Electrolux EI24ID50QS Guía del usuario


Agregar a Mis manuales
64 Páginas

Anuncio

Electrolux EI24ID50QS Guía del usuario | Manualzz
ENDISHWASHER
FRLAVE-VAISSELLE
ESLAVAVAJILLAS
USE AND CARE GUIDE
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
GUIA DE USO Y CUIDADO
241868900 August 2007
ANC: 117904990Rev B. December 2013
2
French.................................................................. 22
_________________________________
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3
4
Tub Gasket
Flex Wash
Silverware Basket
Stemware
Holder
Bottom Rack
Lower Spray
Arm
Detergent
Dispenser
Rinse Aid
Dispenser
Getting Started
5
6
Max Dry
7
8
Loc
NOTE
9
10
A
B
Adjustable Upper Rack
10 place settings standard loading pattern
12 place settings standard loading pattern
Upper Rack
Upper Rack
11
12
8 place settings standard loading pattern
Bottom Rack
Bottom Rack
10 place settings standard loading pattern
12 place settings standard loading pattern
13
14
Dishwasher Dispenser & Detergents
Filing the Detergent Dispenser
•
•
•
Add detergent just before starting cycle.
•
Medium Hard Water
(4-8 grains)
4 teaspoons
6 teaspoons
First Line
Full
15
16
Dishwasher Dispenser & Detergents
Rinse Aid
Indicator
Rinse Aid Cover
•
•
nonabrasive detergent and water. Rinse and dry.
17
18
Solutions to common problems
•
•
•
•
•
•
Use Fresh Detergent.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Use fresh detergent. Old detergent is
ineffective.
•
Make sure rinse aid dispenser is filled.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
19
20
•
Detergent may be old. Discard and use fresh
detergent.
•
•
•
•
•
•
Make sure items do not prevent the detergent
dispenser from opening.
Vapor at Vent
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Check to see if drain hose is kinked.
•
•
Canada
1-800-265-8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4
21
22
•
•
•
•
23
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
.
•
.
24
Po u r f a i r e fo n c t i o n n e r vo t r e l av e - va i s s e l l e ,
s u i v e z c e s ét a p e s d e b a s e :
25
26
27
28
29
30
31
32
Pour Ajouter De La Vaisselle
Para agregar o quitar elementos después de que
comience el ciclo de lavado:
Desbloquee la puerta y espere unos segundos
hasta que la acción de lavado se detenga antes de
abrir.
Coloque el artículo y cerrar la puerta con firmeza
para retener y reanudar el ciclo.
33
34
•
•
•
Plein
35
36
•
•
37
38
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
39
40
•
•
•
•
•
•
•
Du Détergent Reste Dans Le Godet
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
41
42
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Canadá
1-800-265-8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canadá L5V 3E4
Donde Obtener Información
Índice
Leer y ahorrar por favor esta guia
Donde Obtener Información.............................. 43
Gracias por elegir Electrolux, la neuva marca de
fabricá superior en los aparatos electrodomísticos. Este & del uso; La guía del cuidado es
parte de nuestra comisión a la saisfacción del
cliente y de calidad del producto a traves de la
vida de servicio de tu nueva aplicación.
Instruccions de Seguridad Importantes........... 44
Descripción de Las Características.................. 45
Instrucciones de Uso.................................... 46-49
Preparación y Carga de Platos..................... 50-54
Dispensador y Detergents para
.
Lavavajillas.................................................. 55-57
Cuidado y Limpieza....................................... 58-59
Vemos tu compra como el principio de una
relación. Para asegurar nuestra capacidad de
continuar sirviendote, utilizar pro favor esta
página para registrar la información de producto
importante.
Controles............................................................. 14
Soluciones a Problemas Comunes.............. 60-62
Garantía............................................................... 63
Guardar un expediente para la
referencia rapida
Fecha de la compra
Numero de modelo de Electrolux
Numero de serie de Electrolux
¿CONSULTAS?
Para la ayuda gratis del telefono en los E.E.U.U
y el Canáda:
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)
Para la visita en linea http:// de la informacion
de la ayuda y de la produccion del internet
www.electroluxappliances.com
43
44
Instrucciones de Seguridad Importantes
ADVERTENCIA
Al usar su lavavajillas, siga precuations
básicas, incluyendo las siguientes:
Para su seguridad
• No lave artículos de plástico a menos
que se indique: “Dishwasher Safe” o
equivalente. Consulte al fabricante para
recomendaciones, si no están marcados.
Los artículos que no estén marcados
lavarse en el lavavajillas pueden derretirse y
crear un peligro de incendio.
• Lea todas las instrucciones antes de usar su
lavavajillas.
•
Antes de hacer el servicio, desconecte la corriente eléctrica del lavavajillas.
• Use su lavavajillas solamente e acuerdo con
las insrucciones de Guía del propietario.
•
Las reparaciones las debe hacer un técnico calificado.
•
•
No trate de modificar los controles.
•
No toque el elemento calefactor durante o imediatamente después del uso.
•
Cuando coloque los artículos que se van a lavar:
Las instrucciones incluidas en este Manual
del Usuario, no pueden durir todas las
situaciones o condiciones posibles que
peudean presentarse. Por lo tanto, se debe
usar sentido común y tener cuidado cuando
se instala, se hace funcionar y se repara
cualquier artefacto.
•
EL LAVAVAJILLAS DEBE TENER CONEXIÓN
A TIERRA. Para más detalles, lea las
instrucciones de instalación.
•
Este lavavajillas está diseñado para funcionar
con la corriente de la casa (120 V, 60Hz). Use
un circuito que tenga un fusible o interruptor
de circuitos de 15 amperios. Use un fusible
de 20 amperios, si el lavavajillas está
conectado a un triturador de desperdicios.
•
No haga funcionar el lavavajillas a menos
que todos los paneles de inclusión estén
colocados en el lugar que les corresponda.
•
Para evitar que alguien quede atrapado o
se asfixie, saque la puerta o el mecanismo
de cierre de todo lavavajillas que se haya
desechado o no se esté usando.
•
No permita que los niños y bebés se
acerquen al lavavajillas cuando este
funcionando.
•
No deje que los niños usen la puerta ni las
rejillas del lavavajillas para sentarse, pararse
o jugar ni que abusen de las mismas.
• Para reduciendo el riesgo de lesiones, no
permita que los niños jueguen dentro ni sobre
la lavavajillas.
•
Use solamente los detergentes y agentes de
enjuague recomendados para lavavajillas.
•
Mantenga los detergentes y los agentes de
enjuague fuera del alcance de los niños.
•
Si el desagüe del lavavajillas pasa por un
triturador de desperdicios, asegúrese de
que éste se encuentre completamente vacío
antes de hacer funcionar el lavavajillas.
• Coloque los artículos cortantes y los cuchillos en forma tal que no vayan a dañar el selloe de la puerta ni la tina.
• Coloque los objetos cortantes y los cuchillos con el mango hacia arriba para evitar cortarse.
•
Bajo ciertas condiciones, se puede producir
gas hidrógeno en los sistemas de agua
caliente que no se han usado por dos a más
semanas. EL HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO>
Si el sistema de agua caliente no se ha
usado por mucho tiempo, antes de usar
el lavavajillas, abra los grifos y deje correr
el agua caliente por varios minutos. Esto
dejará salir cualquier gas hidrógeno que se
haya acumulado. EL GAS HIDRÓGENO ES
INFLAMABLE. No fume ni use una llama
durante este tiempo.
•
No guarde ni use materiales combustibles,
gasolina ni otros vapores y líquidos
inflamables cerca de este artefacto ni de
cualquier otro.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de incendino, choque
eléctrico o lesiones cuando esté usando su
lavavajillas, siga las precauciones básicas
incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA
Este símbolo la alertará sobre peligros de
lesiones, quemaduras, incendios y choque
eléctrico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Descripción de las Características
Como Funciona Su Lavavajillas
El lavavajillas limpia aplicando agua caliente y detergente a través de los brazos de aspersión a las
superficies sucias. En primer lugar el lavavajillas se deshace de los restos que caen durante la carga.
A continuación se llena de agua y cubre el área de filtrado. Entonces, el agua se bombea a través de
los brazos de aspersión. Los restos de suciedad pasan por el filtro y por el desgüe a medida que se
bombea el agua. Estos pasos se repiten tantas veces como sea necesario. La cantidad de llenados
de agua varía de acuerdo con cada ciclo.
Eleemento rociador superior
Empaque de
la tina
Bandeja
para tazas y
copas
Bandeja de
sujeción
Brazo rociador
intermedio
Copas Holder
Cubiertos bandeja
Bandeja
superior
ajustable
Rejilla superior
Flex Wash
Canasta de
Cubiertos
Rejilla inferior
Spray brazo
inferior
Filtro
Dispensador de
detergente
Etiqueta con el
número de serie
Dispensador
del elemento
de enjuague
(está colocada
al lado derecho
de la tina)
Cómo empezar
1. Cargue el lavavajillas (consulte Preparar y cargar la vajilla).
2. Añada el detergente (consulte Dosificador del lavavajillas y detergentes).
3. Añada el abrillantador, si procede (Consulte Abrillantador).
4. Seleccione el CICLO deseado (consulte la Gráfica de ciclos).
5. Seleccione la OPCIÓN deseada (Consulte las Opciones de energía).
6. Abra el grifo más cercano de agua caliente hasta que el agua salga caliente. Apague el agua.
7. Para comenzar, pulse START/CANCEL y cierre la puerta.
45
46
Instrucciones de Uso
Sonidos Normales de Funcionamiento
Su lavavajillas usa motores eficaces en el uso
de la energía para las porciones de lavado y de
desagüe del ciclo que haya seleccionado. Cada
ciclo tiene una serie de llenados de agua y
desagües para lavar y enjuagar los platos. A medida que cada ciclo comienza, usted puede o no
oír el motor de desagüe. Usted además puede
oír el sonido del agua a medida que entra en la
tina y los brazos rociadores girando y circulando
el agua. El motor del lavado a menudo pulsa a
través del ciclo, lo cual varía la presión del agua y
mejora el rendimiento.
Energía
La etiqueta amarilla en la guía de energía que
se suministra en la unidad indica el consumo
de energía que tendrá al cabo de un año y la
compara respecto de otras unidades disponibles.
La energía se basa en la respuesta de un ciclo
normal al realizar pruebas utilizando vajilla sucia
que simula el uso promedio. Durante la prueba
se utilizan ocho platos y algunos cubiertos. La
energía total se basa en ejecutar el número
promedio anual de ciclos, aplicando niveles
típicos e suciedad a la vajilla y, en la mitad de las
veces, seleccionando la opción de uso de energía
adicional para obtener un secado más completo
de la vajilla. El consumo real de energía y agua
dependerá de los ciclos y las opciones que se
seleccionen.
Esta unidad utiliza un elemento calentador de
agua ubicado debajo del cubo. No hay ningún
calentador expuesto que pueda entrar en contacto
con los utensilios plásticos o que sea fácil de tocar.
El calor se aplica a la vajilla a través del agua caliente. Por esta motivo, la vajilla de plástico puede
colocarse en el estante que mejor se adapte, ya
que cualquiera es adecuado. La temperatura es
uniforme en todo el lavaplatos.
En varios lavaplatos cuando se requiere un
secado completo, el calentador expuesto se
utiliza después del desagüe final, para calentar
y secar la vajilla. Se el usuario prefiere ahorrar
energía y secar la vajilla a mano, se selecciona
el secado al aire en lugar del secado térmico. El
potente calentador de la unidad no es apto para
que funcione en seco. Sin embargo, el secado al
aire es una opción. Si el usuario prefiere gastar
un poco más de energía para secar mejor los
platos, se debe desactivar la opcion de secado al
aire. En respuesta a esta acción, se incrementarán las temperaturas de lavado y enjuague del
ciclo. Esto ayudará a la limpieza y dejará ademas
la vajilla más caliente. Cuando el desagüe final
elimine el agua estancada, el calor adicional almacendao en la vajilla actuará para evaporar los
restos de agua.
La unidad cuenta con una selección de ciclos.
En general, cuanto mayor sea la cantidad de
agua utilizada por un ciclo y mayores sean las
temperaturas que se alcance, mayor será el
consumo de energía. Varios ciclos, como el ciclo
normal, cambiarán su respuesta en función del
nivel de suciedad, las opciones seleccionadas y
las condiciones ambientales. El ciclo normal es
bueno para un uso general. Otros ciclos son para
un uso especial, como el ciclo de carga pesada o
potencia adicional, ideal para utensilios de cocino
con suciedad muy adherida.
Instrucciones de Uso
Selecciones de Ciclos de
Lavado
La duración de los ciclos es aproximada y varía de
acuerdo con las opciones seleccionadas. El agua
caliente es necesaria para activar el detergente
del lavavajillas y derretir la suciedad dejada por
alimento grasosos.
Un sensor automático verifica la temperatura del
agua de entrada para el lavado principal de cada
ciclo, retrasando si es necesario el temporizador,
hasta que el agua esté lo suficientemente caliente.
Cuando se selecciona 'HI-TEMP WASH' (Lavado
con Temperatura Alta), el sensor verifica que la
temperatura sea aún más alta. Deje correr el agua
calinte de la llave más cercana al lavavajillas hasta
que salga caliente.
Selecciones de Ciclos
El Smart Soil comprueba el nivel de suciedad en
sus platos en los automóviles, ciclos Normal y Eco.
Ciclo de tiempo y agua usuage variará en base a
la cantidad de tierra está en los platos.
Auto
Cuando se coloca en el lavavajillas una
carga parcial de platos ligeramente sucios,
automáticamente se realizará un ciclo de lavado
similar a un lavado corto. Cuando se coloca
una carga completa de platos muy sucios,
automáticamente se realizará un ciclo de lavado
intenso. La tecnología ‘Smart Sensor’ del
lavavajillas determinará el tipo de ciclo requerido
para lavar los platos y lavará más eficazmente
cada vez. El consumo de agua varía de
aproximadamente 3,0 a 7,4 galones. La duración
del ciclo es de aproximadamente 118 y 200
minutos.
Heavy
Para ollas, sartenes, cacerolas y platos con restos
de alimentos resecos o quemados. El consumo de
agua varía de aproximadamente 7,1 a 8,1 galones.
La duración del ciclo es de aproximadamente 129
y 189 minutos.
Normal
Para cuchillería y platos normalmente sucios. El
consumo de agua varía de aproximadamente
3,0 a 7,4 galones. La duración del ciclo es de
aproximadamente 118 y 200 minutos.
Eco
Para cuchillería y platos que han sido enjuagados
y están ligeramente sucios. El consumo de agua
varía de aproximadamente 4,3 a 7,7 galones. La
duración del ciclo es de aproximadamente 86 y 93
minutos.
Rinse
Para enjuagar platos que serán lavados más tarde.
El consumo de agua es de aproximadamente
2,2 galones. La duración del ciclo es de
aproximadamente 15 minutos.
Favorite
Este ciclo permite programar el ciclo y las opciones
preferidas en un botón. Para programar este
ciclo: seleccionar el ciclo y las opciones de tu
deseo luego mantenga oprimida la tecla ‘Favorite’
hasta que el LED vamos. El ciclo y las opciones
seleccionadas se guardan como el favorito. Todos
los ajustes que fueron seleccionados se iluminan.
Una vez programado, basta con pulsar la tecla
‘Favorite seguido Iniciar para que comience el ciclo
programado.
Fast
Para cuchillería y platos que han sido enjuagados
y están ligeramente sucios. El consumo de agua
varía de aproximadamente 4,5 galones. La
duración del ciclo es de aproximadamente 30
minutos.
47
48
Instrucciones de Uso
Upper
Para vajilla poco sucia y pre-enjuagado y cubiertos
cuando usted no tiene una carga completa.
El consumo de agua es de aproximadamente
3,5 a 4,3 galones. Tiempo de lavado es de
aproximadamente 52 y 128 minutos.
Stemware
Para China y el cristal finos ligeramente
manchados. El consumo de agua varía de 4,9
galones. El tiempo de lavado varía entre 96 y 116
minutos.
NOTA
Su unidad tiene Tecnología DishSenseTM que
se utiliza para entender cómo muy sucias de
la carga de vajilla es por lo que el ciclo se
puede ajustar automáticamente a la respuesta
apropiada. Esto ayuda a evitar el desperdicio
de energía. El sensor se calibra en el final del
ciclo. Para que se aplique el primer ciclo tras el
encendido (si se instala primero o después de un
corte de energía), el sensor no se puede calibrar
por lo que no se puede determinar la carga del
suelo. Por lo tanto, la unidad proporcionará una
respuesta adecuada para los suelos pesados en
​​
la primera carrera después de que se restablezca
el suministro eléctrico. Esto asegurará que todo lo
que se carga se limpiaron. El uso de energía en
esta primera ejecución puede ser más alta de lo
que sería típico.
Selecciones de Opciones
deEnergía
Hi-Temp
Cuando se selecciona la opción HI-TEMP, el
lavaplatos calienta el agua en el ciclo principal
hasta aproximadamente 1400F (600C).
Este aumento de la temperatura del agua ayuda
a eliminar el detergente del lavavajillas alimentos,
grasa y suciedad de los platos más eficaz y ayuda
a secar. Opción HI-TEMP sólo se puede utilizar
con el Auto, ciclos Heavy, Normal y Upper.
Child Lock Controls/Air Dry
Para evitar que los niños cambien accidentalmente
el ciclo del lavavajillas o de inicio de la lavavajillas,
bloquee los controles del lavavajillas oprimiendo
la tecla AIR DRY hasta que aparezca “Loc” en la
ventana de estado. Los controles están bloqueados
y no hay nuevas selecciones se pueden hacer
hasta que se libere el bloqueo. Para desbloquear
los controles, oprima la tecla ‘DRY AIR hasta “Loc”
desaparece. Si está activado el bloqueo para niños
el lavavajillas no funcionará.
Sanitize
Para higienizar sus vasos y platos, seleccione
la opción SANITIZE. Esta opción se calienta la
temperatura del agua en el enjuague final a 1570F
(69.40C) y se mantiene esta temperatura durante
7 minutos. SANITIZE está disponible en Auto,
pesado, y los ciclos normales. Solamente estos
ciclos de esterilización han sido diseñados para
cumplir con los requisitos de NSF.
El tiempo de ciclo se extenderá hasta que se
alcance la temperatura adecuada del agua.
Lavar la acción continuará durante el tiempo de
calentamiento de agua. Para obtener los mejores
resultados, la temperatura del agua de entrada
debe ser de al menos 1200F (490C).
Si se selecciona la opción de desinfectar el
led sobre la tecla se enciende. Los criterios de
desinfección puede no ser satisfecha si existe
alguna interrupción del ciclo, se produce un corte
de energía o si la temperatura del agua de entrada
es inferior a 1200F (490C).
Desinfectar led parpadea al final del ciclo si no
se alcanzan los requerimientos de la NSF para la
desinfección.
Max Dry
MAX DRY está disponible en el modo automático,
ciclos Pesada, Normal, Superior e Copas El tiempo
de ciclo se incrementará cuando se selecciona la
opción DRY MAX.
Instrucciones de Uso
Selecciones de Funcionamiento
Delay
La opción Start Delay permite diferir
automáticamente comenzar su lavavajillas de 1 a
24 horas.
Oprima la tecla DELAY hasta que aparezca el
tiempo de retardo que desee en la ventana de
estado y pulse START para activar. La pantalla
indica el tiempo de inicio diferido y contará hacia
atrás hasta que se inicie el ciclo.
Para cancelar la opción de retraso y comenzar el
ciclo antes de que el período de demora finalize,
presione la tecla ‘CANCEL’ y luego el botón START.
Indicador Visual
Esa ventana muestra los códigos suelen verse
durante el funcionamiento normal o programación
del lavavajillas. La ventana de estado indica la
siguiente actividad:
1h - 24h - Indica el número de
horas del tiempo diferido para el ciclo
seleccionado.
CL - Parpadea una vez que el programa
ha sido introducido y se pulsa el botón
START. También parpadea cuando se abre
la puerta durante un ciclo de lavado. Cierre
la puerta del lavavajillas para iniciar o
continuar un ciclo de lavado.
Loc - Bloqueo para niños está activado.
Minutes - La duración del ciclo y el
tiempo restante.
Start
End - El ciclo se completa.
Para iniciar un ciclo, presione el botón START una
vez y cierre la puerta.
L1 -L4 - El nivel de dosificación de
abrillantador.
Cancel
Indicaciones del Erro
En el improbable caso de un mal funcionamiento
de lavavajillas, la ventana de estado puede mostrar
uno de los siguientes códigos: “i10” - consulte
lavavajillas no funciona o llene y tratar de resolver
el problema “i20” - consulte lavavajillas no drena
adecuadamente y tratar de resolver el problema.
Si después de la verificación, el problema persiste,
o si la ventana de estado muestra otros códigos
de error, póngase en contacto con el Centro de
Atención al Cliente al 1-877-435-3287 Electrolux.
Ellos serán capaces de prestar asistencia en la
solución del problema y / o localizar a un técnico
de servicio autorizado, si es necesario.
NOTA
Al abrir la puerta durante el funcionamiento
normal sólo una pausa en el ciclo seleccionado.
Blue light indicator
Cuando la LUZ AZUL ilumina en el suelo, esto
indica que el ciclo de lavado.
49
50
Preparación y Carga de Platos
NOTA
Bastidores y características en el modelo de su
lavavajillas pueden ser diferentes en apariencia
de ilustraciones de este manual.
Preparacion de Los Platos
Quite los pedazos grandes de comida, huesos,
semillas, palillos de dientes, etc El fluido de lavado
de filtración continua será eliminar partículas de
comida restantes. Restos de comida quemada
deben ser desprendidos antes de cargar. Vacíe los
liquidos de vasos y tazas.
Cargar el Cesto para
Cubiertos
El bastidor Cubiertos está diseñada para cubiertos
y utensilios de cocina más o servir. Utensilios muy
sucios o artículos con horneado de los alimentos
se deben colocar en el cesto superior o canastilla
de los cubiertos para el mejor rendimiento
de lavado. Los separadores de los bastidores
cubiertos ayudan a mantener cubiertos separados
para evitar daños y mejorar la limpieza.
Los alimentos tales como la mostaza, mayonesa,
vinagre, jugo de limón y productos a base de
tomate pueden decolorar el acero inoxidable y
el plástico si se dejan reposar durante un largo
período de tiempo. A menos que el lavavajillas
ha de funcionar a la vez, lo mejor es enjuagar
previamente o utilizar el enjuague sólo ciclo para
enjuagar estos alimentos.
Bastidores de carga por lo que los platos grandes
no impidan el dispensador de detergente se abra.
Consulte las recomendaciones del fabricante antes
de lavar artículos en cuestión.
Si el lavaplatos desagua hacia un triturador de
alimentos, asegúrese de que éste se encuentre
completamente vacío antes de comenzar el
lavavajillas
Carger de La Canastilla Superior
Bastidores y características en el modelo de su
lavavajillas pueden ser diferentes en apariencia de
ilustraciones de este manual.
La rejilla superior está diseñada para la flexibilidad
en la carga de una amplia variedad de artículos,
incluyendo tazas, vasos, copas, platos pequeños,
tazones, etc
Vasos y artículos de plástico Carga en la
canastilla superior solamente.
Elementos con extremo abierto hacia abajo para
una mejor limpieza y drenaje de la carga.
Pueden ocurrir daños si los artículos delicados
tocan durante el lavado.
Cuchillos con mangos largos y los utensilios
pueden ser colocados en la rejilla superior.
Sé que nada sobrepase el fondo de la rejilla e
impida la rotación del brazo intermedio de rociado.
Preparación y Carga de Platos
Flex Wash
El sistema Flesh Wash le permite lavar el interior
de botellas pequeñas, cristalería y otros objetos.
Para ello gire estos elementos de forma que
señalen hacia arriba (B). Para apagar, gírelos hacia
abajo (A). Véase la siguiente imagen.
A
patron de carga normal con 8 ajestes de posiciones
B
Bandeja superior
patron de carga normal con 10 ajestes de posiciones
patron de carga normal con 12 ajestes de posiciones
La altura de la bandeja superiorse puede ajustar
fácilmente para acomodar los platos más altos en
cualquier bandeja. Para elevar la bandeja hasta
la posición superior, levántela hasta que los dos
lados estén a la misma altura y la bandeja se
fijará. Asegúrese de que, al fijarse la bandeja,
ambos lados quedan a la misma altura. Para bajar
la bandeja, levántela ligeramente y empújela hacia
abajo
51
52
Preparación y Carga de Platos
Púas Plegables Rejilla
Superior
Las púas plegables en las bandejas inferior y
superior facilitan la carga de las piezas grandes y
difíciles de encajar. Las púas pueden permanecer
en su posición normal o plegar para proporcionar
mayor flexibilidad.
La bandeja para copas se usa para sujetar de
forma segura as copas de vino para un buen
lavado. Para asegurar el vaso o copa simplemente
presione el pie de la copa hacia el centro de la
bandeja. Las piezas de plástico mantendrán la
copa en su lugar.
Rejilla
superior
Ba n d e ja d e Su je c ió n
La bandeja de sujeción se usa para mantener en
su lugar los objetos de cristal y de plástico que
pueden desplazarse con la aspersión del agua.
Rejilla
superior
Band e j a p a r a t a z a s y c o p a s
La bandeja para se puede plegar para que así sea
posible cargar dos niveles de copas, vasos y otras
piezas pequeñas, así como piezas largas como
cubiertos y espátulas. Pliegue para cargar vasos
altos.
Preparación y Carga de Platos
Púas plegables Rejilla
Inferior
Las púas plegables en las bandejas inferior y
superior facilitan la carga de las piezas grandes y
difíciles de encajar. Las púas pueden permanecer
en su posición normal o plegar para proporcionar
mayor flexibilidad.
patron de carga normal con 8 ajestes de posiciones
Rejilla inferior
Rejilla inferior
Carga de la Rejilla Inferior
patron de carga normal con 10 ajestes de posiciones
Bastidores y características en el modelo de su
lavavajillas pueden ser diferentes en apariencia de
ilustraciones de este manual.
La rejilla inferior es preferible para platos, vasijas,
y ollas. Artículos grandes deben se colocados
hacia los bordes para que no impidan la rotación
del brazo de rociado intermedio. Para obtener los
mejoas resultados coloque las ollas y caserolas
con la superficie más sucia mirando hacia abajo
y hacia el centro. Incline levement par syudar al
centro. Incline levemente para syudar al drenage.
Asegúrese de que artículos altos no impidan la
rotación del brazo de rocíado.
Asegúrese que los mangos de los sartenes no
sobrepasen el fondo de la rejilla y obstruyan la
rotación de brazo de rocíado.
patron de carga normal con 12 ajestes de posiciones
53
54
Preparación y Carga de Platos
Como Carger la Canasta de
Cubiertos
PRECAUTION
Coloque los artículos afilados (cuchillos,
pinchos de brocheta, etc.) con las puntas
hacia abajo.
Cuando las cubiertas están hacia arriba, mezcle
los artículos de cada sección de la canasta, con
unos apuntando hacia arriba y otros hacia abajo,
para que no se peguen unos con otros. El rocío
de agua no pede llegar a los artículos que estan
pegados unos con otros.
No hacerlo puede causar lesiones.
Bastidores y características en el modelo de su
lavavajillas pueden ser diferentes en apariencia de
ilustraciones de este manual.
Coloque los artículos pequeños como tapas
de biberones tapas de jarros, sostenedores de
mazorcas de maíz, etc., en una sección cubierta.
Cierra la cubierta para mantener los artículos
pequeños en su lugar.
Cargue la canasta de cubiertos mientras está
en el estante inferior, o saque la canasta para
cargarla sobre el gabinete o la mesa.
Agregando un Plato
Para agregar o sacar artículos después de que el
ciclo de lavado ha empezado:
•
Desenganche la cerradura y espere unos
segundos hasta que la acción de lavado se
detenga, antes de abrir la puerta.
•
Coloque el artículo y espere unos segundos
para permitir que el aire frí se epanda
lentamente dentro del lavavajillas
•
Cierre firmemente la cerradura para que
empiece el ciclo.
Use los patrones de carga sugeridos, según se
muestra, para mejorar el lavado de sus cubiertos.
Asegúrese de que nada sobresalga por el fondo
de la canasta o del estante que pueda obstruir el
brazo rociador.
No mezcle los cubiertos de plata con los de acero
inoxidable para evitar danar el acabado del plato.
La canasta de cubiertos puede sacarse y
colocarse en varios lugares del estante inferior.
Coloque los cubiertos en todas las secciones o
sólo en una, dependiendo de su carga.
Dispensador y Detergents para Lavavajillas
Llendado del Distribuidor
de Detergente
Cu á n t o d e t e rg e n t e u s a r
Ne c e s a ria
El dosificador de detergente cuenta con un vaso
donde añadir el detergente o las pastillas de
detergente.
La cantidad de detergente que se debe usar
depende de la dureza del agua. La dureza de agua
se mide en granos por galón, siendo 1 galón 4.5
• Use únicamente detergente para lavavajillas. litros. El usar poco detergente puede dar lugar a un
Otros detergentes podrían producir mal resultado. water filming or spotting. El uso de
demasiada espuma.
demasiado detergente en agua blanda puede hacer
• Al usar pastillas de detergente, coloque la que queden marcas en los objetos de cristal que
pastilla en el vaso principal y cierre.
ya no se podrán eliminar. off. Su empresa local de
agua, su empresa de descalcificación del agua o
• Añada el detergente justo antes de comenzar un agente de su área puede informarle acerca de la
el ciclo.
dureza del agua de su área.
• Guarde el detergente en un lugar fresco y seco.
Es posible que el detergente húmedo no se
disuelva adecuadamente.
Vaso Principal
PRECAUTION
El uso de detergente industrial puede dañar
ciertas partes del lavavajillas, lo que lleva al
daño de todo el aparato. Use solo detergente
doméstico.
Cerrojo
NOTA
El agua dura puede producir depósitos de cal en
el interior del lavavajillas. Para la limpieza de las
instrucciones consulte la sección “Eliminación de
manchas y película”.
Cubierta
Principal
NOTA
Es probable que las pastillas de detergente y
los paquetes de todo en uno no se disuelvan
completamente al usarlos en los ciclos QUICK
WASH (lavado rápido). Si va a usar alguno de
estos productos, coloque la pastilla directamente
en una esquina del fondo de la cuba antes de
comenzar el proceso de lavado, mejor que en el
dosificador.
55
56
Dispensador y Detergents para Lavavajillas
La do s i f i c a c i ó n d e d e t e rg e n t e
Coloque una sola pastilla de detergente o un paquete inot el compartimiento de detergente.
Guía de Uso del Detergente
Dureza del agua
Cantidad
(cucharaditas)
Dispenser Nivel
Copa:
Agua Blanda
Agua Semidura
(0-3 granos)
(4-8 granos)
4 cucharaditas
6 cucharaditas
Primera Línea
Segunda Línea
Agua Dura
(9-12 granos)
8 cucharaditas
Completo
NOTA
Para el agua muy dura, es probable que no sea suficiente con usar solo detergente. Se recomienda el
uso de un descalcificador para mejorar la calidad del agua y el resultado del lavado. Pruebe a añadir
más detergente al principio del proceso de lavado principal del ciclo. Como norma, use una cucharita
por cada grano por encima de 12. Abra la puerta con cuidado y añada detergente en el fondo de la
cuba. Cierre la puerta y el lavavajillas continuará con el ciclo.
Dispensador y Detergents para Lavavajillas
A g ente de E n j u ag u e
El agente de enjuague (Rinse Aid) mejora el
secado y reduce la formación de manchas
de agua y de película. El agua se escurre en
capas y no forma gotas que se adhieren y dejan
manchas.
Un dosificador, situado al lado del vaso de
detergente, libera automáticamente una cierta
cantidad de abrillantador durante el último
aclarado. Si tiene problemas de salpicado o de
secado, aumente la cantidad de abrillantador. El
indicador se oscurecerá cuando esté llenoy se
aclarará cuando haya que rellenar.
Para añadir abrillantador líquido, abra la cubierta.
Vierta el abrillantador líquido hasta que alcance el
nivel indicado. Cierre la cubierta.
No eche demasiado, ya que se podría producir
demasiada espuma. Limpie cualquier derrame con
un paño húmedo.
El dosificador tiene suficiente para entre 11 y 66
lavados, según el ajuste.
Cómo ajustar la dosificación
de abrillantador
La dosificación del abrillantador se muestra en
la ventana de estado. Presione y sostenga el
botón ENJUAGUE durante 5 segundos hasta que
la ventana de estado muestra L1, L2, L3 y L4.
Pulsando pad “Delay” esto va a cambiar los niveles.
Una vez que el nivel de abrillantador alcanza L4, el
nivel volverá a L1 y empezar la cuenta de nuevo.
Pre s ió n d e l ag u a
La tubería de agua caliente hacia el lavavajillas
debe proporcionar una presión de agua entre 20 y
120 psi.
Una presión de agua baja puede ocurrir cuando
una lavadora o una regadera de baño están siendo
utilizades. Espere hasta que se reduzca el uso de
agua para arrancar su lavavajillas.
Te mp e ra t u ra d e l ag u a
Se necesita agua caliente para mejores resultados
en el lavado secado de platos. El agua que entra
en el lavavajillas debe estar por lo menos a una
temperatura de 120oF (49oC) a fin de obtener
resultados satisfactorios.
Indicator
Para saber la temperatura del agua que entra en el
lavavajillas:
Compartimento
•
del abrillantador
Cubierta del
abrillantador
Si no selecciona la opción DRY AIR en
combinación con abrillantador mejorará el
rendimiento del secado. La energía necesaria
para utilizar la opción de DRY AIR guarda
pocos centavos por ciclo. Usted puede
optar por seleccionar la opción DRY AIR,
sin embargo, algunos artículos en la carga
del lavavajillas no quedarán completamente
secos al final del ciclo.
Abra el grifo de agua caliente que esté cerca
del lavavajillas pro varios minutos para dejar
salir toda el agua fría que está en la tubería.
•
Ponga un termómetro para carne o para
hornear bajo la corriente de agua para saber la
temperatura.
•
Si la temperatura es inferior a 120oF (49oC),
pida a un técnico calificado que eleve el ajuste
del termostato del agua caliente.
57
58
Cuidado y Limpieza
Fuera - Ocasionalmente limpie con un
detergente suave y agua. Enjuague y seque.
Cuidado de la fuga de la Cámara
de Aire
Si hubiera un hueco de aire en su lavavajillas
empotrado, asegúrese de que está limpio para que
el lavavajillas seque correctamente. Los huecos de
aire suelen estar en la parte superior y se pueden
examinar retirando la cubierta. Esto no forma parte
de su lavavajillas y no lo cubre la garantía.
Limpie el filtro del cilindro
El filtro del cilindro está hecho para recoger piezas
grandes como cristales rotos o huesos. Hay que
limpiar el filtro del cilindro para maximizar el
resultado del lavado. Retire el filtro del cilindro
como se muestra, gírelo en el sentido contrario al
de las agujas del reloj, sáquelo, vacíelo, límpielo
aclarándolo con agua y vuélvalo a colocar.
Probablemente sea necesaria una esponja o
cepillo para retirar los restos de comida.
Limpie el filtro grueso
Saque el filtro del cilindro y retire el filtro grueso
del fondo de la cuba del lavavajillas. Vacíe el
filtro grueso poniéndolo bajo el agua y vuelva a
colocarlo.
Cuidado y Limpieza
Preparación para el invierno
Si un lavavajillas se deja en un lugar sin
calefacción, debe ser protegido contra
congelamiento. Llame a un tecnico calificado para
que haga lo siguiente:
Desconexión:
1. Desconecte la electricidad desde la fuente ya
sea quitando los fusibles o bajando la palanca
del circuito.
2. Cierre el suministro de agua.
3. Ponga un recipiente debajo de la válvula de
ingreso de agua. Desconecte la tubería de
agua desde la válvula de ingreso y recoja el
agua en el recipiente.
4. Desconecte la tubería de desagüe desde
la bomba y deje que el agua caiga en el
recipiente.
Reconexión:
5. Reconecte el agua, el drenaje y la fuente de
energía eléctrica.
6. Abra el grifo del agua y el interruptor de
electricidad.
7. Llene los dos recipientes de detergente y
ponga a funcionar el lavavajillas en el ciclo
HEAVY WASH/POWER PLUS.
8. Confirme que no existen fugas en las
conexiones.
PRECAUTION
La temperatures bajo el punto de congelación
pueden causer que se rompan las tuberías.
Asegúrese que las tuberías de agua y las
de circulacion dentro del lavavajillas están
protegidas.
Si no se hace esto, se pueden ocasionar daños a
la propiedad.
NOTA
Para más detalles vea las Instrucciones para
instalación.
59
60
Soluciones a Problemas Comunes
Antes de hacer una llamada para servicio,
revise esta lista. Esto le puede ahorrar
tiempo y gastos. La siguiente lista incluye
experiencias comunes que no son el resultado
de fabricación o materiales defectuosos en su
lavavajillas.
Restos de comida en los platos
•
Escoja otro ciclo para un tiempo de lavado
más largo. Elija la opción HI-TEMP WASH
•
Vea la sección de Cargo de las rejillas para
una carga correcta - evite colocar los artículos
juntos o pegados.
•
La presión del agua en su casa puede ser
muy baja-debe ser de 20 a 120 libras por
pulgada cuadrada (psi).
•
Use detergente fresco.
•
Examine la dureza del agua. Para agua
extremadamente dura, puede ser necesario
instalar un suavizador de agua. (Vea la tabla
de detergentes)
•
Examine la temperatura del agua que entra.
Debe estar por lo menos a 1200F(490C). (Vea
la sección Factores que afectan el redimiento).
•
Examine que el embudo en la rejilla superior
no esté obstruido.
•
Asegúrese que los artículos no están
bloqueando los brazos rociadores e
impidiendo su rotación.
Los platos no se secan
•
Elija la opción secado por calor.
•
Asegúrese que el dispensador de agente de
enjuague está lleno.
•
Aumente la cantidad de agente de enjuague.
(Vea la sección Agente de enjuague).
•
Examine la temperatura del agua que entra.
Asegúrese que está por lo menos a 120oF
(49oC).
•
Tenga cuidado al cargar el lavavajillas - evite
que los artículos se peguen.
•
Puede ser que los artículos de plástico
necesiten ser secados con una toalla.
•
Las taza con fondo cóncavo pueden retener
agua.
Vasos de vidrio/cubiertos manchados
u opacos
•
Examine la dureza del agua. Para agua
extremadamente dura, puede ser necesario
instalar un suavizador de agua. (Vea la tabla
de detergente).
•
La temperatura del agua puede ser muy baja.
Evite temperaturas extremadamente altas o
bajas. (Vea la sección Factores que afectan el
redimiento).
•
Evite sobrecarga o la carga defectuosa. (Vea
la sección Preparación de los platos).
•
Use detergente fresco.
•
Asegúrese que el dispensador de agente de
enjuague está lleno.
•
Asegúrese que se está usando la cantidad
apropiada de detergente para el ciclo elegido
también determine el nivel de fosfato. (Vea la
sección Dispensador de detergente).
•
La presión de agua en su casa puede ser muy
baja - debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (psi).
Corrosión
•
Usar mucho detergente en agua suave o
suavizada causa una película que no se
pueda quitar.
•
Ajuste la cantidad de detergente basándose
en la dureza del agua. (Vea la sección de
Detergentes).
•
Baje la termpertura del agua.
Soluciones a Problemas Comunes
Vajillas dañadas
El ciclo toma mucho tiempo
•
Cargue con cuidado y no sobrecargue. (Vea la
sección Preparando y cargando platos).
•
No está el ciclo en retraso para calentado de
agua?
•
Coloque los artículos delicados en la rejilla
superior.
•
Se ha seleccionado la opción de arranque
retrasado?.
•
Asegure los vasos en contra de los pines y no
sobre los pines.
•
Ha sido seleccionada la opción de higienizar?.
•
Coloque los artículos en forma segura, a efecto
de que no se suelten cuando se sacan o meten
las rejillas. Cuando mueva las rejillas hacia
adentro o hacia fuera, hágalo léntamente.
•
Asegúrese que los vasos altos y las copas
con base alta libran la parte superior de la tina
cuando la rejilla se empuga hacia adentro.
•
La china antigua y el cristal finos deben ser
lavados a mano.
El detergente queda en las tazas
•
El detergente puede ser viejo. Tírelo y use
detergente fresco.
•
Esté seguro que la acción del agua llega hasta
el dispensador.
•
Mire si el ciclo ha sido completado.
•
Asegúrese que no haya artículos que impidan
que se abra el dispensador.
El lavavajillas no desagua
correctamente
•
Si la unidad está conectada a un triturador de
desperdicios, esté seguro de que el triturador
está vacío.
Platos manchados o descoloridos
•
El té y el café pueden manchar las tazas. Quite
las manchas lavándolas a mano y usando una
solución de 1/2 taza (120ml) de cloro en un litro
de agua tibia. Enjuáguelas bien.
•
Los depósitos de hierro en el agua pueden
producir una película amarilla o café. Un
filtro especial, instalado en la tubería de agua
solucionará este problema. (Vea la sección
Cómo quitar manchas y película).
•
Los utensilios de aluminio pueden dejar marcas
grises o negras cuando se rozan con otros
artículos. Cárguelos apropiadamente.
•
Ciertos alimentos muy ácidos pueden causar
descoloración del acero inoxidable y plásticos
si se dejan sucios por un período prolongado.
uso el ciclo RINSE & HOLD o enjuáguelos
a mano si no los va a lavar en el lavavajillas
inmediatamente.
•
Si se mesclan artículos de acero inoxidable
y plata en la canasta de lavado de cubiertos
puede causarse daño a las hojas de acero
inoxidable. Evite mezclar utensilios de acero
inoxidable y plata.
Fuga en el lavavajillas
•
Asegúrese que la espiga de apagado ha
sido retirada del interior del triturador de
desperdicios.
•
Use sólo detergente fresco, fabricado para
lavavajillas automáticos. Mida cuidadosamente
el detergente. Pruebe una marca diferente.
•
Examine si la manguera de desagüe está
doblada o retorcida.
•
•
Asegúrese que ciclo está completo y no en
pausa.
El derrame de agente de enjuague puede
producir espuma y causar sobrellenado. Limpie
cualuier derrame con un trapo húmedo.
•
Examine si el lavavajillas está nivelado. (Vea
Instrucciones de instalación).
61
62
Soluciones a Problemas Comunes
Agua en el fondo de la tina
El lavavajillas tiene mal olor
•
•
Puede causarse mal olor si se dejan trastos
sucios en el lavavajillas por largo tiempo.
Enjuáguelos a mano si no los va a lavar en el
lavavajillas inmediatamente.
•
Es normal que exista un olor diferente cuando
el lavavajillas se acaba de instalar.
•
Examine si la unidad está desaguando en
forma apropiada. (Vea la sección El lavavajillas
no desagua en forma apropiada).
Si queda agua en el fondo de la tina después
de terminar el ciclo, esto no es normal. Si esto
sucede, puede ser que el lavavajillas no esté
desaguando en forma apropiada.
Sonidos normales que usted oirá
•
Los sonidos normales incluyen el llenado del
agua, la circulación del agua y los sonidos del
motor.
•
Existe un cambio notable en el sonido cuando
la acción de lavado cambia del brazo de
rociado inferior hacia el brazo intermedio.
Esto es normal ya que cada brazo produce un
sonido diferente.
•
Es normal que el lavavajillas haga una pausa
(no hacer/tener sonido) cuando la acción de
lavado está cambiando entre los brazos inferior
e intermedio.
El lavavajillas no se llena
•
Está abierto el grifo del agua?
•
Examine si la unidad está desaguando en
forma apropiada. (Vea la sección El lavavajillas
no desagüa en forma apropiada).
El lavavajillas no funciona
•
Examine si el circuito está bajado o si se ha
quemado un fusible.
•
Asegúrese que el grifo del agua está abierto.
•
Examine si el ciclo está correctamente fijado.
(Vea la sección Instrucciones de operación).
•
Está el lavavajillas fijado en la opción de
arranque retardado.
•
Asegúrese que la puerta está bien cerrada.
Manchas en el interior de la tina
•
Cuando se lavan grandes cantidades de
trastos con suciedad producida por productos
de tomate, se puede causar una apariencia
rosada/anaranjada. Eso no afectará el
rendimiento y desaparecerá gradualmente con
el tiempo. Use el ciclo RINSE ONLY.
Cómo quitar las manchas y la película
El agua dura puede producir depósitos de cal en
el interior del lavavajillas. Los platos y los vasos
también pueden tener manchas y película pro
un número da razones. (Va la sección Vajillas/
cubiertos con manchas u opacos). Para quitar
los depósitos, las manchas y la película, limpie
siguiendo las instrucciones siguientes:
1. Cargue platos y vasos limpios de una forma
normal. No ponga ningún instrumento de
metal o cubiertos.
2. No agregue detergente.
3. Seleccione el ciclo NORMAL WASH Cierre y
asegure la puerta para el arranque. Presione
START/CANCEL.
4. Permita que el lavavajillas esté en
funcionamiento hasta que inicie el segundo
llenado de agua (approximadamente 10
minutos).
5. Abra la puerta y ponga dos tazas de vinagre
blanco en el fondo del lavavajillas.
6. Cierre y segure puerta y permita que termine
el ciclo.
NOTA
Si esta condición persiste, puede ser necesario
considerar el uso de un suavizador del agua.
63
2..
3.
4..
5..
6.
7.
8.
9..
EE. UU.
1-877-435-3287
Canada
1.800.265.8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
...
www.electrolux-store.com

Anuncio

Manuales relacionados

Anuncio

Idiomas

Solo se mostraron páginas del documento en inglés