Anuncio
▼
Scroll to page 2
of 68
TOPSHOT LASERJET PRO M275 EN Installation Guide HU FR Guide d'installation KK DE NO IT PL ES Guía de instalación PT CA Guia d’instal·lació RO Ghid de instalare HR RU CS SK DA SL NL Installatiehandleiding SV FI Asennusopas TR EL AR 10 - 32.5°C (50 - 91°F) 10% - 80% 39 9 (15 mm .7 in) 495 mm (19.5 in) 1 EN FR DE IT ES Busque un lugar sólido, bien ventilado, sin polvo y alejado de la luz solar directa para colocar el producto. CA Seleccioneu una superfície sòlida, ben ventilada, sense pols i allunyada de la llum directa del sol per situar el producte. HR CS DA NL FI EL 1 10% - 80% 39 9 (15 mm .7 in) HU KK німді берік, жасы желдетілетін, шасыз, кн сулесі тікелей тспейтін жерге орнатыыз. PT RO RU SK SL SV TR 2 HU KK нім талаптары • Розетка • A-B типті USB кабелі NO EN FR DE IT ES CA HR CS DA NL FI EL PL Requisitos del producto • Toma de alimentación • Cable USB de tipo A a B PT Requisits del producte • Presa de corrent • Cable USB de tipus A a B RO RU Požadavky produktu • Elektrická zásuvka • USB kabel typu AB SK SL SV TR AR 3 EN FR Warning: This product includes a camera arm that is used to photograph documents. This camera arm is not intended to be used as a handle or carrying device. To carry the product, use the handles located on the bottom right and left sides of the product. This product includes an LED lamp. Do not look directly into it during its operation. Avertissement : Ce produit comprend un bras pour appareil photo utilisé pour photographier les documents. Ce bras pour appareil photo ne doit pas être utilisé comme poignée, ni pour le transport. Pour porter le produit, servez-vous des poignées qui se trouvent en bas à droite et à gauche du produit. Ce produit comprend une lampe DEL. Evitez de regarder directement la lampe allumée. DE IT ES Advertencia: Este producto incluye un brazo de cámara que se utiliza para fotografiar documentos. Este brazo de la cámara no se debe utilizar como asa o dispositivo de transporte. Para transportar el producto, utilice las asas que hay en la parte inferior derecha e izquierda del producto. Este producto incluye una lámpara de LED. No la mire directamente cuando esté en funcionamiento. CA HR CS 4 DA NL FI EL HU KK NO PL 5 PT RO RU SK SL SV TR 6 2 1 2 3 4 5 6 7 1 7 2 1 3 8 9 2 3 10 11 8 12 13 14 15 16 9 3 1 2 EN FR DE IT ES Conecte el cable de alimentación entre el producto y una toma CA con conexión a tierra y, a continuación, encienda el producto. Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje del producto. La especificación del voltaje se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 110-127 VCA o 220-240 VCA y 50/60 Hz. Precaución: Para evitar daños al producto, utilice sólo el cable de alimentación que se proporciona con el mismo. 10 1 2 CA Connecteu el cable d’alimentació a un endoll de CA connectat amb terra i al producte i, a continuació, enceneu el producte. Assegureu-vos que la font d’energia és adequada per a la tensió nominal del producte. Trobareu la tensió nominal a l’etiqueta del producte. El producte fa servir 110-127 VCA o 220-240 VCA i 50/60 Hz. Precaució: Per evitar fer malbé el producte, feu servir només el cable d’alimentació que s’inclou amb el producte. HR CS DA NL 11 1 2 FI EL HU KK німді уат сымы арылы жерге осылан айнымалы ток розеткасына жалап, іске осыыз. уат кзі німні кернеуіне сйкес келетінін тексерііз. Кернеу млшері німні жапсырмасында крсетіледі. нім 110-127 В немесе 220-240 В айнымалы ток жне 50/60 Гц желісінен уат алады. Ескерту. нім заымданбауы шін, тек онымен бірге берілген уат сымын пайдаланыыз. NO 12 1 2 PL PT RO RU SK 13 1 SL SV TR 2 14 4 EN FR DE IT ES En el panel de control, seleccione su idioma. Espere cuatro minutos aproximadamente hasta que el producto se inicialice. CA Al tauler de control, seleccioneu el vostre idioma. Espereu aproximadament quatre minuts mentre el producte s’inicialitza. HR CS DA NL FI EL 15 HU KK Басару татасында тілді тадаыз. нім іске осыланша трт минуттай ктііз. NO PL PT RO RU SK SL SV TR 16 5 EN FR DE IT ES Pruebe la función de copia. Suba el brazo de la cámara hasta la posición de máxima apertura. Cargue una página impresa en la superficie de captura (boca arriba). Alinee la página con las guías alzadas de los bordes izquierdo y posterior. En el panel de control, toque Copia y, a continuación, toque Negro para iniciar la copia. CA Proveu la funció de còpia. Pugeu el braç de la càmera a la posició oberta. Carregueu una pàgina impresa cara amunt al dispositiu de captura. Alineeu la pàgina amb les guies alçades de les vores esquerra i posterior. Al tauler de control, toqueu Còpia i després toqueu Negre per iniciar la còpia. HR CS 17 DA NL FI EL HU KK Кшіру функциясын тексеріп крііз. Камера сабын толы ашылатындай ктерііз. Басылып шыан бетті деу орнына бетін жоары аратып салыыз. Бетті сол жа жне арты жиектердегі ктерілген баыттауыштармен туралаыз. Кшірме жасауды бастау шін, басару татасындаы Кшіру, содан кейін ара опциясын тртііз. NO PL 18 PT RO RU SK SL SV TR AR 19 6 EN 20 FR 21 DE 22 IT 23 ES Instalación de Windows con un cable USB: Los archivos de instalación del software están en la memoria del producto. El programa HP Smart Install emplea un cable USB para transferir los archivos de instalación del producto al equipo. Instala todos los archivos necesarios para imprimir, copiar y escanear. Si prefiere no utilizar el programa HP Smart Install, puede insertar el CD del producto para instalar el software. 1. P ara utilizar el programa HP Smart Install, conecte un cable USB de tipo A a B al equipo y al producto. 2. Siga las instrucciones en pantalla. El programa HP Smart Install puede tardar unos minutos en iniciarse. NOTA: Si el programa de instalación no se inicia automáticamente, es posible que la función AutoPlay esté desactivada en el equipo. En el Explorador de Windows, acceda al equipo y haga doble clic en la unidad HP Smart Install para ejecutar el programa de instalación. NOTA: Si falla el programa HP Smart Install, desconecte el cable USB, apague el producto y vuelva a encenderlo. A continuación, inserte el CD del producto en el equipo. Siga las instrucciones en pantalla. Conecte el cable únicamente cuando el software se lo solicite. Instalación de Windows para impresoras en red (con cable o de forma inalámbrica): NOTA: Si utiliza una red con cable, conecte el cable de red antes de introducir el CD. Introduzca el CD en el equipo y siga las instrucciones. La instalación ha finalizado. 24 CA Instal·lació a Windows mitjançant un cable USB: Els fitxers d’instal·lació del programari estan a la memòria del producte. El programa HP Smart Install utilitza un cable USB per transferir els fitxers d’instal·lació del producte a l’ordinador. Instal·la tots el fitxers que heu d’imprimir, copiar i escanejar. Si no voleu fer servir el programa HP Smart Install, podeu inserir el CD del producte per instal·lar el programari. 1. P er utilitzar el programa HP Smart Install, connecteu un cable USB de tipus A a B a l’ordinador i al producte. 2. Seguiu les instruccions en pantalla. Potser caldran uns minuts per iniciar el programa HP Smart Install. NOTA: Si el programa d’instal·lació no s’inicia automàticament, pot ser que l’opció de reproducció automàtica estigui desactivada al vostre ordinador. A l’Explorador del Windows, examineu l’ordinador i feu doble clic al controlador d’instal·lació de l’HP Smart Install per iniciar el programa d’instal·lació. NOTA: Si el programa HP Smart Install no funciona, desconnecteu el cable USB, apagueu el producte i torneu-lo a engegar i després inseriu el CD del producte a l’ordinador. Seguiu les instruccions en pantalla. Connecteu el cable només quan el programari us ho sol·liciti. Instal·lació a Windows per a impressores connectades a la xarxa (amb fil o sense fil): NOTA: Si feu servir una xarxa amb fil, connecteu el cable de xarxa abans d’inserir el CD. Inseriu el CD a l’ordinador i seguiu les instruccions. La instal·lació ha acabat. 25 HR 26 CS 27 DA 28 NL Windows-installatie voor netwerkprinters (met kabel of draadloos): OPMERKING: Als u een kabelnetwerk gebruikt, sluit dan de netwerkkabel aan voordat u de cd plaatst. 29 FI 30 EL 31 HU 32 KK USB кабелін пайдалану кезіндегі Windows орнатымы: Бадарламалы ралды орнату файлдары німні жадында саталан. HP Smart Install бадарламасы орнату файлдарын німнен компьютерге тасымалдау шін USB кабелін пайдаланады. Ол басып шыаруа, кшіруге жне сканерлеуге ажетті барлы файлдарды орнатады. HP Smart Install бадарламасын пайдалану ажет болмаан жадайда, бадарламалы ралды орнату шін німні ышам дискісін салуа болады. 1. HP Smart Install бадарламасын пайдалану шін, нім мен компьютерді А-В типті USB кабелі арылы осыыз. 2. Экрандаы нсауларды орындаыз. HP Smart Install бадарламасыны осылуына бірнеше минут ажет болуы ммкін. ЕСКЕРТПЕ: орнату бадарламасы автоматты трде іске осылмаса, компьютерде AutoPlay ммкіндігі шіп тран болуы ммкін. Windows Explorer бадарламасында компьютерді шолып, HP Smart Install дискісін екі рет басыыз, сонда орнату бадарламасы іске осылады. ЕСКЕРТПЕ: HP Smart Install бадарламасыны жмысында аау пайда болса, USB кабелін ажыратып, німді шірііз де, айтадан осып, німні ышам дискісін компьютерге салыыз. Экрандаы нсауларды орындаыз. Кабельді тек бадарламалы рал нсау бергенде жалаыз. Желідегі принтерлерге арналан Windows орнатымы (сымды немесе сымсыз): ЕСКЕРТПЕ: сымды желіні пайдаланан жадайда, ышам дискіні салмас брын желі кабелін осыыз. 33 NO 34 PL 35 PT 36 RO 37 RU 38 SK 39 SL 40 SV 41 TR 42 AR 43 7 EN FR 44 DE IT 45 ES Instalación para Mac OS X: Conecte el cable USB o de red. Coloque el CD en la unidad de CD-ROM, haga clic en el icono del instalador de HP y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Este proceso instala todos los archivos necesarios para imprimir, copiar y escanear. NOTA: El programa HP Smart Install no es compatible con Mac OS X. Instalación inalámbrica en Mac: Coloque el CD en la unidad de CD y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. El programa de instalación debería detectar el producto. Si el producto no se conecta a la red inalámbrica, pruebe a realizar las siguientes acciones: Toque el icono de conexiones inalámbricas en el panel de control del producto, toque Menú inalámbrico y, a continuación, toque Asistente de configuración inalámbrica para iniciar el proceso de configuración. Siga los pasos del asistente de configuración inalámbrico para conectar el producto a la red inalámbrica. Una vez completados estos pasos, inserte el CD en la unidad de CD y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. CA Instal·lació per al Mac OS X: Connecteu el cable USB o de xarxa. Col·loqueu el CD a la unitat del CD-ROM, feu clic a la icona d’HP Installer i després seguiu les instruccions de la pantalla. Aquest procés instal·la tots els fitxers que heu d’imprimir, copiar i escanejar. NOTA: El Mac OS X no admet el programa HP Smart Install. Instal·lació sense fil al MAC: Introduïu el CD a la unitat de CDROM i seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla. El programa d’instal·lació hauria de detectar el producte. Si el producte no es connecta amb la xarxa sense fil, proveu l’opció que segueix: Toqueu la icona de connexió sense fil del panell de control, toqueu el Menú de connexions sense fil i després toqueu Assistent d’instal·lació de connexions sense fil per començar el procés d’instal·lació. Seguiu els passos de l’assistent d’instal·lació de connexions sense fil per connectar el producte a la xarxa sense fil. Una vegada completats aquests passos, introduïu el CD a la unitat de CDROM i seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla. 46 HR CS 47 DA NL 48 FI EL 49 HU KK Mac OS X жйесінде орнату: USB немесе желі кабелін жалаыз. Ышам дискіні CD-ROM жетегіне салып, HP Installer белгішесін басыыз да, экрандаы нсауларды орындаыз. Бл процесс басып шыаруа, кшіруге жне сканерлеуге ажетті барлы файлдарды орнатады. ЕСКЕРТПЕ: Mac OS X жйесінде HP Smart Install бадарламасына олдау жо. Сымсыз Mac жйесін орнату: Ышам дискіні CDROM диск жетегіне салып, экрандаы нсауларды орындаыз. Орнату бадарламасы німді анытауы тиіс. Егер нім сымсыз желіге осылмаса, мына рекетті орындаыз: німні басару татасындаы сымсыз байланыс белгішесін тртіп, Сымсыз байланыс мзірін, жне орнату процесін бастау шін, Сымсыз орнату шеберін тртііз. німді сымсыз желіге осу шін, Сымсыз орнату шеберіндегі адамдарды орындаыз. Осы адамдарды аятааннан кейін ышам дискіні CDROM диск жетегіне салып, экрандаы нсауларды орындаыз. 50 NO PL 51 PT RO 52 RU SK 53 SL SV 54 TR AR 55 8 EN FR DE 56 IT ES La instalación ha terminado. Si no registró el producto durante la instalación del software, vaya a www.register.hp.com para registrarlo ahora. El centro de ayuda y formación de HP se incluye junto con otra documentación en el CD suministrado con el producto o en la carpeta de programas HP de su equipo. El centro de ayuda y formación de HP es una herramienta de ayuda para el producto que permite acceder fácilmente a información del producto, asistencia Web del producto HP, guía para la solución de problemas e información sobre reglamento y seguridad. Para obtener información sobre el cumplimiento de normativas, consulte la garantía y guía legal del CD del producto o vaya al siguiente sitio Web: www.hp.com/support/LJColorMFPM275. CA La instal·lació ha finalitzat. Si no heu registrat el producte durant la instal·lació del programari, visiteu www.register.hp.com per fer-ho ara. L’ajuda i el centre d’aprenentatge d’HP i d’altra informació es troba al CD subministrat amb el producte o a la carpeta de programes HP del vostre ordinador. L’ajuda i el centre d’aprenentatge d’HP són una utilitat d’ajuda que permet accedir fàcilment a informació sobre productes, assistència tècnica web de productes HP, guia per a la solució de problemes i informació sobre normativa i seguretat. Per obtenir informació sobre el compliment de normatives, vegeu la garantia i guia legal al CD del producte o en el lloc web següent: www.hp.com/support/LJColorMFPM275. 57 HR CS DA 58 NL FI EL 59 HU KK Орнату аяталды. нім бадарламалы ралды орнатан кезінде тіркелмеген болса, www.register.hp.com торабына кіріп, тіркеуге болады. HP анытама жне мліметтер орталыы мен баса жаттар німмен бірге берілген ышам дискіде немесе компьютердегі HP Program алтасында болады. HP анытама жне мліметтер орталыы — німні ол туралы апарата, HP німіні веб-олдауына, ааулытарды жою нсауларына, сондай-а басару жне ауіпсіздік туралы апарата апаратын кмекші рал. Тиісті ережелерді орындалуы туралы апаратты німні ышам дискісінде берілген «Кепілдік жне за нсаулыынан» немесе мына веб-тораптан араыз: www.hp.com/support/LJColorMFPM275. NO 60 PL PT RO 61 RU SK SL 62 SV TR AR 63 64 65 66 Copyright et licence • • • *CF040-90982* *CF040-90982* CF040-90982
Anuncio
* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.