Culligan CULLIGAN-HF-360 Guía de instalación
A continuación, encontrará información breve sobre el HF-360. Este filtro de agua para sedimentos elimina sedimentos, óxido y arena de su suministro de agua. Cuenta con un conjunto de carcasa con válvula en la cabeza para facilitar el uso y el reemplazo del cartucho. Funciona dentro de un rango de presión de 2.1-8.6 bar y un rango de temperatura de 4.4-37.7°C. Se recomienda el reemplazo regular del cartucho para mantener una calidad óptima del agua.
PDF
Documento
Anuncio
Anuncio
Sediment Water Filter Filtro de agua para sedimento Instrucciones para la Instalación y el Funcionamiento Modelo HF-360 Especificaciones Margen de Presión: 30-125 psi / 2.1-8.6 bar Margen de Temperatura: 40-100°F / 4.4-37.7°C 30–125 psi (2.1–8.6 bar) 40–100°F (4.4–37.7°C) Piezas Incluídas Ensamblaje completo para el filtro que incluye una valvula incorporada en la tapa Instrucciones Materiales Necesarios (no son incluidos) Para instalacíon en la tubería principal de 3/4 de pulgada/19mm y de 1/2 de pulgada/13mm Juego de artículos para la instalación: Adaptadores de Compresión para Tubería de Cobre de 3/4” de pulgada / 19 mm Adaptadores de Compresión para Tubería de Cobre de 1/2” pulgada / 13 mm Cinta Teflón® NOTA: accesorios galvánicos tienen que usarsen para las instalaciones de tubería galvánica. file Precautions Herramienta Necesaria Lápiz Destornillador Cortatubos o sierra para metales 2 Llaves ajustables Fila Precauciones ADVERTENCIA: no use con agua que tiene peligro de microbiología, o la calidad del agua es desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes y/o después del sistema filtrante. PRECAUCIÓN: este portafiltro (carcaza) tiene que protegerse contra congelación. Fracaso de hacerlo puede resultar en grietas en el pocillo causando goteras. PRECAUCIÓN: la arandela provee un sello hermético entre la tapa y el pocillo. Es muy importante que la arandela se sienta nivelada en la ranura del pocillo o goteras pueden ocurrir. PRECAUCIÓN: debido a la duración útil limitada de este producto y para prevenir reparos costosos o posibles daños causados por el agua, nosotros recomendamos fuertemente que todos los pocillos plásticos de todos los portafiltros (carcazas) se reemplazen cada cinco años los pocillos transparentes y cada diez años los pocillos opacos. Si el pocillo se ha usado por más de este tiempo, se debe reemplazar inmediatamente. Marque el fondo del pocillo con la fecha del pocillo nuevo o cuando lo reemplaza para ayudarle a recordar cuando lo tiene que reemplazar. PRECAUCIÓN: con tiempo, los pocillos transparentes se pueden rajar causando goteras, si estan expuestos a solventes orgánicos, como los que se encuentran en un rociador aerosol para productos de limpieza e insecticidas. NOTA: • Para uso con agua fria solamente. • No instale el potrafiltro donde esté expuesto a rayos directos del sol. • Asegúrese de que la instalación conforma con todas las reglas y regulaciones locales y estatales. • Los contaminantes u otras substancias que se quitan o que son reducidas por los cartuchos filtrantes que usted selecciona no se encuentran en su agua necesariamente. Pregunte por una copia del análisis del agua de su municipalidad de agua local, u obtenga un análisis de su pozo privado por un laboratorio respetable de analizar agua. • Después de periodos extendidos sin uso (p. ej. Durante vacaciones) es recomendado fluir el sistema completamente. Deje fluir el agua por 5-6 minutos antes de usar el agua. • El cartucho filtrante usado con este sistema tiene una duración limitada. Cambios en el sabor, olor, color y/o flujo del agua que está filtrando indica que el cartucho filtrante se debe reemplazar. • Alguna bacteria inocua puede atacar el cartucho hecho con agente celuloso. Si parece que su cartucho filtrante se desintegra o adquiere un olor a moho, cambie a un cartucho filtrante hecho con agente sintético o llame al fabricante. 1 Ayuda Técnica: 1-800-645-5426 de lun. - viern. De 7:30 AM - 5:00 PM hora central civil 11/03 145052 Rev F Instalación 1 B A 1. Cierre el agua (A) y abra el grifo más cerca a la tubería de desagüe antes de empezar la instalación. Aplique más o menos 6 pulgadas/152mm de cinta Teflón (B) en la dirección de las agujas del reloj en las roscas de cada adaptador. (Estos artículos están incluídos en el juego de artículos BF-34 para la instalación). 2 2. Si quiere usar el soporte de montaje (no está incluído), primero úselo como modelo para marcar la localización de los tornillos. Después ponga el soporte de montaje encima de la tapa y póngala con alineación en el lugar de entrada y salida. IMPORTANTE: deje 1-1/2 pulgadas/38mm de espacio debajo del pocillo para facilitar el cambio del cartucho. NOTA: • Mire el diagrama por los pasos correspondientes. Solamente recomendamos el uso de cinta Teflón® para la conexión de los accesorios. • Instale después del contador del agua o del tanque de presión. 3. Asemble todos los accesorios. Empieze a atornillar los adaptadores a la tapa manualmente. Usando una llave, aprételos firmemente. NO APRETE CON EXAGERACIÓN. Más o menos una rosca debe ser visible. 3 4 5 X X 4. Mida la tapa ensemblada (como lo demostramos con una X en el diagrama) sin las tuercas de compresión tiene que substraer 1pulgada/25mm de la tubería de 3/4 de pulgada/19mm o 11/2 pulgadas/38mm de la tubería de 1/2 pulgada/13mm. Marque la tubería que tiene que cortar. NOTA: tiene que cortar aproximadamente 6 pulgadas/152mm de la tubería de 3/4 de pulgada/19mm y 5-1/4 pulgadas/133mm de la tubería de 1/2 pulgada/13mm. 5. Con una sierra de metales o un cortatubos, corte el pedazo de tubería marcado. Usando una lima, tiene que pulir las rebabas de la tubería. 6. Inserte las tuercas de compresión y las virolas de cobre amarillo (del juego de artículos BF-34) entre cada punta de la tubería de 3/4 de pulgada/19mm. Si su instalación es en tubería de 1/2 pulgada/13mm debe substituir las virolas plásticas por las virolas de bronce amarillo. 6 2 7. Tiene que alinear la asamblea de filtro entre las puntas de la tubería asegurandose de que la abertura de la tapa marcada “IN” está hacia la entrada del abastecimiento de agua. Va hacer necesario separar las puntas de la tubería para instalar la asamblea de filtro. Usando dos llaves ajustables , agarre aseguradamente el accesorio entrante con una llave y con la otra apriete la tuerca. Repita este procedimiento con el accesorio de salida. 7 8. Abra el abastecimiento de agua. Lentamente gire la manija dándole 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj para permitir que el filtro se llene con agua. Oprima el botón de aliviar la presión encima de la tapa para dejar escapar el aire atrapado. Inspeccione por goteras. Después gire la manija completamente hasta la posicion “ON” (abierta). Abra el grifo más cerca y deje fluir el agua por 15 minutos. 8 9. PRECAUCIÓN: si está usando tubería como toma de tierra, accesorio, o teléfonos, asegúrese de usar un hilo de puente. 9 Reemplazo del Cartucho filtrante A A. Dándole vueltas en el sentido de las agujas de reloj cierre el abastecimiento de agua al filtro. NOTA: esto cierra el flujo de agua a toda la casa. Oprima el botón para aliviar la presión. Destornille el pocillo y deseche el cartucho viejo. Enjuague el pocillo y llénelo más o menos 1/3 con agua. Agregue 2 cucharadas de descolorante y restriegue la tapa y el pocillo con una esponja sin abrasivo o un pedazo de tela. Enjuague completamente. OPEN abrir B. Quite y limpie la arandela y la ranura del lubricante. Lubrique la arandela redonda con grasa de silicone. Ponga la arandela redonda en la ranura y oprímala en su lugar con un dedo. NOTA: este paso es muy importante para asegurar el sello apropiado. Asegúrese que la arandela está nivelada en la ranura. Inserte el cartucho nuevo asegurándose de que caiga encima del tubo plástico vertical en el fondo del pocillo. B C. Atornille el pocillo entre la tapa y aprételo manualmente. NO APRETE CON EXAGERACIÓN. Lentamente gire la manija del portafiltro más o menos 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj para dejar que el filtro se llene con agua. Oprima el botón rojo, para dejar escapar el aire atrapado. Inspeccione por goteras, y después gire la manija completamente a la posición “ON” (abierta). NOTA: debe fluir el cartucho por 15 minutos antes de usar el agua. C CLOSE cerrar 3 Reparaciones Goteras… entre la tapa y el pocillo 1. Cierre el abastecimiento de agua y oprima el botón rojo de aliviar presión. Quite el pocillo. 2. Límpie la arandela redonda y la ranura (localizada directamente debajo de las roscas del pocillo). Lubrique la arandela redonda con grasa de silicone y póngala de nuevo aseguradamente entre la ranura. Atornille el pocillo entre la tapa y aprételo manualmente. NO SOBREAPRIETE. Replacement Parts 1 154138 Valve-in Head Cap 2 151120 O-ring 3 en las conexiones de entrada o salida del sistema 1. Cierre el abastecimiento de agua. Con accesorios de bronce amarillo, apriete la tuerca ajustada dándole más o menos 1/2 vuelta con una llave. 2. Abra el abastecimiento de agua. Si las goteras persisten, o si tiene otras goteras en el sistema, cierre el abastecimiento de agua. Llame gratis al Departamento de Ayuda Técnica 1- 800-645-5426. En el ensamble de la válvula en la tapa Llame immediatamente al departmento de ayuda tecnica 1-800-645-5426. Piezas de Repuesto 1 2 153128 150295 1 154138 Tapa con una válvula incorporada 2 151120 Arandela 3 153128 Pocillo claro 150295 Llave SW-2 (no se demuestra) Por piezas de reemplazo, póngase en contacto con el minorista más cerca a usted o llame gratis al 1-888-777-7962. Guía para Seleccionar Cartuchos Filtrantes CW-MF 155187 S1 155001 CW-F 155186 P5 155014 Seleccione el cartucho filtrante apropiado para las necesidades de su agua. CW-MF 155187 • • • • • • • • • 12,000 (3) 30 4.7 (17.8) 16,000 (4) 20 5.0 (18.9) 12,000 (3) 10 4.7 (17.8) • • • • • 8,000 (2) 5 1.5 (5.7) Escama y Partículas de Óxido • Arena Gruesa • Arena/Suciedad/Sedimento Fino Suciedad Fina/Sedimento Fino/Arena Suciedad Extra Fina/Arena Duración del filtro en Galones/meses* 12,000/3 Clasificación de micras† 30 Régimen de Flujo durante Servicio gpm / Lpm** 4.7/17.8 S1 155001 CW-F 155186 P5 155014 • • • • • • • 16,000/4 20 5.0/18.9 12,000/3 10 4.7/17.8 • • • • • 8,000/2 5 1.5/5.7 * Duración del cartucho filtrante varía de acuerdo con en su clase, uso y condiciones del agua. ** Régimen de flujo medido a 60 psi/4.1 bar. † Entre más pequeña la clasificación de la micra, más pequeña es el tamaño de la partícula que el cartucho fil trante filtrará. Con motivo de comparar solamente, el cabello humano tiene un díametro aproximado de 70 micras. Partículas más pequeñas de 40 micras no son visibles a simple vista. 4 WARRANTY GARANTÍA Esta garantía es aplicable al portafiltro (carcaza) solamente. NO es aplicable a los cartuchos filtrantes desechables, donde la duración expectativa varía con el agua que está filtrando. Esta garantía cubre defectos en los materiales y fabricación solamente por cinco años desde la fecha de entrega. Culligan reemplazará cualquier pieza la cual en la opinión de Culligan es defectuosa, al menos que: (1) cualquier pieza del sistema haya sido sujetada a cualquier clase de interferencia, alteración, o uso inapropiado después de entrega, o (2) cualquier pieza del sistema ha sido reparada por alguien que no ha sido autorizado por Culligan. Nuestra obligación no incluye el costo de flete de los materiales. Culligan no es responsable por daños causados durante transportación, y reclamos de esa clase se deben hacer al portador por el consumidor directamente. Este producto ha sido diseñado solamente para uso como recipiente para los cartuchos filtrantes desechables. NO ESTÁ garantizado contra congelación, y ni este producto o sus piezas son garantizados contra defectos o deterioros causados por usos los cuales este producto ha sido expresamente proyectado. LA GARANTÍA PREVIA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESADA O IMPLICITADA, SEA ORAL, O RESULTADO POR USO COMÚN O UN ACUERDO MUTUO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA DE OPORTUNIDAD DE MEDIDA O CONDICIONES VENDIBLES. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y ES EL ÚNICO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR. DE NINGUNA MANERA CULLIGAN SERÁ RESPONSIBLE POR CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIAS O GANANCIAS ANTICIPADAS, DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS CONSECUENTES, U OTROS PÉRDIDAS, SEAN SOBRE UN INCUMPLIMIENTO DE UN CONTRATO, IMCUMPLIMIENTO DE ACCIONES O CUALQUIER OTRA TEORÍA, INCURRIDAS EN CONEXIÓN CON LA COMPRA, INSTALACIÓN, REPAROS O FUNCIONAMIENTO DEL PORTAFILTRO (CARCAZA) OPACO. CULLIGAN NO AUTORIZA A NADIE A ASUMIR POR ELLA CUALQUIER RESPONSABILIDAD O HACER POR ELLA CUALQUIER GARANTÍA ADICIONAL EN CONEXÍON CON EL PORTAFILTRO (CARCAZA) OPACO O CUALQUIERA DE SUS PIEZAS. Tiene que devolver cualquier pieza defectuosa a SU MINORISTA durante el periodo de cinco años referído arriba. MIRE ABAJO POR LA GARANTÍA INDIVIDUAL APROPIADA A SU PRODUCTO CULLIGAN. 5 AÑOS: HF-360">
/

Descargar
Solo un recordatorio amistoso. Puedes ver el documento aquí mismo. Pero lo más importante es que nuestra IA ya lo ha leído. Puede explicar cosas complejas en términos sencillos, responder a tus preguntas en cualquier idioma y ayudarte a navegar rápidamente incluso por los documentos más largos o complicados.
Anuncio
Características clave
- Elimina sedimentos, óxido y arena del agua
- Conjunto de carcasa con válvula en la cabeza para un fácil reemplazo del cartucho
- Funciona dentro de un rango de presión de 30-125 psi
- Apto solo para uso con agua fría
Preguntas frecuentes
Los cambios en el sabor, olor, color y/o flujo del agua que se está filtrando indican que se debe reemplazar el cartucho filtrante.
El filtro es adecuado para temperaturas de agua entre 4.4-37.7°C (40-100°F).
Después de períodos extendidos sin uso (p. ej., durante vacaciones) se recomienda fluir el sistema completamente. Deje fluir el agua por 5-6 minutos antes de usar el agua.