Samsung RF263BEAEBC, RF263BEAESR, RF263BEAEWW, RF261BEAESG/AA, RF261BEAESR Manual de usuario
Add to my manuals
92 Páginas
Anuncio
▼
Scroll to page 2
of 92
Refrigerator user manual DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 1 2012.3.31 9:49:28 AM Do NOT attempt. Do NOT disassemble. • • - • • • • • - - SEVERE WARNING SIGNS FOR INSTALLATION DA68-02601A.indb 02 2012.7.6 10:59:10 AM • • • - • • - - DA68-02601A.indb 03 2012.7.6 10:59:10 AM - • • • • • • • • • WARNING • - • • - • DA68-02601A.indb 04 2012.7.6 10:59:10 AM t t t t t a) b) c) d) e) t t DA68-02601A.indb 05 2012.7.6 10:59:10 AM t t t t t WARNING WARNING t t t CLEANING CAUTIONS t DA68-02601A.indb 06 2012.7.6 10:59:11 AM DA68-02601A.indb 07 2012.7.6 10:59:11 AM Model 33 27/32” (860mm) Width “B” 35 25/32” (909mm) Height “C” 68 3/8” (1737mm) 70” (1778mm) 36 7/32” (920mm) t t t E D C Flat-blade screw driver(-) Control Lever 08_ setting up DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 6 2012.3.31 9:49:31 AM FLOORING WARNING 01 SETTING UP HOW TO ASSEMBLE THE HANDLE Fridge door handle assembly Fastener Flat-blade screw driver(-) Pliers Allen wrench (3/16”) (5mm) setting up _09 DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 7 2012.3.31 9:49:32 AM 1 2 3 3 5 4 5 Drawer door handle assembly WARNING 1 1 2 setting up _10 DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 7 2012.3.31 9:49:32 AM 3 01 SETTING UP REATTACHING THE REFRIGERATOR DOORS 4 5 DISASSEMBLE THE FLEX DOOR 7 1 10 8 9 Allen wrench 11_ setting up DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 8 2012.3.31 9:49:38 AM flat-blade screwdriver(-) Control Lever Adjustment part setting up _12 DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 9 2012.3.31 9:49:42 AM 3 4 1 01 SETTING UP 13_ setting up DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 10 2012.3.31 9:49:43 AM Compression Nut (1/4”) (Assembled) Ferrule (Not supplied) setting up _14 DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 11 2012.3.31 9:49:44 AM 01 SETTING UP 15_ setting up DA68-02601A.indb 14 2012.7.6 10:59:46 AM 8 1 4 2 5 3 6 7 ( 1 ) Energy Saver DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 12 2012.3.31 9:49:44 AM ( 8 ) Filter 2 1 02 OPERATING 4 WARNING ) for (Filter Reset) DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 13 2012.3.31 9:49:46 AM DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 14 2012.3.31 9:49:47 AM NO ICE t t t t 02 OPERATING t DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 15 2012.3.31 9:49:48 AM Botón Test (Probar) WARNNIG WARNNIG WARNNIG WARNNIG may have bad taste. DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 16 2012.3.31 9:50:26 AM Ice Maker in Freezer 02 OPERATING Auto Door Closer Vegetable & Fruit Drawers Auto Pull Out Drawer Freezer Drawer Bin DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 17 2012.3.31 9:49:49 AM Deli t Pineapple t lemon t avocado t potato t t 2 DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 18 2012.3.31 9:49:50 AM 02 OPERATING 2 1 2 DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 19 2012.3.31 9:49:55 AM 3 DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 20 2012.3.31 9:50:2 AM 02 OPERATING 1 DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 21 2012.3.31 9:50:5 AM Refrigerator Freezer Storage Tips DAIRY PRODUCTS Butter 2-3 Weeks Milk 1-2 Weeks 2-4 Weeks Hard Cheese (unopened) Hard Cheese (opened) 10-15 Days Cream 7-10 Days 2 Weeks 1 Week 10-14 Days Frozen Yogurt na 3-4 Weeks 1 Week Leftover egg dishes 3-4 Days Apples 1 Month Bananas 2-4 Days 3-5 Days Berries and Cherries 2-3 Days 3-5 Days EGGS FRESH FRUITS Grapes 2-5 Days na Pineapple (un-cut) 2-3 Days Pineapple (cut) 5-7 Days Citrus 1-2 Weeks Store uncovered. Juice 6 Days Frozen Juice Thawing only Check date code. Do not re-freeze. DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 22 2012.3.31 9:50:5 AM Foods Refrigerator Freezer FISH AND SHELLFISH Fish 1-2 Days 1-2 Days Frozen or Breaded na 1-2 Days Crab 3-5 Days 2-3 Days Chops 2-4 Days Ground 1 Day Roast 2-4 Days Bacon 1-2 Weeks Sausage 1-2 Days Steak 2-4 Days 1 Day 3-5 Days 1 Month 02 OPERATING 2-3 Days 2-3 Days Ham 1-2 weeks DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 23 2012.3.31 9:50:5 AM Ř Ř Ř Ř Ř Ř Ř Ř DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 24 2012.3.31 9:50:5 AM DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 25 2012.3.31 9:50:5 AM ,) )-6.:-;QVLJ !"")5 Memo ,) )-6.:-;QVLJ !"")5 CALL OR VISIT US ONLINE AT WRITE U.S 800-SAMSUNG (800-726-7864) www.samsung.com 800-SAMSUNG (800-726-7864) www.samsung.com/ca ,) )-6.:-;QVLJ !"")5 Refrigerador manual del usuario Español Imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo o accesorios, registre su producto o comuníquese con www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG (726-7864) Electrodoméstico independiente DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 1 2012.3.31 9:50:7 AM información sobre seguridad INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de poner en funcionamiento el refrigerador, lea detenidamente este manual y consérvelo para su referencia. Utilice este refrigerador solamente para su uso previsto como se describe en este manual de instrucciones. Este refrigerador no debe ser utilizado por personas (incluido niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas, o por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido instrucciones por parte de un responsable de su seguridad sobre el uso del refrigerador. Debido a que las siguientes instrucciones de funcionamiento corresponden a diversos modelos, es posible que las características de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual. Se utiliza R600a o R134a como refrigerante. Controle la etiqueta del compresor en la parte posterior del refrigerador o la etiqueta del voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R600a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura. Cuando deseche este u otros refrigeradores, retire la puerta, los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales no puedan quedarse atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no ingresen y jueguen con el refrigerador. • Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse hasta morir. Símbolos y advertencias de seguridad importantes: Desconecte el enchufe de la pared. Asegúrese de que el refrigerador esté conectado a tierra para evitar una descarga eléctrica. Comuníquese con el centro de contacto para obtener ayuda. Nota. Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitar lesiones a usted y a terceros. Sígalas atentamente. Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura. ADVERTENCIA - • • - • ADVERTENCIA Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales o incluso la muerte. - PRECAUCIÓN Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar leves lesiones personales o daños materiales. • NO lo intente. NO lo desarme. • NO lo toque. - Siga atentamente las instrucciones. • • • No instale el refrigerador en un lugar húmedo o que se encuentre en contacto con agua. El aislamiento deteriorado de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de cocinas, calefactores u otros artefactos. No enchufe varios artefactos en el mismo toma múltiple. El refrigerador debe conectarse siempre a una toma de corriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el que se especifica en la placa de voltaje del refrigerador. Este procedimiento brinda el mejor rendimiento y también impide que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo cual podría provocar un riesgo de incendio a causa de cables recalentados. Si el enchufe de pared está flojo, no conecte el cable. Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica y causar un incendio. No utilice un cable que esté dañado o gastado en toda su extensión o en cualquiera de los extremos. No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque elementos pesados sobre él. No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente. No retuerza ni amarre el cable de alimentación. No coloque el cable de alimentación sobre un 02_ información sobre seguridad DA68-02601A.indb 02 2012.7.6 11:0:15 AM • - • • - - - • • - • • • • - objeto metálico, no coloque sobre él ningún objeto pesado, no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del aparato. Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar el cable de alimentación o dañarlo. Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Este refrigerador debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe. No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga de electricidad. Mantenga el espacio de ventilación en el gabinete o estructura de montaje del refrigerador libre de obstáculos. No intente reparar, desarmar ni modificar el refrigerador usted mismo. No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea el fusible estándar. Cuando sea necesario reparar o reinstalar el refrigerador, comuníquese con su Centro de Servicio más cercano. No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones. Para obtener el mejor ahorro de energía de este producto, deje todos los estantes, cajones y cestas en su posición original como se muestra en la ilustración anterior. Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire para extraerlo del toma de corriente. Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. No utilice aerosoles cerca del refrigerador. Si se utilizan aerosoles cerca del refrigerador puede causar una explosión o un incendio. No instale este refrigerador cerca de calefactores o materiales inflamables. No instale este refrigerador en un lugar húmedo, engrasado o sucio, en una ubicación expuesta directamente a la luz del sol o al agua (lluvia). No instale el refrigerador en un lugar donde pueda haber pérdidas de gas. Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. • Este refrigerador debe instalarse de manera apropiada y ubicarse de acuerdo con las instrucciones del manual antes de usarse. • Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo. - Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica. • Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar el cable de alimentación o dañarlo. - Esto representa un riesgo de incendio. • Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado o dañado por la parte posterior del refrigerador. • Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. - Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se coloca los materiales de embalaje en la cabeza. • El refrigerador debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe después de la instalación. • Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de enchufar el producto por primera vez. • El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura. - Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar alguna pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave. • Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas o potenciales fuentes de atracción de rayos como conexión a tierra. - El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use sólo uno de tres hilos con un enchufe que tenga una tercera punta para el polo a tierra; el toma de corriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del refrigerador. La potencia indicada en el cable de extensión debe ser CA115120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté conectado correctamente a tierra. • Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo inmediato al fabricante o al agente de servicios. PRECAUCIÓN PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN • Deje espacio suficiente para instalar el refrigerador sobre una superficie plana. información sobre seguridad _03 DA68-02601A.indb 03 2012.7.6 11:0:15 AM - • • • - • • - - • • • • • • • • - Si su refrigerador no está nivelado, es posible que el sistema de enfriamiento interno no funcione correctamente. Mantenga el espacio de ventilación en el gabinete o estructura de montaje del refrigerador libre de obstáculos. El refrigerador debe permanecer en posición vertical durante dos horas después de la instalación. Recomendamos que este refrigerador lo instale un técnico calificado o una compañía de servicios. No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendio, explosión, problemas con el producto o lesiones. Este refrigerador debe estar conectado a tierra correctamente. No conecte el refrigerador a tierra en una tubería de gas, tubería de agua de plástico o línea telefónica. El refrigerador debe estar conectado a tierra para evitar cualquier fuga de energía o descarga eléctrica provocada por fugas de corriente del refrigerador. Esto podría causar descargas eléctricas, incendios, explosión o problemas con el producto. Nunca enchufe el cable de alimentación en un enchufe que no esté correctamente conectado a tierra y asegúrese de que esta conexión se realice según los códigos locales y nacionales. Conecte bien el enchufe al enchufe de pared. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni enchufes de pared flojos. Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Se recomienda que un técnico calificado o una compañía de servicios realicen la instalación de este electrodoméstico o cualquier tipo de servicios. No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendio, explosión, problemas con el producto o lesiones. No toque el enchufe con las manos mojadas. Esto podría causar una descarga eléctrica. No coloque elementos en la parte superior del refrigerador. Cada vez que abra o cierre la puerta, éstos pueden caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura tales como pulverizadores inflamables, objetos inflamables, hielo seco, medicinas o químicos cerca o dentro del refrigerador. No almacene sustancias u objetos volátiles o inflamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter, gas licuado y cualquier otro producto de este tipo, etc.) en el refrigerador. Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos. - Esto podría causar un incendio o una explosión. • En caso de sentir olor a fármacos o a humo, desenchufe el refrigerador de inmediato y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics ADVERTENCIA • - • • - • • • • • - • • • ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA EL USO • No conecte el enchufe con las manos mojadas. No coloque elementos en la parte superior del refrigerador. Cada vez que abra o cierre la puerta, éstos pueden caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador. Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador. Aleje los dedos de los puntos de agarre; los espacios entre las puertas y el gabinete son necesariamente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca. No permita que los niños se cuelguen de la puerta. Pueden producirse lesiones graves. No permita que los niños ingresen al refrigerador. Los niños podrían quedar atrapados. No coloque las manos debajo del refrigerador. Es posible que algunas puntas filosas le provoquen lesiones. No permita que los niños se paren sobre la cubierta de un cajón. El cajón se puede romper y los niños pueden caerse. No sobrecargue el refrigerador con comida. Cuando abra la puerta, algún elemento puede caerse y provocar lesiones personales o daños materiales. No toque las paredes internas del congelador, ni los productos almacenados en éste con las manos mojadas. Puede provocar congelación. Nunca coloque los dedos u otros objetos en el hueco del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo. Es posible que provoque lesiones personales o daños materiales. No pulverice con gas inflamable cerca del refrigerador. 04_ información sobre seguridad DA68-02601A.indb 04 2012.7.6 11:0:16 AM • - • • • • • - • - Existe el riesgo de que se produzca una explosión o un incendio. No almacene sustancias volátiles o inflamables en el refrigerador. Si se almacena benceno, solvente, alcohol, éter, gas licuado y otros productos similares, se pueden provocar explosiones. No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales científicos ni productos sensibles a la temperatura. No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura. No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. No se pare sobre el refrigerador ni coloque objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el refrigerador. Esto podría causar descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador. Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento, que no sean aquellos recomendados por el fabricante. No dañe el circuito refrigerante. No pulverice material volátil tal como un insecticida sobre la superficie del refrigerador. Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar también descargas eléctricas, incendio o problemas con el producto. No mire fijamente la lámpara de LED UV durante mucho tiempo. Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión. • • • • • a) b) c) - - • No desarme ni repare el refrigerador usted mismo. Corre el riesgo de provocar un incendio, funcionamiento incorrecto y/o lesiones personales. Si el LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con los agentes de servicio técnico. d) • Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador. Aleje los dedos de los puntos de agarre: los espacios entre las puertas y el gabinete son necesariamente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca. No permita que los niños se cuelguen de la puerta. De • DA68-02601A.indb 05 e) - lo contrario, es posible que se produzca una lesión grave. Riesgo de que los niños se queden encerrados. No permita que los niños ingresen al refrigerador. Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se caigan. Este producto se debe utilizar sólo para almacenar alimentos en un entorno doméstico. Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o posibles fuentes de inflamación y ventile el ambiente en el que se encuentra el refrigerador durante varios minutos. No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación. No utilice un ventilador. Una chispa puede provocar una explosión o un incendio. Si el producto cuenta con lámparas de LED, no desarme la Cubierta de la Lámpara y la lámpara de LED usted mismo. Comuníquese con su agente de servicio. Utilice solamente lámparas de LED proporcionadas por el fabricante o por el agente de servicios. El refrigerador debe permanecer en posición vertical durante dos horas después de la instalación. Para obtener el mejor rendimiento del producto, 1) No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación de la parte posterior del refrigerador ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el congelador. 2) Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador o congelador. 3) No coloque alimentos frescos en el congelador cerca de los alimentos ya congelados. No coloque botellas, recipientes de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador. - El recipiente puede congelarse y romperse, y esto puede ocasionar lesiones. Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los alimentos congelados. No es necesario desenchufar el refrigerador si se ausentará menos de tres semanas. Pero retire todos los alimentos si se ausentará durante tres semanas o más. Desenchufe el refrigerador, límpielo, enjuáguelo y séquelo. Quite frecuentemente todas las sustancias extrañas, tales como polvo y agua, de las terminales del enchufe y de los puntos de contacto con un paño seco. Desconecte el enchufe y límpielo con un paño información sobre seguridad _05 2012.7.6 11:0:16 AM seco. No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio. • Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el refrigerador del enchufe de pared. - No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio. - • En caso de sentir olor a quemado o a humo, desenchufe el refrigerador de inmediato y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics. • Si le resulta difícil cambiar la luz, comuníquese con un agente de servicio. • Si el producto cuenta con lámparas de LED, no desarme la cubierta de la lámpara y la lámpara de LED usted mismo. - Comuníquese con su agente de servicio. • Si el refrigerador tiene polvo o agua, desenchúfelo y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics. - Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio. PRECAUCIÓN • - • • - - • - PRECAUCIONES DE USO • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el compartimento del congelador. No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador. - Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales. • Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador. Sólo una persona adecuadamente calificada deberá instalar/conectar el suministro de agua al refrigerador y solo deberá ser conectado al suministro de agua potable. A fin de que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20 ~ 125 psi. Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará los dispensadores de agua o hielo, cierre la válvula de agua. - Si no lo hace, pueden producirse fugas de agua. • Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas. - Si no lo hace, pueden aparecer olores y moho. • Garantía de servicio y modificación. - El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o modificaciones realizados por un tercero a este refrigerador; Samsung tampoco - • - es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modificaciones hechas por terceros. No obstruya las tomas de aire. Si las tomas de aire están bloqueadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro del agua puede romperse y provocar fugas de agua. Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo. Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones o si el refrigerador no se utilizará durante mucho tiempo, debe vaciarlo y desenchufarlo. Si se deja el refrigerador encendido por mucho tiempo sin utilizarlo, se puede deteriorar el aislamiento y provocar un incendio. Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no lo hace, pueden aparecer olores y moho. Para obtener el mejor rendimiento del producto: No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación de la parte posterior del refrigerador ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el refrigerador. Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador. Llene el tanque de agua, la charola para el hielo y los cubos de agua solamente con agua potable. • Si el producto está lleno de agua, comuníquese con el Centro de Servicio más cercano. Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio. PRECAUCIÓN PRECAUCIONES PARA LA LIMPIEZA • No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador. - Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. • No utilice un secador de cabello dentro del refrigerador. No coloque velas encendidas en el refrigerador para quitar los malos olores. - Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio. • Retire cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe. No 06_ información sobre seguridad DA68-02601A.indb 06 2012.7.6 11:0:16 AM utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe. -De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. t t Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o repararlo. Proposición 65 del Estado de California Advertencias: ADVERTENCIA La Ley de Seguridad del Agua Potable y su Cumplimiento en Materia Toxicológica de California exige que el gobernador de California publique una lista de sustancias que según el Estado de California provocan cáncer, defectos congénitos y otros daños en la reproducción y exige que las empresas adviertan sobre la exposición potencial a dichas sustancias. Este producto contiene una sustancia química que según el Estado de California provoca cáncer, defectos congénitos u otros daños en la reproducción. Este refrigerador puede causar un bajo nivel de exposición a alguna de las sustancias indicadas, incluido el benceno, formaldehído y monóxido de carbono. ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES PARA LA ELIMINACIÓN ADVERTENCIA t R ies go de que los niños s e queden encerrados. Antes de eliminar su antiguo refrigerador o congelador: -Retire las puertas. -Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar dentro del refrigerador fácilmente. t Deseche el material de embalaje de este producto de forma que no resulte nocivo para el medio ambiente. t Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar dentro del refrigerador fácilmente. Asegúrese de que t t t t ninguno de los tubos que se encuentran detrás del refrigerador estén dañados antes de desecharlos. Se utiliza R600a o R134a como refrigerante. Controle la etiqueta del compresor en la parte posterior del refrigerador o la etiqueta del voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R600a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura. Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales no puedan quedarse atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador. Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial de eliminación. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente. Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran en la parte trasera del refrigerador estén dañados antes de desecharlos. Cuando utiliza esta función, el consumo de energía del refrigerador aumenta. Recuerde desactivarla cuando no la necesite y restablezca el ajuste de temperatura original del congelador. poder de congelación t Si necesita congelar gran cantidad de comida, active la función Power Freeze (Poder de congelación) como mínimo 24 horas antes. t Nunca coloque los dedos u otros objetos en el hueco del dispensador, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo. -Puede provocar lesiones personales o daños materiales. contenido PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ………………………………… 08 FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ……………………………… 16 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS …………………………………………………………………………… 28 información sobre seguridad _07 DA68-02601A.indb 07 2012.7.6 11:0:16 AM Puesta a punto del refrigerador de puerta francesa PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DEL R EF RI GERADOR techos, escaleras, etc. La siguiente tabla describe la altura y la profundidad Felicitaciones por haber adquirido este refrigerador de puerta francesa Samsung. Esperamos que disfrute las funciones y ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo refrigerador. Selección de la mejor ubicación para el refrigerador t t t t t t Una ubicación con fácil acceso a un suministro de agua. Una ubicación sin exposición directa a la luz solar. Una ubicación en la que el piso esté nivelado. Una ubicación con suficiente espacio para que las puertas del refrigerador se abran fácilmente. Una ubicación que deje el espacio libre suficiente a la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador para la circulación del aire. Una ubicación que permita mover fácilmente el refrigerador si necesita mantenimiento o reparación. t t t Modelo RF263T** / RF263B** / RF263N** RF261B**/ RF260B** Profundidad “A” 33 27/32” (860mm) 35 25/32” (909mm) Altura “C” 68 3/8” (1737mm) Altura Total “D” 70” (1778mm) Profundidad “E” 36 7/32” (920mm) Cuando realice la instalación, deje un espacio libre a la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador. Esto ayudará a reducir tanto el consumo como los gastos de energía. No instale el refrigerador en un sitio donde la temperatura sea inferior a 50 ºF (10 ºC). No coloque el refrigerador en un lugar en el que pueda mojarse. B A E D Cuando mueva el refrigerador Si el refrigerador no cuenta con espacio suficiente, es posible que el sistema de enfriamiento interno no funcione correctamente. Si su refrigerador cuenta con una fábrica de hielo, deje un espacio adicional en la parte posterior para las conexiones de tuberías de agua. Cuando instale el refrigerador junto a una pared fija, se necesita una distancia mínima de 3 ¾” (95 mm) entre el refrigerador y la pared para poder abrir la puerta. En primer lugar: asegúrese de que pueda mover el refrigerador fácilmente hasta su ubicación final midiendo las entradas (ancho y alto), umbrales, PRECAUCIÓN Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que las patas de ajuste delanteras estén en posición vertical (sobre el piso). Consulte ‘Ajuste del nivel’ en el manual (página 9). De Destornillador D estornill ili lador de de punta chata (-) Palanca Pa P ala lanca de de control cont co ontro rol 08_ Puesta a punto DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 6 2012.3.31 9:50:9 AM PISO CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR En algunas instalaciones se necesita retirar los cajones del refrigerador y del congelador para poder instalar el refrigerador en su ubicación final. No retire las puertas/el cajón si no es necesario. Si no necesita retirar las puertas del refrigerador, diríjase a la sección Ajuste del nivel en la página 9. Si debe retirar las puertas, continúe leyendo. Antes de retirar la puerta/el cajón, asegúrese de leer lo siguiente: ADVERTENCIA Desenchufe el refrigerador antes de retirar la puerta o el cajón. t Tenga cuidado de no dejar caer la puerta, ni dañar o rayar la puerta/el cajón al retirarlos. t Tenga cuidado al retirar las puertas o los cajones. Las puertas son pesadas y podría lastimarse. t Vuelva a colocar la puerta/el cajón correctamente para evitar: -Humedad por fuga de aire. -Alineación incorrecta de la puerta. -Pérdida de energía a causa de una puerta mal cerrada. 01 PUESTA A PUNTO Para realizar una instalación correcta, se debe colocar el refrigerador sobre una superficie nivelada de material rígido que tenga la misma altura que la del resto del piso. Esta superficie debe ser lo suficientemente resistente como para soportar el peso de un refrigerador completamente cargado o aproximadamente 335 lbs (152 kg). Para proteger el acabado del piso, corte una hoja grande del cartón y colóquela debajo del refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el refrigerador, tire y empuje en forma recta hacia adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado. El refrigerador incluye los siguientes accesorios: ENSAMBLE DE JALADERAS Ensamble de jaladeras en puertas del refrigerador. Sujetador Herramientas necesarias (No provistas) Se necesitan las siguientes herramientas para finalizar la instalación del refrigerador: Destornillador Philips (+) Destornillador de punta chata (-) Pinzas Llave Allen (3/16”) (5 mm) Llave de tubo (10mm) Verifique la dirección del ensamble de las jaladeras (Ensamble el lado de la jaladera colocando la estampa hacia arriba.) Puesta a punto _09 DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 7 2012.3.31 9:50:10 AM 1 2 3 3 4 Fije las jaladeras a las puertas deslizándolas hacia abajo firmemente. 4 5 5 Incline la jaladera y apriete con la llave firmemente. Ensamble de jaladeras en la puerta del congelador Desensamble de las puertas del refrigerador Verifique la dirección del ensamble de las jaladeras. PRECAUCION Tenga cuidado de no dejar caer las puertas o rayarlas mientras las desensambla. Con la Puerta abierta 1 1. Remueva 3 tornillos sosteniendo el TOP TABLE ( 1 ) y gírela con los cables conectados. 1 2 Fije las jaladeras a las puertas deslizandolas firmemente hacia el lado izquierdo. 10_setting up DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 7 2012.3.31 9:49:32 AM 2. Desconecte los dos conectores ( 2 ) de la puerta izquierda. Para retirar el acoplador del agua de la bisagra gire y tire de él desde la bisagra. Retire la tubería de agua ( 3 ) presionando la pieza marcada ( 4 ) del acoplador de la tubería de agua. Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja del acoplador, si está instalada. Para volver a colocar las puertas del refrigerador cuando éste se encuentra en su ubicación final, monte las piezas en orden inverso. 1. La tubería de agua se debe insertar completamente hasta el centro del acoplador transparente para impedir que haya fugas de agua del dispensador. 2. Inserte la grapa que se encuentra en la placa superior 2 Grapa G ra rapa apa roj rroja ro ojja (1/4 (1 (1/4”) /4”)) /4 y compruebe que quede bien fija. 3 -TIPO A- 4 3. Tire y retire la palanca de la bisagra ( 5 ). Retire el tornillo de conexión a tierra ( 6 ) conectado a las bisagras superiores de la puerta izquierda con un destornillador Philips (+). Retire las bisagras superiores de las puertas izquierda y derecha ( 7 ). 6 5 -TIPO B - 01 PUESTA A PUNTO PRECAUCIÓN REARMADO DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR Dispensador Centro de acoplador transparente Marcas de guïa Al colocar los 3 tornillos nuevamente asegúrese que los cables queden dentro para no dañar el harness. PRECAUCIÓN DESARMADO DE LA PUERTA DEL CAJÓN FLEX 7 1. Retire el cajón superior levantándolo. 4. Levante la puerta para retirarla. 2. Extraiga la cesta inferior ( 1 ) levantándola de los rieles. 1 5. Retire el tornillo ( 8 ) conectado a las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha con un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de cabezal hexagonal ( 9 ) conectados a las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha con una llave Allen (3/16”). Retire las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha ( 10 ). 3. Presione el gancho de fijación de los rieles. 10 8 9 Puesta a punto_11 DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 8 2012.3.31 9:50:16 AM 4. Sostenga y hale la parte superior de la puerta del congelador y retírela de los rieles. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Cómo ajustar el nivel 1. Abra el cajón del congelador y extraiga la cesta inferior. 2. Inserte un destornillador de punta chata (-) en una muesca dentro de la palanca de control izquierda y gírelo en el sentido contrario de las agujas del reloj para nivelar el refrigerador. (Se debe girar la palanca en el sentido de las agujas del reloj para bajar el refrigerador y en el sentido contrario de las agujas g j del relojj para elevarlo). Asegúrese de que no se raye el extremo del riel deslizante si golpea el suelo. Asegúrese de instalar la cesta del congelador en la posición correcta cuando retire/instale la puerta del congelador. No seguir esta recomendación puede causar que la puerta no se abra o cierre correctamente. destornillador de punta chata (-) Palanca de control PRECAUCIÓN Ambas palancas de control deben tocar el piso para impedir posibles lesiones personales o daños materiales a causa de la inclinación. Si el lado derecho está más bajo, realice el mismo proceso, pero con la palanca de control derecha. Es complicado quitar el frente de la cubierta de las patas del refrigerador, por lo tanto, no recomendamos realizar pequeños ajustes con la palanca de control. Consulte en la página siguiente la mejor manera de realizar pequeños ajustes en las puertas. MONTAJE DEL CAJÓN DEL CONGELADOR Para volver a colocar el cajón cuando el refrigerador se encuentra en su ubicación final, monte las piezas en orden inverso. CÓMO HACER PEQUEÑOS AJUSTES ENTRE LAS PUERTAS Recuerde que se necesita que el refrigerador esté nivelado para que las puertas estén perfectamente alineadas. Si necesita ayuda, revise la sección anterior sobre la nivelación del refrigerador. AJUSTE DEL NIVEL Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes de realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto en los laterales como en la parte trasera y delantera. Si el refrigerador no está nivelado, las puertas no estarán perfectamente alineadas, lo que podría provocar condensación de humedad y costosas facturas de energía. A continuación se explica cómo nivelar el refrigerador si el lado izquierdo está a un nivel inferior del lado derecho. 12_ Puesta a punto DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 9 Pieza fija Pieza de ajuste La puerta izquierda está fija. Para realizar pequeños ajustes entre las puertas, ajuste solamente la puerta derecha. 2012.3.31 9:50:20 AM 1. Extraiga el cajón del congelador ( 1), podrá ver la bisagra inferior (2). 2. Inserte la llave Allen (3/16”) ( 3) en el eje ( 4) de la bisagra inferior. 3. Ajuste la altura girando la llave hexagonal ( 3) en el sentido de las agujas del reloj ( ABAJO ) o en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ARRIBA ). Su distribuidor le podrá ofrecer los kits de instalación de tuberías de agua disponibles a un costo adicional. Recomendamos utilizar un kit de instalación de tubería de agua que contenga tubería de cobre y una tuerca de compresión de ¼”. 2 3 3 4 1 Conexión a la tubería de suministro de agua 1. En primer lugar, cierre el suministro de agua principal. 4. Después de ajustar las puertas, inserte el sujetador suministrado ( 6) con ayuda de unas pinzas ( 5) en el espacio entre el anillo de caucho de la bisagra (7) y la bisagra inferior (8). La cantidad de sujetadores que se deben insertar depende del espacio. 01 PUESTA A PUNTO Cuando gire la llave hexagonal en el sentido contrario al de las agujas del reloj ), la puerta se moverá hacia arriba. ( Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de que el tanque de almacenamiento de agua dentro del refrigerador esté lleno. Para hacerlo, presione la palanca del dispensador hasta que salga el agua. 2. Ubique la tubería de agua potable fría más cercana e instale la abrazadera y la válvula de cierre. Tubería de agua fría Abrazadera Válvula de cierre El refrigerador incluye 2 sujetadores. Cada uno de los sujetadores tiene un espesor de 0,04”. 3. Conecte el kit de instalación de la tubería de agua a la válvula de cierre. Tubería de agua fría Kit de instalación de tubería INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL DISPENSADOR DE AGUA El dispensador de agua con filtro es una de las funciones útiles de su nuevo refrigerador. Con el fin de promover la buena salud, el filtro de agua elimina las partículas no deseadas del agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso, necesita adquirir un sistema de purificación de agua. La tuberia de agua tambien se tiene que conectar a la Fabrica de Hielo. A fin de que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20~125 psi (138~862 Kpa). Si el refrigerador se instala en una zona de presión de agua baja (debajo de los 20 psi), puede instalar una bomba cebadora para compensar la baja presión. Abrazadera Válvula de cierre Conexión de la tubería de suministro de agua al refrigerador. Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos en un kit. Uso de la tubería de cobre Uso de la tubería de plástico t Tubería de cobre de ¼” t Tubería de plástico de ¼” t Tuerca de compresión de Extremo moldeado ¼” (1) (lámpara) t Férula (2) t Tuerca de compresión de ¼” (1) Puesta a punto _13 DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 10 2012.3.31 9:50:21 AM Solamente conecte la tubería de agua a una fuente de agua potable. Si debe reparar o desarmar la tubería de agua, recorte 1/4” de la tubería de plástico para asegurarse de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas. Refrigerador Tuerca de compresión (1/4”) (armada) Férula (No provista) Tubería de plástico (armado) Acople de compresión (armado) tuberias usando un vaso de papel. En condiciones normales el dispensador de agua puede llenar un vaso de 5.75oz. (170cc) en aproximadamente 10 segundos. Extremo moldeado (lámpara) Tuerca de compresión (B) (1/4”) (No provista) Tubería de cobre o Tubería de plástico (B) (No provista) (No provista) FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN Tubería de suministro del agua corriente 1. Conecte C t lla ttubería b í d dell agua corriente i t all acople l de compresión ensamblado. -Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca de compresión ( B ) (no suministrada) y la férula (no suministrada) por la tubería de cobre (no suministrada) como se muestra en el gráfico. -Si utiliza una tubería de plástico ( B ), inserte el extremo moldeado (lámpara) de la tubería de plástico ( B ) en el acople de compresión. No lo utilice sin el extremo moldeado PRECAUCIÓN (lámpara) de la tubería de plástico ( B ). 2. Ajuste la tuerca de compresión ( B ) sobre el acople de compresión. No ajuste demasiado la tuerca de compresión ( B ). 3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si encuentra gotas o fugas de agua en las zonas de las conexiones, cierre el suministro de agua principal. Compruebe las conexiones y, de ser necesario, ajústelas. 4. Haga correr 1 galón de agua a través del filtro antes de beber o de utilizar el agua del refrigerador. (El agua debe correr unos 6 minutos.) Para hacer correr el agua, presione la palanca del dispensador de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo en el fregadero de la cocina y repita el proceso. 5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2 días. Pasado este tiempo, deseche las 1 o 2 primeras cubetas de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la tubería de agua. Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus funciones. Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento. 1. Asegúrese de que el refrigerador se encuentre en una ubicación apropiada a una distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este manual. 2. Una vez enchufado, asegúrese de que la luz interior se encienda cuando se abran las puertas. 3. Coloque el control de temperatura en la marca más fría y espere una hora. El congelador comenzará a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente. Restablezca la temperatura del refrigerador y del congelador que desee. 4. Después de enchufar el refrigerador, tardará algunas horas en alcanzar la temperatura adecuada. Podrá almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea lo suficientemente baja. En caso de un corte de energía, comuníquese con su compañía de electricidad local y pregunte cuánto tiempo durará el corte. -La mayoría de los cortes de energía que se solucionan dentro del lapso de una hora o dos, no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin embargo, deberá abrir la puerta del refrigerador la menor cantidad de veces posible. -Pero si el corte de energía dura más de 24 horas, deberá retirar toda la comida congelada. 14_ Puesta a punto DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 11 2012.3.31 9:50:22 AM En condiciones normales, un vaso de 170 cc (5,75 oz.) puede llenarse en unos 10 segundos. 01 PUESTA A PUNTO Si se proporciona una llave con el refrigerador, debe estar fuera del alcance de los niños y lejos del refrigerador. El refrigerador puede no funcionar constantemente (el contenido se puede descongelar o la temperatura en el compartimiento de comidas congeladas puede elevarse) cuando se lo coloca durante mucho tiempo por debajo del extremo frío del rango de temperaturas para el que está diseñado el refrigerador. No coloque alimentos que se descompongan fácilmente a bajas temperaturas como, por ejemplo, bananas y melones. El refrigerador es no frost, lo que significa que no es necesario descongelarlo manualmente, ya que lo hará de forma automática. El aumento de la temperatura durante el descongelamiento puede cumplir con los requerimientos ISO. Pero si desea evitar un aumento excesivo en la temperatura de los alimentos congelados mientras descongela el refrigerador, envuelva el alimento congelado con varias capas de papel de periódico. Cualquier aumento en la temperatura del alimento congelado durante el descongelamiento puede disminuir su vida de almacenamiento. No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. Instale el refrigerador en un ambiente fresco y seco con la ventilación adecuada. Asegúrese de que no esté expuesto a la luz solar directa y nunca lo coloque cerca de una fuente de calor directa (por ejemplo, un radiador). Nunca obstruya las ventilaciones ni las rejillas del refrigerador. Deje enfriar los alimentos calientes antes de colocarlos en el refrigerador. Coloque los alimentos congelados en el refrigerador para descongelarlos. Luego puede utilizar las temperaturas bajas de los productos congelados para enfriar los alimentos en el refrigerador. No mantenga la puerta del refrigerador abierta durante demasiado tiempo cuando coloque o retire alimentos. Cuanto menor sea ese tiempo en que esté abierta la puerta, menos hielo se formará en el congelador. Cuando realice la instalación, deje un espacio libre a la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador. Esto ayudará a reducir tanto el consumo como los gastos de energía. 15_ Puesta a punto DA68-02601A.indb 14 2012.7.6 10:59:46 AM Funcionamiento del refrigerador de puerta francesa USO DEL PANEL DE CONTROL 8 1 4 2 5 3 6 7 ( 1 ) Energy Saver (Ahorro de energía) Hold 3 sec for °C °F (Presionar 3 segundos para cambiar entre ºC y ºF) Tocando este botón se activa y desactiva el modo Energy Saver (Ahorro de energía). Cuando se activa el modo Ahorro de energía, se ilumina el icono Energy Saver (Ahorro de energía). Cuando se desactiva el modo Ahorro de energía el icono se apaga. La función Energy Saver (Ahorro de energía) se activa automáticamente cuando se enciende el refrigerador. Si hay condensación o gotas de agua en las puertas, apague el modo Energy Saver (Ahorro de energía). Presione y mantenga presionado este botón durante 3 segundos para cambiar las unidades de temperatura entre °C y °F. ( 2 ) Freezer Presione este botón para ajustar el (Congelador) congelador a la temperatura deseada. (Hold 3 sec for Puede establecer la temperatura entre -8 Power Freeze) °F y 5 °F (entre -23 °C y -15 °C). Presione y (Presionar mantenga presionado este botón durante 3 3 seg para segundos para reducir el tiempo necesario Poder de para congelar los productos que se congelación) encuentran en el congelador. Puede ser útil si necesita congelar rápidamente líquidos que se degradan fácilmente o si la temperatura del congelador ha subido drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó abierta). (3) Ice Type/ Water (Tipo de hielo/Agua) Presione este botón para seleccionar la función de hielo o de agua. Puede seleccionar el agua o el tipo de hielo Hold 3 sec for Filter (cubos/triturado). Reset (Presionar Cada vez que presiona el botón, los modos 3 segundos para de hielo en cubos o triturado alternan y restablecer el filtro) el ícono correspondiente se enciende, indicando su selección. Cuando se haya reemplazado el filtro de agua, presione y mantenga presionado este botón durante 3 segundos para restablecer el indicador de vida útil del filtro de agua. ( 4 ) Alarm (Alarma) Encender y apagar la alarma cuando la puerta queda abierta Si la alarma de la puerta está Hold 3 sec activada, cuando cualquiera de las puertas for Lighting del refrigerador quede abierta durante más de (Presionar tres minutos, sonará una alarma. El sonido se 3 segundos detiene cuando se cierra la puerta. La función para el modo de alarma de la puerta ya viene activada de Luz) fábrica. Puede desactivarla presionando y soltando este botón. Se puede volver a activar con el mismo procedimiento. El ícono se enciende cuando la función se activa. Para apagar la luz volver a presionar el botón por 3 segundos. Si mantiene presionado el botón Alarm/ Lighting (Alarma/Luz) durante 3 segundos, la luz LED del dispensador quedará encendida. ( 5 ) Fridge Presione este botón para ajustar el (Refrigerador) refrigerador a la temperatura deseada. Hold 3 sec for Puede establecer la temperatura entre 34 Power Cool °F y 44 °F (entre 1 °C y 7 °C ). Presione y (Presionar 3 seg mantenga presionado este botón durante 3 para Poder de segundos para reducir el tiempo necesario enfriamiento) para enfriar los productos que se encuentran en el refrigerador. Puede ser útil si necesita congelar rápidamente alimentos que se descompongan fácilmente o si la temperatura del congelador ha subido drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó abierta). Si no desea hacer más hielo, toque el botón ( 6 ) Ice Al presionar este botón Off (Hielo por 3 segundos se activa Child Lock (Bloqueo para desactivado) niños) que bloquea el panel del visor y los botones del Hold 3 sec for Child dispensador de manera tal que los botones no pueden lock (Presionar 3 utilizarse. El ícono Child Lock (Bloqueo para niños) se seg para Bloqueo enciende para indicar que está activada la función de para niños) bloqueo para niños. Presione 3 segundos para desbloquear. El Child Lock no bloqueará el Cool Pantry. Las luces y los motores se encienden hasta que se vuelva a apagar el refrigerador. ( 7 ) Ice Si no desea hacer más hielo, toque el botón Off (Hielo desactivado) encenderá y la fábrica de hielo se detendrá. Recomendamos que detenga la fábrica de hielo si sucede lo siguiente: - Hay suficientes cubos de hielo en la cubeta. - Desea ahorrar agua y energía. - El refrigerador no está recibiendo agua. Si la función de fábrica de hielo está encendida y la tubería de agua no está (RF263T**) conectada, se escuchará un sonido de válvula de agua desde la parte posterior de la unidad. Mantenga presionado el botón Ice Off (Hold 3sec for child lock) (Hielo desactivado/Presionar 3 segundos para el (RF263B/N**) bloqueo para niños) durante menos de 3 segundos hasta que se ilumine el indicador Ice Off (Hielo desactivado) ( ). 16_Funcionamiento DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 12 2012.3.31 9:50:23 AM ( 8 ) Filtro también llamado modo Shop (Tienda), está diseñado Modo Cooling Off para que lo usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en las tiendas. En el modo Cooling (Enfriamiento desactivado) del refrigerador funciona normalmente, pero el compresor no lo hace, por lo tanto el refrigerador y el congelador no se enfrían. Para iniciar el modo y mantenga presionado el botón Energy Saver (Ahorro de energía) y el botón Freezer (Congelador) durante 5 segundos durante el funcionamiento normal. Se escuchará un repique en el refrigerador y en el indicador de temperatura parpadeará OF desactivado), presione y mantenga presionado nuevamente el botón Energy Saver (Ahorro de energía) y el botón Freezer (Congelador) durante 5 segundos. 2 1 t Para cambiar más fácilmente el filtro del agua, cierre la válvula de suministro de agua. t Algunas veces, es difícil desarmar el filtro de agua debido a que las impurezas en el agua hacen que el mismo se pegue. Si tiene dificultades, sostenga firmemente el filtro de agua y jale con fuerza. t Al jalar el filtro de agua, puede 2 filtrarse algo de agua de la abertura. 3 Esto es normal. Para minimizar las filtraciones de agua, mantenga el cartucho del filtro de agua en forma horizontal al extraerlo. t Para impedir derrames, vacíe el filtro de agua de la charola ( 3 ) y seque alrededor del compartimento del filtro ( 2 ). 3. Inserte el nuevo filtro en el compartimento ( 4 ). 4. Presione el filtro y luego gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede ajustado. t Si tiene dificultades para insertar el filtro debido a la alta presión de agua, cierre la válvula de suministro del agua. t El símbolo de bloqueo deberá estar alineado con la línea del indicador. 02 FUNCIONAMIENTO Uso del filtro de agua Este ícono se iluminará cuando sea necesario cambiar el filtro. Después de consumir aproximadamente 300 galones de agua, el indicador del filtro se enciende. (aproximadamente 6 meses). Después de haber instalado el nuevo filtro de agua, restablezca el indicador del filtro presionando el botón Ice Type Water/hold 3 sec for Filter Reset (Ice Type Water/Presionar 3 seg. para restablecer el filtro). t Si el agua no sale del dispensador o lo hace lentamente, se necesita reemplazar el filtro porque está obturado. t Algunas zonas poseen grandes cantidades de cal en el agua, lo que provoca que el filtro de agua se obstruya más rápidamente. CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA Para reducir el riesgo de daños ocasionados ADVERTENCIA por agua NO use marcas genéricas de filtros de agua en su Refrigerador SAMSUNG. SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG. SAMSUNG no será legalmente responsable por cualquier daño incluso, pero no limitado a, daños causados por pérdidas de agua por el uso de un filtro de agua genérico. Los Refrigeradores SAMSUNG están diseñados para funcionar SOLO CON Filtros de Agua SAMSUNG. La luz del filtro se pone roja para indicar el momento en que hay que cambiar el cartucho del filtro de agua. Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo filtro, la luz roja se enciende (Rojo) justo antes de que la capacidad del filtro actual se acabe. Cambiar el filtro a tiempo le provee agua más fresca y limpia de su refrigerador. 1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro de agua ( 1 ) aproximadamente un cuarto de vuelta, en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 2. Extraiga el filtro de agua ( 1 ) del compartimento ( 2 ). 4 5. Presione el botón “Ice Type/ Water (Tipo de hielo/Agua) Hold 3 sec for Filter Reset (Presionar 3 segundos para restablecer el filtro)” ( (Restablecimiento del filtro) aproximadamente 3 segundos para restablecer el ) cambia filtro del agua. El color del indicador ( de rojo a apagado. 6. Si desactivó el suministro de agua, actívelo nuevamente. Para reemplazar su filtro de agua, puede visitar su centro de pruebas local o comunicarse con el distribuidor de piezas Samsung. Asegúrese de que el filtro de agua de reemplazo tenga el logotipo SAMSUNG en la caja sobre el filtro de agua. Vínculo : http://www.samsungparts.com Funcionamiento _17 DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 13 2012.3.31 9:50:24 AM Remoción de los materiales residuales que se encuentran dentro de la tubería de suministro de agua después de instalar el filtro de agua. 1. Abra el suministro de agua de la casa para que sea suministrada al refrigerador. 2. Seleccione en el Display la opción de agua botón “Ice Type Water” y vierta 1 Gal completo (6 a 7 min)esto ayudará a limpiar el sistema de suministro de agua y eliminará aire de las tuberías. 3. Es posible que se necesite realizar una limpieza adicional en algunos hogares. Si después de vertir 1 Gal el agua no se torna incolora, es posible que se necesite realizar una limpieza adicional de la tubería en el hogar. 4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no haya filtraciones de agua provenientes del filtro de agua. Limpie muy bien el sistema del dispensador, de lo contrario puede filtrar agua. Esto significa que aún hay aire en la tubería. Suministro de agua por ósmosis inversa IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale del sistema por ósmosis inversa que va a la válvula de entrada de agua del refrigerador necesita estar entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtración de agua por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa debe tener un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa). Si la presión de agua al sistema de ósmosis inversa es inferior a 40 hasta 60 psi (276 a 414 kPa): Las temperaturas básicas y recomendadas de los compartimentos del congelador y del refrigerador son 0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C) respectivamente. Si la temperatura de los compartimentos del Congelador y del Refrigerador es muy alta o baja, ajuste la temperatura manualmente. Control de la temperatura del congelador Temperatura recomendada (Congelador): 0°F (o -18°C) La temperatura del congelador puede establecerse entre -8°F y 5°F (o entre -23°C y -15°C) para cumplir con sus necesidades particulares. Presione el botón Freezer (Congelador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botón la temperatura cambiará 1°F (o 1°C). Vea a continuación. Fahrenheit: 0 °F -1°F -2°F -3°F -4°F -5°F -6°F -7°F -8°F 5°F 4°F 3°F 2°F 1°F 0°F. Centígrados: -18 °C -19°C -20°C -21°C -22°C -23°C -15°C -16°C -17°C -18°C. Tenga en cuenta que algunos alimentos tales como el helado pueden derretirse a 4°F (o -15.5°C). El visor de la temperatura cambiará de manera secuencial desde -8°F a 5°F ) (o desde -23°C a -15°C). t Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplácelo si es necesario. t Llene nuevamente el tanque de almacenamiento del sistema de ósmosis inversa luego de mucho uso. t Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua, es posible que la presión de agua disminuya aún más al usarlo con el sistema de ósmosis inversa. Saque el filtro de agua Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a un plomero calificado autorizado. CONTROL DE LA TEMPERATURA Temperatura básica de los compartimentos del congelador y del refrigerador 18_Funcionamiento DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 14 Control de la temperatura del refrigerador La temperatura del refrigerador puede establecerse entre 34°F y 44°F (o entre 7°C y 1°C) para cumplir con sus necesidades particulares. Presione el botón Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botón la temperatura cambiará 1°F (o 1°C). Vea a continuación. Fahrenheit: 37°F 36°F 35°F 34°F 44°F 43°F 42°F 41°F 40°F 39°F 38°F 37°F. Centígrados: 3°C 2°C 1°C 7°C 6°C 5°C 4°C 3°C. El proceso de control de temperatura para el refrigerador es igual al del congelador. Presione 2012.3.31 9:50:24 AM Botón Fridge (Refrigerador) para establecer la temperatura deseada. Luego de unos pocos segundos, el Congelador comenzará a ajustarse hacia la nueva temperatura establecida. La misma se reflejará en el visor digital. La - temperatura del refrigerador, del congelador o de la zona Cool Select Pantry puede subir cuando se abren las puertas con frecuencia o si se coloca una gran cantidad de alimentos calientes dentro de ellos. -Esto puede hacer que el Display parpadee. Cuando las temperaturas del congelador y del refrigerador vuelvan a las temperaturas normales, el visor dejará de parpadear. -Si continúa parpadeando, deberá “restablecer” el Refrigerador. Intente desenchufar el refrigerador, espere aproximadamente 10 minutos y luego enchúfelo nuevamente. - Si existe un error de comunicación entre el visor y el regulador principal, es posible que la luz del visor convertible parpadee. Si continúa parpadeando durante mucho tiempo, comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics. Coloque un vaso debajo del dispensador de hielo y empújelo suavemente contra la palanca del dispensador. Asegúrese de que el vaso esté alineado con el dispensador para impedir que se caiga el hielo. Espere 1 segundo antes de retirar PRECAUCIÓN el vaso del dispensador para evitar derrames. No jale el dispensador despues de servir hielo o agua, éste regresa automaticamente. Si se abre la puerta del refrigerador, el dispensador no funciona. Cuando selecciona el modo Cubed Ice (Hielo PRECAUCIÓN en cubos) después de utilizar el modo Crushed Ice (Hielo triturado), puede producirse una pequeña cantidad de hielo triturado residual. No jale de la palanca. Se podría dañar o PRECAUCIÓN romper el resorte de la palanca. Mantenimiento de la Fabrica de Hielo t t t t t t USO DEL DISPENSADOR DE AGUA FRÍA Presione el botón del tipo de hielo adecuado para seleccionar lo que desea. SIN HIELO Seleccione esta opción si desea apagar la fábrica de hielo Espere 1 segundo antes de retirar el vaso después de llenarlo de agua para evitar derrames. No tire de la palanca del dispensador después de sacar hielo o agua, vuelve automáticamente. 02 FUNCIONAMIENTO Temperatura recomendada (Refrigerador): 37°F (o 3°C) Uso del dispensador de hielo Para limpiar el cajón/cubeta de hielo, utilice un detergente suave, enjuague y seque bien. No utilice limpiadores ni solventes abrasivos. El hielo es hecho en cubos, al seleccionar “Crushed”, la fábrica de hielo tritura los cubos de hielo y lo transforma en hielo molido. Los cubos de hielo generados por el proceso de fabricación de hielo rápido serán blancos, lo que indica que se han generado con normalidad. Ya que la fábrica de hielo del compartimento del refrigerador fabrica cubos de hielo más rápidamente, muévalos del cajón del refrigerador al cajón del congelador cuando necesite más cubos de hielo. Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la fábrica de hielo. (Ver ilustración en la siguiente página) No presione el botón Test (Probar) continuamente cuando la charola está llena de hielo o agua. El agua se puede desbordar o el hielo puede atascar la cubeta. Fabricando Hielo t Siga estos pasos: 1. Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante 24 horas (o 1 día entero). -Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará correctamente. 2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso. 3. Después de 8, y luego 16 horas, llene un vaso completo. t Cuando presione el botón Test (Probar), escuchará el repique del refrigerador (talán, talán). Cuando escuche el sonido, suelte el botón Test (Probar). Para la fabrica de hielos del congelador no hace talán talán, después de presionar por 3 segundos se escucha y siente el sonido del motor solamente. t Se escuchará automáticamente un sonido que indica que la máquina de hielo está funcionando correctamente. Funcionamiento_19 DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 15 2012.3.31 9:50:26 AM verifique el nivel de agua Botón Test (Probar) Si desea retirar los cubos de hielo sin utilizar la cubeta de hielo, apague la máquina de hielo. (Sin embargo, retire la cubierta frontal de la máquina de hielo.) Los cubos de hielo de la máquina de hielo pueden derramarse sobre el cajón. No ponga alimentos en la cubeta de hielo. PRECAUCIÓN Si almacena alimentos en la cubeta de hielo, pueden obstaculizar la máquina de hielo al abrir o cerrar la puerta, y dañar la máquina de hielo. Observe que los cubos de hielo de la PRECAUCIÓN cubeta de hielo pueden derramarse sobre el cajón al retirar la cubeta del cajón. En este caso, debe retirar del cajón los cubos de hielo que se han derramado. En caso de corte de energía, los cubos de PRECAUCIÓN hielo pueden derretirse y luego congelarse cuando vuelve la energía, provocando que el dispensador deje de funcionar. Para impedir que esto suceda, después de un corte de energía, extraiga la cubeta de hielo y tire el hielo y el agua residual. desactivado), retire todos los cubos de hielo de la cubeta. Si no está utilizando el dispensador de hielo, es posible que los cubos se amontonen. Mantenga pulsado el botón. Retire el depósito siguiendo la dirección de la flecha. Elimine los cubos de hielo o la masa de hielo. Empuje la parte inferior de la cubeta hasta que escuche un clic. Si la cubeta no ajusta, gire la hélice 90 grados e inténtelo nuevamente. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador. Solo una persona adecuadamente calificada deberá instalar/conectar el suministro de agua al refrigerador. Conéctelo solamente a un suministro de agua potable. Vacaciones... Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará los dispensadores de agua o hielo por un período prolongado: -Cierre la llave de paso. Si no lo hace, pueden producirse fugas de agua. -Retire todos los alimentos. -Desenchufe el refrigerador. -Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no lo hace, pueden aparecer olores y moho. No coloque los dedos, las manos ni cualquier otro objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta de la fábrica de hielo. Es posible que provoque lesiones personales o -daños materiales. Que hacer y que no hacer con la Fabrica de Hielo. Si utiliza todo el hielo de una sola vez, repita los Pasos 2 y 3 de la página anterior. Sin embargo, espere solamente 8 horas antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este procedimiento repondrá cubos de hielo y garantizará su máxima producción. Los primeros hielos deberán ser desechados ya que pueden tener mal sabor. Uso de la función Ice Off (Hielo desactivado) -No coloque los dedos u objetos en la abertura del dispensador.Puede provocar lesiones. -No intente desarmar la fábrica de hielo. -No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con agua mientras está dentro del refrigerador. -Retírela para limpiarla. Cuando inserte la charola de la fábrica de PRECAUCIÓN hielo, asegúrese de que esté bien centrada. De lo contrario, se podría trabar. El fenómeno de turbidez del agua El agua que ingresa al refrigerador circula a través del filtro principal que es un filtro para agua alcalina. En el proceso de filtrado, la presión del agua que sale del filtro aumenta, y el agua se satura con oxígeno y nitrógeno. Cuando ésta se pone en contacto con el aire, la presión desciende rápidamente y el oxígeno y el nitrógeno se sobresaturan y generan burbujas de gas. Temporariamente, el agua puede tener una apariencia turbia debido a estas burbujas de oxígeno. Después de unos segundos, el agua será incolora. 20_ Funcionamiento DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 16 2012.3.31 9:50:26 AM PIEZAS Y FUNCIONES Utilice esta página para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador. Luz Cierre de la puerta Estante corredizo Estante de vidrio Quick-Space (en algunos modelos) Sección bisagra vertical Compartimentos de puertas Cajón de vegetales y frutas 02 FUNCIONAMIENTO Fábrica de hielo del refrigerador y del congelador Estante plegable Luz Fábrica de hielo del congelador (en algunos modelos) Cubeta de hielo Cajón de extracción automática Congelador Cajón Botón de Prueba Fabrica de hielos en congelador Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición correcta para impedir que se raye con la otra puerta. Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la puerta. Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección. La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se encuentran dentro de la puerta. Si la cierra con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse. Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de hielo por razones de seguridad. Si el LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con los agentes de servicio técnico. Funcionamiento _21 DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 17 2012.3.31 9:50:26 AM USO DE COOL SELECT PANTRY El Cool Select Pantry es un cajón completo con control de temperatura regulable. Puede utilizarse para grandes bandejas para fiestas, comidas selectas, pizzas, bebidas o artículos varios. Cuenta con un control de temperatura que permite ajustar la cantidad de aire frío permitido en este cajón. El control está ubicado en el lado derecho del cajón. t t El cajón tiene tres modos: Fresh h (Fresco), Chilled (Frío) y Deli (Comidas selectas). El modo Fresh (Fresco) es el predeterminado. Presione el botón Temp (Temperatura) varias veces hasta que se ilumine el modo que desee. Luego de seleccionar el modo, la temperatura cambia para que coincida con el modo seleccionado. La temperatura del cajón puede cambiar según la cantidad de artículos almacenados, su ubicación, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que se abre la puerta. Botón de selección del cajón 1. Cuando selecciona “Deli (Comidas selectas)”, la temperatura del cajón se mantiene alrededor de 41°F (o 5°C). Esta función resulta útil para mantener los alimentos frescos durante mucho tiempo. 2. Cuando selecciona “Fresh (Fresco)”, la temperatura del cajón se mantiene alrededor de 38 °F (o 3 °C). Esta función resulta útil para mantener los alimentos frescos durante mucho más tiempo. 3. Cuando selecciona “Chilled (Frío)”, la temperatura del cajón se mantiene ne alrededor de 34 °F (o 1 °C). Esta función resulta útil para mantener la carne o el pescado fresco durante mucho más tiempo. En la tabla siguiente se muestran los modos del cajón y los tipos de alimentos que se pueden almacenar con seguridad en cada modo. Deli (Comidas selectas) t piña t limones t aguacates t patatas t t t t t t t t t t t pepinos manzanas naranjas uvas calabacines maíz bistec quesos duros fiambres tocino hot dogs Las frutas y los vegetales pueden descomponerse si se selecciona la opción “chilled (frío)”. No almacene lechugas ni otros vegetales de hoja en este cajón. PRECAUCIÓN No almacene botellas de vidrio en este cajón. Si se congelan, pueden romperse y provocar lesiones personales. PRECAUCIÓN Si pone un tazón de agua sin tapa en el cajón, puede generarse condensación en las piezas cercanas. REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR 1. Compartimentos de las puertas y de los lácteos t Compartimentos de las puertas (1) Para retirarlos: simplemente levante la bandeja y jale hacia afuera. Para volver a colocarlos: deslícelos por encima de la ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta que se traben. t Compartimentos de las puertas (2) Para retirarlos: quite el lado derecho del compartimento levantándolo en ángulo a lo largo de la guía y luego quite el lado izquierdo jalándolo de la puerta. Para volver a colocarlos: deslícelos en la ubicación original y empuje hacia abajo hasta que se traben. 1 2 22_Funcionamiento DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 18 2012.3.31 9:50:28 AM Pueden producirse lesiones si los compartimentos de las puertas no están firmemente colocados. No permita que los niños jueguen con los compartimentos. Sus esquinas filosas pueden causar lesiones. 2. Estantes de vidrio templado Para retirarlos: incline el frente del estante hacia arriba en la dirección que se muestra en el gráfico ( 1 ) y levántelo en forma vertical ( 2 ). Extraiga el estante. Para volver a colocarlos: incline el frente del estante hacia arriba y deslice los ganchos del estante dentro de las ranuras a la altura deseada. Luego baje el frente del estante de manera tal que los ganchos caigan dentro de las ranuras. PRECAUCIÓN Los estantes de vidrio templado son pesados. Tenga mucho cuidado cuando los retire. 1 2 3. Cajones de vegetales y frutas Para retirarlo: retire el cajón totalmente hacia afuera. Incline el frente del cajón hacia arriba y retírelo. Para volver a colocarlos: inserte el cajón dentro de los rieles y empújelo hasta colocarlo nuevamente en su lugar. PRECAUCIÓN Se deben retirar los cajones antes de levantar el estante de vidrio que se encuentra sobre ellos. Separador 02 FUNCIONAMIENTO No ajuste un compartimento lleno de alimentos. Primero retírelos. Método para retirar el polvo: retire la guarda y limpie con agua. PRECAUCIÓN Para volver a colocar el cajón Cool Select Pantry: empuje hacia atrás los rieles del refrigerador. Coloque el cajón en los rieles y deslice el cajón hacia atrás hasta que esté en su lugar. Parar retirar el separador: extraiga completamente el cajón, levante el lado frontal del divisor para desengancharlo de la pared posterior del cajón y retire el divisor. Para volver a colocar el separador: Enganche la parte posterior del divisor sobre la pared posterior del cajón y empújelo hacia abajo. Uso de las puertas Asegúrese de que las puertas cierren completamente y están bien selladas. Cuando la puerta del refrigerador está parcialmente abierta, se cerrará automáticamente. Sin embargo, la puerta quedará abierta si su ángulo de abertura está fuera del alcance del cierre automático; en este caso deberá cerrarse manualmente. REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR 1. CUBETA DE HIELO Para retirarla: levante la cubeta de hielo ( 1 ). Para volver a colocarla: coloque la cubeta de hielo en el cajón de extracción automatica( 2 ). 1 2 4. Cool Select Pantry Para retirar el cajón Cool Select Pantry: retire totalmente el cajón. Incline el frente del cajón hacia arriba y retírelo. Funcionamiento_23 DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 19 2012.3.31 9:50:32 AM 2. Cajón de extracción automática Para retirarlo: retire el cajón totalmente hacia afuera. Incline la parte posterior del cajón hacia arriba y levántelo. Para volver a colocarlo: coloque el cajón sobre los rieles ( 4 ) inclinándolo hacia arriba. Baje el cajón y colóquelo en su lugar hasta que se encuentre en posición horizontal, luego deslice el cajón hasta el tope ( 3 ). 4 LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR El cuidado del refrigerador de puerta francesa Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no se filtren olores ni gérmenes. Limpieza del interior Limpie las paredes internas y los accesorios con un detergente suave, luego seque con un paño suave. Puede retirar los cajones y estantes para limpiar a fondo. Asegúrese de secar los cajones y estantes antes de colocarlos nuevamente en su lugar. 3 3. Cajón del congelador Para retirar el cajón: extraiga el cajón del congelador completamente. Incline la parte posterior del compartimento hacia arriba y levántelo para retirarlo. Para volver a colocar el cajón: inserte la bandeja en los rieles. PRECAUCIÓN No permita que bebés o niños entren en el cajón. - Esto puede provocar la muerte por sofocación debido al encierro o lesiones personales. No se siente en la puerta del congelador. - La puerta puede romperse y causar lesiones. Para prevenir que los niños se queden encerrados, debe reinstalar el divisor, utilizando los tornillos provistos después de la limpieza, o de otras actividades si ha quitado el divisor del cajón. Limpieza del exterior Limpie el panel de control y el visor digital con un paño húmedo, limpio y suave. No pulverice con agua directamente sobre la superficie del refrigerador. Las puertas, manijas y las superficies del gabinete se deben limpiar con un detergente suave y luego secar con un paño suave. Para que el refrigerador luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el exterior una o dos veces al año. No retire el divisor. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o sofocarse hasta morir. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No pulverice agua directamente sobre el refrigerador. Utilice un paño limpio y húmedo para la limpieza. No limpie el refrigerador rociando agua directamente sobre él. No limpie el refrigerador con benceno, solvente o alcohol. t Esto podría causar decoloración, deformación, daños, una descarga eléctrica o un incendio. No pulverice con gas inflamable cerca del refrigerador. Existe el riesgo de que se produzca una explosión o un incendio. 24_Funcionamiento DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 20 2012.3.31 9:50:40 AM PRECAUCIÓN Las letras impresas en el visor pueden borrarse si se aplica directamente el limpiador de acero inoxidable sobre la zona. Limpieza del dispensador de hielo/ agua Limpieza de la parte posterior del refrigerador Para mantener los cables y las partes expuestas libres de polvo y suciedad Aspire la parte posterior del refrigerador una o dos veces por año. Limpie el dispensador de hielo/agua con un paño limpio y suave. PRECAUCIÓN Cuando se utilice la selección de hielo triturado del dispensador es posible que en el recipiente de hielo se comiencen a acumular fragmentos de hielo residual. Para impedir que este hielo residual se derrita y sobresalga del recipiente, deberá limpiar el hielo residual cuando vea que empieza a acumularse en el recipiente del hielo. No retire la tapa posterior ( 1 ). Podría sufrir una descarga eléctrica. 1 02 FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Si los burletes de goma de la puerta están sucios, es posible que las puertas no cierren correctamente, y el refrigerador no funcionará como corresponde. Mantenga los burletes libres de polvo o manchas limpiando las puertas con un detergente suave y un paño húmedo. Seque con un paño limpio y suave. PRECAUCIÓN No limpie el refrigerador con bencina, solvente o detergente para automóviles ya que puede provocar un incendio. Funcionamiento _25 DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 21 2012.3.31 9:50:42 AM RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento LÁCTEOS Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envolver o cubrir muy bien. Verificar el código de fecha. La leche y casi todos los productos derivados se venden en envases de cartón con código de fecha de vencimiento del producto. Cerrar con tapa o envolver muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. Leche 1-2 semanas No recomendado Queso crema, alimentos que contienen queso y queso untable 2-4 semanas No recomendado Queso duro (sin abrir) 3-4 meses 6 meses Queso duro (abierto) 2 meses No recomendado Requesón 10-15 días No recomendado Crema 7-10 días 2 meses Crema agria 2 semanas No recomendado Salsas de crema (abiertas) 1 semana No recomendado Yogur 10-14 días No recomendado Yogur congelado N/A 2 meses Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado Verificar el código de fecha. Almacenar los huevos en el sector más frío del refrigerador y en su recipiente original. Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado Almacenar en un recipiente tapado Sobras de comidas con huevo 3-4 días No recomendado Almacenar en un recipiente tapado Manzanas 1 mes No recomendado Plátanos 2-4 días No recomendado Duraznos, melones, peras, aguacates 3-5 días No recomendado Verificar el código de fecha. Mantener el queso envuelto firmemente evitando que se filtre la humedad. Verificar el código de fecha. La mayoría de los yogures, cremas y productos similares se venden en envases de cartón con código de fecha de vencimiento del producto. Volver a cerrar o cubrir muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. Verificar el código de fecha. Mantener tapado. HUEVOS FRUTAS FRESCAS Moras y cerezas 2-3 días 12 meses Chabacanos 3-5 días No recomendado Si se almacena fruta en el refrigerador, no lavar antes de guardar. Almacenar en bolsas o recipientes resistentes a la humedad. Envolver las frutas cortadas. Al gunas frutas se oscurecen cuando se las enfría. Uvas 2-5 días N/A Piña (entera) 2-3 días No recomendado Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses Cítricos 1-2 semanas No recomendado Almacenar sin tapa. Jugo 6 días No recomendado Verificar el código de fecha y volver a almacenar cerrado en su recipiente original. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. Jugo congelado Se descongela solamente 12 meses Verificar el código de fecha. No volver a congelar. 26_Funcionamiento DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 22 2012.3.31 9:50:43 AM Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento PESCADOS Y MARISCOS Pescados 1-2 días 2-3 meses Pescado magro (bacalao, platija, etc.) 1-2 días 6 meses Congelado o empanado N/A 3 meses Camarones (crudos) 1-2 días 12 meses Cangrejo 3-5 días 10 meses Pescado o mariscos cocidos 2-3 días 3 meses Chuletas 2-4 días 6-12 meses Molida 1 día 3-4 meses Asada 2-4 días 6-12 meses Mantener en el envoltorio original y almacenar en el sector más frío del refrigerador. Envolver con un material resistente a la humedad y al vapor para el congelador. Congelar a 0 ºF ( -18 °C ). Descongelar en el refrigerador o verificar el código de fecha. Congelar en su envoltorio original. Mariscos 02 FUNCIONAMIENTO Pescado graso (caballa, trucha, salmón) Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la humedad y al vapor. CARNE Fresca, cruda Tocino 1-2 semanas 1-2 meses Salchichas 1-2 días 1-2 meses Bistec 2-4 días 6-9 meses Aves 1 día 12 meses Fiambres 3-5 días 1 mes Carne 2-3 días 2-3 meses Aves 2-3 días 4-5 meses Jamón 1-2 semanas 1-2 meses Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar. La temperatura recomendada para el refrigerador es de 33 ºF a 36 ºF (o 1 °C a 2 °C ) y para el congelador de 0 ºF a 2 ºF (o -18 °C a -16 °C ) Cocida Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar. Funcionamiento_27 DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 23 2012.3.31 9:50:43 AM Solución de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN El refrigerador no funciona para nada o no enfría lo suficiente. Ř Verifique que el enchufe esté correctamente conectado. Ř Verifique si la temperatura en el display es más alta que la temperatura interna del refrigerador o congelador. Si es así, ajuste el refrigerador a una temperatura inferior. Ř ¿El refrigerador está ubicado directamente al sol o cerca de una fuente de calor? Ř ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, evitando la ventilación adecuada? La comida en el congelador está congelada. Ř Verifique si la temperatura en el Display está demasiado baja. Ř Intente poner el refrigerador en una temperatura más alta. Ř ¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una temperatura más alta. Ř ¿Colocó el alimento con jugo en el sector más frío del refrigerador? Corra esos alimentos a otros estantes en el congelador en lugar de guardarlos en las áreas más frías o cajones. Escucha ruidos o sonidos fuera de lo normal. Ř Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable. Ř ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, evitando la ventilación adecuada? Trate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared. Ř ¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador? Ř Se oye un "tic" proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre porque varios accesorios se contraen o expanden según la temperatura del interior del refrigerador. Ř Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del refrigerador. El ruido se debe al compresor funcionando a alta capacidad. El área de cierre de la puerta del gabinete del refrigerador está caliente y se está generando condensación. La fábrica de hielo no funciona. Puede que se generen burbujas de agua dentro del refrigerador. Ř Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están instalados en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la condensación. Ř ¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensación cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo. Ř ¿Esperó 12 horas luego de haber instalado la tubería de suministro de agua antes de hacer hielo? Ř ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre? Ř ¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo? Ř ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador. Ř Esto es normal. Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del refrigerador. Hay mal olor en el refrigerador. Ř Verifique si hay alimentos descompuestos. Ř Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar muy bien. Ř Limpie su congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos o que considera que pueden descomponerse. Se forma escarcha en las paredes del congelador. Ř ¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de modo que el aire pueda circular libremente Ř Deje espacio suficiente entre los alimentos guardados para la correcta circulación del aire. Ř ¿El cajón del congelador está correctamente cerrado? El dispensador de agua no funciona. Ř Ř Ř Ř El sistema de cierre automático no funciona con la puerta del congelador. Ř ¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta? Ř Abra y cierre suavemente la puerta 1~2 veces. Luego de hacerlo en general el sistema de cierre automático funciona correctamente. Ř Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte izquierda de la puerta. ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre? ¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada? Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones. ¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del congelador está demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el visor digital. 28_Solución de problemas DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 24 2012.3.31 9:50:43 AM Garantía (USA) GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) y entregado nuevo, en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a: Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración* Diez (10) años para las piezas y Cinco (5) años para mano de obra en Compresor Dig i t a l Inverter. (*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión) Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y sólo es válida para productos adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía sólo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra. Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin cargo, según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período restante de garantía original, o noventa (90) días, el que sea más extenso. La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en todas las zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el hogar, no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado, reparación y posterior devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estará a cargo del comprador. Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a: daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles incluyendo filtros y focos de iluminación. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS APARTE DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN A ESTE PRODUCTO SERÁN LEGALMENTE VINCULANTES PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 25 2012.3.31 9:50:43 AM EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL SÍ MISMO O A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD, OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODCUTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO. Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro. Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el: CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com ,) )-6.:-;QVLJ !"")5 DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 1 2012.3.31 9:50:45 AM - • • - ATTENTION • • • • DA68-02601A.indb 02 2012.7.6 11:1:9 AM ATTENTION DA68-02601A.indb 03 2012.7.6 11:1:9 AM - • • • - • • - - - • • • • • • • AVERTISSEMENT • - • • - • • • • • - • DA68-02601A.indb 04 2012.7.6 11:1:9 AM - - • • • • • a) b) c) DA68-02601A.indb 05 2012.7.6 11:1:10 AM ATTENTION • - • • - - • - - • - DA68-02601A.indb 06 2012.7.6 11:1:10 AM AVERTISSEMENT DA68-02601A.indb 07 2012.7.6 11:1:10 AM t t t t Modèle RF263T** / RF263B** / RF263N** RF261B**/ RF260B** 33 27/32” (860mm) 35 25/32” (909mm) 68 3/8” (1737mm) 70” (1778mm) 36 7/32” (906mm) E D C DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 6 ATTENTION Molette 2012.3.31 9:50:48 AM SOL AVERTISSEMENT 01 INSTALLATION Pinces Installation _09 DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 7 2012.3.31 9:50:50 AM 1 2 3 3 4 5 4 5 AVERTISSEMENT 1 1 2 10_ installation DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 7 2012.3.31 9:49:32 AM Bride rouge (1/4») -TYPE A- 3 -TYPE B- 4 5 01 INSTALLATION 2 Dispensateur Marquage de guide DÉMONTAGE DE LA PORTE DE LA ZONE FLEXIBLE 7 1 10 8 9 Clé hexagonale Installation_11 DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 8 2012.3.31 9:50:57 AM ATTENTION ATTENTION ATTENTION Molette DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 9 2012.3.31 9:51:1 AM 2 3 3 4 1 01 INSTALLATION Installation_13 DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 10 2012.3.31 9:51:3 AM RÉGLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 11 2012.3.31 9:51:4 AM 01 INSTALLATION Installation_15 DA68-02601A.indb 14 2012.7.6 10:59:46 AM 8 1 4 2 5 3 6 7 DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 12 2012.3.31 9:51:5 AM ( 8 ) Filter 2 1 02 FONCTIONNEMENT 4 AVERTISSEMENT DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 13 2012.3.31 9:51:7 AM t DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 14 2012.3.31 9:51:7 AM UTILISATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU FROIDE ATTENTION ATTENTION 02 FUNCTIONNEMENT ATTENTION t t t t t t vous souhaitez. DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 15 2012.3.31 9:51:9 AM verifique el nivel de agua Botón Test (Probar) ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 16 2012.3.31 9:51:10 AM Bacs de la porte 02 FUNCTIONNEMENT DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 17 2012.3.31 9:51:10 AM t citron t oranges t raisins t hot dogs t t ATTENTION 2 DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 18 2012.3.31 9:51:12 AM ATTENTION 02 FUNCTIONNEMENT ATTENTION 1 2 DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 19 2012.3.31 9:51:17 AM 3 ATTENTION AVERTISSEMENT DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 20 2012.3.31 9:51:24 AM ATTENTION ATTENTION 02 FUNCTIONNEMENT ATTENTION DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 21 2012.3.31 9:51:27 AM CONSEILS DE CONSERVATION DES ALIMENTS Aliments Freezer (Congélateur) PRODUITS LAITIERS Beurre Lait 6 mois 2 mois Fromage blanc 2 mois 2 semaines 1 semaine Yaourt s/o 2 mois Œufs (cuits) 1 semaine 1 mois Bananes 12 mois Abricots Raisin s/o Ananas (entier) Ananas (en morceaux) Agrumes Jus 6 jours 12 mois FRUITS FRAIS DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 22 2012.3.31 9:51:27 AM Aliments Freezer (Congélateur) 6 mois s/o 3 mois 12 mois Crabe 10 mois 3 mois Fruits de mer 02 FUNCTIONNEMENT 1 jour Rôti Bacon Saucisse Bifteck Volaille 1 jour 12 mois Charcuterie 1 mois Viande Volaille Jambon DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 23 2012.3.31 9:51:28 AM SOLUTION Ř Ř Ř Ř DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 24 2012.3.31 9:51:28 AM ,) )-6.:-;QVLJ !"" )5 DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S 800-SAMSUNG (800-726-7864) www.samsung.com 800-SAMSUNG (800-726-7864) www.samsung.com/ca Code No. DA68-02601A-08 DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 28 2012.3.31 9:51:28 AM
Anuncio
* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.
Related manuals
Anuncio