Amprobe TH-1 Manual de usuario

Amprobe TH-1 Manual de usuario
Users Manual
• Mode d’emploi
• Bedienungshandbuch
• Manuale d’Uso
• Manual de uso
• Användarhandbok
TH-1
2
3
4
Symbols
�
�
�
�
5
6
7
TH-1
Au Canada
Amprobe Test Tools
Mississauga, Ontario L4Z 1X9
Tél. : 905-890-7600
8
9
10
Symboles
�
�
�
�
11
12
13
TH-1
In Kanada:
Amprobe Test Tools
Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel.: 905-890-7600
14
15
16
Symbole
�
�
�
�
17
18
TH1_Rev002
© 2012 Amprobe Test Tools.
Tutti i diritti riservati.
19
TH-1
Canada
Amprobe Test Tools
Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 905-890-7600
20
21
22
Simboli
�
Consultare il manuale
�
�
�
23
24
Sonda medidora de humedad
relativa y temperatura
Manual de uso
TH1_Rev002
© 2012 Amprobe Test Tools.
Reservados todos los derechos.
25
Español
TH-1
Garantía limitada y limitación de responsabilidades
Su producto de Amprobe está garantizado contra defectos de
material y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de
compra, salvo que la legislación de su país estipule lo contrario. Esta
garantía no cubre fusibles, baterías desechables, ni daños derivados
de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración, contaminación
o condiciones anormales de uso o manipulación. Los revendedores
no están autorizados a extender ninguna otra garantía en nombre
de Amprobe. Para obtener servicio durante el período de garantía,
devuelva el producto acompañado del comprobante de compra
a un centro de servicio de Amprobe Test Tools autorizado o a un
concesionario o distribuidor de Amprobe. Consulte el apartado
Reparación para obtener información más detallada. ESTA GARANTÍA
CONSTITUYE SU ÚNICO RECURSO. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,
TANTO EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
DETERMINADO O DE COMERCIABILIDAD, QUEDAN POR LA PRESENTE
DENEGADAS. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
O PÉRDIDAS ESPECIALES, INDIRECTOS, CONTINGENTES O RESULTANTES,
QUE SE DERIVEN DE CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Debido a que
determinados estados o países no permiten la exclusión o limitación de
una garantía implícita o de los daños contingentes o resultantes, esta
limitación de responsabilidad puede no regir para usted.
Reparación
Todas las herramientas de prueba que se devuelvan para su
reparación, cubierta o no por garantía, o para su calibración,
deben ir acompañadas de lo siguiente: su nombre, el nombre de su
empresa, el domicilio, el número de teléfono y el comprobante de
compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del
servicio solicitado y adjunte los conductores de prueba del medidor.
La reparación fuera de garantía o los cargos de sustitución deben
remitirse en la forma de cheque, giro postal, tarjeta de crédito con
fecha de vencimiento u orden de compra pagadera a Amprobe® Test
Tools.
Reparaciones y sustituciones cubiertas por la garantía –
Todos los países
Sírvase leer la declaración de garantía y compruebe las baterías
antes de solicitar la reparación. Durante el período de garantía, toda
herramienta de prueba defectuosa puede devolverse al distribuidor de
Amprobe® Test Tools para cambiarla por otra igual o por un producto
similar. Consulte el apartado “Where to buy” en www.amprobe.
com para ver una lista de distribuidores locales. Además, en Estados
Unidos y Canadá, las unidades para reparación y sustitución cubiertas
por la garantía también se pueden enviar a un Centro de Servicio
de Amprobe® Test Tools (las direcciones se incluyen en la página
siguiente).
Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía –
Estados Unidos y Canadá
Las reparaciones fuera de la garantía en los Estados Unidos y Canadá
deben enviarse a un Centro de servicio de Amprobe® Test Tools. Llame
a Amprobe® Test Tools o pregunte en su punto de compra para conocer
las tarifas actuales de reparación y sustitución de productos.
En Estados Unidos Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Tel.: 877-AMPROBE (267-7623) Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Europa
El distribuidor de Amprobe® Test Tools puede sustituir las unidades
vendidas en Europa que no estén cubiertas por la garantía por un coste nominal. Consulte el apartado “Where to buy” en www.amprobe.com para ver una lista de distribuidores locales.
Dirección para envío de correspondencia en Europa*
Amprobe® Test Tools Europe
Beha-Amprobe GmbH
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Alemania
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
www.amprobe.eu
*(Correspondencia solamente. En esta dirección no se proporcionan
reparaciones ni sustituciones. Los clientes europeos deben ponerse en
contacto con su distribuidor.)
26
➊Pantalla LCD doble
➋Sonda con protección giratoria
➌Encendido/apagado
➍Retención de datos
➎MIN/MAX
➏Restablecer
➐Modo
➑Botón °C / °F
27
TH-1
Sonda medidora de humedad
relativa y temperatura
Símbolos.................................................................................................... 29
Introducción............................................................................................. 29
Desembalaje e inspección.................................................................. 29
Operación................................................................................................. 29
Apagado automático.......................................................................... 29
Reemplazo de Baterías............................................................................ 30
Solución de Fallos..................................................................................... 30
Especificaciones........................................................................................ 30
28
Símbolos
�
�
Cumple con las
principales normas
australianas.
�
Cumple las directivas de
la Unión Europea
�
No se deshaga de este
producto utilizando los
servicios municipales de
recolección de desechos
sin clasificar.
� Advertencias y precauciones
No permita que la sonda entre en contacto con líquidos. El daño
podría ser permanente.
Introducción
Enhorabuena por comprar la sonda medidora de temperatura TH-1.
Este medidor está equipado con una protección giratoria del sensor,
de diseño patentado, que protege el sensor mientras no se utiliza el
dispositivo.
Un instrumento para medir cómodamente temperaturas desde -20 a
60 °C (4 a 140 °F), humedad relativa de hasta el 99% HR, y el punto de
rocío (DP) o de bulbo húmedo (WB) en lo que respecta a temperatura
y humedad.
Desembalaje e inspección
1 sonda medidora de temperatura TH-1
1 batería CR2032
1 manual Operación
1. Antes de empezar a medir, gire la tapa en el sentido de las agujas
del reloj (o en sentido contrario) para dejar el sensor expuesto.
2. Pulse el botón amarillo ON/OFF para apagar o encender el
dispositivo. Se encenderá toda la pantalla durante un segundo.
(Consulte la fig. 1) El medidor empezará a medir la temperatura y
la humedad y mostrará las dos lecturas al mismo tiempo. (Consulte
la fig. 2)
3. Pulse HOLD hasta que aparezca “HLD” en la pantalla para congelar
la lectura en pantalla. Vuelva a pulsar HOLD para cancelar dicha
función y continuar con la medición. (Consulte la fig. 3)
4. Pulse MIN/MAX para mostrar la lectura mínima de la medición
(temp. y HR). Vuelva a pulsar MIN/MAX para ver la lectura máxima.
Vuelva a pulsar MIN/MAX para recuperar la medición en tiempo
real. (Consulte la fig. 4)
5. Pulse el botón °C / °F para alternar entre grados Celsius y
Fahrenheit.
6. Pulse MODE para alternar entre las lecturas de “AIR”, “DP” y “WB”.
7. Mantenga pulsado el botón RESET para borrar de la memoria las
lecturas MIN y MAX vigentes.
Apagado automático
El medidor se apaga solo transcurridos 20 minutos. Para anular la
función de apagado automático, pulse a la vez las teclas ON/OFF y
HOLD. La pantalla indicará ”n”. Cuando aparezca ”n”, suelte el botón
ON/OFF. El medidor pasará al modo de “no dormir” para su uso en
operaciones de larga duración. (Consulte la fig. 5)
29
Reemplazo De Baterías
1. Apague el medidor. Utilice una moneda para abrir la tapa de
la batería.
2. Ponga la batería (CR2032) con el polo ”+” hacia arriba.
3. Vuelva a colocar la tapa.
Solución De Fallos
EL MEDIDOR ESTÁ ENCENDIDO PERO NO SE VE NADA EN LA PANTALLA
• Asegúrese de pulsar el botón ”ON/ OFF” durante más de 100 ms.
• Compruebe el estado de la batería y cámbiela si fuera necesario.
LA PANTALLA SE BORRA
• Compruebe si se enciende el indicador de batería baja antes de
que se apague la pantalla. Si aparece el indicador de batería baja,
cambie la batería.
• Encienda el medidor; para ello, presione las teclas “ON/OFF +
HOLD” a fin de desactivar el apagado automático.
E02-Fuera del límite inferior.
E03-Fuera del límite superior.
E04-Compruebe el mensaje de error de los datos originales.
E11-Es necesario calibrar el medidor. La precisión del sensor de
humedad no puede calibrarla el usuario debido a que requiere la
realización de procedimientos especiales. Si necesita calibrarlo, acuda a
una empresa de calibración cualificada.
E33-Devuelva el medidor para su reparación.
Especificaciones
Tamaño: 17,5 cm x 4,2 cm x 1,6 cm (6,89 x 1,65 x 0,63 pulg.)
Batería: 150 horas
Consumo de energía: < 2.0mA
Sensor: Sensor de película de polímeros para capacitancia electrónica
Rango:
Humedad relativa: 0 to 100%
Temperature: -20 a 50°C (-4 a 122°F)
DP/WB: -20 a 59,9°C / -5 a 59,9°C (-4 a 139,8°F / 23 a 139,8°F)
Accuracy:
Humedad relativa: ±4% desde 10 a 95%HR y ±5% para otro rango
de HR @ 25°C / 77°F
Coeficiente de temperatura: 0,1 x(exactitud especificada) / °C ( < 25
°C or > 25 °C)
Temperature: ±0,6°C / ±1°F
Resolución: 0,1%, 0,1 °C / 0,1 °F
El medidor cumple con las siguientes normas:
EN 50081-1/1992 : EN 55022
EN 50082-1/1997 : EN 55024
(EN 61000-4-2/-3/-8, ENV 50204)
30
31
TH-1
I Kanada
Amprobe Test Tools
Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 905-890-7600
32
33
34
Symboler
�
Se handboken
�
Uppfyller kraven
i relevanta
australiensiska normer.
�
�
35
36
FIG-1
FIG-2
FIG-3
37
Press MIN/MAX
Again
Press MIN/MAX
Again
FIG-4
FIG-5
38
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Descargar PDF

Anuncio

En otros idiomas

Solo se muestran páginas del documento en Español