NSK 3400
Manuel de l’utilisateur
Anwenderhandbuch
Manuale per l’operatore
Manual del usuario
পᡅ䂀ᯢ᳌
Table des matières / Inhaltsverzeichnis
Indice / Índice /
• English --------------------------- 1
• Français ------------------------- 7
• Deutsch ----------------------- 14
• Italiano ------------------------- 20
• Español ----------------------- 27
•
------------------------- 34
• Illustration -------------------- 40
1
Set Up
2
Picture 1
Picture 2
USB Connection
2
9 10
Pin
Signal Names
Pin
Signal Names
1
USB Power 1
2
USB Power 2
3
4
5
6
7
Ground 1
8
Ground 2
9
10
Empty Pin
3
2
9 10
Pin
Signal Names
Pin
Signal Names
1
TPA+
2
TPA–
3
Ground
4
5
TPB+
6
TPB–
7
+12V (Fused)
8
+12V (Fused)
9
Key (No Pin)
10
4
5
0.24A
(Max.)
2.24 m³ / min
(79 CFM)
30 dBA
2.9 W
Medium
1600 RPM
0.2A
1.59 m³ / min
(56 CFM)
28 dBA
2.4 W
Low
1200 RPM
0.13A
1.1 m³ / min
(39 CFM)
25 dBA
1.6 W
6
8
2
9 10
Broche
1
2
3
Signal négatif 1
4
Signal négatif 2
5
6
7
Masse 1
8
Masse 2
9
9
10
Broche vide
2
9 10
Broche
1
TPA+
2
TPA–
3
Masse
4
Masse
5
TPB+
6
TPB–
7
9
8
10
0,24A
(Max.)
2,24 m³
/ min (79
CFM)
2,54 mm de
H2O(0,10
pouce de H2O)
30 dBA
2,9 W
0,2A
1,59 m³
/ min (56
CFM)
1,53 mm de
H2O(0,06
pouce de H2O)
28 dBA
2,4 W
1,1 m³ / min
(39 CFM)
0,92 mm de
H2O(0,04
pouce de H2O)
25 dBA
1,6 W
0,13A
12
13
Das Doppelkammersystem
15
2
9 10
Pin
Pin
1
2
3
4
5
Positives Signal 1
6
Positives Signal 2
7
Masse 1
8
Masse 2
9
10
16
2
9 10
Pin
Pin
1
TPA+
2
TPA–
3
Masse
4
Masse
5
TPB+
6
TPB–
7
8
9
10
Masse
18
Eingangsspannung
0,24 A
(Max.)
2,24 m³
/ min (79
CFM)
2,54 mm-H2O
(0, 10 Zoll
H2O)
30 dBA
2,9 W
0,2A
1,59 m³
/ min (56
CFM)
1,53 mm-H2O
(0, 06 Zoll
H2O)
28 dBA
2,4 W
1,1 m³ / min
(39 CFM)
0,92 mm-H2O
(0, 04 Zoll
H2O)
25 dBA
1,6 W
0,13A
2
9 10
Pin
Pin
1
2
3
4
5
6
7
Messa a terra 1
8
Messa a terra 2
9
10
22
Pin vuoto
2
9 10
Pin
Pin
1
TPA+
2
TPA–
3
Massa a terra
4
Messa a terra
5
TPB+
6
TPB–
7
8
9
10
Messa a terra
Corrente in
ingresso
Emissioni
acustiche
0,24 A
(Máx.)
2,24 m³
/ min (79
CFM)
2,54 mm-H2O
(0,10 pollici
- H2O)
30 dBA
2,9 W
Media
1600
giri/min
0,2A
1,59 m³
/ min (56
CFM)
1,53 mm-H2O
(0,06 pollici
- H2O)
28 dBA
2,4 W
Bassa
1200
giri/min
0,13A
1,1 m³ / min
(39 CFM)
0,92 mm-H2O
(0,04 pollici
- H2O)
25 dBA
1,6 W
25
26
En Antec trabajamos continuamente para mejorar y perfeccionar nuestros productos y garantizar la mayor calidad posible. Por tanto, es posible que su nueva caja
presente leves diferencias respecto a las descripciones contenidas en este manual.
No se trata de un problema, sólo es una mejora. Todas las características, descripciones e ilustraciones de este manual son correctas en la fecha de su publicación.
Aviso
Este manual sólo es una guía para las cajas de ordenador Antec. Encontrará
instrucciones más detalladas para instalar la placa madre y los periféricos en los
manuales de usuario correspondientes a los distintos componentes y unidades.
Manual del usuario de la serie New Solution
NSK 3400
Caja MicroATX silenciosa
Fuente de alimentación
NSK 3400 incluye una fuente de alimentación de 380 vatios de entrada
universal PFC activa, con un ventilador de 80mm compatible con la especificación
ATX 12V v2.01. Se trata de una fuente de alimentación de gran eficacia que
permite ofrecer una alimentación eléctrica respetuosa con el medio ambiente.
Tiene circuitos dobles de salida de 12V que suministran una salida más segura y
fiable a los componentes del sistema, y ofrecen una mayor eficacia en el uso de
la energía, ya que reducen el consumo en hasta un 25%, lo que supone un gran
ahorro en la factura de electricidad. Además se han añadido varios circuitos de
protección de tipo industrial: OPP (protección frente a sobretensión), OVP
(protección frente a sobrevoltaje), UVP (protección frente a subvoltaje) y SCP
(protección frente a cortocircuitos).
Esta fuente de alimentación es compatible con modelos anteriores con diseño ATX
12V. Para asegurarse de conectar correctamente la fuente de alimentación, consulte los manuales de usuario incluidos con la placa base y los periféricos antes de
conectarlos a la fuente de alimentación.
La fuente de alimentación incorpora un interruptor principal. Asegúrese de ponerlo
en la posición de encendido ( I ) antes de arrancar el ordenador por primera vez.
Normalmente, no será necesario cambiarlo a la posición de apagado (O), ya que la
fuente de alimentación incluye una función de encendido/apagado. Dicha función
permite encender y apagar el ordenador mediante el interruptor de la caja. Si el
ordenador se bloquea y no es posible apagarlo mediante el interruptor de la caja,
puede cambiar el interruptor principal a la posición de apagado (O) para solucionar
el fallo y reiniciar el sistema.
Esta fuente de alimentación incluye un circuito de corrección de factor de
potencia (PFC) en conformidad con la norma europea EN61000-3-2. Al alterar la
forma de onda de la corriente de entrada, PFC mejora el factor de potencia de la
fuente de alimentación y se obtiene mayor eficiencia energética, menor pérdida
térmica, mayor duración de los equipos de distribución eléctrica y consumo, y
mejor estabilidad de la tensión de salida. A su diseño de gran eficacia se une un
27
ventilador de 80mm muy silencioso de modo que se creen entornos de trabajo con
un nivel bajo de ruido.
Estructura de doble cámara
La caja se divide en dos cámaras: la cámara de la placa base y la cámara de la
fuente de alimentación para separar el calor y el ruido de cada sección y lograr la
máxima refrigeración y el mínimo ruido.
Montaje
1. Saque la caja del embalaje. Quite el papel y la bolsa de plástico.
2. Coloque la caja en posición vertical sobre una superficie plana y estable, con la
fuente de alimentación frente a usted.
3. Quite los dos tornillos de apriete manual que sujetan la cubierta superior a la
caja. Estos son los únicos tornillos que necesita quitar para abrir la caja. Deje
los tornillos a un lado y no los mezcle con otros tornillos.
4. Deslice el panel superior hacia la parte posterior de la caja y levántelo.
5. En la parte superior de cada panel lateral, delante de la fuente de alimentación,
hay una lengüeta. Levante y tire de esta lengüeta para tirar y quitar los paneles
laterales.
6. Dentro de la caja debería ver la fuente de alimentación, algunos cables (diodos
LED, etc.), un panel de E/S instalado, un cable de alimentación y una bolsa de
plástico con más piezas (tornillos, separadores de latón, soportes de plástico,
etc.).
Instalación de la placa base
Este manual no contiene instrucciones sobre la instalación de la CPU, módulos de
memoria RAM ni tarjetas de ampliación. Consulte el manual de la placa base para
ver instrucciones específicas de montaje y solución de problemas.
1. Coloque la caja tumbada, con el lado abierto hacia arriba. Deben quedar a la
vista los receptáculos de unidades y la fuente de alimentación.
2. Compruebe que cuenta con el panel de E/S adecuado para la placa base. Si el
panel incluido con la caja no es adecuado para la placa base, póngase en
contacto con el fabricante para obtener el panel de E/S correcto.
3. Alinee la placa base con los orificios de los separadores y determine y recuerde
cuáles son. No todas las placas base coinciden con todos los agujeros
existentes; esto no afecta al funcionamiento. Es posible que haya algunos
separadores preinstalados para facilitar su labor.
4. Levante la placa base y extráigala.
5. Atornille los separadores de latón en los orificios roscados que coincidan con
los de la placa base.
6. Coloque la placa base sobre los separadores de latón.
7. Atornille la placa base a los separadores con los tornillos de estrella suministrdos.
8. La placa base ha quedado instalada.
28
Conexión de la alimentación y los LED
La fuente de alimentación cumple la norma ATX 12V v2.01. Antes de conectar la
fuente de alimentación a cualquiera de los dispositivos, consulte los manuales de
usuario correspondientes a la placa base y otros periféricos.
1. Enchufe el conector principal de corriente de 24 claviFigura 1
Figura 2
jas y el conector de 4 clavijas a la placa base según
sea necesario. Si la placa base utiliza un
conector de 20 clavijas, suelte la conexión de 4
clavijas del conector de corriente de 24 clavijas
Placa madre
Placa madre
con 20 clavijas
(consulte las figuras 1 y 2).
con 24 clavijas
2. Enchufe el interruptor de reinicio (etiquetado como
RESET SW) en el conector RST de la placa base.
Compruebe que la etiqueta queda orientada hacia la parte frontal de la caja.
3. El conector del LED de alimentación (etiquetado como POWER LED) se halla
detrás del conector de reinicio.
4. El interruptor de alimentación (etiquetado como POWER SW) se enchufa al
conector PWR de la placa base.
5. El LED de disco duro (etiquetado como H.D.D. LED) se enchufa al conector IDE.
Conexión USB
Encontrará un solo conector de 10 clavijas en un cable enchufado a los puertos
USB frontales. Se trata de un conector estándar de Intel, cuya forma impide que se
pueda conectar accidentalmente al revés en una toma apropiada de una placa base
estándar de Intel. Enchufe el conector de 10 clavijas en una toma de la placa base
de manera que el orificio tapado corresponda con la clavija que falta en la toma.
Nota: Compruebe en el manual de la placa base la disposición de las clavijas de la
toma USB y asegúrese de que corresponde con la tabla suministrada. Si no
corresponde con esta norma de Intel, llame al Servicio de atención al cliente de
Antec en el número (800) 22ANTEC (Norteamérica) o +31 (0) 10 462-2060
(Europa), para adquirir un adaptador USB. Con este adaptador podrá enchufar el
puerto USB frontal a la placa base clavija por clavija.
Disposición de las clavijas en la placa base
1
2
9 10
Clv
Nombre de señal
Clv
Nombre de señal
1
Corriente USB 1
2
Corriente USB 2
3
4
Señal negativa 2
5
Señal positiva 1
6
Señal positiva 2
7
Masa 1
8
Masa 2
9
Clave (sin clavija)
29
10
Clavija vacía
Conexión del puerto IEEE 1394 (FireWire®, i.Link®)
Encontrará un solo conector de 10 clavijas en un cable enchufado a la conexión
IEEE 1394 frontal. Se trata de un conector estándar de Intel, cuya forma impide
que se pueda conectar accidentalmente al revés en una toma apropiada de una
placa base estándar de Intel. Enchufe el conector de 10 clavijas en una toma de la
placa base de manera que el orificio tapado corresponda con la clavija que falta en
la toma.
Nota: Compruebe en el manual de la placa base la disposición de las clavijas de la
toma IEEE 1394 y asegúrese de que se corresponde con la tabla suministrada.
Si desea conectar el puerto FireWire® frontal a una tarjeta IEEE 1394 suplementaria
que incluya un conector IEEE 1394 de tipo externo, póngase en contacto con el
Servicio de atención al cliente de Antec en el número (800) 22ANTEC
(Norteamérica) o +31 (0) 10 462-2060 (Europa) para adquirir un adaptador.
Con este adaptador podrá enchufar el puerto IEEE 1394 frontal al conector
externo.
Correspondencia de clavijas del conector IEEE 1394 del panel frontal
1
2
9 10
Clv
Nombre de señal
Clv
2
Nombre de señal
1
TPA+
3
4
5
TPB+
6
TPB–
7
+12V (con fusible)
8
+12V (con fusible)
9
Clave (sin clavija)
10
TPA–
Ground (masa)
Conexión de los puertos de audio
Hay un conector estándar de Intel de 10 clavijas (con 7 hilos individuales con
conectores) que sale de la conexión de altavoz y micrófono del panel frontal. Si l
placa base admite el conector estándar de Intel para audio, puede enchufar
directamente en ella el conector de 10 clavijas. En el caso de las conexiones de
audio no estándar de Intel, hay que enchufar los 7 conectores individuales a la
placa base. Consulte las instrucciones siguientes:
Localice los conectores de audio internos de la placa base o la tarjeta de sonido.
Consulte en el manual de la placa base o tarjeta de sonido el diagrama de las
clavijas y terminales.
1.
2.
3.
4.
Clavija de señal de micrófono: Enchufe el conector MIC a esta clavija.
Clavija de corriente de micrófono: Enchufe el conector MIC-BIAS a esta clavija.
Clavija de conexión a masa: Enchufe el conector AUD GND a esta clavija.
Clavija de salida del altavoz frontal derecho: Enchufe el conector FPOUT-R a
esta clavija.
5. Clavija de salida del altavoz frontal izquierdo: Enchufe el conector FPOUT-L a
esta clavija.
6. Clavija de salida del altavoz posterior derecho: Enchufe el conector RET-R a
esta clavija.
7. Clavija de salida del altavoz posterior izquierdo: Enchufe el conector RET-L a
esta clavija.
30
Instalación de un dispositivo de 3,5”
Hay un alojamiento para unidades externas de 3,5” debajo de los alojamientos de
unidades de 5,25”.
1. Quite con cuidado la tapa del alojamiento de unidades de 3,5” del marco.
Inserte las unidades desde la parte delantera, alineándolas con la parte
delantera del armazón de unidades.
2. Sujete con una mano la unidad y apriete la unidad con los tornillos
suministrados.
3. Localice un conector pequeño de 4 clavijas en la fuente de alimentación y
enchúfelo al conector macho de 4 clavijas de la unidad de disquete.
Hay dos alojamientos internos de 3,5” para discos duros. Uno se encuentra debajo
del alojamiento inferior de unidades de 5,25”, el otro está en la parte inferior de la
caja. En los dos alojamientos hay que utilizar una bandeja con arandelas de silicona
para montar una unidad de disco duro.
1. Quite el tornillo que sujeta la bandeja de disco duro a la caja y deslice la
bandeja fuera de la caja.
2. Monte el disco duro en la bandeja a través de las arandelas de goma inferiores
con los tornillos especiales suministrados. Nota: No apriete en exceso los
tornillos. De hacerlo, los tornillos reducirán la capacidad de las arandelas de
silicona para cancelar el ruido y las vibraciones.
3. Deslice y apriete la bandeja otra vez en la caja.
4. Repita el mismo procedimiento con otras unidades según sea preciso.
Nota: Se recomienda utilizar la bandeja inferior (la que se encuentra en la parte
inferior de la caja) ya que ofrece mejor capacidad de refrigeración y de gestión
de cables. Si se utiliza el alojamiento de unidades de disco duro que se encuentra en la parte inferior de la caja, puede que sea imposible utilizar la cuarta
ranura PCI dependiendo de la longitud de la tarjeta utilizada.
5. Localice un conector Molex de 4 clavijas en la fuente de alimentación y
enchúfelo al conector macho de 4 clavijas del dispositivo.
Instalación de un dispositivo de 5,25”
Hay cuatro alojamientos para unidades externas de 5,25” (con una bandeja para
unidades de disco duro en el alojamiento inferior de 5,25”). Nota: Si decide utilizar
la bandeja inferior para la unidad de disco duro, sólo podrá instalar un dispositivo
de 5.25”.
1. Mirando desde la parte trasera de la caja puede ver unas rejillas de metal sobre
los alojamientos de 5,25”. Inserte con cuidado un destornillador a través de la
rejilla de metal y empuje suavemente la tapa de plástico hasta sacarla.
2. Utilice las manos para doblar con cuidado la placa de metal hacia delante y
atrás hasta romperla. Tenga cuidado con las partes de metal que acaban de
quedar expuestas en los puntos en que las rejillas estaban fijadas ya que es
probable que estén afiladas. Nota: No rompa las rejillas de metal que tapan los
alojamientos que no vaya a utilizar.
3. Deslice el dispositivo de 5,25” en el alojamiento desde el frente.
4. Apriete el dispositivo de 5,25” en el alojamiento de unidades con los tornillos
suministrados.
5. Repita el mismo procedimiento con otros dispositivos según sea preciso.
6. Enchufe un conector grande de 4 clavijas de color blanco desde la fuente de
alimentación al conector macho de 4 clavijas de cada uno de los dispositivos.
31
Sistema de refrigeración
Ventilador TriCool™ de salida trasero:
El modelo NSK 3400 incluye un ventilador TriCool™ de 120mm. Este ventilador
cuenta con un interruptor de tres velocidades que permite elegir entre
refrigeración silenciosa, intermedia o máxima. (Vea las especificaciones más
adelante). El ventilador se instala de manera que el aire se expulse fuera de la caja.
Enchufe un conector grande de 4 clavijas desde la fuente de alimentación al
conector macho de 4 clavijas del ventilador. Nota: El ajuste predeterminado del
ventilador es Lenta. Se recomienda esta velocidad para maximizar el
funcionamiento silencioso.
Nota sobre los controladores de velocidad de los ventiladores: La tensión mínima
necesaria para poner en marcha el ventilador es de 5V. Recomendamos que se
establezca la velocidad alta en el ventilador si decide conectarlo a un dispositivo de
control de ventiladores o al conector Fan-Only (sólo ventilador) existente en
algunas de las fuentes de alimentación de Antec. Un dispositivo de control de
ventiladores regula la velocidad de los ventiladores variando la tensión
suministrada. La tensión puede comenzar en valores tan bajos como 4,5V o 5V.
La conexión de un ventilador TriCool™ con velocidad media o baja a un
dispositivo de control de ventiladores puede impedir que el ventilador se ponga en
marcha. La tensión ya disminuida por el dispositivo de control será reducida aún
más por los circuitos del ventilador TriCool™ a valores inferiores a 5V.
Especificaciones:
Tamaño:
Tensión nominal:
Tensión de funcionamiento:
Velocidad Corriente de
entrada
Presión
estática
Ruido
acústico
Potencia
de entrada
Alta
2000 RPM
0,24 A
(Máx.)
2,24 m³
/ min (79
CFM)
2,54 mm de
agua (0,1
pulgadas de
agua)
30 dBA
2,9 W
Media
1600 RPM
0,2A
1,59 m³
/ min (56
CFM)
1,53 mm de
agua (0,06
pulgadas de
agua)
28 dBA
2,4 W
Baja
1200 RPM
0,13A
1,1 m³ / min
(39 CFM)
0,92 mm de
agua (0,04” de
agua)
25 dBA
1,6 W
32
Ventiladores delanteros de 92mm
Esta caja incluye dos puntos de montaje para ventiladores opcionales de 92mm en
la parte delantera de la caja. Este ventilador delantero debe instalarse de modo que
el aire penetre en el interior desde el frente de la caja. Recomendamos usar
ventiladores Antec TriCool™ de 92mm y definir la velocidad en baja.
1. En la bolsa encontrará cuatro tornillos especiales para ventilador. Utilícelos para
fijar el ventilador a la caja desde el interior.
2. Conecte el ventilador a la fuente de alimentación o a la placa base.
33
34
4.
5.
6.
2.
3.
4.
5.
35
2
ピン
9 10
信号名
ピン
信号名
1
USB電源1
2
USB電源2
3
負の信号1
4
負の信号2
5
正の信号1
6
正の信号2
7
接地1
8
接地2
9
10
空のピン
2
9 10
ピン
信号名
ピン
信号名
1
TPA+
2
TPA-
3
接地
4
接地
5
TPB+
6
TPB-
7
8
9
10
接地
36
2.
3.
3.
4.
5.
120 x 120 x 25.4mm
DC 12V
10.2V~13.8V
入力電流
空気の流れ
0.24A (最大) 2.24 m³ /
min (79
CFM)
静圧
入力電力
30 dBA
2.9 W
中
1600RPM
0.2A
1.59 m³ /
min (56
CFM)
28 dBA
2.4 W
低
1200RPM
0.13A
1.1 m³ /
min (39
CFM)
25 dBA
1.6 W
38
39
1
10
2
9
8
7
6
3
5
4
#
#
1
6
2
Left side cover
7
3
3.5" cage
8
Reset button
4
Front bezel
9
5
Front port assembly
10
#
#
1
6
Bouton d’alimentation
2
Capot gauche
7
3
8
4
9
5
10
40
#
Description
#
1
6
2
7
3
3,5" Käfig
8
Reset-Taste
4
Frontblende
9
5
#
10
#
1
6
2
7
3
Gabbia da 3,5"
8
4
9
5
10
#
#
1
6
Botón de alimentación
2
Tapa izquierda
7
Tapa de alojamiento de 3,5"
3
Armazón de 3,5"
8
Botón de reinicio
4
5
Conjunto de puertos
delanteros
#
詳細
9
10
Tapa de alojamiento de 5,25"
Panel derecho
#
詳細
1
上カバー
6
電源ボタン
2
7
3
8
4
9
5
10
41
Antec, Inc.
Antec Europe B.V.
Sydneystraat 33
3047 BP Rotterdam
The Netherlands
tel: +31 (0) 10 462-2060
fax: +31 (0) 10 437-1752
1-800-22ANTEC
customersupport@antec.com
Europe
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising

En otros idiomas

Solo se muestran páginas del documento en Español