Anuncio
▼
Scroll to page 2
of
78
2.4 GHz Wireless B/W Camera System Camera Receiver • • • • • • 1 10 5 2 11 3 4 6 7 9 8 2 6 7 8 9 10 11 3 1 4 3 4 5 6 7 8 3 4 5 7 Video Jack (Yellow) 9V Power Adapter Plug 8 6 5 • Camera • 6 Receiver Setting Up-Camera 1 7 Setting Up-Camera 2 3 8 1 Receiver Receiver 9 TV Receiver VIDEO AUDIO IN Receiver VIDEO AUDIO CH 3/4 RF OUT RF Modulator 10 VHF/UHF TV Receiver 2 VHF/UHF RF OUT TV 3 • • 12 13 14 Note 2: • • • • • • • 16 Receiver Camera 18 • • • • • • 1 1 10 5 2 11 3 4 6 7 9 8 2 6 7 8 9 10 10 11 11 1 4 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 7 8 6 5 1 Utilisation de l’alimentation AC 2 3 Optimisation 1 8 Modulateur RF VHF/UHF TV VIDÉO AUDIO Sortie RF Composant Audio/Vidéo 2 3 10 TV 11 Dépannage Si • • • • • • • Si • • • • • 14 Diseñno del Producto ........................................................................................................... ..................... 2 Instalar la Cámara ...................................................................................................................................... 6 Instalar el Receptor .................................................................................................................................... 8 Instalar otras Aplicaciones ...................................................................................................................... 11 Orientar Inidades para su Optimo Funcionamiento ............................................................................ 12 Función de Auto-Secuencia para Monitoreo de Localización Múltiple ............................................. 13 TResolviendo Problemasroubleshooting ........................................................................................... .... 14 Lista de Artículos Incluídos • • • • • • Nota: Una Cámara Un Receptor Un Cable para Audio/Vídeo (cable RCA a RCA para NTSC; cable RCA a Scart para PAL) Dos Adaptadores de Corriente Una Guía de Instalación Rápida Este Manual del Usuario Dos adaptadores de corriente AC con cables de diferente longitud son incluídos con el producto. Use cualquiera, dependiendo de la distancia desde la ficha de corriente en la pared. 1 Español Contenidos Diseño del Producto Vista Frontal de la Cámara Vista Inferior de la Cámara Vista Posterior de la Cámara 1 10 5 2 11 3 4 6 7 9 8 2 Diseño del Producto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LEDs Infrarrojos Ocho LEDs para proveer de luz infrarroja para visión nocturna. Objetivo Focaliza la imagen automáticamente sin ningún ajuste. Cuerpo del Objetivo Rota hasta 180 grados. Micrófono Antena Audio/Vídeo 2.4 GHz (Frontal) Transmite señales de audio/vídeo. Precaución: La antena no rota libremente en 360 grados. (Vea "Orientar Unidades para su Optimo Funcionamiento", en página 12) Selector de Canal Seleccione el canal al correr la tecla deslizadora hasta el número de canal que quiere. Debe seleccionar en mismo canal para la cámara y el receptor. LED Indicador de Corriente APAGADO/ENCENDIDO/NOCTURNO (ON/OFF/NIGHT) Tecla ENCENDIDO/APAGADO y ENCENDIDO VISION NOCTURNA. Enchufe Adaptador de Corriente 9V Orificio para Montaje Compartimento para Baterías 3 Diseño del Producto Vista Frontal del Receptor Vista Posterior del Receptor 2 1 4 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8 LED Indicador de Corriente El LED debe estar iluminado cuando la tecla ENCENDIDO/APAGADO está en posición de encendido. Antena 2.4GHz Audio/Vídeo (Frente) Transmite y recibe señales de Audio/Vídeo. Precaución: La antena no rota libremente en 360 grados. (Vea "Orientar Unidades para su Optimo Funcionamiento", en página 12) Teclas Selector de Canal Seleccione el canal al definir la tecla Selector de Canal en posición ENCENDIDO. La tecla número 5 define el temporizador para la función de auto-secuencia (vea "Función AutoSecuencia para Monitoreo de Localización Múltiple", en página 13). Debe seleccionar el mismo canal para el cámara y el receptor. Clavija de Audio Izquierda (Blanca) Clavija de Audio Derecha (Roja) Clavija de Video (Amarilla) Enchufe Adaptador de Corriente 9V Tecla ENCENDIDO/APAGADO(ON/OFF) 5 Instalación 1 Si desea montar la cámara en la pared, se recomienda que la recepción del receptor sea probada antes de fijar la ubicación. Solicite a una persona que sostenga la cámara contra la pared en el área seleccionada para montaje mientras que otra persona verifica la recepción en el TV. Si se presentan problemas de interferencia u otros, deberá seleccionar una ubicación diferente para montar la cámara. Fuente de Energía La cámara usa baterías (tamaño-AA) o corriente AC en su casa. Cargar las Baterías 1 Abra la tapa del compartimento de baterías en la dirección indicada por la flecha. 2 Inserte las baterías de manera que los extremos más (+) y menos (-) estén de frente como muestra la ilustración. 3 Cierre la tapa del compartimento de baterías. Asegúrese de que la tapa del compartimento de baterías está cerrada correctamente. Nunca mezcle baterías viejas con baterías nuevas. Remueva las baterías de la cámara si no planea usarla por un período de tiempo. Usar Corriente AC Enchufe un extremo del adaptador de corriente en la ficha de la pared y el otro extremo en la parte posterior de la cámara. Nota: Use el adaptador con el cable más largo para conectar la cámara si la misma está montada en el techo o en la pared lejos de la ficha de corriente en el muro. 6 Instalación Coloque la tecla ENCENDIDO/APAGADO en posición de encendido. El LED en la parte posterior de la cámara se iluminará. 2 Cambiar la Orientación del Objetivo Ubique la cámara en un lugar conveniente, apunte el objetivo hacia el área de observación y ajuste el ángulo al rotar el cuerpo del objetivo. La característica de auto foco de la cámara automáticamente enfocará la imagen. La cabeza de la cámara rota horizontalmente hasta 200 grados y verticalmente hasta 30 grados. El objetivo está incorporado en el cuerpo del objetivo que está diseñado para rotar verticalmente hasta 180 grados, permitiéndole a la cámara cubrir los ángulos más amplios. Rota hasta 90 grados hacia atrás No fuerce excesivamente al rotar. 3 Sintonía Fina Rota hasta 90 grados hacia adelante Ajuste la antena de manera que el frente (lado curvo) se dirige hacia el lugar donde el receptor será instalado. Vea "Orientar Unidades para su Optimo Funcionamiento", en página 12. 7 Instalación 1 Conectar el Receptor al TV 1 Conecte un conjunto de cables de audio/vídeo a las clavijas de audio/vídeo del receptor, coincidiendo el color de los enchufes con el color de las clavijas en el receptor. 2 Conecte el otro extremo del cable a las clavijas de audio/vídeo en el TV rotuladas ENTRADA DE LINEA, coincidiendo el color de los enchufes con el color de las clavijas en el TV. Algunas conexiones son mostradas en la página siguiente. Nota: Para sistemas PAL, el conector en el componente de audio/vídeo es un enchufe Scart. Conecte el conector Scart rotulado RECEPTOR al enchufe Scart rotulado INGRESO en el componente de audio/vídeo; conecte el conector RCA al receptor. Receptor Receptor Componente de Audio/Vídeo 8 Instalación Conectar a un TV con Componente de Audio/Vídeo Nota: Si el TV tiene sólo clavija de ingreso para audio (sólo TV mono sonido), conecte el Receptor VÍDEO AUDIO IN enchufe blanco al ingreso de audio simple y a la clavija Conectar a un TV sin clavijas de Entrada de Audio/Vídeo AUDIO IZQUIERDA del Si el TV tiene sólo ingreso de UHF/VHF, y no hay un equipo de audio/ receptor. vídeo próximo a su TV, necesitará un Modulador-RF (disponible en Si las clavijas en el TV están Tiendas de electrónica) para convertir las clavijas RCA a coaxil. Luego coloreadas de manera seleccione canal 3 o canal 4 en su TV para ver el vídeo. diferente, conecte el enchufe amarillo a la clavija rotulada Vídeo, el enchufe rojo a la clavija rotulada AUDIO Receptor DERECHA, y el enchufe blanco a la clavija rotulada VÍDEO AUDIO CH 3/4 AUDIO IZQUIERDA. VHF/UHF SALIDA RF Modulador RF TV 9 Instalación Conectar a un TV con Componente de Audio/Vídeo Receptor VÍDEO AUDIO SALIDA RF TV Componente de Audio/Vídeo 2 Fuente de Energía 3 Sintonía Fina 10 Enchufe un extremo del adaptador de corriente en la ficha de corriente de la pared y el otro extremo en la parte posterior del receptor. Coloque la tecla ENCENDIDO/APAGADO en posición de encendido. El LED en el frente de la unidad se iluminará. Coloque el receptor en una ubicación conveniente, luego ajuste su antena de manera que el frente (faz curva) se dirija hacia el lugar donde está instalado el cámara. Vea "Orientar Unidades para su Optimo Funcionamiento", en página 12. Instalación Recibiendo en una Computadora Conecte el enchufe de vídeo amarillo del cable de audio/vídeo a la clavija de vídeo en el dispositivo del sintonizador de TV o de la tarjeta para captura de vídeo, y a la clavija de vídeo del receptor. Conecte el enchufe del mini estéreo del adaptador (disponible en Tiendas de electrónica) en la clavija ENTRADA DE AUDIO en la parte posterior de la computadora, y los enchufes rojo y blanco de audio/vídeo en las clavijas AUDIO IZQUIERDA y AUDIO DERECHA en el receptor. l l Visión Nocturna La cámara tiene ocho LEDs de alta intensidad para recoger imágenes claras en lugares con poca iluminación. Para encender la función de visión nocturna, deslice la tecla como se muestra en la ilustración de la derecha. Nota: Apague la función de visión nocturna cuando no la use, para ahorrar energía. 11 Orientar Unidades para su Optimo Funcionamiento Ubicación: Ubique el cámara y el receptor sobre una superficie horizontal, estable, para evitar que se dañen al caer. Para su óptimo funcionamiento, procure colocar las unidades lo más alto posible para evitar cualquier posible interferencia de gente circulando en espacios entre el cámara y el receptor. Hornos Micro-ondas pueden causar interferencia. Asegúrese de no colocar un micro-ondas en el tramo entre el cámara y el receptor. Ajustar Antenas de Audio/Vídeo Para óptima recepción, las antenas del transmisor y del receptor deberán estar orientadas. En la mayoría de las situaciones, la faz curva de las antenas de audio/vídeo del cámara y del receptor deben estar interdireccionadas. Si el cámara y el receptor están separados por menos de 10 pies (3 metros), mantenga las antenas de audio/vídeo horizontales en sus casillas. Las antenas de audio/video han sido diseñadas para pivotear, sin embargo, tienen una rotación limitada tanto en sentido del reloj como en contra-reloj. La antena no rota libremente en 360 grados. Si al rotar excede el punto de resistencia, resultará en daños permanentes tanto en la antena como en el tope mecánico. 12 Función de Auto-Secuencia para Monitoreo de Localización Múltiple La función auto-secuencia incorporada en el receptor es ideal para uso en Seguridad. El receptor puede ser usado con hasta cuatro cámaras en cuatro canales diferentes, y desplegarlos en secuencias en un monitor/TV simple. Los numerosos modos operativos del receptor están instalados mediante desviadores tal como muestra el siguiente diagrama: Modo Prefijo de Fábrica Desviadores1 ~ 4 (DIP 1~4): Definen la función de secuencia del canal automático. Deslice el desviador del canal que quiera ver hacia la posición de Encendido. Desviador 5 (DIP 5): Define el tiempo de intervalo en el cambio de secuencias. ENCENDIDO (ON): Cambia de canal cada ocho segundos. APAGADO (OFF): Cambia de canal cada cuatro segundos. Nota 1: Nota 2: El receptor también auto detectará los canales de recepción, y los desplegará en secuencias. Cuando sólo un desviador de canal está en la posición de encendido, el receptor recibirá el canal contínuamente, sin considerar la posición del desviador número 5. Si más de un desviador está encendido, la función de auto secuencia continuará en esos canales. Cuando ningún desviador está en posición de encendido, el receptor automáticamente definirá como canal receptor al canal número 1. 13 Resolviendo Problemas Si no obtiene señal alguna • Verifique que el receptor está correctamente conectado al TV donde quiere recibir la señal. • Verifique las teclas de ENCENDIDO/APAGADO en la cámara y el receptor. • Verifique las teclas de encendido en el TV. • Asegúrese de que los enchufes de corriente están insertados hasta el final. • Verifique todas las conexiones de cables. • Verifique que el Selector de Canal tanto en la cámara como en el receptor, están colocados en el mismo número. • Si conecta el receptor a un TV mediante un Modulador RF, verifique que el TV está sintonizado en el mismo canal que el Selector de Canal de TV en el Modulador RF (3 o 4). Si la señal es débil, o hay interferencias • Ajuste la orientación de las antenas (vea "Orientar Unidades para su Optimo Funcionamiento", en página 12). • Cambie el canal en la cámara y el receptor, al mismo número. • Si hubiere un horno micro-ondas en uso en el tramo entre la cámara y el receptor, remueva el microondas o apáguelo. • Asegúrese de que la cámara y el receptor están ubicados dentro de la amplitud (hasta 300 pies). • Verifique la posición del desviador de canales en el receptor. 14 • • • • • • Packungsinhalt 1 10 5 2 11 3 4 6 7 9 8 2 Produkt-Layout 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 1 4 3 4 5 6 7 8 Produkt-Layout 1 2 3 4 5 5 1 2 3 1 8 Receiver Receiver VIDEO AUDIO RF-Modulator CH 3/4 RF OUT 9 Receiver VIDEO AUDIO Audio-/VideoKomponente 2 3 10 • • 11 • • • • • • Italiano 1 1 10 5 2 11 3 4 6 7 9 8 2 6 7 8 9 10 11 1 4 3 4 5 6 7 8 3 4 5 7 8 6 5 1 2 3 1 Cavo da RCA a Scart 8 TV Ricevitore VIDEO AUDIO IN VIDEO AUDIO CH 3/4 RF OUT RF Modulatore VHF/UHF TV 9 VIDEO AUDIO Componente Audio/Video 2 3 10 VHF/UHF RF OUT TV 11 • • • • • • 14 August, 2001 408-000002-01
Anuncio
Manuales relacionados
Anuncio
Idiomas
Solo se mostraron páginas del documento en inglés