Dyson 204720-01 Guía del usuario

Dyson 204720-01 Guía del usuario
OPERATING MANUAL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ASSEMBLY
ARMADO
clik
WASH FILTER
LAVE EL FILTRO
Lave el filtro con agua fría al menos cada mes.
3 maneras faciles de registrarse sus
2 años de garantía.
WARNING
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
POLARIZATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ANTES DE UTILIZAR ESTA MÁQUINA, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LA INDICACIONES DE
PRECAUCIÓN QUE VIENEN TANTO EN ESTE MANUAL COMO EN LA MÁQUINA
Cuando se usa un aparato eléctrico, deben seguirse las precauciones básicas para reducir riesgos de incendio,
descarga eléctrica y lesiones personales, que incluyen lo siguiente:
PELIGRO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE PROVOCAR UN INCENDIO, RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES:
Este aparato Dyson no está destinada para el uso por parte de personas (incluso niños) con capacidades físicas,
cognitivas o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, salvo que hubieran recibido supervisión o
instrucciones acerca del uso del aparato por parte de una persona responsable por su seguridad.
No permita que se utilice como un juguete. Es necesaria la atención de un adulto cuando es utilizada por o cerca a un
niño. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con la máquina.
Utilícela solamente como se describe en este manual de funcionamiento Dyson. No realice ningún otro mantenimiento
que no sea el mostrado en este manual, o el recomendado por la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson.
Adecuada SOLAMENTE para lugares secos. No utilice para aspirar agua u otros líquidos.
No manipule el enchufe o de la máquina con las manos mojadas.
No lo use si el cable o el enchufe están dañados. Si se ha dañado el cable de corriente, deberá ser reemplazado por
Dyson, uno de sus representantes de servicio u otra persona igualmente capacitada a fin de evitar un peligro.
Si la máquina no funciona como es debido, ha recibido un golpe fuerte o se ha caído, dañado, dejado a la intemperie, o
sumergido en agua, no lo utilice y comuníquese con la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson.
Comuníquese con la línea de ayuda de servicio al cliente Dyson cuando se requiera mantenimiento o reparación. No
desmonte la máquina, ya que un montaje incorrecto puede provocar descargas eléctricas o incendios.
No estire el cable ni permita que ejerza presión. Manténgalo alejado de superficies calientes. No apriete el cable cuando
cierre la puerta ni tire del cable en bordes o puntas filosas. Acomode el cable de tal modo que quede alejado de áreas
transitadas y lugares donde se lo pise o cause tropiezos. No pise el cable con la máquina.
No desconecte la máquina tirando del cable. Para desconectar, tome el enchufe y no el cable. No es recomendable
utilizar una extensión de cable.
No utilice para aspirar agua u otros líquidos.
No aspire líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni la utilice en áreas dónde pueda haber este tipo de
líquido.
No aspire nada que se esté quemando o que emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
Mantenga el cabello, ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo alejados de las aberturas y de las partes
móviles. No apunte con la manguera, la empuñadura o los accesorios a los ojos u orejas, ni se los meta en la boca.
No obstruya las aberturas de la máquina con ningún objeto. No utilice la máquina si tiene alguna abertura obstruida;
manténgalas libres de polvo, pelusas, cabellos o cualquier otra cosa que pueda reducir la circulación del aire.
Utilice solamente los accesorios y las piezas de repuesto recomendadas por Dyson.
No manipule el enchufe o de la máquina con las manos mojadas.
Desconéctelo del tomacorriente si no lo va a utilizar durante mucho tiempo y antes de realizar mantenimiento.
Tenga mucho cuidado cuando utilice la máquina sobre una escalera.
No instale, recargue o utilice esta máquina en exteriores, en un baño o a una distancia menor a 10 pies (3 metros) de
una piscina. No lo utilice sobre superficies mojadas, ni lo exponga a humedad, lluvia o nieve.
Utilice sólo cargadores Dyson para recargar esta máquina Dyson. Utilice sólo baterías Dyson aprobadas: otros tipos de
baterías pueden explotar y causar lesiones personales y daños materiales.
No incinere esta máquina, aunque esté muy dañado. El fuego podría hacer explotar la batería.
Siempre apague el aparato antes de conectar o desconectar el cepillo motorizado.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTA MÁQUINA DYSON ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
INSTRUCIONES DE POLARIZACIÓN
Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, esta máquina lleva un enchufe polarizado (una clavija es más ancha
que la otra). Este enchufe se conecta a una toma de corriente polarizada de una sola forma. Si el enchufe no entra
totalmente en la toma de corriente, dé la vuelta al enchufe. Si sigue sin entrar bien, póngase en contacto con un
electricista calificado para instalar una toma de corriente correcta. No intente violar este dispositivo de seguridad,
ni haga modificación alguna al enchufe.
No guarde la máquina
cerca de fuentes de
calor.
No utilice la máquina
cerca de una llama.
No aspire agua o
líquidos.
No aspire objetos que
se estén quemando.
No coloque las manos
cerca del cepillo cuando
el aparato esté en
funcionamiento.
3
Power
Potencia
2
1
clik
Combination tool
Herramienta de combinación
clik
4
Diagnostics
Diagnósticos
High constant suction
Poderosa succión
constante
20 minutes.
20 minutos.
Boost mode
Modo refuerzo
6 minutes.
6 minutos.
Charging
Recarga
1
Low battery.
Batería baja.
For futher diagnostics refer to the 'Usage' section
Para obtener más información de diagnóstico,
consulte la sección sobre uso.
Charging
Recarga
Fully charged.
Totalmente cargada.
Emptying
Cómo vaciar
5
6
7
USING YOUR DYSON MACHINE
•
•
•
OPERATION
•
•
•
•
•
•
•
CARPETS OR HARD FLOORS
•
•
LOOKING AFTER YOUR DYSON MACHINE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Looking for blockages
•
•
•
•
•
VACUUMING
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Solid blue: Boost ‘ON’.
WASHING YOUR FILTER
•
•
8
•
•
•
•
•
•
•
CHARGING AND STORING
•
•
•
•
•
WARRANTY LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION
PLEASE REGISTER AS A DYSON MACHINE
OWNER
WARRANTY SERVICE
•
•
•
DISPOSAL INFORMATION
•
•
•
9
USO DE SU MÁQUINA DYSON
ANTES DE CONTINUAR, SÍRVASE LEER LAS "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES" DE ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DYSON.
FUNCIONAMIENTO
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No la utilice en exteriores ni sobre superficies mojadas, ni para aspirar agua u
otros líquidos, ya que podrían producirse descargas eléctricas.
Asegúrese de que la máquina está colocado en posición vertical al utilizarlo.
Es posible que el aparato expulse suciedad y residuos si se coloca en posición
invertida.
No ponga a funcionar el aparado cuando esté verificando posibles
obstrucciones.
Sólo para uso doméstico y para automóviles. No lo utilice si el coche está en
movimiento o mientras maneja.
Para activar el modo de aceleración, mantenga presionado el gatillo y presione
el botón Aceleración. Se encenderá el botón Aceleración.
Para desactivar el modo de aceleración, mantenga presionado el gatillo
y vuelva a presionar el botón Aceleración. Nota: el aparato funcionará
en el último modo en que se utilizó. Por lo tanto, si lo utiliza en el modo
de aceleración y no lo desactiva, la próxima vez que lo utilice, el aparato
funcionará en el modo de aceleración. Para desactivarlo, presione el botón
Aceleración.
Para ver un breve vídeo en línea, visite:
www.dyson.com/dc58gettingstarted
•
•
•
•
•
•
•
•
CÓMO LAVAR EL FILTRO
•
•
•
•
•
•
•
ALFOMBRAS O PISOS
•
Antes de aspirar sus pisos, tapetes y alfombras, consulte las instrucciones de
limpieza que recomienda el fabricante.
Antes de aspirar pisos con alto grado de pulido, como los de madera o linóleo,
verifique primero que el lado inferior del accesorio para pisos y sus cepillos no
tienen objetos extraños que puedan producir marcas.
•
•
No realice ningún tipo de mantenimiento o reparaciones que no sean las
indicadas y descritas en este Manual de Funcionamiento Dyson o que se le
sugiera en la línea de ayuda de Dyson.
Utilice únicamente las piezas que recomienda Dyson. Si no cumple con lo
especificado, su garantía perderá la validez.
Almacene la máquina en un espacio cerrado. No lo utilice si la temperatura
es menor de 37.4° F (3° C). Compruebe que la máquina está a temperatura
ambiente antes de ponerlo en funcionamiento.
Limpie máquina únicamente con un paño seco. No utilice ningún lubricante,
agente de limpieza, pulidor o aromatizador en ninguna parte del máquina.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No lo utilice si el compartimiento cubo transparente y el filtro no están
colocados en su lugar.
La suciedad fina, como el polvo de harina, deberá aspirarse sólo en pequeñas
cantidades.
No utilice la máquina para recoger objetos duros cortantes, juguetes pequeños,
alfileres, sujetapapeles, etc., ya que podrían dañar la máquina.
Durante el proceso de aspiración, es posible que algunas alfombras generen
pequeñas cargas estáticas en el cubo transparente o tubo. Son inofensivas y
no están asociadas con el suministro de la red eléctrica. A fin de reducir los
posibles efectos, no coloque la mano ni introduzca ningún objeto en el cubo
transparente si aún no se vació. Lave el compartimiento cubo transparente
únicamente con un paño húmedo. (See ‘Cómo limpiar el cubo transparente’.)
Tenga mucho cuidado cuando utilice la máquina sobre una escalera.
No recargue la máquina sobre sillas, mesas, etc.
No presione con demasiada fuerza la boquilla cuando utilice la máquina
porque esto puede provocar daños.
No deje el cabezal de la aspiradora en un solo lugar si está sobre pisos
delicados.
En los pisos encerados, el movimiento de la máquina puede generar un lustre
disparejo. Si esto sucede, limpie con un paño húmedo, pula el área con cera, y
aguarde hasta que se seque.
Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de quitar el filtro.
Tenga cuidado de no jalar el gatillo de encendido (‘ON’).
Esta máquina tiene uno filtro, ubicados como se muestra en las ilustraciones.
Para quitar el filtro, extráigalo por la parte superior del aparato.
Revise y lave el filtro con periodicidad, conforme a las instrucciones, para
mantener el rendimiento.
Si se va aspirar polvo fino o se utiliza principalmente en el modo de
“PODEROSA SUCCIÓN CONSTANTE”, será necesario lavar el filtro con mayor
frecuencia.
Utilice únicamente agua fría para lavar el filtro.
Enjuague la parte exterior del filtro con agua hasta que esta salga
completamente limpia.
Escúrralo y gírelo con las dos manos para asegurarse de eliminar el
exceso de agua.
Coloque el filtro de costado para que se seque. Déjelo secar completamente
durante 24 horas como mínimo.
No coloque el filtro en el lavavajillas, el lavarropas, la secadora, el horno, el
microondas o cerca del fuego.
Para volver a colocarlo, introduzca el filtro seco por la parte superior del
aparato. Asegúrese de colocarlo en la posición correcta.
Para ver un breve video en linea, visite:
www.dyson.com/dc58filterwash
Cómo buscar obstrucciones
•
•
•
•
•
PARA ASPIRAR
•
Extraiga con cuidado el cubo transparente.
Lave el compartimiento cubo transparente únicamente con un paño húmedo.
No utilice detergente, líquido para encerar ni desodorante de ambientes para
limpiar el compartimiento.
No limpie el compartimiento en un lavavajillas.
Limpie la tapa del extractor de polvo con el cepillo de la herramienta
combinada para eliminar las pelusas y el polvo.
Asegúrese de que el compartimiento esté totalmente seco antes de colocarlo.
Para volver a colocar el cubo transparente, levante el cubo transparente y
colóquelo en la estructura principal del aparato. Hará un clic cuando esté bien
colocado en su lugar.
Cierre la base del compartimiento cubo transparente hasta que haga clic y
quede segura en su lugar.
Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de inspeccionar
en busca de obstrucciones. Tenga cuidado de no jalar el gatillo de
encendido (‘ON’).
No lo ponga en funcionamiento mientras verifica si hay obstrucciones.
Tenga cuidado con los objetos filosos cuando inspeccione las obstrucciones.
Reinstale todas las partes correctamente antes de utilizarlo.
Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones.
PARA ELIMINAR BLOQUEOS: SISTEMA DE
DESCONEXIÓN TÉRMICA
•
•
•
•
•
•
•
Esta máquina posee un sistema de desconexión térmica.
Los objetos grandes pueden obstruir los accesorios o la boquilla. Si alguna
pieza está bloqueada, la máquina se puede sobrecalentar y se desconectará
automáticamente.
Permita que se enfríe durante 1-2 horas antes de inspeccionar el filtro en busca
de obstrucciones.
Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de verificar si hay
obstrucciones. Si no lo hace, podría sufrir lesiones.
Elimine cualquier obstrucción antes de reiniciar el funcionamiento.
Reinstale todas las partes correctamente antes de utilizarlo.
Su garantía limitada no cubre la eliminación de obstrucciones.
Diagnóstico: estructura principal
Cuando está en funcionamiento, con el gatillo presionado:
Cómo vaciar el cubo transparente
•
•
•
•
•
•
•
Vacíe el compartimiento cuando la basura llegue al nivel máximo. Evite
sobrecargarlo.
Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de vaciar el
compartimiento cubo transparente. Tenga cuidado de no jalar el gatillo de
encendido (‘ON’).
Para liberar la suciedad, presione el botón rojo situado al lado del cubo
transparente. Presione una sola vez para abrir la base del cubo. Presione por
segunda vez para quitar el cubo transparente de la estructura principal del
aparato.
Para minimizar el contacto con polvo/alérgenos al efectuar el vaciado,
introduzca el cubo transparente en una bolsa de plástico y vacíe el contenido.
Quite cuidadosamente el compartimiento cubo transparente de la bolsa.
Selle perfectamente la bolsa, elimínela como acostumbra hacerlo.
Cierre la base del compartimiento cubo transparente hasta que haga clic y
quede segura en su lugar.
Cómo limpiar el cubo transparente
•
•
10
Asegúrese de desconectar la máquina del cargador antes de quitar el
compartimiento cubo transparente. Tenga cuidado de no jalar el gatillo de
encendido (‘ON’).
Presione el botón rojo situado al lado del cubo transparente: presione una sola
vez para abrir la base del cubo. Presione por segunda vez para quitar el cubo
transparente de la estructura principal del aparato.
Luz azul sólido: aceleración encendida
Luces apagadas: modo de
succión potente.
Luz azul intermitente:
advertencia de batería baja.
Luz azul intermitente rápida: No hay energía, fallo temporal
(p. ej. comprobar el filtro o detectar obstrucciones).
Diagnóstico: batería
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
Cuando está en funcionamiento, con el gatillo presionado:
GRACIAS POR ELEGIR COMPRAR UNA MÁQUINA DYSON
Si tiene alguna duda acerca de su máquina Dyson, llame a la línea de ayuda
de Dysonal con el número de serie e información de cuándo y dónde compró
la máquina.
Si tiene más preguntas, puede consultar por teléfono a algún miembro de la
línea de ayuda.
Si su máquina Dyson necesita reparación llame a la Línea de ayuda de Dyson
para poder analizar las opciones disponibles. Si su máquina tiene garantía y la
reparación necesaria está incluida dentro de esa garantía, se reparará sin
costo alguno.
Su número de serie se encuentra en la placa de especificaciones situada en el
cuerpo principal del aparato detrás del cubo transparente.
Luz azul sólido: encendida.
POR FAVOR REGÍSTRESE COMO PROPIETARIO DE
UNA MÁQUINA DYSON
Luz azul intermitente: no hay energía, cargue la batería.
Para ayudarnos a asegurarle que reciba un servicio rápido y eficaz, por favor
regístrese como propietario de una máquina Dyson. Hay dos maneras de
hacerlo:
En línea en www.dyson.com
Llamando por teléfono a la Línea de ayuda de Dyson, 1-855-533-1098.
Enviando por correo el formulario de garantía que se anexa, dirigido a nuestra
dirección.
Esto confirmará que la máquina Dyson es de su propiedad en caso de que
ocurra una pérdida cubierta por el seguro, y nos permitirá contactarle si fuese
necesario.
Luz ámbar intermitente: no hay energía, fallo temporal
(p. ej. la temperatura es muy alta o muy baja).
•
•
•
Luz ámbar sólida: fallo; si el problema continúa, comuníquese
con la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson.
Luz roja intermitente: fallo (comuníquese con la
Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson).
2 AÑOS DE GARANTÍA
Durante la carga de la batería:
Términos y condiciones de la garant ía limitada de 2 años de
Dyson
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
Su máquina Dyson está garantizado contra defectos originales de materiales
o mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra,
cuando se utilice para fines domésticos normales y de acuerdo con el Manual
de Instrucciones de Dyson. Conserve su factura de compra. Si no tiene la
factura de compra, la validez de la garantía empezará a contar desde los 90
días posteriores a la fecha de fabricación, según los registros de Dyson. Esta
garantía proporciona, sin costo para usted, toda la mano de obra y piezas para
poner su máquina en perfectas condiciones de funcionamiento durante el plazo
de garantía. El reemplazo de cualquier pieza de la máquina con garantía no
extiende el período de la garantía. Todas las piezas que se reemplacen o se
devuelvan a Dyson se convertirán en propiedad de Dyson. Comuníquese con
la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson al 1-855-533-1098 para
obtener más información.
Esta garantía está sujeta a los siguientes términos:
Luz azul sólido: carga en curso.
Luz azul intermitente: no está cargando; reacondicione el cargador
o pruebe con otra toma. Si el problema continúa, comuníquese con
la Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson.
Luces apagadas: carga completa.
Luz ámbar sólida: no carga, fallo temporal
(p. ej. la temperatura es muy alta o muy baja).
Luz roja intermitente: fallo (comuníquese con la
Línea Directa de Asistencia al Cliente de Dyson).
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
•
•
•
RECARGA Y ALMACENAMIENTO
•
•
•
Esta máquina se apagará si la temperatura de la batería es inferior a 37.4 °F
(3 °C). La finalidad de esto es proteger el motor y la batería. No recargue la
máquina para luego almacenarlo en un área cuya temperatura sea inferior a
37.4 °F (3 °C).
Para ayudar a prolongar la vida útil de la batería, evite recargarla
inmediatamente después de que esté totalmente descargada. Permita que se
enfríe durante algunos minutos.
Evite utilizar la máquina con la batería a ras con una superficie. Esto ayudará
a que funcione a una temperatura más baja y prolongará el tiempo de
funcionamiento y la vida útil de la batería.
•
•
•
•
•
•
Instrucciones de seguridad de la batería
•
•
•
En caso de que deba reemplazar la batería, comuníquese con la línea directa
de Asistencia al Cliente de Dyson.
Utilice sólo cargadores Dyson para recargar esta máquina Dyson.
La batería es una unidad sellada y en situaciones normales no implica riesgos
de seguridad. En el evento improbable de que la batería drene líquido, no
toque el líquido y tome las siguientes precauciones:
Contacto con la piel: puede ocasionar irritación. Lave con jabón y agua.
Inhalación: puede ocasionar irritación respiratoria. Provea aire fresco y busque
asistencia médica.
Contacto con los ojos: puede ocasionar irritación. Lave perfectamente los ojos de
inmediato con agua durante por lo menos 15 minutos. Busque atención médica.
Eliminación: use guantes para manipular la batería y elimínela inmediatamente de
acuerdo con las ordenanzas o normativas locales.
•
•
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
•
•
PRECAUCIÓN:
El maltrato a la batería que usa esta máquina puede representar un riesgo
de incendio o quemadura química. No la desarme, no provoque cortos, no la
caliente a más 140°F (60°C) ni la incinere. Manténgala lejos del alcance de los
niños. No la desarme ni la arroje al fuego.
Dyson no será responsable de los costos, daños o reparaciones originados
como resultado de o debido a lo siguiente:
Compras de máquinas de un proveedor no autorizado.
El funcionamiento o manejo descuidado, uso indebido y/o falta de
mantenimiento o el uso de forma contraria al Manual de Instrucciones
de Dyson.
El uso de la máquina contrario a los usos domésticos normales dentro de los
Estados Unidos de América, por ejemplo, para el uso comercial o alquiler.
El uso de piezas que no estén contempladas en el Manual de Instrucciones
de Dyson.
El uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados
por Dyson.
Fuentes externas como el clima, las interrupciones eléctricas o las sobrecargas
de energía.
Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por partes o agentes no
autorizados.
Limpieza de obturaciones de la máquina o lavado del filtro.
Uso y desgaste normal, incluido desgaste normal de partes como cubo
transparente banda, filtro, cepillo, ensamble de la manguera, y cable de
corriente (o donde se diagnostique daño o abuso externo), daño a la alfrombra
o piso debido al uso no de acuerdo con las instrucciones del fabricante dado al
caso de no apager el cepillo cuando es necesario.
Uso de esta máquina sobre goma, ceniza, masilla, paredes de yeso o
superficies húmedas.
La reducción del tiempo de descarga de la batería es debida a la antigüedad
de la batería o uso.
•
•
Cualquier garantía implícita relacionada con su máquina, incluyendo pero sin
limitarse a una garantía de comerciabilidad o garantía de idoneidad para un
propósito en particular, se limita a la duración de esta garantía. Esta limitación
no está permitida por algunos estados, por lo que esta limitación puede no
aplicarse a usted.
El recurso por el incumplimiento de esta garantía se limita al servicio de
garantía descrito anteriormente. Dyson no será responsable de ningún daño
consecuente o incidental en el que se pueda incurrir en conexión con la compra
y uso de su máquina. Esta limitación no está permitida por algunos estados, por
lo que esta limitación puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted podría tembien
tener otros derechos los cuales varían de acuerdo al estado.
Esta garantía limitada no es transferible.
11
SERVICIO DE GARANTÍA
•
•
•
•
•
•
•
Llene y devuelva el Formulario de la garantía.
Antes de llevar a cabo el servicio, los términos de la garantía limitada requieren
que usted se comunique a la línea de ayuda de Dyson con el nombre o número
de su modelo, el número de serie, así como el lugar y la fecha de compra.
Conserve su recibo de compra en un lugar seguro para cerciorarse de tener a la
mano esta información, cuál usted puede ser requerido a proporcionar
a Dyson.
Todo trabajo será coordinado por Dyson o sus agentes autorizados.
Cualquier pieza defectuosa que se reponga es propiedad de Dyson.
El servicio que ampara esta garantía no amplía el período de la misma.
Si su máquina no funciona correctamente, comuníquese a la línea de ayuda
de Dyson al 1-855-533-1098. Nuestro personal de Atención al cliente podrá
rectificar telefónicamente la mayoría de los problemas.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA
PROTECCIÓN DE DATOS
•
•
•
Sus detalles serán retenidos por Dyson u otros en nombre de Dyson de manera
que nuestro departamento de Servicio al cliente pueda brindarle asistencia con
mayor rapidez.
Dyson podrá enviarle periódicamente ofertas especiales y noticias relacionadas
con nuestras más recientes innovaciones. Marque la casilla que se encuentra
en el Formulario de la garantía que se incluye en el Manual de Instrucciones de
Dyson si usted no desee recibir información comercial o promocional de Dyson.
Para obtener másinformación acerca de nuestras prácticas de recopilación de
datos, consulte lapolítica de privacidad de Dyson en www.dyson.com/privacy
INFORMACIÓN DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
•
•
12
Los productos Dyson están hechos a partir de materiales reciclables de alta
calidad. Recíclelo siempre que sea posible.
Deseche o recicle las baterías de conformidad con las ordenanzas o
regulaciones locales.
13
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
Si tiene alguna duda acerca de su máquina Dyson, llame a la
línea de ayuda de Dysonal con el número de serie e información
de cuándo y dónde compró la máquina.
DYSON CONTACT DETAILS
Website: www.dyson.com
Dyson Helpline: 1-855-533-1098 (Mon-Fri 8am to 8pm CST; Sat
9am to 6pm CST).
Servicio de atención al cliente Dyson: 1-855-533-1098 (lunes a
viernes de 8 a.m. – 8 p.m., hora Centro; sábados de 9 a.m. – 6
p.m., hora Centro).
JN.60139 PN.201844-21-02 17.09.13
www.dyson.com
Veuillez prendre quelques instants pour répondre à nos questions.
Vos réponses nous aideront à mettre au point de nouveaux produits.
1.Le produit que vous avez dernièrement enregistré sur le site Web
de Dyson, s’agit-il :
du premier produit Dyson que vous avez acheté
d’un autre produit Dyson que vous avez acheté – vous avez
possédé récemment d’autres aspirateurs Dyson
2. Avez-vous recommandé des produits Dyson à d’autres personnes?
Oui, au moins une fois
Jamais
3. Avez-vous des chats ou des chiens dans votre foyer?
Oui
Non
4.Les planchers dans votre foyer sont :
essentiellement des planchers tapissés
essentiellement des planchers durs
5.Votre foyer est-il climatisé?
Oui
Non
6.Désirez-vous obtenir de l’information au sujet des initiatives
en matière d’asthme et d’allergies ainsi que du développement
de produits chez Dyson?
Oui
Non
/
/
Place of purchase | Lieu d’achat
Serial number | Numéro de série
First name | Prénom
Postal Code | Code postal
email | Courriel
Telephone | Téléphone
De temps à autre, nous voudrions vous informer au
sujet des nouvelles technologies et des nouveaux services
de Dyson ou obtenir votre opinion sur votre achat.
Si vous préférez que l’on ne communique PAS avec vous,
veuillez cocher cette case.
Please keep your receipt or delivery note.
Vous devez fournir une preuve d’achat ou de livraison pour toute réparation
effectuée sur votre appareil. Sans présentation de cette preuve, toute réparation
effectuée vous sera facturée. Veuillez conserver votre reçu ou bon de livraison.
3 easy ways to register your 2 year warranty.
3 maneras faciles de registrarse sus 2 años de garantía.
ONLINE
EN LÍNEA
PHONE
POR TELÉFONO
1-855-533-1098
(lunes a viernes de 8 a.m. – 8 p.m.,
hora Centro; sábados de
9 a.m. – 6 p.m., hora Centro).
MAIL
Complete este formulario
y envíelo.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Descargar PDF

Anuncio

En otros idiomas

Solo se muestran páginas del documento en Español