Graco PD223741A Manual de usuario

Add to my manuals
24 Páginas

Anuncio

Graco PD223741A Manual de usuario | Manualzz
SlimSpaces
©2012 Graco PD223741A
9/12
2
3
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones
de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte.
s POR FAVOR, CONSERVE EL
MANUAL DEL PROPIETARIO
PARA UTILIZARLO EN EL
FUTURO.
sPELIGRO ESTRANGULACIÓN:
No coloque la silla alta en
cualquier lugar donde haya
cordones, tales como cordones
de persianas, cortinas,
teléfonos, etc.
sESTA SILLA ALTA ESTÁ
DISEÑADA SER USADA POR
UN NIÑO DE 3 AÑOS DE
EDAD COMO MAXIMO. Con
un peso máximo de 40 libras
(18,1 kg).
sNUNCA DEJE A SU NIÑO
DESATENDIDO. Siempre tenga
su niño a la vista.
sEVITE SERIAS LESIONES
CAUSADAS POR CAÍDAS O
DESPLAZAMIENTOS.
Use siempre el cinturón de
seguridad. Asegure a su niño en
todo momento con el sistema
de seguridad provisto, en la
posición reclinada o vertical.
La bandeja no ha sido diseñada
para soportar a su niño en la
silla alta. Se recomienda que
solamente niños capaz de
sentarse en posición vertical
sin ayuda usen la silla alta en
la posición vertical.
sSIGA LAS INSTRUCCIONES
DE ENSAMBLAJE
CUIDADOSAMENTE. Si
experimenta alguna
dificultad, por favor,
contacte al Departamento de
Servicio al Cliente.
sDEJE DE USAR SU SILLA
ALTA si ésta se daña o rompe.
sNO FUERCE LA BANDEJA
CONTRA EL NIÑO. Use
solamente las cuatro posiciones
de ajuste. Asegúrese de que
ambos dedos de ajuste están
trabados en las ranuras de los
apoyabrazos.
4
No herramientas
necesarias.
5
1
2
3
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
6
4
7
5
6
Tirer les barres latérales du
siège vers l’avant tel qu’illustré,
et les boutons des côtés du
siège vont s’enclencher en
place.
Tire las barras laterales del
asiento hacia adelante como
se indica y los botones del
costado de la bandeja se
trabarán en su lugar.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
8
7
3 recline positions
3 positions inclinées
Se reclina en 3 posiciones
8
9
6 positions
6 posiciones
9
ADVERTENCIA
Peligro de caida:
Use siempre el
cinturón de seguridad.
10
13
11
Use el ajuste deslizable en el
hombro y la cintura para hacer
ajustes más apretado.
12
14
10
15
17
16
Use el ajuste deslizable en la
cintura para hacer ajustes
adicionales.
18
19
11
20
21
The harness straps must go into the
slot that is even with or slightly above
the shoulders. Avoid twisting straps.
Les courroies doivent aller dans les
fentes de niveau ou juste au-dessus des
épaules. Évitez de tordre les courroies.
Las correas del arnés deben pasar por
las ranuras a la altura o apenas por
encima de los hombros. Evite doblar
las cintas.
12
22
Snap tray into place.
Enclenchez le plateau en place.
Trabe el bandeja en su lugar.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
23
Appuyer sur le bouton de
réglage à l’avant du plateau
pour l’ajuster selon les besoins
de l’enfant.
Apriete el botón de ajuste
adelante de la bandeja para ajustar la bandeja según el niño.
13
24
To remove, lift tray up as
shown.
Tirer le plateau comme se
indique pour le retirer.
Para sacarlo, levante la
bandeja como se indica.
25
14
26
27
Slide down grips on each side of
snack tray to release, as you push
grips back.
Abaisser les poignées de chaque
côté du plateau à collation pour
le libérer, en poussant les poignées vers l’arrière.
Deslice los puños hacia abajo en
ambos costados de la bandeja de
refrigerios para liberarla, a la vez
que empuja los puños laterales
hacia atrás.
28
29
15
30
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡RUIDO!
Ponga la bandeja sobre la silla
alta para guardarla, como se
indica.
ADVERTENCIA
Para prevenir
lesiones causadas
por caídas, NO se
apoye la unidad
plegada contra la
pared.
31
Facultatif : abaisser la chaise
haute pour la rendre encore
plus compacte.
Opcional: para mejorar el
almacenamiento, baje la silla
alta.
16
Removing Seat Pad
s%NLEVERLECOUSSINDUSIÒGE
s0ARAQUITAR la almohadilla del asiento
32
33
17
34
35
To fold tray, pull grips down
and push back towards frame.
Pour replier le plateau, tirer
les poignées vers le bas et
pousser vers l’arrière en
direction du cadre.
Para plegar la bandeja, tire
los puños hacia abajo y
empújela hacia atrás hacia el
armazón.
18
Push crotch strap through
bottom slot.
Pousser la courroie de fourche
à travers la fente du bas.
36
Pase la correa de la entrepierna
a través de la ranura de abajo.
37
Pull sides of seat pad fabric out
of the channels located in the
back of the snack tray.
Tirer les deux côtés du tissu du
coussin à travers les passages
situés à l’arrière du plateau à
collation, tel qu’illustré.
Tire ambos costados de la tela
de la almohadilla del asiento
fuera de los canales ubicados
en la parte trasera de la
bandeja de refrigerios, como
se ilustra.
38
19
39
40
Retirer le coussin du dossier.
Saque la almohadilla del
asiento del respaldo.
To put the seat pad back on,
reverse preceding instructions.
Pour remettre la housse du
siège, inversez l’ordre des
instructions précédentes.
Para volver a colocar la
funda, siga las instrucciones
anteriores en orden inverso.
20
Head support and Harness covers
(On certain models)
s3UPPORTDETÐTEET#OUVREBRETELLES
(sur certain modèles)
s3OPORTEDELACABEZAYFUNDASDELARNÏS
(en ciertos modelos)
Never use this head support or
the harness covers on any other
product.
Ne jamais utiliser cet appui-tête
ou les housses de harnais avec
un autre produit.
No use nunca este soporte para
la cabeza o las fundas del arnés
en ningún otro producto.
41
42
Slide harness covers onto shoulder
straps.
Glisser les housses de harnais sur les
courroies.
Deslice las fundas del arnés sobre las
correas de los hombros.
21
Cuidado y mantenimiento
sDE VEZ EN CUANDO INSPECCIONE LA SILLA ALTA para
determinar si hay tornillos sueltos, partes gastadas o materiales
rotos. Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente
repuestos Graco.
sPARA LIMPIAR EL BASTIDOR DE SU SILLA ALTA utilice
únicamente jabón y agua tibia. NO UTILICE BLANQUEADOR.
sPARA LIMPIAR LA FUNDA DEL ASIENTO REMOVIBLE, Consulte
la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las
instrucciones para el lavado. NO USE BLANQUEADOR ni detergente.
22
23
0ARACOMPRARPIEZASO
accesorios o para obtener
INFORMACIØNSOBRELA
garantía en los Estados
Unidos, por favor comuníquese
con nosotros en:
www.gracobaby.com
ORØ
(Fax: 514-344-9296).
or/ou
www.elfe.net
Product Registration (USA)
Inscription de votre produit (au Canada)
Registro del producto (EE.UU.)
To register your Graco product from within the U.S.A. visit us
online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration
card provided with your product. We currently do not accept product
registrations from those living outside the United States of America.
Pour inscrire votre produit Graco aux États-Unis, visitez notre site
Internet www.gracobaby.com/productregistration ou retrouner la carte
d’enregistrement fournie avec le produit. Pour le moment nous
n’acceptons pas d’inscriptions de produits des résidents hors des
États-Unis.
Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos
en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta
de registro provista con su producto. Actualmente no aceptamos
registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados
Unidos de América.
24

Anuncio

Was this manual useful for you? No
¡Gracias por su participación!

* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.

Related manuals

Descargar PDF

Anuncio

En otros idiomas

Solo se muestran páginas del documento en Español