Kenmore 106 series, 10644439600, 10644423600, 10644433600, 10644429600, 10644422600 Hoja de datos del producto
Add to my manuals40 Páginas
Anuncio
▼
Scroll to page 2
of 40
E_ L _+,J_ _ ,+,_,_, Refrigerador de dos puertas con profundidad para armario R_frig_rateur c6te _ c6te profondeur de comptoir Table of Contents / Indice / Table des mati_res ......... 2 2315477 Table of Contents / Jndice/ Table des mati res REFRIGERATOR SAFETY ............................... 2 SEGURIDAD REFRIGERATOR USE ..................................... 3 USO DE SU REFRIGERADOR REFRIGERATOR CARE ................................... 6 8 SOLUCION TROUBLESHOOTING ...................................... WATER FILTER CERTIFICATIONS PRODUCT .............. 10 DATA SHEET .............................. PROTECTION AGREEMENTS 11 ...................... 13 WARRANTY .................................................... 14 DEL REFRIGERADOR ............ 15 ...................... 16 DE SU REFRIGERADOR ............. 20 DE PROBLEMAS ....................... 21 SleCURITle DU RleFRIGleRATEUR ................ 27 UTILISATION ENTRETIEN DU RleFRIGleRATEUR ........... 28 DU RleFRIGleRATEUR ............. 32 DlePANNAGE .................................................. 33 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO ............ 24 FEUlLLE DE DONNleES SUR LE PRODUIT 36 DE PROTECCION .................. 25 GARANT[A ...................................................... 26 NOMEROS DE SERVICIO .................... CONTRAPORTADA DE PROTECTION ..................... 38 39 cleaner. ice (on some models). or Freezer: Hazard Shock Hazard COLD • • • cord. REFRIGERATOR IMPORTANT: prong. Do not use an adapter. FREEZER Turning On Refrigerator • • Controls ADJUSTMENT: REFRIGERATOR too warm FREEZER too warm/too little ice Control Panel Features ©<:o C", • 0 Light IMPORTANT: • • • • Lock (on some models) Cut Hazard • • • • 2. 3. Removing 1. 2. Bin Changing 1. 2. 3. 5. 6. 7. Hazard cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, Non-indicator Water Filter (on some models) power. 2. 3. 4. 2. 5. • base grille. • 3. • 5. 4. 3. 4. 5. 3. • • • • is noisy • • • • Sizzling/Gurgling defrost cycle • • • can result in death, adjusting to optimize • • • • • • Explosion Use nonflammable Hazard cleaner. • • is too warm • • • • • • • • buildup • • Is the room humid? • • are freezing new, causing discolored • • • • • ice • • • • • • • • • • The • Device R_vised: 'Tr ad_.mark/#vlod*A I)e_i_n_ion Cut Hazard K_nmo_e K_nmol_ K_nmo,e Kenmore Ad_ an_d R_fil_rat,_ IlKBI blumat_ TI KB 1 U_mnal_ II T1KB I 14, ?00S Replacement Filter r I KB 1 _lenlent(_ 11RtKB t 1 IRt KB1 r IRt KB 1 i 1RI_KB 1 Failure to do so can result in cuts. Manufacturer: _ea_. R_buck • • Microbiolo_ical a_ld Oumpany • • • • • • • m_ RatedServiceC_pnciiy: The or 10 1,2-Diclllolopropane cis-l,3-Dichloropropylene Dino_eb • Co_tamillant_ 2 4 5- I P (Sl_*ex' rR_lomoa_'euc Aela 1,2.4- J r3ch/orobc,_llen_, i 1 I-lrichloroelhen_ _°rrtchlor,,e_hanc _lo,_l • • ln_r_a_il _nc a_d Furbiditv Do _lot use _here systems cer tilled 100gaI _'hlormonn C]_lorodlbr_,m_melha_ Xylenr, 05gpm System 100 Gallons (379 Liters) (_ NSF Reduction Requirements Average Influent Influent Challenge Concentration 2.0 mg/L 3533333#/mL Average Influent 0.010 mg/L 0.010 mg/L Average Effluent 95.93 99.38 Minimum % Reduction 150 ug/L 157 ug/L 0.15 mg/L _+10% 0.15 mg/L _+10% 1.0 ug/L 2.0 ug/L 1 ug/L 1.08 ug/L 99.33 98.72 99.33 99.31 0.002 mg/L 0.002 mg/L 0.0058 mg/L 0.0057 mg/L 0.006 mg/L _+10% 0.006 mg/L _+10% 0.0002 mg/L 0.0002 mg/L 0.0002 mg/L 0.0002 mg/L 96.53 96.5 96.53 96.5 Benzene 0.005 mg/L 15 ug/L 0.015 mg/L _+10% 0.5 ug/L 0.5 ug/L 96.67 96.67 O-Dichlorobenzene 0.6 mg/L 1750 ug/L 1.8 _+10% 1.0 ug/L 1.0 ug/L 99.94 99.94 0.003 mg/L 15 ug/L 0.015 _+10% 1.0 ug/L 1.0 ug/L 93.33 93.33 Atrazine Asbestos 0.003 mg/L 99% 10 ug/L 101 MFL 0.009 mg/L _+10% 107to 10Sfibers/L tt 2 ug/L 0.17 MFL 2 ug/L 0.17 MFL 80.8 99.83 80.8 99.83 >99.95% 0.5 NTU 120,000/L 11.4 NTU 50,000/L min. 11 _+1 NTU 8/L _ 0.41 NTU 1/W 0.24 NTU 99.99 96.4 >99.99 97.89 Alachlor 0.002 mg/L 41.3 ug/L 0.04 _+10% 0.2 ug/L 0.2 ug/L 99.52 99.52 Endrin 0.002 mg/L 5.9 ug/L 0.006 _+10% 0.5 ug/L 0.3 ug/L 91.5 95.47 Ethylbenzene 0.7 mg/L 1867 ug/L 2.1 _+10% 0.70 ug/L 0.0588 ug/L 99.96 100 Lindane 0.002 mg/L 1.9 ug/L 0.002 _+10% 0.02 ug/L 0.02 ug/L 98.93 98.93 Chlorobenzene 0.6 mg/L 2.0 ug/L 2.0 _+10% 0.0005 ug/L 0.0005 ug/L 99.98 99.98 0.005 mg/L 14.2 ug/L 0.015 _+10% 0.5 ug/L 0.5 ug/L 96.47 96.47 ]q-HM 0.080 mg/L 465 ug/L 0.45 _+20% 1.0 ug/L 0.5 ug/L 99.78 99.88 MTBE 0.005 mg/L 14 ug/L 0.015 _+20% 0.70 ug/L 0.52 ug/L 94.94 96.27 VOC 0.015 mg/L 0.3520 mg/L 0.300 _+10% 0.0060 mg/L 0.0008 mg/L 98.4 99.78 • noted. • • • Maximum Effluent • = 60 psig (413.7 kPa). Guidelines/Water limited 11 NSF/ANSI Standard - Volatile Organic (VOC's) Chemical Contaminant Influent Challenge Concentration (rag/L) Carbofuran 0.190 0.001 >99 0.078 0.0018 98 Chloropicrin 0.015 0.0002 99 2,4, D 0.110 0.0017 98 0.052 0.00002 >99 p-Dichlorobenzene 0.040 0.001 >98 1,2-Dichloroethane 0.088 0.0048 95 1,1 -Dichloroethylene 0.083 0.001 >99 Cis-1,2-Dichloroethylene 0.170 0.0005 >99 Trans-1,2-Dichloroethylene 0.086 0.001 >99 1,2-Dichloropropane 0.080 0.001 >99 0.079 0.001 >99 Dinoseb 0.170 0.0002 99 Dibromochloropropane Ethylene dibromide (DBCP) 0.044 0.00002 >99 Haloacetonitriles (HAN): Bromochloroacetonitrile Dibromoacetonitrile Dichloroacetonitrile Trichloroacetonitrile 0.022 0.024 0.0096 0.015 0.0005 0.0006 0.0002 0.0003 98 98 98 98 Haloketones (HK): 1,1-Dichloro-2-Propanone 1,1,1 -Trichloro-2-Propanone 0.0072 0.0082 0.0001 0.0003 99 96 Heptachlor (H-34, Heptox) 0.25 0.00001 >99 Heptachlor epoxide 0.0107 0.0002 98 Hexachlorobutadiene 0.044 0.001 >98 0.060 0.000002 >99 0.05 0.0001 >99 0.096 0.001 >99 Simazine 0.120 0.004 >97 Styrene 0.150 0.0005 >99 0.081 0.001 >99 Toluene 0.078 0.001 >99 0.270 0.0016 99 Tribromoacetic 0.042 0.001 >98 1,2,4-Trichlorobenzene 0.160 0.0005 >99 0.084 0.0046 95 0.150 0.0005 >99 Trichloroethylene 0.180 0.0010 >99 Xylenes 0.070 0.001 >99 (EDB) Acid (6 NSF is a registered trademark 12 • • 13 14 5. MANUAL DE USO Y CUIDADO DEL REFRIGERADOR Registro del producto En el espacio de abajo, anote su nQmero completo de modeio y serie y la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta del nOmero de modelo y de serie que se encuentra en la pared interior del compartimiento del refrigerador. NiJmerode modelo 106. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su refrigerador. Guarde estas instrucciones y su comprobante para referencia futura. Nt_merode serie Fecha de compra de compra Accesorios Refacciones Para pedir el limpiador de acero inoxidable o filtros de repuesto, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® y pida el nOmero de pieza apropiado que se enlista abajo o p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado Kenmore. Limpiador de Acero Inoxidable: Pieza No. D22 M40083 R Cartuchos del filtro de agua de la rejilla de la base: NOTA: No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despu_s del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. Filtro de reemplazo: Pida la pieza No. 9030 (T1RFKB1) En CanadA, pida la pieza No. 9030B (T1RFKB1) SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demas es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los dem_.s. Este eslos el mensajes sfmbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad ira.n a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave. Si no sigue las instrucciones, una lesion grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. usted puede morir o sufrir de sufrir una lesi6n y Io que 15 INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: estas precauciones IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, cheque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga basicas: • Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. • Use un limpiador no inflamable. • No use un adaptador. • Mantenga los materiales y vapores infiamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. • No quite la terminal de conexi6n a tierra. • No use un cable electrico de extensi6n. • Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador. • Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio. • Desconecte el suministro de energia antes de instalar la fabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego de instalaci6n de la fabrica de hielo). • Vuelva a colocar todos los componentes hacerlo funcionar. y paneles antes de • Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador (en algunos modelos). • Remueva las puertas de su refrigerador viejo. ESTAS INSTRUCCIONES Cbmo deshacerseadecuadamente de su refrigeradorviejo Antes de tirar su refrigerador • Saque las puertas. • o congelador viejo: Deje los estantes en su lugar asf los ni_os no pueden meterse con facilidad. Peligro de Asfixia Remueva lae puertas de su refrigerador No seguir esta instrucci6n o daSo al cerebro. viejo. puede ocasionar la muerte IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de nitros no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro...a0n si van a quedar ah[ "por unos pocos dias". Si Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuaciGn para prevenir accidentes. USO DE SU REFRIGERADOR (Jsxsde os cont s} es Para su comodidad, los controles de su refrigerador han sido programados en la fabrica, AI instalar su refrigerador por primera vez, asegQrese de que los controles sigan en sus puntos de ajustes como se muestra. @ Peligro de Choque Electrico Conecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de 3 terminales. No quite la terminal No use un adaptador. NOTA: AsegOrese de que el refrigerador este enchufado contacto de pared de conexiGn a tierra de 3 terminales. 16 en un REFRIGERATOR COLD • El control del refrigerador regula la temperatura del compartimiento del refrigerador. El control del congelador regula la temperatura del compartimiento del congelador. • Las pantallas habitualmente muestran la temperatura real dentro del refrigerador y del congelador. Para obtener informaci6n sobre las temperaturas de punto de ajuste que seven en las pantallas, vea "C6mo ver los puntos de ajuste". • Espere 24 horas antes de colocar alimentos en el refrigerador. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado per complete, sus alimentos podrfan echarse a perder. de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocaslonar la muerte, incendio o choque el_ctrico. FREEZER IMPORTANTE: de cone×iGn a tierra. No use un cable electrico COLD NOTA: El regular los controles del refrigerador y del congelador a un ajuste mas bajo (mas frio) no va a enfriar los compartimientos con mas rapidez. Cbmo encender • el refrigerador Funciones adicionales del Panel de control Modo de temperatura • Presione el bot6n °C para seleccionar la pantalla de temperatura en grados centfgrados o Fahrenheit. Si el refrigerador no esta encendido, presione ON/OFF (Enfriamiento Encendido/Apagado) para encender el enfriamiento. Para apagar su refrigerador, presione ON/OFE Su refrigerador no enfriara cuando el control este fijado en OFF (Apagado). NOTA: El presionar el bot6n de enfriamiento Encedido/ Apagado no desconecta la energfa a su refrigerador. Las luces interiores de cualquiera de las puertas de los compartimientos se apagaran, siestas permanecen abiertas por mas de 10 minutos. Sencillamente abra y cierre la puerta para encender las luces interiores. Cbmo ver los puntos de ajuste Los puntos de ajuste recomendados de fabrica (mid-settings) son 0°F (-18°C) para el congelador y 37°F (3°C) para el refrigerador. Punto fijo para el congelador: -6 ° a 6°F (-21 °C a -14°C) Punto fijo para el refrigerador: 32 ° a 46°F (0°C a 8°C) Para ver las temperaturas de punto de ajuste, presione el bot6n con la flecha hacia arriba o hacia abajo para elegir la temperatura del refrigerador o del congelador. La pantalla se pondra mas brillante para indicar que usted esta viendo los puntos de ajuste. Cinco segundos despues de que se hizo un ajuste, las luces de la pantalla se atenuaran y volveran a marcar la temperatura real. NOTA: Durante los ciclos de descongelaci6n automatic& la temperatura real que muestra la pantalla puede ser mayor que el punto de ajuste. Esto es normal. Las temperaturas reales deberan volver a los puntos de ajuste dentro de unas pocas horas despues de que el ciclo de descongelaci6n haya finalizado. Grocery Savor (enfriamiento rapido) Use Grocery Savor TM para aumentar el enfriamiento cuando se agrega gran cantidad de alimentos. Grocery Savor TM fija la temperatura del refrigerador en 34°F (1 °C) y la temperatura del congelador en -6°F (-21 °C) por 24 horas. NOTA: Mientras el ajuste de Grocery Savor TM esta encendido, la pantalla muestra los puntos de ajuste de temperatura correspondientes a Grocery Savor TM. Despues de 24 horas o cuando el ajuste Grocery Savor TM se apaga manualmente, la pantalla de la temperatura vuelve a los puntos de ajuste previos. Presione GROCERY SAVOR para seleccionar este modo. Grocery Savor TM permanecera encendido por 24 horas o hasta que se apague manualmente. TM Accelerlce 2 (hielo rapido) Use Accelerlce 2durante perfodos en que se utilizan grandes cantidades de hielo. • Presione ACCELERICE 2 para seleccionar este modo. Accelerlce 2permanecera encendido hasta que se Io apague manualmente. NOTA: El uso de Accelerlce _ puede hacer que algunos alimentos en el congelador, tales como el helado, queden mas duros. • Presione ACCELERICF para seleccionar este modo. Cbmo ajustar los controles Los ajustes medios indicados en la secci6n previa deben ser los correctos para el uso normal de un refrigerador familiar. Los controles estan ajustados correctamente cuando la leche o los jugos estan tan frios como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme. NOTA: Mientras usa Accelerlce _,usted podra necesitar ajustar el control de la temperatura del caj6n convertible a un ajuste mas alto (menos fifo). Vea "Control de temperatura del caj6n convertible". Si la temperatura esta demasiado caliente o demasiado frfa en el refrigerador o en el congelador, primero verifique los conductos de ventilaci6n para asegurarse de que no estan bloqueados. Si necesita regular las temperaturas, utilice como gufa los ajustes que se enumeran en la tabla siguiente. Espere por Io menos 24 horas entre un ajuste y otro. CONDICION/MOTIVO: AJUSTE: REFRIGERADOR Control del REFRIGERADOR demasiado caliente 1° mas bajo Control del CONGELADOR demasiado caliente/muy poco hielo 1° mas bajo REFRIGERADOR demasiado frio Control del REFRIGERADOR 1° mas alto CONGELADOR demasiado frio Control del CONGELADOR 1° mas alto El caj6n puede ajustarse de manera que enfrie correctamente la came o las verduras. El aire dentro de la charola se enfria para prevenir que partes de los alimentos se congelen y puede ajustarse para mantener la carne alas temperaturas de almacenaje recomendadas por el National Livestock and Meat Board (Consejo Nacional de Ganado y Carnes): 28 °- 32°F (-2 ° a 0°C). El control de temperatura para el caj6n convertible esta prefijado desde la fabrica en la posici6n PRODUCE (Verduras). Para guardar came: Fije el control en uno de los tres ajustes de MEAT (Came), para guardar la carne en su temperatura ideal de almacenaje. Para guardar verduras: Fije el control en PRODUCE para guardar las verduras en sus temperaturas 6ptimas de almacenaje. NOTA: Si los alimentos se empiezan a congelar, mueva el control hacia la izquierda (menos frio). Recuerde que debe esperar 24 horas entre ajustes. 17 (e_,'slqs ]s ..... o_!_' sodelos Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n hermetico para verduras, Regule el control a cualquier ajuste entre Bajo (LOW) y Alto (HIGH), lOW (Bajo - posici6n abierta) para el mejor almacenamiento de frutas y verduras con cascaras. HIGH (Alto - posici6n cerrada) para el mejor almacenamiento de vegetales de hoja frescos, El control del frio de la puerta esta situado del lado izquierdo del compartimiento del reffigerador. • Gire el control en la direcci6n de las manecillas del reloj (derecha) para reducir el flujo de aire frio hacia el dep6sito y hacerlo menos frJo, • Gire el control en la direcci6n opuesta de las manecillas del reloj (izquierda) para incrementar el flujo de aire file hacia el dep6sito y hacerlo mas ffio. Dependiendo de su modelo, usted puede tener una o mas de las opciones siguientes: la posibilidad de seleccionar hielo picado o en cubos, una luz especial que se enciende cuando usted utiliza el despachador o una opci6n de cierre para evitar que salga hielo o agua involuntariamente. NOTA: AIgunos modelos despachan hielo en cubes y hielo picado. Antes de sacar hielo, seleccione el tipo de hielo que desea. Para obtener hielo picado, el hielo es triturado antes de ser despachado. Esto puede retrasar un poco la distribuci6n del hielo picado. El ruido proveniente del triturador de hielo es normal y los trozos de hielo pueden variar en tamaSo. Cuando cambie de la posici6n de hielo picado a hielo en cubes, caeran unas onzas de hielo picado junto con los primeros cubos. Para despachar hielo: 1. Optima el bot6n para seleccionar el tipo de hielo que desee. Peligro de Cortaduras Use un vaso resistente para recibir hielo del despachadoro No seguir esta instrucci6n cortaduras. 2. El despachador de agua • El sistema de distribuci6n congelador este abierta. • Despues de haber conectado el refrigerador en un suministro de agua, enjuague el sistema de agua dispensando agua en un recipiente resistente hasta que haya enjuagado y descartado 1,5 gal. (5,4 L) de agua, o aproximadamente por 3 minutos despues de que el agua comience a salir. El agua que usted saca y descarta limpia el sistema y ayuda a despejar el aire de las lineas. A medida que sale aire de las Ifneas, es posible que salgan chorros de agua repentinos del despachador. no funcionara cuando la puerta del • Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enffie y pueda enfriar el agua. • Haga salir suficiente agua cada semana para mantener un suministro fresco. Para despachar agua: 1. Oprima un vaso resistente contra la barra del despachador de agua. Retire el vaso para detener la salida de hielo. El despachador de hielo El sistema de distribuci6n no funcionara cuando la puerta del congelador este abierta. El hielo se distribuye del recipiente de almacenamiento de la fabrica de hielo en el congelador cuando se presione la barra del despachador. 18 Oprima con un vaso resistente la barra del despachador de hielo. Sostenga el vase junto al orificio del despachador para que el hielo no caiga fuera del vaso. IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presi6n a la barra para activar el despachador de hielo. Oprimir mucho no hara que el despachador funcione con mas rapidez o produzca mayor cantidad de hielo. IMPORTANTE: 2. puede ocasionar 3. Retire el vaso para detener la salida de hielo. La luz del despachador Estilo 1: La luz del despachador el bot6n de encendido ON. puede encenderse presionando Estilo 2: Cuando usted utilice el despachador, la barra encendera automaticamente la luz. Si usted desea que la luz este encendida continuamente, puede elegir ON (Encendido) o AUTO (Automatica). ENCENDIDO: Presione el bot6n de LIGHT (Luz) para encender la luz del despachador. AUTO (Automatica}: Presione el bot6n de LIGHT per segunda vez para seleccionar el modo automatico. La luz del despachador se ajustara automaticamente para ponerse mas brillante a medida que la habitaci6n se ilumine mas y mas tenue a medida que la habitaci6n se oscurezca. APAGADO: Presione el bot6n de LIGHT por tercera vez para apagar la luz del despachador. Las luces del despachador son del tipo LED y no deber(an necesitar cambiarse. Si le parece que las luces del despachador no funcionan, fijese si no esta bloqueado el detector de luz (en el mode automatico). Para obtener mas informaci6n, vea "Soluci6n de problemas". 2. El bloqueo del despachador (en algunos modelos) Vuelva a colocar el dep6sito en la puerta y emp0jelo hacia abajo para asegurarse de que esta seguro en su lugar. El despachador puede bloquearse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado involuntariamente per ni_os o animales domesticos. NOTA: La funci6n de cierre no interrumpe el flujo electrico a la unidad, a la fabrica de hielo o a la luz del despachador. 0nicamente desactiva las barras del despachador. Los despachadores de agua y hielo no funcionaran. • Oprima y sostenga el bot6n de LOCK (BIoqueo) hasta que aparezca el indicador rojo debajo de LOCKED (Bloqueado). • Oprima el bot6n de bloqueo hasta que el indicador desaparezca. Para encender y apagar NOTA: No use con agua que no sea microbiolbgicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despu_s del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. la f_brica de hielo Pantalla de estado del flltro de agua (en algunos modelos) El interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) se encuentra en el lade derecho superior del compartimiento del congelador. Para poner a funcionar la fabrica de hielo, deslice el control a la posici6n de encendido (ON - hacia la izquierda). Para apagar la fabrica de hielo manualmente, deslice el control a la posici6n de apagado (OFF - hacia la derecha). NOTA: La fabrica de hielo, tiene un interrupter automatico. Los sensores de la fabrica de hielo detendran automaticamente la producci6n de hielo pero el control permanecera en la posici6n de encendido (ON - hacia la izquierda). RECUERDE: • Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producidos. • La calidad del hielo dependera de la calidad del agua que suministre a su fabrica de hielo. Evite la conexi6n de su fabrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los quimicos para ablandar el agua (como la sal) pueden da_ar ciertos componentes de la fabrica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de agua blanda, aseg0rese de que el ablandador de agua este funcionando correctamente y que goce de un buen mantenimiento. • • No use instrumentos afilados para romper el hielo en el dep6sito. Esto puede da_ar el dep6sito y el mecanismo de despachado. Filtro de agua sin indicador Cbmo cambiar modelos} el filtro de agua 1. Oprima el bot6n eyector para liberar el filtro de la rejilla de la base. 2. Jale el filtro en sentido recto hacia afuera. 3. Gire la tapa en sentido contrario al de las manecillas del reloj para quitarla del filtro. IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de su refrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro de reemplazo. 4. Alinee el Iomo de la tapa con la flecha en el filtro nuevo y gire la tapa hasta que encaje en su lugar. Sostenga la base del dep6sito con ambas manos y presione el bot6n liberador para levantar el dep6sito hacia arriba y hacia afuera. NOTA: No es necesario girar el control de la fabrica de hielo a la posici6n de apagado (OFF - hacia la derecha) cuando quite el dep6sito de hielo. La cubierta del sensor ("puerta abatible") en la pared izquierda del congelador hace que la fabrica de hielo deje de producir hielo si la puerta esta abierta o se ha quitado el dep6sito. (en algunos Si su refrigerador no tiene la luz de estado, usted debe cambiar el filtro de agua cada 6 meses, segQn el use. Si el flujo de agua hacia el despachador de agua o a la fabrica de hielo disminuye sensiblemente antes de que pasen 6 meses, cambie el filtro mas seguido. No guarde nada encima ni dentro de la fabrica de hielo ni en el dep6sito. Para quitar y volver a colocar el depbsito de hielo 1. La pantalla de estado del filtro le ayudara a saber cuando cambiar el filtro de agua. Cuando el estado de la pantalla sea de 10%, esto indica que ha Ilegado la hora de pedir un filtro de reemplazo. Se recomienda reemplazar el filtrocuando la pantalla cambie a 0% O cuando el flujo de agua al despachador de agua o a la fabrica de hielo disminuya visiblemente. Despues de cambiar el filtro, reajuste la pantalla presionando el bot6n. La pantalla cambiara a 99% una vez que se haya reajustado. NOTA: Puede usar el despachador sin un filtro. El agua no estara filtrada. Sencillamente introduzca la tapa completamente en la rejilla de la base y r6tela hasta que este firmemente en su lugar. 5. 6. 7. Quite las cubiertas protectoras de los anillos O. AsegOrese de que los anillos O sigan en su lugar despues de que se quitaron las tapas. Empuje el filtro dentro de la rejilla de la base. El bot6n eyector saltara nuevamente hacia afuera cuando el filtro este enganchado por completo. Enjuague el sistema de agua. Vea "Despachadores hielo". de agua y 19 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR NOTA: No todos los focos son adecuados para su refrigerador. AsegOrese de cambiar el foco con otro que sea del mismo tama_o, forma y vatiaje, En algunos modelos, la luz del despachador requiere de un foco de 10 vatios de use pesado y las demas luces requieren un foco de 40 vatios. Puede conseguir los focos de reemplazo con su distribuidor. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. 2. Si se indica, quite la pantalla de la luz. NOTA: Para limpiar la pantalla de la luz, lavela con agua tibia y un detergente liquido, Enjuague y sequela pantalla meticulosamente. 3. Quite el foco y reemplacelo con uno del mismo tamale, forma y vatiaje. 4. 5. Si se indica, vuelva a colocar la pantalla, Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa, Peligro de Explosion Use un limpiador no inflamableo No seguir esta instrucci6n explosion o incendio. puede ocasionar la muerte, Tanto la secci6n del refrigerador come la del congelador se descongelan automaticamente. No obstante, limpie ambas secciones mas o menos una vez al mes para evitar la acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato. IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones, los olores que se formen en una secci6n pasaran a la otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas secciones, Para evitar la transferencia de olores y la deshidrataci6n de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos, Para limpiar su refrigerador: NOTA: No use productos de limpieza abrasives o asperos, come aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar, liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos derivados del petr61eo en las partes de plastico, en el interior yen los revestimientos o juntas de la puerta. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza asperos. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energfa, 2. Lave a mane, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un pa_o liso y un detergente suave en agua tibia, 3. 4. el suministro de Lave las superficies externas metalicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un pa_o liso y detergente suave con agua tibia. No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador en ambientes de funcionamiento normal en el hogar. Si el ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante transito de mascotas en el hogar, el condensador debera limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la maxima eficacia. Si necesita limpiar el condensador: 5. 20 • Quite la rejilla de la base. • Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la rejilla, las Areas abiertas detras de la rejilla y el Area de la superficie frontal del condensador. • Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa. el suministro de Vacaciones Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras est& ausente: 1. Use todos los articulos perecederos y congele el resto. 2. 3. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica: • Levante el brazo de control de alambre a la posici6n apagado (OFF - hacia arriba) o mueva el interrupter a la posici6n apagado (OFF - hacia la derecha), • Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo, Vac[e el dep6sito de hielo. Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de ires: 1. Saque toda la comida del refrigerador. 2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica: 3= 4. 5. • Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por Io menos un dia antes. • Cuando el Qltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posici6n apagado (OFF - hacia arriba) o mueva el interrupter a la posici6n apagado (OFF - hacia la derecha). Coloque el control de temperatura o control del refrigerador, dependiendo del modelo, en la posici6n de apagado (OFF). Vea "Uso del (de los) control(es)". Limpie el refrigerador, pasele un trapo y sequelo bien. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos, 4. Coloque el control de temperatura o control del refrigerador, dependiendo del modelo, en la posici6n de OFF (apagado). Vea "Uso del (de los) control(es)". 5. Desenchufe el refrigerador. 6. Vacfe el agua de la bandeja recolectora. 7. Limpie, pasele un trapo y seque bien, 8. Saque todas las partes desmontables, envuelvalas bien y asegQrelas con cinta adhesiva para que no se muevan y se sacudan durante la mudanza. Mudanza Si Ud, muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes pasos para prepararse para la mudanza, 1. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica: • Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por Io menos un dia antes, • Desconecte • Cuando el Qltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posici6n apagado (OFF - hacia arriba) o mueva el interruptor a la posici6n apagado (OFF - hacia la derecha). la tuberia de agua de atras del refrigerador. 2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los alimentos congelados en hielo seco. 3. Vacie el dep6sito de hielo. 9. SegQn el modelo, levante la parte delantera del refrigerador para que ruede con facilidad O atomille las patas niveladoras para no rayar el piso. Vea "Ajuste las puertas". 10. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte posterior del refrigerador con cinta adhesiva. Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la secci6n "lnstrucciones de instalaci6n" para obtener instrucciones de preparaci6n, Ademas, si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica, recuerde volver a conectar el suministro de agua al refrigerador. SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio. o sam e %o de El refrigerador no funciona ?fdge sd@ Parece que el motor funciona excesivamente Es posible que su nuevo refrigerador funcione per periodos mas largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad funcione per mas tiempo si la habitaci6n esta caliente, si se ha agregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las puertas con frecuencia o si se han dejado las mismas abiertas. El refrigerador Peligro de Choque EI6ctrico Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de cone×i6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable electrico de extenei6n. No seguir estas inetrucciones puede ocae=onar la muerte, incendio o choque el6ctrico. • &Esta desenchufado el cable electrico? Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. • &Funciona el contacto? funciona el contacto. &Estan encendidos los controles? AsegQrese de que los controles del refrigerador esten encendidos, Vea "Uso de los controles". • El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los aSos. Debido a esta reducci6n, es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no habfa notado en el modelo viejo. A continuaci6n se enumeran algunos sonidos normales con una explicaci6n. • Zumbido - se escucha cuando la valvula de agua se abre para Ilenar la fabrica de hielo • Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor ajustando para obtener el maximo desempeSo • Vibracienes - flujo de Ifquido refrigerante, tuberia de agua o articulos guardados arriba del refrigerador • Chisporretees/Gorgoteos - agua goteando en el calentador durante el ciclo de descongelaci6n • Estallido - contracci6n/expansi6n de las paredes interiores, especialmente durante el enfriamiento inicial • Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se derrite durante el ciclo de descongelaci6n y corre hacia la bandeja recolectora • Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es expulsado del molde de la fabrica de hielo. Enchufe una lampara para ver si &Hay un fusible fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuito, Si el problema continL_a, Ilame a un electricista. es ruidoso &Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despues de la instalaci6n para que el refrigerador se enfrie per completo. NOTA: El ajustar los controles de temperatura en la posici6n mas fria no enfria ningOn compartimiento mas rapido. 21 Las puertas no cierran completamente Los articulos en la bandeja para carnes/cajbn verduras se est&n congelando para Veriflque Io siguiente: • _,Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la puerta? • _,Se hart empujado todos los recipientes y estantes hacia atras en su posici6n correcta? La temperatura dentro de la bandeja verduras puede ponerse demasiado se utilizan caracter[sticas adicionales Regule el control de la bandeja para para carnes/caj6n para fr(a, especialmente cuando del panel de control. carnes al ajuste cerrado. Es dificil abrir las puertas La f&brica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo • &Esta el brazo de control de alambre o el interruptor (dependiendo del modelo) de la fabrica de hielo en la posici6n OFF (Apagado)? • &Esta abierta la valvula de cierre de la tuberia del agua al refrigerador? • &Se acaba de instalar la fabrica de hielo? &Esta la temperatura del congelador Io suficientemente fria para hacer hielo? Espere 24 horas despues de la instalaci6n de la fabrica de hielo para que empiece a producir hielo. Deje transcurrir 3 dias despues de comenzar la producci6n de hielo para que se vuelva a Ilenar de hielo el recipiente, • &Tiene agua el molde de la fabrica de hielo o no se ha producido hielo? Verifique que su refrigerador ha sido conectado al suministro de agua de su casa y si la valvula de cierre esta abierta. • &Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo se restablezca. • &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente. • &Se trab6 un cubo de hielo en el brazo eyector de la fabrica de hielo? En los modelos con dep6sito de hielo interior, saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plastico. • &Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de 6smosis inversa al suministro de agua fria? Vea "Requisitos del suministro de agua" en el libro de las Instrucciones de instalaci6n o en el Manual de uso y cuidado. Peligro de Explosion Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucci6n explosi6n o incendio. puede ocasionar la muerte, • &Estan las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie las empaquetaduras con un jab6n suave y agua tibia. • &Se ha abierto y cerrado la puerta durante los _ltimos segundos? Espere por Io menos 30 segundos para volver a abrir las puertas. La temperatura est& demasiado caliente Veriflque Io siguiente: • _,Estan bloqueados los orificios de ventilaci6n en cualquiera de los compartimientos? • _,Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? • _,Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al refrigerador o al congelador? • _,Se han ajustado los controles correctamente con las condiciones circundantes? Hay acumulacibn de humedad de acuerdo NOTA: Cierta cantidad de humedad es normal. _,Estan bloqueados refrigerador? • _,Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? • _,Esta hOmeda la habitaci6n? • _,Se han ajustado los controles correctamente con las condiciones circundantes? • _,Se ha completado 22 los orificios de ventilaci6n en el un ciclo de descongelaci6n Los cubos de hielo son huecos o pequehos Esto es una indicaci6n de baja presi6n de agua. Verifique Io siguiente: en el interior • Este de acuerdo • _,Esta abierta por completo • _,Hay torceduras en la tuber[a de agua que pudieran restringir el flujo de agua? • Siesta usando un filtro de agua, saque el filtro y ponga a funcionar el despachador. Si mejora el flujo de agua, el filtro esta obstruido o instalado incorrectamente. • _,Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversa al suministro de agua fr(a? Vea "Requisitos del suministro de agua" en las Instrucciones de instalaci6n o en el Manual de uso y cuidado. • Si todavia tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. automatica? la valvula de cierre de agua? El hielo tiene real sabor, real olor o un color gris&ceo El despachador de agua no funciona debidamente Verifique Io siguiente: 6Son nuevas las conexiones de plomerfa, produciendo hielo descolorido o de mal sabor? un • _,Esta cerrada completamente • _,La valvula de cierre de agua no esta abierta, instalada incorrectamente o atascada? • _,Se han guardado • _,Se necesita limpiar el congelador y el dep6sito de hielo? • _,Esta la tuberia conectada • _,Se han envuelto debidamente congelador o el refrigerador? • _,Hay un estrechamiento • • _,Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podrfa set necesario instalar un filtro para eliminar los minerales. &No se ha Ilenado el sistema de agua? El sistema de agua debe Ilenarse la primera vez que se usa. • • _,Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Un descoloramiento o un color gris del hielo indican que el sistema de filtrado de agua necesita enjuagarse mas, &Se ha conectado el refrigerador a una tuberia de agua fria con una presibn de por Io menos 30 Ibs/pulg2? La presi6n de agua de la casa determina el flujo del dispensador. • &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente. El despachador los cubos de hielo por mucho tiempo? la puerta del congelador? los alimentos en el de hielo no funciona debidamente _,Esta cerrada completamente • _,Se ha instalado correctamente • _,Hay hielo en el dep6sito? • _,Se ha congelado el hielo en el dep6sito? • _,Hay hielo atascado en el conducto • &Se ha agregado hielo incorrecto en el dep6sito? Use t_nicamente el hielo producido por su fabrica de hielo actual, • &Se ha derretido el hielo alrededor del espiral metalico en el dep6sito? Descarte los cubos de hielo y limpie el dep6sito. Vea "Fabrica de hielo y dep6sito'. en la tuberfa de agua de la casa? Este &Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de bsmosis inversa al suministro de agua fria? Vea "Requisitos del suministro de agua" en las Instrucciones de instalaci6n o en el Manual de uso y cuidado. Veriflque Io siguiente: • a la fuente de agua? la puerta del congelador? el dep6sito de hielo? Hay fugas de agua del despachador de salida? _,No se ha puesto el vaso debajo del despachador suficiente? • _,Se ha enjuagado el sistema de agua desde la instalaci6n o se han cambiado los filtros? El agua del despachador el tiempo no est& Io suficientemente fria NOTA: El agua del despachador se enfria solamente a 50°F (10°C), • &Se ha instalado el refrigerador por primera vez o se ha despachado una gran cantidad de agua recientemente? Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfrie pot completo, • Peligro de Cortaduras Use un vaso resistente despachador. para recibir hielo del &No se ha usado el despachador de agua recientemente? Puede ser que el primer vaso de agua no este frfo. Descarte el agua del primer vaso. No seguir esta instruccion puede ocasionar cortaduras. &El despachador de hielo se atasca mientras vierte el hielo "picado"? Cambie el bot6n de hielo de "picado" a "en cubos". Si despacha el hielo en cubos correctamente, oprima el bot6n para hielo "picado" y comience a despachar de nuevo. &Se ha mantenido el brazo del despachador oprimido por mucho tiempo? Cuando el brazo se mantiene oprimido mucho tiempo, se interrumpe la distribuci6n de hielo. Espere 3 minutos para que el motor del despachador se reposicione antes de usarlo de nuevo. 23 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema Modelo de filtracibn T1KB1/TIRFKB1 de agua de la rejilla de la base Capacidad de 100 galones (379 litros) olor, clase de parficulas I*; y bajo la norma 53 NSF/ANSl para la reducci6n de plomo, mercurio, atrazina, benceno, toxafeno, turbidez, asbestos, lindano, alaclor, clorobenceno, Comprobadoo-diclorobenceno, y certificado porquistes, NSF International, segOn la norma tetracloroetileno, 42 NSF/ANSI paraendrina, reducci6n de cloro sabor y etilbenceno, TTHM (trialometano), MTBE (&ter metilterciobutilico) y COV (Compuesto orgAnico volAtil). (_ Este sistema ha sido comprobado segOn las normas NSF/ANSI 42/53 para la reducci6n de las sustancias concentraci6n de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentraci6n para agua saliendo del sistema, tal como se especifica en las normas NSF/ANSl 42/53. Reduccibn de sustancias Efectos est_ticos Requisitos de reducci6n de NSF Promedio influente Concentraci6n a tratar en el agua citadas a continuaci6n. La menor o igual al limite permitido M_ximo efluente Promedio efluente % Minimo reducci6n % Promedio reducci6n Cloro, sabor/olor 50% reduccion 2,0 mg/L Case de part cu as * 85% reduccion 3533333#/mL Reducci6n de Requieitos de Promedio contaminantes reducci6n de NSF influente 2,0 mg/L _+10% Per Io menos 10.000 part cu as/mL Concentraci6n en el agua a tratar 0,08 mg/L ** 22000 #/mL M_ximo efluente 2,0 mg/L 11567 #/mL Promedio efluente 95,93 99,38 % Minimo reducci6n 97,36 99,67 % Promedio reducci6n Plomo: @ pH 6,5 Plomo: @ pH 8,5 0,010 mg/L 0,010 mg/L 150 ug/L 157 ug/L 0,15 mg/L _+10% 0,15 mg/L _+10% 1,0 ug/L 2,0 ug/L 1 ug/L 1,08 ug/L 99,33 98,72 99,33 99,31 Mercurio: @ pH 6,5 Mercurio: @ pH 8,5 0,002 mg/L 0,002 mg/L 0,0058 mg/L 0,0057 mg/L 0,006 mg/L _+10% 0,006 mg/L _+10% 0,0002 mg/L 0,0002 mg/L 0,0002 mg/L 0,0002 mg/L 96,53 96,5 96,53 96,5 Benceno 0,005 mg/L 15 ug/L 0,015 mg/L _+10% 0,5 ug/L 0,5 ug/L 96,67 96,67 O-diclorobenceno 0,6 mg/L 1750 ug/L 1,8 _+10% 1,0 ug/L 1,0 ug/L 99,94 99,94 0,003 mg/L 15 ug/L 0,015 _+10% 1,0 ug/L 1,0 ug/L 93,33 93,33 Atrazina 0,003 mg/L 10 ug/L 0,009 mg/L _+10% 2 ug/L 2 ug/L 80,8 80,8 Asbestos 99% 101 MFL 107a 108fibras/U t 0,17 MFL 0,17 MFL 99,83 99,83 Quistes vivos* Turbidez >99,95% 0,5 NTU 120.000/L 11,4 NTU 50.000/L min, 11 _+1 NTU 8/U 0,41 NTU 1/U 0,24 NTU 99,99 96,4 >99,99 97,89 Alaclor 0,002 mg/L 41,3 ug/L 0,04 _+10% 0,2 ug/L 0,2 ug/L 99,52 99,52 Endrina 0,002 mg/L 5,9 ug/L 0,006 _+10% 0,5 ug/L 0,3 ug/L 91,5 95,47 Etilbenceno 0,7 mg/L 1867 ug/L 2,1 _+10% 0,70 ug/L 0,0588 ug/L 99,96 100 Lindano 0,002 mg/L 1,9 ug/L 0,002 _+10% 0,02 ug/L 0,02 ug/L 98,93 98,93 Clorobenceno 0,6 mg/L 2,0 ug/L 2,0 _+10% 0,0005 ug/L 0,0005 ug/L 99,98 99,98 Tetracloroetileno 0,005 mg/L 14,2 ug/L 0,015 _+10% 0,5 ug/L 0,5 ug/L 96,47 96,47 TTHM 0,080 mg/L 465 ug/L 0,45 _+20% 1,0 ug/L 0,5 ug/L 99,78 99,88 MTBE (_ter metilterciobutflico) 0,005 mg/L 14 ug/L 0,015 _+20% 0,70 ug/L 0,52 ug/L 94,94 96,27 COV (Compuesto organico volAtil) 0,015 mg/L 0,3520 mg/L 0,300 _+10% 0,0060 mg/L 0,0008 mg/L 98,4 99,78 (trialometano) ParAmetros de la prueba: pH = 7,5 + 0,5 si no se indica Io contrario. Flujo= 0,5 gpm (1,9 Lpm). Presi6n = 60 Ibs./pulg? de man6metro (413,7 kPa). Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C). • • • • Es esencial que los requerimientos de operaci6n, mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo para que este producto se desempefle tal como se ofrece en la publicidad, Modelo T1KB1 : El sistema monitor del filtro mide la cantidad de agua que pasa a trav6s del filtro y Io pone en alerta para reemplazar el filtro. Estilo 1 - Cuando el indicador del filtro muestre 10%, pida un nuevo filtro. Cuando el indicador del filtro muestre 0%, se recomienda que reemplace el filtro, Estilo 2 - Cuando la luz indicadora del filtro cambie de verde a amarilla, pida un nuevo filtro. Cuando la luz indicadora cambie de • amarillo a rojo, se recomienda que reemplace el filtro. Use el cartucho de repuesto T1 RFKB1, pieza No. 9030. En CanadA, use el cartucho de repuesto T1RFKB1, pieza No. 9030B. El precio sugerido de venta al por menor durante el aflo 2006 es de $41,99 EE.UU./$51,99 CanadA. Precios sujetos a cambio sin previo aviso. Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en su suministro de agua. Si bien se realizaron las pruebas bajo condiciones de laboratorio estAndares, el desempeflo actual puede variar. El producto es para uso con agua fria Onicamente. Suministro de agua Presi6n del agua Temperatura del agua Municipal o de pozo 30 - 120 Ibs./pulg? (207 - 827 kPa) 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C) Flujo nominal 0,5 gpm (1,9 L/min) @ 60 Ibs./pulg. *Tamaho de las particulas "*EI requisito de prueba es ttFibras mayores de 10 um _Basado en la filtracion de clase h >0,5 a <1 um de cuando menos 100.000 de Iongitud quistes de Cryptosporidium (8 NSF es una marca registrada 24 de NSF International. particulas/ml parvum No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despu6s del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. • Favor de vet la portada o la secci6n "Accesorios" para obtener el nombre, direcci6n y nOmero telef6nico del fabricante. • Favor de ver la seccion "Garantia" para verificar la garanfia limitada del fabricante. ........................................................................ Pautae de aplicaci6n/ParAmetros para el euminietro de agua de Polvo Fino de prueba AC. de servicio Norma NSF/ANS153 Contaminante - Efectos en la salud - Compuestos quimico organicos volatiles (COVs) incluidos mediante pruebas alternativas* Concentracibn en el agua a tratar (rag/L) Concentraci6n de nivel Porcentaje de reducci6n m&ximo permisible de NSF (mg/L] quimica (%) Carbofurano 0,190 0,001 >99 Tetracloruro de carbono 0,078 0,0018 98 Cloropicrina 0,015 0,0002 99 2,4, D 0,110 0,0017 98 0,052 0,00002 >99 Paradiclorobenceno 0,040 0,001 >98 1,2-Dicloroetano 0,088 0,0048 95 1,1 -Dicloroetileno 0,083 0,001 >99 Cis-1,2-Dicloroetileno 0,170 0,0005 >99 Trans-1,2-Dicloroetileno 0,086 0,001 >99 1,2-Dicloropropano 0,080 0,001 >99 Cis-1,3-Dicloropropileno 0,079 0,001 >99 Dinoseb 0,170 0,0002 99 0,044 0,00002 >99 Haloacetonitrilos (HAN): Bromocloroacetonitrilo Dibromoacetonitrilo Dicloroacetonitrilo Tricloroacetonitrilo 0,022 0,024 0,0096 0,015 0,0005 0,0006 0,0002 0,0003 98 98 98 98 Haloketones (HK): 1,1-Dicloro-2-Propanona 1,1,1 -Tricloro-2-Propanona 0,0072 0,0082 0,0001 0,0003 99 96 Heptacloro Dibromocloropropano Dibromuro (DBCP) de etileno (EDB) 0,25 0,00001 >99 Ep6xido de heptacloro (H-34, Heptox) 0,0107 0,0002 98 Hexaclorobutadieno 0,044 0,001 >98 Hexaclorociclopentadieno 0,060 0,000002 >99 Metoxicloro 0,05 0,0001 >99 Pentaclorofenol 0,096 0,001 >99 Simazina 0,120 0,004 >97 Estireno 0,150 0,0005 >99 1,1,2,2-Tetracloroetano 0,081 0,001 >99 Toluene 0,078 0,001 >99 2,4,5 TP (Silvex) 0,270 0,0016 99 Acido tribromoacetico 0,042 0,001 >98 1,2,4-Triclorobenceno 0,160 0,0005 >99 1,1,1 -Tricloroetano 0,084 0,0046 95 1,1,2-Tricloroetano 0,150 0,0005 >99 Tricloroetileno 0,180 0,0010 >99 Xilenos 0,070 0,001 >99 CONTRATOS DE PROTECCION Contratos Maestros de Proteccibn iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore ®ha side dise_ado y fabricado para brindarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventive o reparaci6n de vez en cuando, Es allf donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. Adquiera un Contrate Maestro de Protecci6n contra molestias y gastos inesperados, come quimico alternative hey y prot6jase para las afirmaciones El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el Contrato: v' Servicio experto per nuestros 12,000 especialistas reparaci6n competentes en v' Servicio ilirnitado y gratuito para repuestos y mane de obra en todas las reparaciones protegidas per el contrato v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el transcurso de doce meses de reduccion de COV ® NSF es una marca registrada de NSF International. 25 v' Reemplazo del producto set reparado si su producto protegido v' Revisi6n Anual de Mantenimiento suya - sin costo adicional no puede v' Ayuda rapida por tel6fono - asistencia pot tel6fono a cargo de un t6cnico de Sears para productos que deban set reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n conveniente v' Protecci6n de sobrevoltaje contra dados el6ctricos debido a fluctuaciones de electricidad v' Reembolso de la renta si la reparacidn de su producto protegido tarda mas de Io prometido Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet. Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos ados mas. iAdquiera hey su Contrato Maestro de Protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalaci6n GARANTIA DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE ELITE Preventivo a solicitud de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos electrodom6sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un ado a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo. Si este electrodomestico es empleado para alg0n otro uso que no sea el domestico familiar, esta garantia s61o tiene vigencia por 90 dias a partir de la fecha de compra. GARANTIA LIMITADA POR ClNCO AI_IOS PARA EL SISTEMA SELLADO DE REFRIGERACION Por cinco ados desde la fecha de compra, cuando el refrigerador es operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones provistas con el mismo, Sears reparara el sistema sellado (que consiste en el refrigerante, tuberfa de conexi6n, y compresor) libre de cargo, si hay defectos de material o de mano de obra. ESTA GARANTIA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO SlGUIENTE: 1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos y bolsas, 2. Un tecnico de servicio para ensedarle al usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este producto. 3. Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos. Su producto Kenmore ® esta disedado, fabricado y sometido a prueba para proporcionarle ados de funcionamiento confiable. No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio tecnico de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio excepcional, a un precio accesible. El contrato de mantenimiento Sears • Es la manera de comprar el servicio tecnico del madana a precios de hey • Elimina las facturas de reparaci6n producidas normal y el desgaste • Ofrece apoyo por tel6fono a cargo de un tecnico de Sears para los productos que deban set reparados en el hogar • AQn si usted no necesita reparaciones, proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya, para asegurarse de que su producto esta en condiciones apropiadas de funcionamiento. per el use Se aplican ciertas restricciones. Para obtener mas informaci6n referente a los Contratos de mantenimiento Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665. de 4. 5. 6. Dados a este producto o fallas del mismo instalado, operado o mantenido conforme instrucciones provistas con el producto, Dados a este producto o fallas del mismo accidente, abuso, uso indebido o un uso para el cual rue creado, en caso de no ser a todas las como resultado de diferente de aquel Dados a este producto o fallas del mismo causados pot el uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto, 7. Dados a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS El Qnico y exclusivo recurso del cliente segL_nlos terminos de esta garantia limitada sera el de reparar el producto segQn se estipula en la presente. Las garantias implfcitas, incluyendo las garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, seran limitadas a un ado o al perfodo mas corto permitido pot ley. Sears no se hara responsable por dados incidentales o consecuentes, Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dados incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una garantia implfcita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su case. Esta garantia se aplica s61o mientras este electrodomestico se usa en los Estados Unidos y CanadA. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 26 GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DU RI FRIGI RATEUR Enregistrement Num_ro de mod_le 106. : SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR Votre de 27 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE S¢:CURIT¢: AVERTISSEMENT refrigerateur, teile : FREEZER REFRIGERATOR COLD IMPORTANT Ne pss utiliser • 28 : • Ne pss enlever Is broche de liaison a Is terre. Ne pas utiliser : AJUSTEMENT : REFRIGERATEUR trop tiede CONGELATEUR trop tiede/trop peu de glagons 29 },,/% l.ls %/[4 +, {_e,-_/ /t%<_ %1_ • • O 3. %:<@ l's 'b';':_l=e d" (...... ¢, , .,,_,+ %_> I})I., _,I_M.l,_:s,.,,4"_:,:, i!:£X0 ,s de,, _/!_tag(t'c, IM PORTANT : • • 30 • • Q!;iss (l{!iio(f = ° el::)os= .............. I,. ....!ss 8[ b_£_,,,d=enl Mise en marche/arrit 1. 2. _i801'lllse Pour retirer et r_installer de la machine g e i glagons • • • lumineux 3. 4. 31 5. 6. 7. • • ENTRETIEN DU RI FRIGI RATEUR : s'il y a lieu. 2. 3. 4. 32 3. 4. 5. ................... //_, I%<<_I {]t<IDI /((_/,,.= (!Stl I_,/ ", OIJ lOIS = ,+ = +,, • du : 3. 4. 5. : 5. 6. 7. 8. • • : reliee a la terre. un adaptateur, Ne pas utiliser • • se reglent afin • • • • • • • • • Brancher une lampe 33 pas compl_tement • la porte de fermer? • • • • • • • • • La temperature est trop _lev_e • • s'accumule : Une certaine accumulation d'humidite est • • • • • 34 une • • • • fermee? a I'alimentation pas pas correctement • • fermee? • • • • • • • • 35 FEUILLE DE DONNI ES SUR LE PRODUIT Systeme de filtration d'eau a la grille de la base Capacit_ 100 gallons Plomb : a pH 6,5 Plomb : a pH 8,5 0,010 mg/L 0,010 mg/L 150 ug/L 157 ug/L 0,15 mg/L _+10 % 0,15 mg/L _+10 % 1,0 ug/L 2,0 ug/L 1 ug/L 1,08 ug/L 99,33 98,72 99,33 99,31 Mercure : a pH 6,5 Mercure : a pH 8,5 0,002 mg/L 0,002 mg/L 0,0058 mg/L 0,0057 mg/L 0,006 mg/L _+10 % 0,006 mg/L _+10 % 0,0002 mg/L 0,0002 mg/L 0,0002 mg/L 0,0002 mg/L 96,53 96,5 96,53 96,5 Benzene O-dichlorobenz_ne 0,005 mg/L 15 ug/L 0,015 mg/L 0,5 ug/L 0,5 ug/L 96,67 96,67 0,6 mg/L 1750 ug/L 1,8 _+10 % 1,0 ug/L 1,0 ug/L 99,94 99,94 0,003 mg/L 15 ug/L 0,015 _+10 % 1,0 ug/L 1,0 ug/L 93,33 93,33 Atrazine 0,003 mg/L 10 ug/L 0,009 mg/L _+10 % 2 ug/L 2 ug/L 80,8 80,8 Amiante 99 % 101 MFL 107to 10_fibres/L tt 0,17 MFL 0,17 MFL 99,83 99,83 >99,95 % 0,5 NTU 120 000/L 11,4 NTU 50 000/L min, 11 _+1 NTU 8/L; 0,41 NTU 1/L; 0,24 NTU 99,99 96,4 >99,99 97,89 Alachlore 0,002 mg/L 41,3 ug/L 0,04 _+10 % 0,2 ug/L 0,2 ug/L 99,52 99,52 Endrine 0,002 mg/L 5,9 ug/L 0,006 _+10 % 0,5 ug/L 0,3 ug/L 91,5 95,47 Cthylbenz_ne 0,7 mg/L 1867 ug/L 2,1 _+10 % 0,70 ug/L 0,0588 ug/L 99,96 100 Lindane 0,002 mg/L 1,9 ug/L 0,002 _+10 % 0,02 ug/L 0,02 ug/L 98,93 98,93 Chlorobenz_ne 0,6 mg/L 2,0 ug/L 2,0 _+10 % 0,0005 ug/L 0,0005 ugiL 99,98 99,98 T_trachloro_thyl_ne 0,005 mg/L 14,2 ug/L 0,015 _+10 % 0,5 ug/L 0,5 ug/L 96,47 96,47 TTHM 0,080 mg/L 465 ug/L 0,45 _+20 % 1,0 ug/L 0,5 ug/L 99,78 99,88 0,005 mg/L 14 ug/L 0,015 _+20 % 0,70 ug/L 0,52 ug/L 94,94 96,27 COV (compos_ volatile) 0,015 mg/L 0,3520 mg/L 0,300 _+10 % 0,0060 mg/L 0,0008 mg/L 98,4 99,78 • • 36 _+10 % Effluent maximal D&bit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa). • • • • en eau 30 - 120 Ib/po _ (207 - 827 kPa) 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C) 0,5 gpm (1,9 L/min) _ 60 Ib/po _ - Compos_s Norrne NSF/ANSI 53 - Effets Carbofuran volatiles (COV) 0,190 0,001 >99 0,078 0,0018 98 Chloropicrine 0,015 0,0002 99 2,4, D 0,110 0,0017 98 0,052 0,00002 >99 p-Dichlorobenz_ne 0,040 0,001 >98 0,088 0,0048 95 0,083 0,001 >99 0,170 0,0005 >99 0,086 0,001 >99 1,2-Dichloropropane 0,080 0,001 >99 Cis-1,3-Dichloropropyl_ne 0,079 0,001 >99 Dinos_be 0,170 0,0002 99 0,44 0,00002 >99 Haloac_tonitriles (HAN) : Bromochloroac_tonitrile Dibromoac_tonitrile Dichloroac_tonitrile Trichloroac_tonitrile 0,022 0,024 0,0096 0,015 0,0005 0,0006 0,0002 0,0003 98 98 98 98 Haloc_tones (HK) : 1,1-Dichloro-2-Propanone 1,1,1-Trichloro-2-Propanone 0,0072 0,0082 0,0001 0,0003 99 96 Heptachlore 0,25 0,00001 >99 0,0107 0,0002 98 Hexachlorobutadiene 0,044 0,001 >98 Hexachlorocyclopentadi_ne 0,060 0,000002 >99 0,05 0,0001 >99 Pentachloroph_nol 0,096 0,001 >99 Simazine 0,120 0,004 >97 Styrene 0,150 0,0005 >99 0,081 0,001 >99 Toluene 0,078 0,001 >99 0,270 0,0016 99 Acide Tribromoac_tique 0,042 0,001 >98 1,2,4-Trichlorobenzene 0,160 0,0005 >99 0,084 0,0046 95 0,150 0,0005 >99 Trichloro_thyl_ne 0,180 0,0010 >99 Xyl_nes 0,070 0,001 >99 T_trachlorure de carbone Dibromochloropropane Ethylene dibromide Heptachlor (DBCP) (EDB) de COV de NSF International. 37 et pr_ventif Sears • • • de 38 2. 3. L'intervention produit. 4. 5. 6. 39 ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) 1-800-827-6655 (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR 1-800-361-6665 (Canada) ® (1-888-784-6427) 1-800-LE-FOYER Mc Serifs 1/06 R " • Mark of Sears Brands, LLC ®Regtstered Trademark / TMTrademark / SMServtce • TM . SM ® Marca Regtstrada / Marca de comercto / Marca de Servicio de Sears Brands, LLC • . TM SM ® Marque deposee / Marque de commerce / Marque de service de Sears Brands, LLC Printed in U.S.A. Impreso en EE. UU. Imprim_ aux E.-U.
Anuncio
* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.