Bulletin E-57G Only. 3-1/2 [88.90] 1/8˝ NPT HIGH PRESSURE PORT 1/8˝ NPT LOW PRESSURE PORT 13/32 [10.312] 1-11/16 [42.86] Fig. A + 1-17/32 [38.89] Fig. B SCREW - Phone: 219/879-8000 Fax: 219/872-9057 Bulletin E-57G 3-1/2 [88.90] 123, 8 + 9, 525 36, 51 - ABB.B KLEMME PLATTE KLEMME DETAILLIERTE FRONTANSICHT Bulletin E-57G Vis de masse externe Orifice de purge 3-1/2 [88.90] 4-7/8 [123.8] 5-7/16 [138.1] 1/8˝ NPTf Prise haute Pression Fig. A Vis imperdable 1-11/16 [42.86] Orifice de purge 13/32 [10.312] 1-17/32 [38.89] + - Fig. B VIS PINCE PLAQUE PINCE VUE DE FACE DÉTAILLÉE Boletin E-57G Serie 1950G – Interruptor de presión en atmósferas explosivas Especificaciones técnicas – Instrucciones de instalación y operación Set Point Adjustment Screw Modelo de interruptores 1950G: Rangos de operación y frecuencias El modelo de interruptor de presión adecuado para atmósfera explosiva 1950G combina las ventajas del popular manómetro de la serie 1900 de con una carcasa a prueba de explosiones. Este aparato ostenta el certificado estadounidense UL, CSA, para su uso en la clase 1 de la FM, en los grupos A, B, C, D, clase 2 grupos E, F, & G y en las atmósferas de la clase 3 y la Directiva Europea 94/9/EC (ATEX) bajo II 2G Ex d IIB e H2 T6 Gb. Certificados, IECEx y KC Ex d IIB + H2 T6 Gb en unidades (-40°C < Ta < +60°C) están disponibles. También es totalmente resistente a la lluvia en las instalaciones al aire libre. Seis modelos permiten medidas desde 1.78 mm a 508.0 mm de column de agua. El acceso al relé SPDT para realizar las conexiones eléctricas es sencillo, tan solo hay que quitar la tapa superior de la carcasa de aluminio. Un tornillo cautivo permite gira la tapa de un lado a otro mientras que permanece unida a la unidad. El ajuste del valor de presión del interruptor se puede realizar sin tener que desmontar la carcasa. La unidad es muy compacta, pesa sobre la mitad de un interruptor apropiado para atmósferas explosivas tradicional. Atención: Unidades con sufijos “NA” no están sujetos a Directiva 94/9/EC (ATEX). Estas unidades no han sido diseñadas para su uso en atmósferas potencialmente explosivas en EU. Estas unidades marcadas CE por otras directivas de la EU. *GR. A es En la lista FM del certificado CSA. UL: CL, I GR. A*, B, C, D - CL. II GR. E, F, G - CL. III Conforme con lo dicho en la Directiva 94/9/EC (ATEX): 0518 II 2G Ex d IIB + H2 T6 Gb Numero de certificado tipo EC: KEMA 03ATEX2402 X ATEX estandars EN60079-0: 2009 EN60079-1: 2007 Certificado por IECEx Ex d IIB + H2 T6 Gb (-40°C < Ta < +60°C) IECEX Certificado de Conformidad IECEx DEK 11.0092X IECEx estandars IEC 60079-0: 2007 IEC 60079-1: 2007 Banda de Banda de Señale el Rango de frecuencia frecuencia Número de operación en apropiada al apropiada Modelo en sus pulgadas de punto de set al punto de encargos* columna de agua minimo set máximo 1950G-00-B-__ 0.07 to 0.15 0.04 0.06 1950G-0-B-__ 0.15 to 0.5 0.06 0.11 1950G-1-B-__ 0.4 to 1.6 0.11 0.29 1950G-5-B-__ 1.4 to 5.5 0.4 0.9 1950G-10-B-__ 3.0 to 11.0 0.9 1.8 1950G-20-B-__ 4.0 to 20.0 1.2 3.0 * Especifique si se trata de: 24 para 24 VDC, 120 para 120 VAC o 240 para 240 VAC cuando realice el encargo. Ejemplo: 1950G-00-B120. * Añada el sufijo “NA” para los modelos que requieran las certificaciones UL, CSA, FM. Ejemplo: 1950G-00-B-120-NA. ESPECIFICACIONES: Gases que se pueden usar: Aire y gases de combustión compatibles. Materiales en intemperie: Contacte con fábrica. Límites de temperatura: De -17 a 60°C. Nota: Se podrían dar variaciones en el ajuste debido a cambios en la temperatura ambiente. Límites de presión: 11.2 KPa en continuo, aumentos repentinos de hasta 68.95 KPa. Otra clasificación: IP54, NEMA 3, 7 y 9. Tipo de interruptor: Tipo 1C (SPDT). Rating electrico: 10 A @ 120/240 VAC (V~), 28 VDC (V ). 50 mA res. @ 125 VDC (V ). Características eléctricas: 24 VDC ± 10%. 120 o 240 VAC ±10% opcinal. Conexiones eléctricas: Bloque de terminales interno. Conexiones de proceso: Hembra 1/8˝ NPT. Orientación de montaje: Diafragma en posición vertical. Consulte a fá brica otras posibles orientaciones. Ajuste del punto de set: Mediante un tornillo que se encuentra en la parte superior de la carcasa. Peso: 1.35 kg. solamente. 3-1/2 [88.90] 4-7/8 [123.8] 5-7/16 [138.1] Fig. A 1/8˝ NPT HIGH PRESSURE PORT 1/8˝ NPT LOW PRESSURE PORT 13/32 [10.312] 1-11/16 [42.86] 1-17/32 [38.89] + Dimensiones del interruptor 1950G Fig. B INSTALACIóN 1. Seleccione una localización en la que no se de una gran vibración y atmósferas corrosivas donde la temperatura esté entre los limites que se encuentran en los datos técnicos de la página 2. El interruptor puede ser instalado en le exterior o en áreas donde existe riesgo de explosión. Consulte en la página 1 los tipos especificos de protección frente a peligros de esta clase. Para los equipos que se suministren con tomas de tierra interna y externa, el tornillo de tierra del interior del alojamiento debe usarse para conectar el control a tierra. El tornillo de conexión externo es para realizar una conexión adicional cuando sea permitido o requerido por las normas locales. Cuando se requiere el conductor de conexión externo, este debe envolverse un mínimo de 180° alrededor del tornillo de conexión externo. Ver a continuación. ARANDELA DE SEGURIDAD TORNILLO 2. Monte el interruptor con el diagrama en un plano vertical y con la placa del interruptor y el logotipo de hacia arriba. Algunos interruptores son sensibles a la posición y no se resetearán de manera adecuada a no ser que se monten con el diafragma en posición vertical. 3. Conecte el manómetro a la fuente de presión, a productor de vacio o presión diferencial. Se recomienda el uso de todos con un diámetro exterior de 1/4˝, pero se pordría usar cualquier tubo que no restringiese el flujo de aire. Conecte los dos NPT hembras de 1/8˝ a los puertos de presión tal y como se indica más abajo. A. Presiones diferenciales: conecte las tuberías o tubos desde la fuente de mayor presión a el puerto de presión alta señalado como HIGH PRESS, y desde la fuente de baja presión hasta el puerto señalado como LOW PRESS. B. Sólo presión (por encima de la presión atmosférica) - conecte el tubo desde la fuente de presión hasta el puerto de presión alta. El puerto de presión baja se deja abierto a ala atmósféra. C. Sólo vacío (por debajo de la presión atmosférica) - conecte el tubo desde la fuente de presión hasta el puerto de presión baja. El puero de presión alta se deja abierto a ala atmósfera. 4. Para realizar las conexiones eléctricas, quite los tres tornillos en x de la tapa, y afloje el cuarto tornillo de tipo cautivo, desplace al tapa a un lado. Las conexiones eléctricas al único polo estándar, el abastecimiento doble a través del relé y las conexiones de voltaje AC a la unidad, se realizan a través de terminales marcados como “COM”, “NO”, “NC”, “~”, y “~” (Vea la Figura A). Las conexiones eléctricas al único polo estándar, el abastecimiento del doble a través del relé y de voltaje CD a la unidad, es realizado por medio de los terminales marcado como “COM”, “NO”, “NC”, “+”, y “-” (Vea Figura B). Los contactos que normalmente se encuentran abiertos se cierran cuando la presión aumenta más allá del punto fijado. Los aumentos en los interruptores estándar no deberían exceder los máximos de corriente especificados en la página 2. Para la conformidad de ATEX, IECEx, cables y prensaestopas deben ser adecuados para una temperatura mínima de 95°C. El accesorio de entrada del cable debería ser resistente al fuego, apropiado para las condiciones que va a soportar y está correctamente instalado. Referido al Certificado N° IECEx DEK 11.0092X unidades sujetas al cumplimiento de IECEx para condiciones y uso seguro. Las habilidades del interruptor disinuyen con un incermento en la temperatura ambiente, una baja conductivadad, o una velocidad de ciclo baja. ©Copyright 2014 Dwyer Instruments, Inc. - ABRAZADERA PLACA ABRAZADERA DETALLE DE LA VISTA LATERAL DETALLE DE LA VISTA FRONTAL ADJUSTES Cambio del valor fijado: A. Quite la tapa de plástico y gire dentro de la ranura en la sentido de las agujas del reloj el Tornillo de Ajuste que se encuentra en la parte superior de la carcasa para aumentar el nivel de presión fijado y en el sentido contrari de las agujas del rejoj para disminuir el nivel de presión fijado. Tras la calibración, pon la tapa de plástico y compruebe el nuevo nivel de presión fijado. B. El procedimiento recomendado para calibrar o comprobar la calibración es usar un montaje en “T” con tres tubos de goma, todos ellos tan cortos como sea posible y ofreciendo el montaje enteuro una restricción mínima al flujo. Ponga uno de los tubos en el interruptor de presión, otro en el manómetero de precisión conocida y rango apropiado, y aplique presión a través del otro tubo. Realice un ajuste final del nivel de presión fijado con mucha delicadeza. Note que el manómetro y el interruptor de presión tendrán distintas presiones temporales debido a diferentes volúmenes internos, a la longitud de los tubos, al drenaje de los fluidos, etc. Asegúrese de que el interruptor se encucentra en la posición adecuada, (es decir, con el diafragma en el plano vertical) y de que la placa del interruptor y el lgo tipo de Dwyer se encuentran hacia arriba. C. Para aplicaciones muy críticas cambie el ajuste del nivel de presión, y si fuera necesario, proceda a resetearlo siguiendo los pasas que se explican en el punto A. MANTENIMIENTO Las partes móviles de estos interruptores no necesitan de mantenimiento ni lubricación. El único ajuste a realizar es el del nivel de presión, sE debería mantener el interruptor razonablemente limpio. Periódicamente se ha de rotar el enchufe de drenaje, situándolo luego en su posición originaria. Este procedimiento desplazará los depósitos que se hubiesen podido acumular en las aplicaciones donde se produce una condensación excesiva en la interruptor. Reparaciones serán dirigidas por Dwyer Instruments, Inc. Tapa ajustada con pernos Clase 10.9 de 35 mm de largo.
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project