Anuncio
▼
Scroll to page 2
of 40
16.08.2000 11:29 Seite 1 16.08.2000 11:29 Seite 2 2 16.08.2000 11:29 Seite 3 D 4 GB 7 F 10 NL 13 I 16 E 19 P 22 S 25 RUS 28 CHN 31 J 34 39 16.08.2000 11:29 Seite 4 DIE VERSTÄRKER-BEDIENUNGSELEMENTE 햲 햳 햴 햵 햶 햷 햸 햹 햺 4 16.08.2000 11:29 Seite 5 16.08.2000 11:29 Seite 6 D 6 16.08.2000 11:29 Seite 7 AMPLIFIER CONNECTIONS AND CONTROLS 햲 햳 햴 햵 햶 햷 햸 햹 햺 7 16.08.2000 11:29 Seite 8 8 16.08.2000 11:29 Seite 9 GB 9 16.08.2000 11:29 Seite 10 PANNEAU DE COMMANDE DE L’AMPLIFICATEUR 햲 햳 햴 햵 햶 햷 햸 햹 햺 10 16.08.2000 11:29 Seite 11 16.08.2000 11:29 Seite 12 12 16.08.2000 11:29 Seite 13 DE BEDIENINGSELEMENTEN VAN DE VERSTERKER 햲 햳 햴 햵 햶 햷 햸 햹 햺 13 16.08.2000 11:29 Seite 14 16.08.2000 11:29 Seite 15 NL 15 16.08.2000 11:29 Seite 16 COLLEGAMENTI E COMANDI DELL’AMPLIFICATORE: 햲 햳 햴 햵 햶 햷 햸 햹 햺 16 16.08.2000 11:29 Seite 17 17 16.08.2000 11:29 Seite 18 I 18 16.08.2000 11:29 Seite 19 E Estimado cliente de Heco: muchas gracias por haber decidido comprar este subwoofer activo para un producto Heco. Gracias a su prudente selección usted es propietario de un producto de calidad que goza de gran renombre en todo el mundo. Los productos Heco son sometidos a rigurosos controles finales que satisfacen toda norma de ensayo oficial. Los subwoofer de Heco apoyarán a sus altavoces en la gama de bajos graves de modo que después de poco tiempo ya no querrá extrañarlos. Sírvase leer atentamente los siguientes avisos antes de la puesta en servicio de sus altavoces. EMPLAZAMIENTO DEL SISTEMA SUBWOOFER/SATÉLITE La ventaja de un sistema subwoofer/satélite es manifiesta. Dos satélites más o menos pequeños son asistidos en la gama de bajos por un subwoofer, dispuesto de manera relativamente discreta en la habitación. Dado que el oído humano no es capaz de localizar las frecuencias bajas, surge la impresión de que los pequeños satélites producen el bajo. LOS ELEMENTOS DE MANDO DEL AMPLIFICADOR 햲 햳 햴 햵 햶 햷 햸 햹 햺 Regulador de nivel Interruptor Con/Des Entradas de linea (line) Entradas de alto nivel Salidas de alto nivel Fusible Selector de tensión de red Conexión de red Regulador de frequencia de separación CONEXIÓN DEL SISTEMA SUBWOOFER/SATÉLITE En caso de empleo de etapa previa y final separada: Aquí se emplean las entradas de línea. Conecte la salida del preamplificador a las entradas de línea 햴. No confunda los dos canales. (Tome siempre los conectores rojos para el lado derecho.) La etapa final es conectada a la segunda salida del preamplificador o bien (si no existe) a través de dos conectores en T obtenibles en el comercio especializado. Los satélites son conectados de manera habitual a la etapa final (véanse las instrucciones de uso de sus altavoces). 19 16.08.2000 11:29 Seite 20 E En caso de empleo de amplificadores completos: Si su amplificador completo cuenta con una salida de preamplificador y una entrada de amplificador final (véanse las instrucciones de uso de su amplificador), debe emplear las salidas de línea (line) tal como se ha descrito en el apartado anterior. Sino debe utilizar las entradas y salidas de alto nivel de la siguiente manera: las salidas de altavoces de su amplificador se conectan no con los altavoces sino con las entradas de alto nivel 햵 del subwoofer. Sus altavoces se conectan con las salidas de alto nivel 햶 del subwoofer. Preste atención siempre a la polarización correcta: (+) con (+) y (-) con (-). LA CONEXIÓN A RED 햹 Dado que se trata de un subwoofer con amplificador incorporado, éste debe conectarse a la red a través del cable adjunto. El selector de tensión de red 햸 ha sido ajustado en la fábrica a 230 V para el empleo en Europa. Muy importante: Si el subwoofer se conecta en posición de 115 V a la red de 230 V, ¡esto induce obligatoriamente a la destrucción del amplificador incorporado! EL INTERRUPTOR CON/DES 햳 En la posición „Off“, el subwoofer está desconectado, en la posicion „On“ conectado. Conviene emplear la posición „Auto“. En este caso, el subwoofer se conecta automáticamente cuando recibe una señal de música. Si ya no recibe señal se desconecta automáticamente después de un cuarto de hora. EL REGULADOR DE NIVEL 햲 Con este regulador puede ajustar el volumen en la gama de bajos de la siguiente manera conforme a sus deseos: 1. El regulador de bajos en su amplificador es llevado a posición céntrica (lineal). 2. Muy importante: girar el regulador de nivel al tope izquierdo (volumen más bajo). 3. Ponga la música y aumente el volumen con el regulador al nivel deseado. EL FUSIBLE 햷 Como fusible sólo debe emplearse el tipo indicado en el dorso del amplificador en el triángulo impreso al lado del sujetafusible. 20 16.08.2000 11:29 Seite 21 E REGULADOR DE FRECUENCIA DE SEPARACIÓN 햺 Con éste ajusta la frecuencia máxima hasta la que operará su subwoofer. Cuanto más bajo los graves producidos por sus satélites, tanto más baja debe ser la frecuencia de separación ajustada (en microaltavoces muy pequeños 120–150 Hz, en altavoces pequeños de estante 80 Hz y en los altavoces grandes de estante o los altavoces estacionarios 50 Hz). En caso de duda ajuste la frecuencia según lo que suene mejor. PARA EVITAR REPARACIONES El volumen de su equipo siempre debe ser tal que no produzca distorsiones. Ajuste el volumen en la gama de bajos con el regulador de nivel 햲 del subwoofer. El regulador de bajos en su amplificador debe asumir la posición céntrica. En CDs con la designación „extended Bass“ debe proceder con gran cautela, ya que en la gama de bajos éstos suelen mezclarse a un volumen tan alto que en caso de volúmenes altos pueden ser peligrosos para su subwoofer. 21 16.08.2000 11:29 Seite 22 ELEMENTOS DE COMANDO DO AMPLIFICADOR 햲 햳 햴 햵 햶 햷 햸 햹 햺 22 16.08.2000 11:29 Seite 23 23 16.08.2000 11:29 Seite 24 P 24 16.08.2000 11:29 Seite 25 FÖRSTÄRKARENS MANÖVERORGAN 햲 햳 햴 햵 햶 햷 햸 햹 햺 16.08.2000 11:29 Seite 26 26 16.08.2000 11:29 Seite 27 S 27 16.08.2000 11:29 Seite 28 RUS Heco, 28 16.08.2000 11:29 Seite 29 RUS ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ ȼɚɲɟɝɨ ɭɫɢɥɢɬɟɥɹ), ɬɨ ȼɵ ɞɨɥɠɧɵ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɥɢɧɟɣɧɵɟ ɜɵɯɨɞɵ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɨɩɢɫɚɧɢɸ ɜ ɩɪɟɞɵɞɭɳɟɦ ɚɛɡɚɰɟ. ȼ ɞɪɭɝɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ȼɵ ɞɨɥɠɧɵ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɜɯɨɞɵ ɢ ɜɵɯɨɞɵ ɜɵɫɨɤɨɝɨ ɭɪɨɜɧɹ ɧɢɠɟɫɥɟɞɭɸɳɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ: ɜɵɯɨɞɵ ɞɥɹ ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɟɣ, ɧɚɯɨɞɹɳɢɟɫɹ ɧɚ ȼɚɲɟɦ ɭɫɢɥɢɬɟɥɟ, ɫɨɟɞɢɧɹɸɬɫɹ ɧɟ ɫɨ ɡɜɭɤɨɜɵɦɢ ɤɨɥɨɧɤɚɦɢ, ɚ ɫ ɜɯɨɞɚɦɢ ɜɵɫɨɤɨɝɨ ɭɪɨɜɧɹ 햵 ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹ Subwoofer. ȼɚɲɢ ɡɜɭɤɨɜɵɟ ɤɨɥɨɧɤɢ ɩɨɞɤɥɸɱɚɸɬɫɹ ɤ ɜɵɯɨɞɚɦ ɜɵɫɨɤɨɝɨ ɭɪɨɜɧɹ 햶 ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹ Subwoofer. ɉɪɢ ɷɬɨɦ ɫɥɟɞɢɬɶ ɡɚ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɩɨɥɹɪɧɨɫɬɶɸ: (+) ɤ (+) ɢ (-) ɤ (-). ɉɈȾɄɅɘɑȿɇɂȿ Ʉ ɋȿɌɂ 햹 Ɍɚɤ ɤɚɤ ɪɟɱɶ ɢɞɟɬ ɨ ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɟ Subwoofer ɫɨ ɜɫɬɪɨɟɧɧɵɦ ɭɫɢɥɢɬɟɥɟɦ, ɬɨ ɟɝɨ ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɨɞɤɥɸɱɢɬɶ ɤ ɫɟɬɟɜɨɦɭ ɩɪɨɜɨɞɭ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɩɪɢɥɨɠɟɧɧɨɝɨ ɤɚɛɟɥɹ. ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɫɟɬɟɜɨɝɨ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹ 햸 ɛɵɥ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɧɚ ɡɚɜɨɞɟ-ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɟ ɧɚ 330 ȼ, ɬ.ɟ. ɞɥɹ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɟɜɪɨɩɟɣɫɤɢɦ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ. Ɉɱɟɧɶ ɜɚɠɧɨ: ȿɫɥɢ ɩɨɞɤɥɸɱɢɬɶ ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɶ Subwoofer ɩɪɢ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɹ 5 ȼ ɤ ɫɟɬɢ 230 ȼ, ɜɫɬɪɨɟɧɧɵɣ ɭɫɢɥɢɬɟɥɶ ɭɧɢɱɬɨɠɚɟɬɫɹ! ȼɕɄɅɘɑȺɌȿɅɖ ɗɅȿɄɌɊɈɉɂɌȺɇɂə 햳 ȼ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ «Off» ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɶ Subwoofer ɜɵɤɥɸɱɟɧ. ȼ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ «On» ɷɬɨɬ ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɶ ɜɤɥɸɱɟɧ. Ʌɭɱɲɟ ɜɫɟɝɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟɦ «Auto», ɬɚɤ ɤɚɤ ɬɨɝɞɚ ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɶ Subwoofer ɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ, ɤɚɤ ɬɨɥɶɤɨ ɨɧ ɩɨɥɭɱɢɬ ɦɭɡɵɤɚɥɶɧɵɣ ɫɢɝɧɚɥ. ȿɫɥɢ ɨɧ ɛɨɥɶɲɟ ɧɟ ɩɨɥɭɱɚɟɬ ɫɢɝɧɚɥɨɜ, ɬɨ ɨɧ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɨɬɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɩɪɢɦɟɪɧɨ ɩɨ ɢɫɬɟɱɟɧɢɢ 5 ɦɢɧɭɬ. ɊȿȽɍɅəɌɈɊ ɍɊɈȼɇə 햲 ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ ɷɬɨɝɨ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚ ɦɨɠɧɨ ɧɢɠɟɨɩɢɫɚɧɧɵɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɨɬɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɬɶ ɝɪɨɦɤɨɫɬɶ ɜ ɨɛɥɚɫɬɢ ɧɢɡɤɢɯ ɱɚɫɬɨɬ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ȼɚɲɢɦ ɠɟɥɚɧɢɹɦ: 1. Ɋɟɝɭɥɹɬɨɪ ɧɢɡɤɢɯ ɱɚɫɬɨɬ ɧɚ ȼɚɲɟɦ ɭɫɢɥɢɬɟɥɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɢɬɶ ɜ ɫɪɟɞɧɟɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ (ɥɢɧɟɣɧɨɟ). 2. Ɉɱɟɧɶ ɜɚɠɧɨ: ɪɟɝɭɥɹɬɨɪ ɭɪɨɜɧɹ ɩɨɜɟɪɧɭɬɶ ɞɨ ɥɟɜɨɝɨ ɭɩɨɪɚ (ɫɚɦɚɹ ɧɢɡɤɚɹ ɝɪɨɦɤɨɫɬɶ). 3. ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɦɭɡɵɤɭ ɢ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪɨɦ ɩɨɜɵɲɚɣɬɟ ɝɪɨɦɤɨɫɬɶ ɞɨ ɠɟɥɚɟɦɨɝɨ ɭɪɨɜɧɹ. ɊȿȽɍɅəɌɈɊ ɊȺɁȾȿɅɂɌȿɅɖɇɈɃ ɑȺɋɌɈɌɕ 햺 ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ ɷɬɨɝɨ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ ɧɚɢɜɵɫɲɢɣ ɩɪɟɞɟɥ ɱɚɫɬɨɬɵ, ɞɨ ɤɨɬɨɪɨɝɨ ȼɚɲ ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɶ ɫɚɦɵɯ ɧɢɡɤɢɯ ɱɚɫɬɨɬ (Subwoofer) ɟɳɟ ɦɨɠɟɬ ɪɚɛɨɬɚɬɶ. ɑɟɦ ɧɢɠɟ ɧɢɡɤɢɟ ɬɨɧɵ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɜɵɪɚɛɚɬɵɜɚɸɬɫɹ ȼɚɲɢɦɢ ɩɨɛɨɱɧɵɦɢ ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹɦɢ, ɬɟɦ ɧɢɠɟ ɞɨɥɠɧɚ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶɫɹ ɷɬɚ ɪɚɡɞɟɥɢɬɟɥɶɧɚɹ ɱɚɫɬɨɬɚ (ɭ ɨɱɟɧɶ ɦɚɥɵɯ ɡɜɭɤɨɜɵɯ ɦɢɤɪɨ-ɤɨɥɨɧɨɤ - ɧɚ 120-150 20-80 Ƚɰ, ɭ ɦɚɥɵɯ ɤɨɥɨɧɨɤ ɞɥɹ ɩɨɥɨɤ ɧɚ 80 Ƚɰ, ɚ ɭ ɛóɥɶɲɢɯ ɤɨɥɨɧɨɤ ɞɥɹ ɩɨɥɨɤ ɢɥɢ ɭ ɧɚɩɨɥɶɧɵɯ ɤɨɥɨɧɨɤ - ɧɚ 50 40 Ƚɰ). ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɫɨɦɧɟɧɢɣ ȼɵ ɞɨɥɠɧɵ ɨɬɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɬɶ ɱɚɫɬɨɬɭ ɬɚɤ, ɱɬɨɛɵ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɡɜɭɤɚ ɛɵɥɨ ɞɥɹ ȼɚɫ ɧɚɢɛɨɥɟɟ ɩɪɢɹɬɧɨɟ. 29 16.08.2000 11:29 Seite 30 RUS ɉɊȿȾɈɏɊȺɇɂɌȿɅɖ 햷 ȼ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹ ɦɨɠɧɨ ɩɪɢɦɟɧɹɬɶ ɬɨɥɶɤɨ ɬɢɩ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹ, ɭɤɚɡɚɧɧɵɣ ɧɚ ɡɚɞɧɟɣ ɫɬɨɪɨɧɟ ɭɫɢɥɢɬɟɥɹ ɜ ɧɚɩɟɱɚɬɚɧɧɨɦ ɬɪɟɭɝɨɥɶɧɢɤɟ ɪɹɞɨɦ ɫ ɞɟɪɠɚɬɟɥɟɦ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹ. ȼɈ ɂɁȻȿɀȺɇɂȿ ɊȿɆɈɇɌɈȼ ȼɚɲɭ ɭɫɬɚɧɨɜɤɭ ȼɵ ɞɨɥɠɧɵ ɧɚɫɬɪɚɢɜɚɬɶ ɬɨɥɶɤɨ ɧɚ ɬɚɤɭɸ ɝɪɨɦɤɨɫɬɶ, ɱɬɨɛɵ ɧɟ ɢɦɟɥɨɫɶ ɧɢɤɚɤɢɯ ɢɫɤɚɠɟɧɢɣ. Ƚɪɨɦɤɨɫɬɶ ɜ ɨɛɥɚɫɬɢ ɧɢɡɤɢɯ ɱɚɫɬɨɬ ȼɵ ɞɨɥɠɧɵ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɬɶ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚ ɭɪɨɜɧɹ 햲 ɧɚ ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɟ Subwoofer; ɪɟɝɭɥɹɬɨɪ ɧɢɡɤɢɯ ɱɚɫɬɨɬ ɧɚ ȼɚɲɟɦ ɭɫɢɥɢɬɟɥɟ ɩɪɢ ɷɬɨɦ ɞɨɥɠɟɧ ɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ ɜ ɫɪɟɞɧɟɦ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ. Ɉɱɟɧɶ ɨɫɬɨɪɨɠɧɨ ȼɵ ɞɨɥɠɧɵ ɞɟɣɫɬɜɨɜɚɬɶ ɩɪɢ ɩɪɨɢɝɪɵɜɚɧɢɢ ɤɨɦɩɚɤɬ-ɞɢɫɤɨɜ, ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɧɵɯ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ «Mega-Baß» ɢɥɢ «extended Bass». Ƚɪɨɦɤɨɫɬɶ, ɞɨɫɬɢɝɚɟɦɚɹ ɜ ɷɬɢɯ ɫɥɭɱɚɹɯ ɜ ɨɛɥɚɫɬɢ ɧɢɡɤɢɯ ɱɚɫɬɨɬ ɧɚɫɬɨɥɶɤɨ ɜɵɫɨɤɚ, ɱɬɨ ɨɧɚ ɩɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɜɵɫɨɤɨɝɨ ɭɪɨɜɧɹ ɝɪɨɦɤɨɫɬɢ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬ ɫɟɪɶɟɡɧɭɸ ɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɞɥɹ ȼɚɲɟɝɨ ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹ Subwoofer. 30 16.08.2000 11:29 Seite 31 CHN Heco 31 16.08.2000 11:29 Seite 32 CHN 120-150 Hz 50 Hz 80 Hz 32 16.08.2000 11:29 Seite 33 CHN 33 16.08.2000 11:29 Seite 34 J 9 10 34 16.08.2000 11:29 Seite 35 J 햺 35 16.08.2000 11:29 Seite 36 J 36 16.08.2000 11:29 Seite 37 37 16.08.2000 11:29 Seite 38 Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Heco HiFi-Produktes geworden. Heco HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für Heco HiFi-Lautsprecher 5 Jahre und für Heco HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte folgendes: 1. Die 2 bzw. 5-jährige Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes und gilt nur für den Erstbesitzer. 2. Während der Garantiezeit beseitigen wir etwaige Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler beruhen, nach unserer Wahl durch Austausch oder Nachbesserung der defekten Teile. Weitergehende Ansprüche, insbesondere auf Minderung, Wandlung, Schadenersatz oder Folgeschäden sind ausgeschlossen. Die Garantiezeit wird von einer Garantieleistung durch uns nicht berührt. 3. Am Produkt dürfen keine unsachgemäßen Eingriffe vorgenommen worden sein. 4. Bei Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler. Sollte es sich als notwendig erweisen, das Produkt an uns einzuschicken, so sorgen Sie bitte dafür, daß • das Produkt in einwandfreier Originalverpackung verschickt wird, • die Kontrollkarte ausgefüllt dem Produkt beiliegt, • die Kaufquittung beigefügt ist. 5. Von der Garantie ausgenommen sind: • Transportschäden, sichtbar oder unsichtbar (Reklamationen für solche Schäden müssen umgehend bei der Transportfirma, Bahn oder Post eingereicht werden.) • Kratzer in Metallteilen, Frontabdeckungen u.s.w. (Diese Defekte müssen innerhalb von 5 Tagen nach Kauf direkt bei Ihrem Händler reklamiert werden.) • Fehler, die durch fehlerhafte Aufstellung, falschen Anschluß, unsachgemäße Bedienung (siehe Bedienungsanleitung), Beanspruchung oder äußere gewaltsame Einwirkung entstanden sind. • Unsachgemäß reparierte oder geänderte Geräte, die von anderer Seite als von uns geöffnet wurden. • Folgeschäden an fremden Geräten • Kostenerstattung bei Schadensbehebung durch Dritte ohne unser vorheriges Einverständnis. Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a Heco HiFi equipment. Due to high quality Heco HiFi products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to grant a 5years warranty for Heco HiFi speaker and a 2-years warranty for Heco HiFi-electronic components. The equipments are checked and tested continously during the entire production process. In case you have problems with your Magnat HiFi equipment, kindly observe the following: 1. The 2 or 5-years guarantee period commences with the purchase of the component and is applicable only to the original owner. 2. During the guarantee period we will rectify any defects due to faulty material or workmanship by replacing or repairing the defective part at our discretion. Further claims, and in particular those for price reduction, cancellation of sale, compensation for damages or subsequential damages, are excluded. The guarantee period is not altered by the fact that we have carried out guarantee work. 3. Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee. 4. Consult your authorized dealer first, if guarantee service is needed. Should it prove necessary to return the component to the factory, please insure that • the component is packed in original factory packing in good condition • the quality control card has been filled out and enclosed with the component, • your enclose your receipt as proof of purchase. 5. Excluded from the guarantee are: • Shipping damages, either readily apparent or concealed (claims for such damages must be lodged immediately with forwarding agent, the railway express office or post office). • Scratches in cases, metal components, front panels, etc. (You must notify your dealer directly of such defects within three days of purchase.) • Defects caused by incorrect installation or connection, by operation errors (see operating instructions), by overloading or by external force. • Equipments which have been repaired incorrectly or modified or where the case has been opened by persons other than us. • Consoquential damages to other equipments. • Reimbursement of cools, without our prior consent, when repairing damages by third parties. Toutes nos félicitations! Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit Heco. Les produits Heco ont une excellente réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur tous les Heco haut-parleurs ... et 2 ans de garantie sur tous les amplificateurs Heco. Les appareils sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérifications constants. Si, pourtant, vous rencontrez des difficulés avec votre appareil Heco veuillez tenir compte de ce qui suit: 1. La garantie débute avec l’achat de l’appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire. 2. Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et nous procédons, à notre guise, à l’échange ou à la réparation des pièces défectueuses. 3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée à l’appareil. 4. Lors d’une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier décide que l’appareil doit nous être retourné, veuillez tenir compte que: • l’appareil soit expédié dans son ermballage d’origine, • la carte de contrôle dûment remplie soit jointe, • le bon d’achat soit joint. 5. Ne sont pas compris dans la garantie: • Avaries de transport, visibles ou non (de telles réclamations doivent être faites immédiatement auprès du transporteur, du chermin de fer ou de la poste). • Des rayures sur le boîtier, pièces métalliques, couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois jours suivant l’achat). • Dommages résultant d’un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure. • Appareils réparés non conformément ou modifiés et qui ont été ouverts par une personne autre que nous. • Dommages ultérieurs à d’autres appareils. • Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord préalable. 38 16.08.2000 11:29 Seite 39 Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort /City Land /Country 39 16.08.2000 11:29 Seite 40 40
Anuncio
* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.
Related manuals
Anuncio
En otros idiomas
Solo se muestran páginas del documento en Español