Sony SRS-D2100 Manual de usuario

Sony SRS-D2100 Manual de usuario
3-264-412-11(1)
(See fig. A)
1
Model No. SRS-D2100
Serial No.
1
D
Package Contents
POWER
PHONES
2
POWER
MIN
PHONE
MAX
VOLUME
BASS
VOLUME
Satellite speaker (2)
Base (2)
Screw (2)
A
A
Base
WARNING
Screw
,
Satellite speaker
B
Base
,
5 mm
7 mm
ø 4 mm
9.5 mm or more
4
CD/MD
Walkman*, etc
to Front R jack
PC, etc.
Operating voltage
U.S.A./Canada
120 V AC, 60 Hz
European countries
220 – 230 V AC, 50 Hz
• 110 – 120 V AC, 50/60 Hz
• 220 – 230 V AC, 50 Hz
Input
Input impedance
Output
General
Dimensions (w/h/d)
Mass
(See fig. B)
1
2
Optional accessories
4
5
2
3
Note
1
12 W (10% T.H.D., 1 kHz, 6 Ω)
(Satellite speaker)
80 W (10% T.H.D., 100 Hz, 6 Ω)
(Subwoofer)
Stereo mini jack × 1 (INPUT 1)
Stereo mini jack × 1 (INPUT 2)
4.7 kΩ (at 1 kHz)
Stereo mini jack × 1 (PHONES)
Cord length
3
Subwoofer
Note
On safety
B
On placement
40 mm
Note
3
ON
OFF
Subwoofer
Front speaker (Left)
Subwoofer (1)
D
Contenido del paquete
POWER
Reproducción del sonido
PHONES
(consulte la figura D)
ON
OFF
POWER
MIN
PHONE
MAX
VOLUME
Cuadro de controles
En primer lugar, disminuya el volumen del cuadro de
controles. Antes de empezar a escuchar un programa, el
volumen debe estar al mínimo.
BASS
1
El indicador POWER se ilumina.
VOLUME
Altavoz potenciador de graves (1)
Cuadro de controles (1)
2
Cable de conexión (1)
VOLUME: Controla el nivel total del volumen.
BASS: Ajusta el nivel de graves (altavoz potenciador de
graves)
PHONE: Toma para conectar los auriculares.
Altavoz satélite (2)
Base (2)
A
Antes de utilizar la unidad, lea este manual
atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
A
Base
Para los clientes en México
Sistema de altavoces activo
Tornillo
,
Altavoz satélite
El ángulo del altavoz
puede modificarse
fijando de nuevo la
base en la parte
frontal.
Fije la base con los orificios de
anclaje hacia fuera
Fije la base con los orificios de
anclaje en la parte superior
B
Orificios de anclaje
Anclajes para pared hueca
(ø 4 mm, no suministrados)
,
No instale el aparato en un espacio cerrado, como
una estantería para libros o un armario empotrado.
Altavoz satélite
Tornillo
Base
40 mm
,
Nota
En primer lugar, asegúrese de colocar una
fijación (material anaerobio que no se
deshilache) en el anclaje de pared hueca para
evitar que el tornillo se suelte.
Precauciones
Lugar de adquisición Tensión de alimentación
ø 4 mm
Nota
No cuelgue el altavoz satélite ni cuelgue nada
del mismo.
B
a la toma INPUT2
a la toma LINE OUT
o a la toma de
auriculares
CD/MD
(minitoma estéreo) Walkman*, etc.
Cuadro de controles
(posterior)
al conector DIN
de 8 patillas
a la toma INPUT1
Cable de
conexión
(suministrado)
a la toma LINE OUT
o a la toma de
auriculares
Altavoz satélite
(posterior)
Altavoz
potenciador de
graves (posterior)
a la toma del
altavoz frontal
izquierdo
* “WALKMAN” es una marca
registrada de Sony Corporation
que representa los productos
audífonos estéreo.
a la toma de corriente
EE.UU./Canadá
120 V ca, 60 Hz
Europa
220 – 230 V ca, 50 Hz
Otros países
• 110 – 120 V ca, 50/60 Hz
• 220 – 230 V ca, 50 Hz
PC, CD o MD
Walkman, etc.
1
• No haga funcionar el sistema de altavoces
permanentemente con una potencia superior a la
potencia máxima de entrada del sistema.
• Antes de realizar la conexión, apague el sistema de
altavoces, el PC y el componente de audio para evitar
dañar el sistema de altavoces.
• El nivel de volumen no debe alcanzar el punto de
distorsión.
• Aunque este sistema está magnéticamente protegido,
no deje cintas grabadas, relojes, tarjetas de crédito ni
disquetes que utilicen codificación magnética
enfrente del sistema durante un largo período de
tiempo.
Si la imagen del televisor o la pantalla del
monitor aparece distorsionada debido al
magnetismo
2
Altavoz frontal
(izquierdo)
Altavoz frontal
(derecho)
Asegúrese de fijar los tornillos
correctamente.
Apriete el tornillo con el dedo. Si le resulta
complicado, utilice un destornillador para fijarlo.
Utilización del altavoz satélite colgado de una
pared (consulte la figura A-B)
Si coloca la base al altavoz satélite, podrá colocarlo en
una pared. Siga los procedimientos que se indican a
continuación para su correcta instalación. Si no se
realiza una instalación correcta, el altavoz puede caer al
suelo, lo que podría producir daños personales o dañar
el altavoz u otros objetos.
Haga que coincidan el orificio de la base
con el orificio de la parte posterior del
altavoz satélite.
Fije la base con los orificios de anclaje en la parte
superior.
La base permite ajustar este altavoz al ángulo que
desee.
2
Asegúrese de fijar los tornillos
correctamente.
Apriete el tornillo con el dedo. Si le resulta
complicado, utilice un destornillador para fijarlo.
3
Fije el anclaje de pared hueca en la pared.
Consulte la ilustración.
Notas
• Compruebe que el grosor de la pared es el
adecuado. En el caso de las paredes de pladur,
se recomienda que tengan un grosor de unos 9,5
mm como mínimo.
• Utilice la abrazadera indicada (anclaje de pared
hueca no suministrado) para fijar el altavoz a
paredes de pladur.
• Consulte el manual de instrucciones suministrado
para utilizar un anclaje de pared hueca.
• Utilice unos anclajes de pared que admitan 20
kg como mínimo.
• Consulte el manual de instrucciones
suministrado con dicho anclaje.
• Precisa un anclaje de pared hueca de 4 mm de
diámetro.
• Separe la cabeza del anclaje de pared hueca 5
mm de la pared.
• Coloque una fijación (material anaerobio que no
se deshilache) en el anclaje de pared hueca para
evitar que el tornillo se suelte.
4
Fije el altavoz a la pared.
Introduzca los 2 anclajes de pared en los orificios
de anclaje de la base del altavoz satélite.
Nota
Asegúrese de que el altavoz satélite está colocado
en la pared correctamente antes de utilizarlo.
3
Utilización de auriculares.
Conecte los auriculares a la toma PHONES del
cuadro de controles.
Nota
Desactive la función MEGA BASS o BASS BOOST
(Walkman, etc.), ya que puede distorsionar el
sonido.
Resolución de problemas
Si tiene algún problema con el sistema de altavoces,
compruebe la lista siguiente y tome las medidas
oportunas. Si el problema continúa, consulte con su
distribuidor Sony más cercano.
El sistema de altavoces no emite ningún
sonido.
• Compruebe que todas las conexiones se han realizado
correctamente.
• Compruebe el control VOLUME y el control de
volumen de todos los altavoces en el cuadro de
controles.
• Compruebe que el componente conectado se ha
encendido correctamente.
• Compruebe si los auriculares están conectados. Si es
así, desconéctelos.
El sonido se distorsiona.
• Baje el volumen del componente conectado. Si el
componente conectado dispone de la función de
amplificación de graves, desactívela.
• Gire BASS en esta unidad para reducir el volumen de
los graves.
• Gire VOLUME en esta unidad para reducir el
volumen.
Se perciben zumbidos o ruido en la salida de
altavoz.
• Compruebe que todas las conexiones se han realizado
correctamente.
• Compruebe que ninguno de los componentes de
audio se encuentre demasiado cerca del televisor.
El sonido se detiene de repente.
Compruebe que todas las conexiones se han realizado
correctamente.
El brillo del indicador POWER es inestable.
Es posible que el brillo del indicador POWER se vuelva
inestable cuando se suba el volumen. No se trata de un
error de funcionamiento.
Especificaciones
Sección de los altavoces
Altavoz satélite
Sistema de altavoces
Altavoces
Tipo de caja
Impedancia
Longitud del cable
1
2
Sistema de altavoces
Altavoces
Tipo de caja
Impedancia
3
12 W (10 % T.H.D., 1 kHz, 6 Ω)
(altavoz satélite)
80 W (10 % T.H.D., 100 Hz, 6 Ω)
(altavoz potenciador de graves)
Entrada
Minitoma estéreo × 1 (INPUT 1)
Minitoma estéreo × 1 (INPUT 2)
Impedancia de entrada 4,7 kΩ (a 1 kHz)
Salida
Minitoma estéreo × 1 (PHONES)
Salida nominal
Generales
Dimensiones (an/al/pr)
Masa
Conecte los altavoces satélite al altavoz
potenciador de graves.
Consumo de energía
Conecte el cuadro de controles al equipo
fuente.
– PC, etc.:
Conecte las tomas INPUT1 del cuadro de controles
y la toma LINE OUT o la toma de auriculares del
PC, etc. mediante el cable de conexión
suministrado. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones del PC.
– CD/MD Walkman, etc.:
Conecte la toma INPUT2 del cuadro de controles y
la toma LINE OUT o la toma de auriculares del
Walkman de CD/MD, etc. El cable de conexión no
se suministra con este sistema.
• No coloque los altavoces en posición inclinada.
• No deje el sistema cerca de fuentes de calor, ni en
lugares expuestos a la luz solar directa, polvo
excesivo, humedad, lluvia o golpes.
• El altavoz satélite sólo puede instalarse en una pared.
• No cuelgue el altavoz satélite ni cuelgue nada del
mismo.
Nota
Para cambiar de la toma INPUT1 a la toma
INPUT2, utilice el interruptor ON/OFF del
dispositivo conectado al cuadro de controles.
Limpieza
No utilice alcohol, bencina ni disolvente para limpiar la
unidad.
4
Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con el
sistema de altavoces, consulte con su distribuidor Sony
habitual.
Conecte el altavoz potenciador de graves
a la toma de corriente.
5
Coloque los altavoces.
(consulte la figura C)
Altavoz potenciador de graves
16 cm, tipo cónico
Reflector de graves
6Ω
Sección de amplificador
Conecte el cable del cuadro de controles
al conector DIN de 8 patillas del
altoparlante potenciador de graves con
las respectivas flechas alineadas.
Decida la ubicación de los altavoces satélite y
conéctelos a las tomas respectivas.
Gama completa, protegidos
magnéticamente
5,6 cm, tipo cónico
Tipo cerrado
6Ω
3m
Altavoz potenciador de graves
Conexión del sistema de
altavoces (consulte la figura B)
Colocación
Altavoz potenciador
de graves
Cuadro de
controles
Haga que coincidan el orificio de la base
con el orificio inferior del altavoz satélite.
Fije la base con los orificios de anclaje hacia fuera.
La base permite ajustar este altavoz al ángulo que
desee.
• La unidad no estará desconectada de la fuente de
alimentación de ca mientras permanezca conectada a
la toma de corriente, incluso si está apagada.
• Si el sistema no se va a utilizar durante un período de
tiempo prolongado, desconéctelo de la toma de
corriente. Para desconectar el cable, tire de él
agarrando del enchufe. Nunca debe tirar del cable.
• Si algún objeto sólido o líquido cae sobre el sistema,
desenchufe el cable de alimentación y haga revisar el
sistema por personal cualificado antes de volver a
utilizarlo.
• El cable de alimentación de ca sólo deberá ser
sustituido en un centro de servicio cualificado.
• Para una correcta ventilación, compruebe que queda
suficiente espacio libre en la parte posterior del
altavoz potenciador de graves. También debe evitar
colocar objetos encima de la unidad.
• No introduzca la mano ni ningún objeto en el orificio
del altoparlante potenciador de graves.
Aunque este sistema está magnéticamente protegido, en
algunos casos la imagen de algunos televisores o
computadoras personales puede distorsionarse debido
al magnetismo. Si esto ocurre, apague el televisor o la
computadora y enciéndalo de nuevo transcurridos de
15 a 30 minutos. En el caso de la computadora personal,
tome medidas adecuadas, como guardar los datos antes
de apagarlo.
Si no se produce ninguna mejora, aleje el sistema del
televisor o de la computadora. Asimismo, no coloque
objetos que contengan o utilicen imanes cerca del
televisor o de la computadora, como soportes de audio,
mesas de televisores, juguetes, etc., ya que pueden
provocar una distorsión magnética de la imagen debido
a la interacción con el sistema.
C
Si coloca la base al altavoz satélite, podrá colocarlo
sobre una mesa.
Funcionamiento
PC, etc.
a la toma del
altavoz frontal
derecho
Utilización del altavoz satélite encima de una
mesa (consulte la figura A-A)
La placa donde se indica el voltaje de funcionamiento,
el consumo de energía, etc. se encuentra en la parte
exterior trasera de la unidad.
• Antes de utilizar el sistema compruebe si la tensión
de la alimentación del mismo es idéntica a la de la
fuente de alimentación local.
7 mm
Cable de conexión
(no suministrado)
Utilice los tornillos suministrados para fijar la base a los
altavoces satélite. Estos altavoces se pueden colocar
encima de una mesa o colgados en una pared.
1
Seguridad
5 mm
9,5 mm o más
Instalación de los altavoces
satélite (consulte la figura A)
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En
caso de avería, solicite los servicios de personal
cualificado solamente.
Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la ventilación
del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc., ni
ponga velas encendidas encima del aparato.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no
coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos
como, por ejemplo, un jarrón.
Ajuste el control VOLUME del cuadro de
controles.
Puede ajustar el volumen del altavoz potenciador
de graves y de cada altavoz satélite.
Al conectarlos a la salida de auriculares, ajuste
también el volumen del componente conectado.
Cuando haya terminado de escuchar, ajuste el
interruptor POWER en OFF.
El indicador POWER se apaga.
Español
Ajuste el interruptor POWER del cuadro
de controles en la posición ON.
Longitud del cable
Aprox. 130 × 40 × 73 mm (cuadro de
controles)
Aprox. 95 × 135 × 150 mm (altavoz
satélite sobre una mesa)
Aprox. 95 × 100 × 180 mm (altavoz
satélite sujeto a la pared)
Aprox. 285 × 285 × 462 mm (altavoz
potenciador de graves)
Aprox. 200 g (cuadro de controles)
Aprox. 490 g (altavoz satélite)
Aprox. 8,2 kg (altavoz potenciador de
graves)
2 m (del cuadro de controles al
altavoz potenciador de graves)
2 m (cable de alimentación)
31 W
Accesorios incluidos
Cable de conexión
Accesorios opcionales
Cable de conexión RK-G136, RK-G138
Adaptador de clavija PC-236MS
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Descargar PDF

Anuncio

En otros idiomas

Solo se muestran páginas del documento en Español