Anuncio

HP TopShot LaserJet Pro M275 MFP, M275 Guía de instalación | Manualzz
TOPSHOT LASERJET PRO M275
EN
Installation Guide
HU
FR
Guide d'installation
KK
DE
NO
IT
PL
ES
Guía de instalación
PT
CA
Guia d’instal·lació
RO
Ghid de instalare
HR
RU
CS
SK
DA
SL
NL
Installatiehandleiding
SV
FI
Asennusopas
TR
EL
AR
10 - 32.5°C
(50 - 91°F)
10% - 80%
39
9
(15 mm
.7
in)
495 mm
(19.5 in)
1
EN
FR
DE
IT
ES
Busque un lugar sólido, bien ventilado, sin polvo y alejado de la luz solar directa
para colocar el producto.
CA
Seleccioneu una superfície sòlida, ben ventilada, sense pols i allunyada de la llum
directa del sol per situar el producte.
HR
CS
DA
NL
FI
EL
1
10% - 80%
39
9
(15 mm
.7
in)
HU
KK
німді берік, жасы желдетілетін, шасыз, кн сулесі тікелей тспейтін жерге орнатыыз.
PT
RO
RU
SK
SL
SV
TR
2
HU
KK
нім талаптары
• Розетка
• A-B типті USB кабелі
NO
EN
FR
DE
IT
ES
CA
HR
CS
DA
NL
FI
EL
PL
Requisitos del producto
• Toma de alimentación
• Cable USB de tipo A a B
PT
Requisits del producte
• Presa de corrent
• Cable USB de tipus A a B
RO
RU
Požadavky produktu
• Elektrická zásuvka
• USB kabel typu AB
SK
SL
SV
TR
AR
3
EN
FR
Warning: This product includes a camera arm that is used to photograph
documents. This camera arm is not intended to be used as a handle or carrying
device. To carry the product, use the handles located on the bottom right and left
sides of the product. This product includes an LED lamp. Do not look directly into it
during its operation.
Avertissement : Ce produit comprend un bras pour appareil photo utilisé pour
photographier les documents. Ce bras pour appareil photo ne doit pas être
utilisé comme poignée, ni pour le transport. Pour porter le produit, servez-vous
des poignées qui se trouvent en bas à droite et à gauche du produit. Ce produit
comprend une lampe DEL. Evitez de regarder directement la lampe allumée.
DE
IT
ES
Advertencia: Este producto incluye un brazo de cámara que se utiliza para
fotografiar documentos. Este brazo de la cámara no se debe utilizar como asa
o dispositivo de transporte. Para transportar el producto, utilice las asas que hay
en la parte inferior derecha e izquierda del producto. Este producto incluye una
lámpara de LED. No la mire directamente cuando esté en funcionamiento.
CA
HR
CS
4
DA
NL
FI
EL
HU
KK
NO
PL
5
PT
RO
RU
SK
SL
SV
TR
6
2
1
2
3
4
5
6
7
1
7
2
1
3
8
9
2
3
10
11
8
12
13
14
15
16
9
3
1
2
EN
FR
DE
IT
ES
Conecte el cable de alimentación entre el producto y una toma CA con conexión
a tierra y, a continuación, encienda el producto. Asegúrese de que la fuente de
alimentación es adecuada para el voltaje del producto. La especificación del
voltaje se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 110-127 VCA
o 220-240 VCA y 50/60 Hz.
Precaución: Para evitar daños al producto, utilice sólo el cable de alimentación que
se proporciona con el mismo.
10
1
2
CA
Connecteu el cable d’alimentació a un endoll de CA connectat amb terra i al
producte i, a continuació, enceneu el producte. Assegureu-vos que la font d’energia
és adequada per a la tensió nominal del producte. Trobareu la tensió nominal
a l’etiqueta del producte. El producte fa servir 110-127 VCA o 220-240 VCA i
50/60 Hz.
Precaució: Per evitar fer malbé el producte, feu servir només el cable d’alimentació
que s’inclou amb el producte.
HR
CS
DA
NL
11
1
2
FI
EL
HU
KK
німді уат сымы арылы жерге осылан айнымалы ток розеткасына
жалап, іске осыыз. уат кзі німні кернеуіне сйкес келетінін тексерііз. Кернеу
млшері німні жапсырмасында крсетіледі. нім 110-127 В немесе 220-240 В
айнымалы ток жне 50/60 Гц желісінен уат алады.
Ескерту. нім заымданбауы шін, тек онымен бірге берілген уат сымын
пайдаланыыз.
NO
12
1
2
PL
PT
RO
RU
SK
13
1
SL
SV
TR
2
14
4
EN
FR
DE
IT
ES
En el panel de control, seleccione su idioma.
Espere cuatro minutos aproximadamente hasta que el producto se inicialice.
CA
Al tauler de control, seleccioneu el vostre idioma.
Espereu aproximadament quatre minuts mentre el producte s’inicialitza.
HR
CS
DA
NL
FI
EL
15
HU
KK
Басару татасында тілді тадаыз.
нім іске осыланша трт минуттай ктііз.
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SV
TR
16
5
EN
FR
DE
IT
ES
Pruebe la función de copia. Suba el brazo de la cámara hasta la posición de máxima
apertura. Cargue una página impresa en la superficie de captura (boca arriba). Alinee la
página con las guías alzadas de los bordes izquierdo y posterior. En el panel de control,
toque Copia y, a continuación, toque Negro para iniciar la copia.
CA
Proveu la funció de còpia. Pugeu el braç de la càmera a la posició oberta. Carregueu
una pàgina impresa cara amunt al dispositiu de captura. Alineeu la pàgina amb les guies
alçades de les vores esquerra i posterior. Al tauler de control, toqueu Còpia i després toqueu
Negre per iniciar la còpia.
HR
CS
17
DA
NL
FI
EL
HU
KK
Кшіру функциясын тексеріп крііз. Камера сабын толы ашылатындай
ктерііз. Басылып шыан бетті деу орнына бетін жоары аратып салыыз. Бетті сол
жа жне арты жиектердегі ктерілген баыттауыштармен туралаыз. Кшірме жасауды
бастау шін, басару татасындаы Кшіру, содан кейін ара опциясын тртііз.
NO
PL
18
PT
RO
RU
SK
SL
SV
TR
AR
19
6
EN
20
FR
21
DE
22
IT
23
ES
Instalación de Windows con un cable USB: Los archivos de instalación
del software están en la memoria del producto. El programa HP Smart
Install emplea un cable USB para transferir los archivos de instalación del
producto al equipo. Instala todos los archivos necesarios para imprimir,
copiar y escanear. Si prefiere no utilizar el programa HP Smart Install,
puede insertar el CD del producto para instalar el software.
1. P
ara utilizar el programa HP Smart Install, conecte un
cable USB de tipo A a B al equipo y al producto.
2. Siga las instrucciones en pantalla.
El programa HP Smart Install puede tardar unos minutos en iniciarse.
NOTA: Si el programa de instalación no se inicia automáticamente, es posible que
la función AutoPlay esté desactivada en el equipo. En el Explorador de Windows,
acceda al equipo y haga doble clic en la unidad HP Smart Install para ejecutar el
programa de instalación.
NOTA: Si falla el programa HP Smart Install, desconecte el cable USB, apague el
producto y vuelva a encenderlo. A continuación, inserte el CD del producto en el
equipo. Siga las instrucciones en pantalla. Conecte el cable únicamente cuando el
software se lo solicite.
Instalación de Windows para impresoras en red (con cable o de forma
inalámbrica):
NOTA: Si utiliza una red con cable, conecte el cable de red antes de introducir el CD.
Introduzca el CD en el equipo y siga las instrucciones. La instalación ha
finalizado.
24
CA
Instal·lació a Windows mitjançant un cable USB: Els fitxers d’instal·lació del
programari estan a la memòria del producte. El programa HP Smart Install
utilitza un cable USB per transferir els fitxers d’instal·lació del producte a
l’ordinador. Instal·la tots el fitxers que heu d’imprimir, copiar i escanejar.
Si no voleu fer servir el programa HP Smart Install, podeu inserir el CD del
producte per instal·lar el programari.
1. P
er utilitzar el programa HP Smart Install, connecteu un cable
USB de tipus A a B a l’ordinador i al producte.
2. Seguiu les instruccions en pantalla.
Potser caldran uns minuts per iniciar el programa HP Smart Install.
NOTA: Si el programa d’instal·lació no s’inicia automàticament, pot ser que l’opció
de reproducció automàtica estigui desactivada al vostre ordinador. A l’Explorador
del Windows, examineu l’ordinador i feu doble clic al controlador d’instal·lació de
l’HP Smart Install per iniciar el programa d’instal·lació.
NOTA: Si el programa HP Smart Install no funciona, desconnecteu el cable USB,
apagueu el producte i torneu-lo a engegar i després inseriu el CD del producte a
l’ordinador. Seguiu les instruccions en pantalla. Connecteu el cable només quan el
programari us ho sol·liciti.
Instal·lació a Windows per a impressores connectades a la xarxa (amb fil o
sense fil):
NOTA: Si feu servir una xarxa amb fil, connecteu el cable de xarxa abans d’inserir
el CD.
Inseriu el CD a l’ordinador i seguiu les instruccions. La instal·lació ha
acabat.
25
HR
26
CS
27
DA
28
NL
Windows-installatie voor netwerkprinters (met kabel of draadloos):
OPMERKING: Als u een kabelnetwerk gebruikt, sluit dan de netwerkkabel aan
voordat u de cd plaatst.
29
FI
30
EL
31
HU
32
KK
USB кабелін пайдалану кезіндегі Windows орнатымы:
Бадарламалы ралды орнату файлдары німні жадында саталан.
HP Smart Install бадарламасы орнату файлдарын німнен компьютерге
тасымалдау шін USB кабелін пайдаланады. Ол басып шыаруа, кшіруге
жне сканерлеуге ажетті барлы файлдарды орнатады. HP Smart Install
бадарламасын пайдалану ажет болмаан жадайда, бадарламалы
ралды орнату шін німні ышам дискісін салуа болады.
1. HP Smart Install бадарламасын пайдалану шін, нім мен
компьютерді А-В типті USB кабелі арылы осыыз.
2. Экрандаы нсауларды орындаыз.
HP Smart Install бадарламасыны осылуына бірнеше минут ажет болуы
ммкін.
ЕСКЕРТПЕ: орнату бадарламасы автоматты трде іске осылмаса, компьютерде
AutoPlay ммкіндігі шіп тран болуы ммкін. Windows Explorer бадарламасында
компьютерді шолып, HP Smart Install дискісін екі рет басыыз, сонда орнату
бадарламасы іске осылады.
ЕСКЕРТПЕ: HP Smart Install бадарламасыны жмысында аау пайда болса,
USB кабелін ажыратып, німді шірііз де, айтадан осып, німні ышам дискісін
компьютерге салыыз. Экрандаы нсауларды орындаыз. Кабельді тек бадарламалы
рал нсау бергенде жалаыз.
Желідегі принтерлерге арналан Windows орнатымы (сымды
немесе сымсыз):
ЕСКЕРТПЕ: сымды желіні пайдаланан жадайда, ышам дискіні салмас брын желі
кабелін осыыз.
33
NO
34
PL
35
PT
36
RO
37
RU
38
SK
39
SL
40
SV
41
TR
42
AR
43
7
EN
FR
44
DE
IT
45
ES
Instalación para Mac OS X: Conecte el cable USB o de red. Coloque
el CD en la unidad de CD-ROM, haga clic en el icono del instalador
de HP y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Este proceso
instala todos los archivos necesarios para imprimir, copiar y escanear.
NOTA: El programa HP Smart Install no es compatible con Mac OS X.
Instalación inalámbrica en Mac: Coloque el CD en la unidad de CD
y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
El programa de instalación debería detectar el producto. Si el producto
no se conecta a la red inalámbrica, pruebe a realizar las siguientes
acciones: Toque el icono de conexiones inalámbricas en el panel de
control del producto, toque Menú inalámbrico y, a continuación, toque
Asistente de configuración inalámbrica para iniciar el proceso de
configuración. Siga los pasos del asistente de configuración inalámbrico
para conectar el producto a la red inalámbrica. Una vez completados
estos pasos, inserte el CD en la unidad de CD y siga las instrucciones
que aparecen en pantalla.
CA
Instal·lació per al Mac OS X: Connecteu el cable USB o de xarxa.
Col·loqueu el CD a la unitat del CD-ROM, feu clic a la icona d’HP
Installer i després seguiu les instruccions de la pantalla. Aquest procés
instal·la tots els fitxers que heu d’imprimir, copiar i escanejar.
NOTA: El Mac OS X no admet el programa HP Smart Install.
Instal·lació sense fil al MAC: Introduïu el CD a la unitat de CDROM
i seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla. El programa
d’instal·lació hauria de detectar el producte. Si el producte no es
connecta amb la xarxa sense fil, proveu l’opció que segueix: Toqueu
la icona de connexió sense fil del panell de control, toqueu el Menú
de connexions sense fil i després toqueu Assistent d’instal·lació de
connexions sense fil per començar el procés d’instal·lació. Seguiu els
passos de l’assistent d’instal·lació de connexions sense fil per connectar
el producte a la xarxa sense fil. Una vegada completats aquests passos,
introduïu el CD a la unitat de CDROM i seguiu les instruccions que
apareixen a la pantalla.
46
HR
CS
47
DA
NL
48
FI
EL
49
HU
KK
Mac OS X жйесінде орнату: USB немесе желі кабелін жалаыз. Ышам
дискіні CD-ROM жетегіне салып, HP Installer белгішесін басыыз да, экрандаы
нсауларды орындаыз. Бл процесс басып шыаруа, кшіруге жне
сканерлеуге ажетті барлы файлдарды орнатады.
ЕСКЕРТПЕ: Mac OS X жйесінде HP Smart Install бадарламасына олдау
жо.
Сымсыз Mac жйесін орнату: Ышам дискіні CDROM диск жетегіне
салып, экрандаы нсауларды орындаыз. Орнату бадарламасы німді
анытауы тиіс. Егер нім сымсыз желіге осылмаса, мына рекетті орындаыз:
німні басару татасындаы сымсыз байланыс белгішесін тртіп, Сымсыз
байланыс мзірін, жне орнату процесін бастау шін, Сымсыз орнату
шеберін тртііз. німді сымсыз желіге осу шін, Сымсыз орнату шеберіндегі
адамдарды орындаыз. Осы адамдарды аятааннан кейін ышам дискіні
CDROM диск жетегіне салып, экрандаы нсауларды орындаыз.
50
NO
PL
51
PT
RO
52
RU
SK
53
SL
SV
54
TR
AR
55
8
EN
FR
DE
56
IT
ES
La instalación ha terminado. Si no registró el producto durante la instalación
del software, vaya a www.register.hp.com para registrarlo ahora. El centro
de ayuda y formación de HP se incluye junto con otra documentación en el CD
suministrado con el producto o en la carpeta de programas HP de su equipo. El
centro de ayuda y formación de HP es una herramienta de ayuda para el producto
que permite acceder fácilmente a información del producto, asistencia Web del
producto HP, guía para la solución de problemas e información sobre reglamento y
seguridad.
Para obtener información sobre el cumplimiento de normativas, consulte la garantía
y guía legal del CD del producto o vaya al siguiente sitio Web:
www.hp.com/support/LJColorMFPM275.
CA
La instal·lació ha finalitzat. Si no heu registrat el producte durant la instal·lació
del programari, visiteu www.register.hp.com per fer-ho ara. L’ajuda i el centre
d’aprenentatge d’HP i d’altra informació es troba al CD subministrat amb el
producte o a la carpeta de programes HP del vostre ordinador. L’ajuda i el centre
d’aprenentatge d’HP són una utilitat d’ajuda que permet accedir fàcilment a
informació sobre productes, assistència tècnica web de productes HP, guia per a la
solució de problemes i informació sobre normativa i seguretat.
Per obtenir informació sobre el compliment de normatives, vegeu la garantia
i guia legal al CD del producte o en el lloc web següent:
www.hp.com/support/LJColorMFPM275.
57
HR
CS
DA
58
NL
FI
EL
59
HU
KK
Орнату аяталды. нім бадарламалы ралды орнатан кезінде тіркелмеген болса,
www.register.hp.com торабына кіріп, тіркеуге болады. HP анытама жне мліметтер
орталыы мен баса жаттар німмен бірге берілген ышам дискіде немесе
компьютердегі HP Program алтасында болады. HP анытама жне мліметтер орталыы
— німні ол туралы апарата, HP німіні веб-олдауына, ааулытарды жою
нсауларына, сондай-а басару жне ауіпсіздік туралы апарата апаратын кмекші
рал.
Тиісті ережелерді орындалуы туралы апаратты німні ышам дискісінде берілген
«Кепілдік жне за нсаулыынан» немесе мына веб-тораптан араыз:
www.hp.com/support/LJColorMFPM275.
NO
60
PL
PT
RO
61
RU
SK
SL
62
SV
TR
AR
63
64
65
66
Copyright et licence
•
•
•
*CF040-90982*
*CF040-90982*
CF040-90982

Anuncio

Was this manual useful for you? No
¡Gracias por su participación!

* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.

Related manuals

Descargar PDF

Anuncio