Samsung RF263BEAEBC, RF263BEAESR, RF263BEAEWW, RF261BEAESG/AA, RF261BEAESR Manual de usuario


Add to my manuals
92 Páginas

Anuncio

Samsung RF263BEAEBC, RF263BEAESR, RF263BEAEWW, RF261BEAESG/AA, RF261BEAESR Manual de usuario | Manualzz
Refrigerator
user manual
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 1
2012.3.31 9:49:28 AM
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
•
•
-
•
•
•
•
•
-
-
SEVERE WARNING SIGNS
FOR INSTALLATION
DA68-02601A.indb 02
2012.7.6 10:59:10 AM
•
•
•
-
•
•
-
-
DA68-02601A.indb 03
2012.7.6 10:59:10 AM
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
WARNING
•
-
•
•
-
•
DA68-02601A.indb 04
2012.7.6 10:59:10 AM
t
t
t
t
t
a)
b)
c)
d)
e)
t
t
DA68-02601A.indb 05
2012.7.6 10:59:10 AM
t
t
t
t
t
WARNING
WARNING
t
t
t
CLEANING CAUTIONS
t
DA68-02601A.indb 06
2012.7.6 10:59:11 AM
DA68-02601A.indb 07
2012.7.6 10:59:11 AM
Model
33 27/32” (860mm)
Width “B”
35 25/32” (909mm)
Height “C”
68 3/8” (1737mm)
70” (1778mm)
36 7/32” (920mm)
t
t
t
E
D
C
Flat-blade screw
driver(-)
Control Lever
08_ setting up
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 6
2012.3.31 9:49:31 AM
FLOORING
WARNING
01 SETTING UP
HOW TO ASSEMBLE THE HANDLE
Fridge door handle assembly
Fastener
Flat-blade screw
driver(-)
Pliers
Allen wrench
(3/16”) (5mm)
setting up _09
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 7
2012.3.31 9:49:32 AM
1
2
3
3
5
4
5
Drawer door handle assembly
WARNING
1
1
2
setting up _10
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 7
2012.3.31 9:49:32 AM
3
01 SETTING UP
REATTACHING THE
REFRIGERATOR DOORS
4
5
DISASSEMBLE THE FLEX DOOR
7
1
10
8
9
Allen wrench
11_ setting up
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 8
2012.3.31 9:49:38 AM
flat-blade screwdriver(-) Control Lever
Adjustment
part
setting up _12
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 9
2012.3.31 9:49:42 AM
3
4
1
01 SETTING UP
13_ setting up
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 10
2012.3.31 9:49:43 AM
Compression
Nut (1/4”)
(Assembled)
Ferrule
(Not supplied)
setting up _14
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 11
2012.3.31 9:49:44 AM
01 SETTING UP
15_ setting up
DA68-02601A.indb 14
2012.7.6 10:59:46 AM
8
1
4
2
5
3
6
7
( 1 ) Energy
Saver
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 12
2012.3.31 9:49:44 AM
( 8 ) Filter
2
1
02 OPERATING
4
WARNING
) for
(Filter Reset)
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 13
2012.3.31 9:49:46 AM
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 14
2012.3.31 9:49:47 AM
NO ICE
t
t
t
t
02 OPERATING
t
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 15
2012.3.31 9:49:48 AM
Botón Test (Probar)
WARNNIG
WARNNIG
WARNNIG
WARNNIG
may have bad taste.
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 16
2012.3.31 9:50:26 AM
Ice Maker in Freezer
02 OPERATING
Auto Door Closer
Vegetable &
Fruit Drawers
Auto Pull Out
Drawer
Freezer
Drawer Bin
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 17
2012.3.31 9:49:49 AM
Deli
t Pineapple
t lemon
t avocado
t potato
t
t
2
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 18
2012.3.31 9:49:50 AM
02 OPERATING
2
1
2
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 19
2012.3.31 9:49:55 AM
3
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 20
2012.3.31 9:50:2 AM
02 OPERATING
1
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 21
2012.3.31 9:50:5 AM
Refrigerator
Freezer
Storage Tips
DAIRY PRODUCTS
Butter
2-3 Weeks
Milk
1-2 Weeks
2-4 Weeks
Hard Cheese (unopened)
Hard Cheese (opened)
10-15 Days
Cream
7-10 Days
2 Weeks
1 Week
10-14 Days
Frozen Yogurt
na
3-4 Weeks
1 Week
Leftover egg dishes
3-4 Days
Apples
1 Month
Bananas
2-4 Days
3-5 Days
Berries and Cherries
2-3 Days
3-5 Days
EGGS
FRESH FRUITS
Grapes
2-5 Days
na
Pineapple (un-cut)
2-3 Days
Pineapple (cut)
5-7 Days
Citrus
1-2 Weeks
Store uncovered.
Juice
6 Days
Frozen Juice
Thawing only
Check date code. Do not re-freeze.
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 22
2012.3.31 9:50:5 AM
Foods
Refrigerator
Freezer
FISH AND SHELLFISH
Fish
1-2 Days
1-2 Days
Frozen or Breaded
na
1-2 Days
Crab
3-5 Days
2-3 Days
Chops
2-4 Days
Ground
1 Day
Roast
2-4 Days
Bacon
1-2 Weeks
Sausage
1-2 Days
Steak
2-4 Days
1 Day
3-5 Days
1 Month
02 OPERATING
2-3 Days
2-3 Days
Ham
1-2 weeks
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 23
2012.3.31 9:50:5 AM
Ř
Ř
Ř
Ř
Ř
Ř
Ř
Ř
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 24
2012.3.31 9:50:5 AM
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 25
2012.3.31 9:50:5 AM
,) )-6.:-;QVLJ
!"")5
Memo
,) )-6.:-;QVLJ
!"")5
CALL
OR VISIT US ONLINE AT
WRITE
U.S
800-SAMSUNG
(800-726-7864)
www.samsung.com
800-SAMSUNG
(800-726-7864)
www.samsung.com/ca
,) )-6.:-;QVLJ
!"")5
Refrigerador
manual del usuario
Español
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo o accesorios,
registre su producto o comuníquese con
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
Electrodoméstico independiente
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 1
2012.3.31 9:50:7 AM
información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de poner en funcionamiento el refrigerador,
lea detenidamente este manual y consérvelo para su
referencia.
Utilice este refrigerador solamente para su uso
previsto como se describe en este manual de
instrucciones.
Este refrigerador no debe ser utilizado por personas
(incluido niños) con capacidades mentales,
sensoriales o físicas reducidas, o por personas que
carezcan de experiencia y conocimientos, a menos
que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido
instrucciones por parte de un responsable de su
seguridad sobre el uso del refrigerador.
Debido a que las siguientes instrucciones de
funcionamiento corresponden a diversos modelos,
es posible que las características de su refrigerador
difieran ligeramente de las que se describen en este
manual.
Se utiliza R600a o R134a como refrigerante. Controle
la etiqueta del compresor en la parte posterior
del refrigerador o la etiqueta del voltaje dentro del
refrigerador para constatar qué refrigerante fue
utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene
gas inflamable (Refrigerante R600a), comuníquese
con las autoridades locales para desechar este
producto en forma segura.
Cuando deseche este u otros refrigeradores, retire la
puerta, los burletes y los pestillos de las puertas de
manera tal que los niños pequeños o los animales
no puedan quedarse atrapados en el interior.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que
no ingresen y jueguen con el refrigerador.
• Si quedan atrapados dentro, los niños pueden
lesionarse o sofocarse hasta morir.
Símbolos y advertencias de
seguridad importantes:
Desconecte el enchufe de la pared.
Asegúrese de que el refrigerador esté conectado a
tierra para evitar una descarga eléctrica.
Comuníquese con el centro de contacto para
obtener ayuda.
Nota.
Estas señales de advertencia se incluyen
aquí para evitar lesiones a usted y a terceros.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en
un lugar seguro para referencia futura.
ADVERTENCIA
-
•
•
-
•
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
graves lesiones personales o incluso la muerte.
-
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
leves lesiones personales o daños materiales.
•
NO lo intente.
NO lo desarme.
•
NO lo toque.
-
Siga atentamente las instrucciones.
•
•
• No instale el refrigerador en un lugar húmedo
o que se encuentre en contacto con agua.
El aislamiento deteriorado de las piezas
eléctricas puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de cocinas, calefactores u
otros artefactos.
No enchufe varios artefactos en el mismo
toma múltiple. El refrigerador debe conectarse
siempre a una toma de corriente individual
cuyo voltaje nominal coincida con el que
se especifica en la placa de voltaje del
refrigerador.
Este procedimiento brinda el mejor rendimiento
y también impide que se sobrecarguen los
circuitos del cableado de la casa, lo cual
podría provocar un riesgo de incendio a causa
de cables recalentados.
Si el enchufe de pared está flojo, no conecte el
cable.
Existe el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica y causar un incendio.
No utilice un cable que esté dañado o gastado
en toda su extensión o en cualquiera de los
extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación
ni coloque elementos pesados sobre él.
No tire del cable de alimentación ni lo doble
excesivamente.
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
No coloque el cable de alimentación sobre un
02_ información sobre seguridad
DA68-02601A.indb 02
2012.7.6 11:0:15 AM
•
-
•
•
-
-
-
•
•
-
•
•
•
•
-
objeto metálico, no coloque sobre él ningún objeto
pesado, no lo coloque entre objetos ni lo empuje
hacia el espacio que hay detrás del aparato.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar el cable de alimentación o dañarlo.
Esto podría causar una descarga eléctrica o
un incendio.
Este refrigerador debe colocarse de manera tal
que se pueda acceder al enchufe.
No seguir esta recomendación puede causar
una descarga eléctrica o un incendio debido a
una fuga de electricidad.
Mantenga el espacio de ventilación en
el gabinete o estructura de montaje del
refrigerador libre de obstáculos.
No intente reparar, desarmar ni modificar el
refrigerador usted mismo.
No utilice ningún fusible (tales como los de
alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea
el fusible estándar.
Cuando sea necesario reparar o reinstalar el
refrigerador, comuníquese con su Centro de
Servicio más cercano.
No seguir esta recomendación puede causar
descargas eléctricas, incendios, problemas
con el producto o lesiones.
Para obtener el mejor ahorro de energía
de este producto, deje todos los estantes,
cajones y cestas en su posición original como
se muestra en la ilustración anterior.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del
cable de alimentación. Siempre sostenga el
enchufe con firmeza y tire para extraerlo del
toma de corriente.
Los daños al cable pueden provocar un
cortocircuito, un incendio o una descarga
eléctrica.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
Si se utilizan aerosoles cerca del refrigerador
puede causar una explosión o un incendio.
No instale este refrigerador cerca de
calefactores o materiales inflamables.
No instale este refrigerador en un lugar
húmedo, engrasado o sucio, en una ubicación
expuesta directamente a la luz del sol o al
agua (lluvia).
No instale el refrigerador en un lugar donde
pueda haber pérdidas de gas.
Esto podría causar una descarga eléctrica o
un incendio.
• Este refrigerador debe instalarse de
manera apropiada y ubicarse de
acuerdo con las instrucciones del
manual antes de usarse.
• Conecte el enchufe en la posición correcta con
el cable colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable
puede cortarse y provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
• Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar el cable de alimentación o dañarlo.
- Esto representa un riesgo de incendio.
• Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado
o dañado por la parte posterior del refrigerador.
• Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño
se coloca los materiales de embalaje en la
cabeza.
• El refrigerador debe colocarse de manera tal
que se pueda acceder al enchufe después de
la instalación.
• Es necesario quitar toda la película plástica
protectora antes de enchufar el producto por
primera vez.
• El refrigerador debe estar conectado a
tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado
el refrigerador a tierra antes de intentar
examinar o reparar alguna pieza. Las
fugas de energía pueden provocar una
descarga eléctrica grave.
• Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas
o potenciales fuentes de atracción de rayos
como conexión a tierra.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra puede
traer como consecuencia un riesgo de descarga
eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión,
use sólo uno de tres hilos con un enchufe que
tenga una tercera punta para el polo a tierra; el
toma de corriente deberá tener 3 ranuras para
adaptarse al enchufe del refrigerador. La potencia
indicada en el cable de extensión debe ser CA115120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador
de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté
conectado correctamente a tierra.
• Si el cable de alimentación está dañado,
solicite su reemplazo inmediato al
fabricante o al agente de servicios.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
• Deje espacio suficiente para instalar el
refrigerador sobre una superficie plana.
información sobre seguridad _03
DA68-02601A.indb 03
2012.7.6 11:0:15 AM
-
•
•
•
-
•
•
-
-
•
•
•
•
•
•
•
•
-
Si su refrigerador no está nivelado, es posible
que el sistema de enfriamiento interno no
funcione correctamente.
Mantenga el espacio de ventilación en
el gabinete o estructura de montaje del
refrigerador libre de obstáculos.
El refrigerador debe permanecer en posición vertical
durante dos horas después de la instalación.
Recomendamos que este refrigerador lo instale
un técnico calificado o una compañía de servicios.
No seguir esta recomendación puede causar
descargas eléctricas, incendio, explosión,
problemas con el producto o lesiones.
Este refrigerador debe estar conectado a tierra
correctamente.
No conecte el refrigerador a tierra en una
tubería de gas, tubería de agua de plástico o
línea telefónica.
El refrigerador debe estar conectado a
tierra para evitar cualquier fuga de energía o
descarga eléctrica provocada por fugas de
corriente del refrigerador.
Esto podría causar descargas eléctricas,
incendios, explosión o problemas con el producto.
Nunca enchufe el cable de alimentación en un
enchufe que no esté correctamente conectado
a tierra y asegúrese de que esta conexión se
realice según los códigos locales y nacionales.
Conecte bien el enchufe al enchufe de pared.
No utilice enchufes o cables de alimentación
dañados ni enchufes de pared flojos.
Esto podría causar una descarga eléctrica o
un incendio.
Se recomienda que un técnico calificado o una
compañía de servicios realicen la instalación de
este electrodoméstico o cualquier tipo de servicios.
No seguir esta recomendación puede causar
descargas eléctricas, incendio, explosión,
problemas con el producto o lesiones.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Esto podría causar una descarga eléctrica.
No coloque elementos en la parte superior del
refrigerador.
Cada vez que abra o cierre la puerta, éstos
pueden caerse y provocar lesiones personales
o daños materiales.
No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la
temperatura tales como pulverizadores inflamables,
objetos inflamables, hielo seco, medicinas o
químicos cerca o dentro del refrigerador.
No almacene sustancias u objetos volátiles o
inflamables (benceno, solvente, gas propano,
alcohol, éter, gas licuado y cualquier otro
producto de este tipo, etc.) en el refrigerador.
Este refrigerador se debe utilizar solo para
almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
• En caso de sentir olor a fármacos o a humo,
desenchufe el refrigerador de inmediato y
comuníquese con el Centro de Servicio de
Samsung Electronics
ADVERTENCIA
•
-
•
•
-
•
•
•
•
•
-
•
•
•
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA EL USO
• No conecte el enchufe con las manos
mojadas.
No coloque elementos en la parte superior del
refrigerador.
Cada vez que abra o cierre la puerta, éstos
pueden caerse y provocar lesiones personales
o daños materiales.
No coloque un recipiente con agua sobre el
refrigerador.
Si se derrama, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el refrigerador.
Aleje los dedos de los puntos de agarre; los
espacios entre las puertas y el gabinete son
necesariamente pequeños. Abra las puertas
con cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la
puerta. Pueden producirse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al refrigerador.
Los niños podrían quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del refrigerador.
Es posible que algunas puntas filosas le
provoquen lesiones.
No permita que los niños se paren sobre la
cubierta de un cajón.
El cajón se puede romper y los niños pueden
caerse.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
Cuando abra la puerta, algún elemento puede
caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No toque las paredes internas del congelador,
ni los productos almacenados en éste con las
manos mojadas.
Puede provocar congelación.
Nunca coloque los dedos u otros objetos en el
hueco del dispensador de agua, en el recipiente
de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
Es posible que provoque lesiones personales o
daños materiales.
No pulverice con gas inflamable cerca del
refrigerador.
04_ información sobre seguridad
DA68-02601A.indb 04
2012.7.6 11:0:16 AM
•
-
•
•
•
•
•
-
•
-
Existe el riesgo de que se produzca una
explosión o un incendio.
No almacene sustancias volátiles o inflamables
en el refrigerador.
Si se almacena benceno, solvente, alcohol,
éter, gas licuado y otros productos similares,
se pueden provocar explosiones.
No almacene en el refrigerador productos
farmacéuticos, materiales científicos ni
productos sensibles a la temperatura.
No se deben almacenar productos que
requieran controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro
del refrigerador, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante. No se pare
sobre el refrigerador ni coloque objetos (tales
como ropa, velas o cigarrillos encendidos,
platos, productos químicos, objetos metálicos,
etc.) sobre el refrigerador. Esto podría causar
descargas eléctricas, incendios, problemas
con el producto o lesiones. No coloque un
recipiente con agua sobre el refrigerador.
Si se derrama, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier
otro medio para acelerar el proceso de
descongelamiento, que no sean aquellos
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito refrigerante.
No pulverice material volátil tal como un
insecticida sobre la superficie del refrigerador.
Además de ser perjudicial para los seres
humanos, puede causar también descargas
eléctricas, incendio o problemas con el producto.
No mire fijamente la lámpara de LED UV
durante mucho tiempo.
Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
•
•
•
•
•
a)
b)
c)
-
-
• No desarme ni repare el refrigerador
usted mismo.
Corre el riesgo de provocar un incendio,
funcionamiento incorrecto y/o lesiones personales.
Si el LED interior o exterior se ha apagado,
comuníquese con los agentes de servicio técnico.
d)
• Se deberá vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el
refrigerador.
Aleje los dedos de los puntos de agarre: los
espacios entre las puertas y el gabinete son
necesariamente pequeños. Abra las puertas
con cuidado si hay niños cerca. No permita
que los niños se cuelguen de la puerta. De
•
DA68-02601A.indb 05
e)
-
lo contrario, es posible que se produzca una
lesión grave. Riesgo de que los niños se
queden encerrados. No permita que los niños
ingresen al refrigerador.
Las botellas se deben almacenar una junto a
otra de manera tal que no se caigan.
Este producto se debe utilizar sólo para
almacenar alimentos en un entorno doméstico.
Si se detecta una fuga de gas, evite llamas
o posibles fuentes de inflamación y ventile el
ambiente en el que se encuentra el refrigerador
durante varios minutos.
No toque el electrodoméstico ni el cable de
alimentación.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar una explosión o
un incendio.
Si el producto cuenta con lámparas de LED,
no desarme la Cubierta de la Lámpara y la
lámpara de LED usted mismo.
Comuníquese con su agente de servicio.
Utilice solamente lámparas de LED
proporcionadas por el fabricante o por el
agente de servicios.
El refrigerador debe permanecer en posición
vertical durante dos horas después de la
instalación.
Para obtener el mejor rendimiento del producto,
1) No coloque alimentos muy cerca de las
rejillas de ventilación de la parte posterior
del refrigerador ya que pueden obstruir la
libre circulación del aire en el congelador.
2) Envuelva los alimentos adecuadamente o
colóquelos en recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador o congelador.
3) No coloque alimentos frescos en el congelador
cerca de los alimentos ya congelados.
No coloque botellas, recipientes de vidrio ni
bebidas carbonatadas en el congelador.
- El recipiente puede congelarse y romperse,
y esto puede ocasionar lesiones.
Cumpla con los tiempos máximos de
almacenamiento y las fechas de vencimiento
de los alimentos congelados.
No es necesario desenchufar el refrigerador
si se ausentará menos de tres semanas. Pero
retire todos los alimentos si se ausentará
durante tres semanas o más. Desenchufe el
refrigerador, límpielo, enjuáguelo y séquelo.
Quite frecuentemente todas las sustancias
extrañas, tales como polvo y agua, de las
terminales del enchufe y de los puntos de
contacto con un paño seco.
Desconecte el enchufe y límpielo con un paño
información sobre seguridad _05
2012.7.6 11:0:16 AM
seco.
No seguir esta recomendación puede causar
una descarga eléctrica o un incendio.
• Antes de limpiar o realizar el mantenimiento,
desenchufe el refrigerador del enchufe de pared.
- No seguir esta recomendación puede causar
una descarga eléctrica o un incendio.
-
• En caso de sentir olor a quemado o a
humo, desenchufe el refrigerador de
inmediato y comuníquese con el Centro
de Servicio de Samsung Electronics.
• Si le resulta difícil cambiar la luz, comuníquese
con un agente de servicio.
• Si el producto cuenta con lámparas de LED,
no desarme la cubierta de la lámpara y la
lámpara de LED usted mismo.
- Comuníquese con su agente de servicio.
• Si el refrigerador tiene polvo o agua,
desenchúfelo y comuníquese con el Centro de
Servicio de Samsung Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se
produzca un incendio.
PRECAUCIÓN
•
-
•
•
-
-
•
-
PRECAUCIONES DE USO
• No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado completamente.
No coloque bebidas carbonatadas
o con gas en el compartimento del
congelador. No coloque botellas ni
recipientes de vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede
romperse y provocar lesiones personales.
• Utilice solamente la fábrica de hielo del
refrigerador. Sólo una persona adecuadamente
calificada deberá instalar/conectar el suministro
de agua al refrigerador y solo deberá ser
conectado al suministro de agua potable.
A fin de que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de
agua de 20 ~ 125 psi. Si viaja por vacaciones
o negocios y no utilizará los dispensadores de
agua o hielo, cierre la válvula de agua.
- Si no lo hace, pueden producirse fugas de agua.
• Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas.
- Si no lo hace, pueden aparecer olores y moho.
• Garantía de servicio y modificación.
- El servicio de garantía de Samsung no
cubre los cambios o modificaciones
realizados por un tercero a este
refrigerador; Samsung tampoco
-
•
-
es responsable de los problemas
relacionados con la seguridad
que puedan surgir a causa de
modificaciones hechas por terceros.
No obstruya las tomas de aire.
Si las tomas de aire están bloqueadas, en
particular con una bolsa de plástico, el refrigerador
se puede sobrecongelar. Si el período de
enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro del
agua puede romperse y provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro
de energía, espere al menos cinco minutos
antes de volver a enchufarlo.
Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones
o si el refrigerador no se utilizará durante mucho
tiempo, debe vaciarlo y desenchufarlo.
Si se deja el refrigerador encendido por mucho
tiempo sin utilizarlo, se puede deteriorar el
aislamiento y provocar un incendio.
Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no lo
hace, pueden aparecer olores y moho.
Para obtener el mejor rendimiento del producto:
No coloque alimentos muy cerca de las
rejillas de ventilación de la parte posterior del
refrigerador ya que pueden obstruir la libre
circulación del aire en el refrigerador.
Envuelva los alimentos adecuadamente o
colóquelos en recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
Llene el tanque de agua, la charola para el hielo y
los cubos de agua solamente con agua potable.
• Si el producto está lleno de agua,
comuníquese con el Centro de Servicio
más cercano.
Existe el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica o un incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
LIMPIEZA
• No pulverice con agua directamente
dentro o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un
incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice un secador de cabello dentro del
refrigerador. No coloque velas encendidas en
el refrigerador para quitar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o
un incendio.
• Retire cualquier sustancia extraña o
polvo de las clavijas del enchufe. No
06_ información sobre seguridad
DA68-02601A.indb 06
2012.7.6 11:0:16 AM
utilice un paño mojado ni húmedo para
limpiar el enchufe.
-De lo contrario, existe el riesgo de que
se produzca un incendio o una descarga
eléctrica.
t
t Desenchufe el refrigerador antes de
limpiarlo o repararlo.
Proposición 65 del Estado de
California Advertencias:
ADVERTENCIA
La Ley de Seguridad del Agua Potable y su
Cumplimiento en Materia Toxicológica de
California exige que el gobernador de California
publique una lista de sustancias que según el
Estado de California provocan cáncer, defectos
congénitos y otros daños en la reproducción
y exige que las empresas adviertan sobre la
exposición potencial a dichas sustancias.
Este producto contiene una sustancia química
que según el Estado de California provoca
cáncer, defectos congénitos u otros daños
en la reproducción. Este refrigerador puede
causar un bajo nivel de exposición a alguna de
las sustancias indicadas, incluido el benceno,
formaldehído y monóxido de carbono.
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA
t
R ies go de que los niños s e queden
encerrados. Antes de eliminar su
antiguo refrigerador o congelador:
-Retire las puertas.
-Deje los estantes en su lugar de manera tal
que los niños no puedan trepar dentro del
refrigerador fácilmente.
t Deseche el material de embalaje de este
producto de forma que no resulte nocivo para
el medio ambiente.
t Deje los estantes en su lugar de manera tal
que los niños no puedan trepar dentro del
refrigerador fácilmente. Asegúrese de que
t
t
t
t
ninguno de los tubos que se encuentran
detrás del refrigerador estén dañados antes de
desecharlos.
Se utiliza R600a o R134a como refrigerante.
Controle la etiqueta del compresor en la parte
posterior del refrigerador o la etiqueta del
voltaje dentro del refrigerador para constatar
qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador.
Si este producto contiene gas inflamable
(Refrigerante R600a), comuníquese con
las autoridades locales para desechar este
producto en forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire
los burletes y los pestillos de las puertas de
manera tal que los niños pequeños o los
animales no puedan quedarse atrapados
en el interior. Se deberá vigilar a los niños
para asegurarse de que no jueguen con el
refrigerador.
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los
gases del material de aislamiento requieren
un procedimiento especial de eliminación.
Comuníquese con las autoridades locales
para desechar este producto de manera que
no resulte nocivo para el medio ambiente.
Asegúrese de que ninguno de los tubos que se
encuentran en la parte trasera del refrigerador
estén dañados antes de desecharlos.
Cuando utiliza esta función, el consumo de
energía del refrigerador aumenta.
Recuerde desactivarla cuando no la necesite
y restablezca el ajuste de temperatura original
del congelador.
poder de congelación
t Si necesita congelar gran cantidad de comida,
active la función Power Freeze (Poder de
congelación) como mínimo 24 horas antes.
t Nunca coloque los dedos u otros objetos en
el hueco del dispensador, en el recipiente de
hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
-Puede provocar lesiones personales o daños
materiales.
contenido
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ………………………………… 08
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ……………………………… 16
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS …………………………………………………………………………… 28
información sobre seguridad _07
DA68-02601A.indb 07
2012.7.6 11:0:16 AM
Puesta a punto del refrigerador
de puerta francesa
PREPARACIÓN PARA LA
INSTALACIÓN DEL R EF RI GERADOR
techos, escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la profundidad
Felicitaciones por haber adquirido este
refrigerador de puerta francesa Samsung.
Esperamos que disfrute las funciones y ventajas
de vanguardia que ofrece este nuevo refrigerador.
Selección de la mejor ubicación para
el refrigerador
t
t
t
t
t
t
Una ubicación con fácil acceso a un suministro
de agua.
Una ubicación sin exposición directa a la luz solar.
Una ubicación en la que el piso esté nivelado.
Una ubicación con suficiente espacio para que
las puertas del refrigerador se abran fácilmente.
Una ubicación que deje el espacio libre
suficiente a la derecha, izquierda, atrás y arriba
del refrigerador para la circulación del aire.
Una ubicación que permita mover fácilmente el
refrigerador si necesita mantenimiento o reparación.
t
t
t
Modelo
RF263T** / RF263B** / RF263N**
RF261B**/ RF260B**
Profundidad “A”
33 27/32” (860mm)
35 25/32” (909mm)
Altura “C”
68 3/8” (1737mm)
Altura Total “D”
70” (1778mm)
Profundidad “E”
36 7/32” (920mm)
Cuando realice la instalación, deje un espacio
libre a la derecha, izquierda, atrás y arriba del
refrigerador. Esto ayudará a reducir tanto el
consumo como los gastos de energía.
No instale el refrigerador en un sitio donde la
temperatura sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
No coloque el refrigerador en un lugar en el
que pueda mojarse.
B
A
E
D
Cuando mueva el refrigerador
Si el refrigerador no cuenta con espacio suficiente,
es posible que el sistema de enfriamiento interno
no funcione correctamente.
Si su refrigerador cuenta con una fábrica de hielo,
deje un espacio adicional en la parte posterior
para las conexiones de tuberías de agua.
Cuando instale el refrigerador junto a una pared fija, se
necesita una distancia mínima de 3 ¾” (95 mm) entre
el refrigerador y la pared para poder abrir la puerta.
En primer lugar: asegúrese de que pueda mover
el refrigerador fácilmente hasta su ubicación final
midiendo las entradas (ancho y alto), umbrales,
PRECAUCIÓN
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese
de que las patas de ajuste delanteras estén
en posición vertical (sobre el piso). Consulte
‘Ajuste del nivel’ en el manual (página 9).
De
Destornillador
D
estornill
ili lador de
de
punta chata (-)
Palanca
Pa
P
ala
lanca de
de control
cont
co
ontro
rol
08_ Puesta a punto
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 6
2012.3.31 9:50:9 AM
PISO
CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
En algunas instalaciones se necesita retirar los
cajones del refrigerador y del congelador para
poder instalar el refrigerador en su ubicación final.
No retire las puertas/el cajón si no es necesario.
Si no necesita retirar las puertas del refrigerador,
diríjase a la sección Ajuste del nivel en la página 9.
Si debe retirar las puertas, continúe leyendo.
Antes de retirar la puerta/el cajón, asegúrese de
leer lo siguiente:
ADVERTENCIA
Desenchufe el refrigerador antes de retirar
la puerta o el cajón.
t Tenga cuidado de no dejar caer la
puerta, ni dañar o rayar la puerta/el
cajón al retirarlos.
t Tenga cuidado al retirar las puertas o los cajones.
Las puertas son pesadas y podría lastimarse.
t Vuelva a colocar la puerta/el cajón
correctamente para evitar:
-Humedad por fuga de aire.
-Alineación incorrecta de la puerta.
-Pérdida de energía a causa de una puerta mal
cerrada.
01 PUESTA A PUNTO
Para realizar una instalación correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superficie
nivelada de material rígido que tenga la misma
altura que la del resto del piso. Esta superficie
debe ser lo suficientemente resistente como para
soportar el peso de un refrigerador completamente
cargado o aproximadamente 335 lbs (152 kg).
Para proteger el acabado del piso, corte una
hoja grande del cartón y colóquela debajo del
refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el
refrigerador, tire y empuje en forma recta hacia
adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado.
El refrigerador incluye los siguientes accesorios:
ENSAMBLE DE JALADERAS
Ensamble de jaladeras en puertas del refrigerador.
Sujetador
Herramientas necesarias (No provistas)
Se necesitan las siguientes herramientas para
finalizar la instalación del refrigerador:
Destornillador
Philips (+)
Destornillador de
punta chata (-)
Pinzas
Llave Allen
(3/16”) (5 mm)
Llave de tubo
(10mm)
Verifique la dirección del ensamble de las jaladeras
(Ensamble el lado de la jaladera colocando la estampa
hacia arriba.)
Puesta a punto _09
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 7
2012.3.31 9:50:10 AM
1
2
3
3
4
Fije las jaladeras a las puertas
deslizándolas hacia abajo
firmemente.
4
5
5
Incline la jaladera y apriete con la llave
firmemente.
Ensamble de jaladeras en la puerta del congelador
Desensamble de las puertas del
refrigerador
Verifique la dirección del
ensamble de las jaladeras.
PRECAUCION
Tenga cuidado de no dejar caer las puertas o
rayarlas mientras las desensambla.
Con la Puerta abierta
1
1. Remueva 3 tornillos sosteniendo el TOP TABLE ( 1 )
y gírela con los cables conectados.
1
2
Fije las jaladeras a las puertas
deslizandolas firmemente hacia
el lado izquierdo.
10_setting up
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 7
2012.3.31 9:49:32 AM
2. Desconecte los dos conectores ( 2 ) de la puerta
izquierda. Para retirar el acoplador del agua de la
bisagra gire y tire de él desde la bisagra. Retire
la tubería de agua ( 3 ) presionando la pieza
marcada ( 4 ) del acoplador de la tubería de agua.
Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja
del acoplador, si está instalada.
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
cuando éste se encuentra en su ubicación final,
monte las piezas en orden inverso.
1. La tubería de agua se debe insertar
completamente hasta el centro del acoplador
transparente para impedir que haya fugas de
agua del dispensador.
2. Inserte la grapa que se encuentra en la placa superior
2
Grapa
G
ra
rapa
apa roj
rroja
ro
ojja
(1/4
(1
(1/4”)
/4”))
/4
y compruebe que quede bien fija.
3
-TIPO A-
4
3. Tire y retire la palanca de la bisagra ( 5 ). Retire el
tornillo de conexión a tierra ( 6 ) conectado a las
bisagras superiores de la puerta izquierda con
un destornillador Philips (+). Retire las bisagras
superiores de las puertas izquierda y derecha ( 7 ).
6
5
-TIPO B -
01 PUESTA A PUNTO
PRECAUCIÓN
REARMADO DE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
Dispensador
Centro de acoplador transparente
Marcas de guïa
Al colocar los 3 tornillos nuevamente asegúrese
que los cables queden dentro para no dañar el
harness.
PRECAUCIÓN
DESARMADO DE LA PUERTA
DEL CAJÓN FLEX
7
1. Retire el cajón superior levantándolo.
4. Levante la puerta para retirarla.
2. Extraiga la cesta inferior ( 1 ) levantándola de
los rieles.
1
5. Retire el tornillo ( 8 ) conectado a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de
cabezal hexagonal ( 9 ) conectados a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
una llave Allen (3/16”). Retire las bisagras inferiores
de las puertas izquierda y derecha ( 10 ).
3. Presione el gancho de fijación de los rieles.
10
8
9
Puesta a punto_11
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 8
2012.3.31 9:50:16 AM
4. Sostenga y hale la parte superior de la puerta
del congelador y retírela de los rieles.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Cómo ajustar el nivel
1. Abra el cajón del congelador y extraiga la cesta
inferior.
2. Inserte un destornillador de punta chata (-) en
una muesca dentro de la palanca de control
izquierda y gírelo en el sentido contrario de las
agujas del reloj para nivelar el refrigerador. (Se
debe girar la palanca en el sentido de las agujas
del reloj para bajar el refrigerador y en el sentido
contrario de las agujas
g j del relojj para elevarlo).
Asegúrese de que no se raye el extremo
del riel deslizante si golpea el suelo.
Asegúrese de instalar la cesta del
congelador en la posición correcta cuando
retire/instale la puerta del congelador.
No seguir esta recomendación puede
causar que la puerta no se abra o cierre
correctamente.
destornillador de punta chata (-) Palanca de control
PRECAUCIÓN
Ambas palancas de control deben tocar
el piso para impedir posibles lesiones
personales o daños materiales a causa de
la inclinación.
Si el lado derecho está más bajo, realice
el mismo proceso, pero con la palanca de
control derecha.
Es complicado quitar el frente de la
cubierta de las patas del refrigerador, por lo
tanto, no recomendamos realizar pequeños
ajustes con la palanca de control. Consulte
en la página siguiente la mejor manera de
realizar pequeños ajustes en las puertas.
MONTAJE DEL CAJÓN DEL
CONGELADOR
Para volver a colocar el cajón cuando el
refrigerador se encuentra en su ubicación final,
monte las piezas en orden inverso.
CÓMO HACER PEQUEÑOS
AJUSTES ENTRE LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador esté
nivelado para que las puertas estén perfectamente
alineadas. Si necesita ayuda, revise la sección
anterior sobre la nivelación del refrigerador.
AJUSTE DEL NIVEL
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado
antes de realizar los ajustes finales. Utilice
un nivelador para evaluar si el refrigerador se
encuentra nivelado tanto en los laterales como
en la parte trasera y delantera. Si el refrigerador
no está nivelado, las puertas no estarán
perfectamente alineadas, lo que podría provocar
condensación de humedad y costosas facturas
de energía. A continuación se explica cómo
nivelar el refrigerador si el lado izquierdo está a un
nivel inferior del lado derecho.
12_ Puesta a punto
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 9
Pieza fija
Pieza de
ajuste
La puerta izquierda está fija. Para realizar
pequeños ajustes entre las puertas, ajuste
solamente la puerta derecha.
2012.3.31 9:50:20 AM
1. Extraiga el cajón del congelador ( 1), podrá ver
la bisagra inferior (2).
2. Inserte la llave Allen (3/16”) ( 3) en el eje ( 4) de
la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando la llave hexagonal ( 3) en
el sentido de las agujas del reloj ( ABAJO ) o en el
sentido contrario al de las agujas del reloj ( ARRIBA ).
Su distribuidor le podrá ofrecer los kits de
instalación de tuberías de agua disponibles
a un costo adicional. Recomendamos
utilizar un kit de instalación de tubería de
agua que contenga tubería de cobre y una
tuerca de compresión de ¼”.
2
3
3
4
1
Conexión a la tubería de suministro
de agua
1. En primer lugar, cierre el
suministro de agua principal.
4. Después de ajustar las puertas, inserte el
sujetador suministrado ( 6) con ayuda de unas
pinzas ( 5) en el espacio entre el anillo de
caucho de la bisagra (7) y la bisagra inferior
(8). La cantidad de sujetadores que se deben
insertar depende del espacio.
01 PUESTA A PUNTO
Cuando gire la llave hexagonal en el
sentido contrario al de las agujas del reloj
), la puerta se moverá hacia arriba.
(
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese
de que el tanque de almacenamiento de agua
dentro del refrigerador esté lleno. Para hacerlo,
presione la palanca del dispensador hasta que
salga el agua.
2. Ubique la tubería de agua potable fría más cercana
e instale la abrazadera y la válvula de cierre.
Tubería de agua fría
Abrazadera
Válvula de cierre
El refrigerador incluye 2 sujetadores.
Cada uno de los sujetadores tiene un
espesor de 0,04”.
3. Conecte el kit de instalación de la tubería de
agua a la válvula de cierre.
Tubería de agua fría
Kit de instalación de tubería
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
El dispensador de agua con filtro es una de
las funciones útiles de su nuevo refrigerador.
Con el fin de promover la buena salud, el filtro
de agua elimina las partículas no deseadas del
agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los
microorganismos. Para eso, necesita adquirir un
sistema de purificación de agua.
La tuberia de agua tambien se tiene que conectar
a la Fabrica de Hielo.
A fin de que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de agua
de 20~125 psi (138~862 Kpa).
Si el refrigerador se instala en una zona de presión
de agua baja (debajo de los 20 psi), puede instalar
una bomba cebadora para compensar la baja
presión.
Abrazadera
Válvula de cierre
Conexión de la tubería de suministro
de agua al refrigerador.
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir
varios elementos.
Posiblemente su ferretería local los venda todos
juntos en un kit.
Uso de la tubería de cobre Uso de la tubería de plástico
t Tubería de cobre de ¼”
t Tubería de plástico de ¼”
t Tuerca de compresión de
Extremo moldeado
¼” (1)
(lámpara)
t Férula (2)
t Tuerca de compresión de
¼” (1)
Puesta a punto _13
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 10
2012.3.31 9:50:21 AM
Solamente conecte la tubería de agua a
una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desarmar la tubería de agua,
recorte 1/4” de la tubería de plástico para
asegurarse de que la conexión sea perfecta y libre
de pérdidas.
Refrigerador
Tuerca de
compresión
(1/4”) (armada)
Férula
(No provista)
Tubería de plástico
(armado)
Acople de
compresión
(armado)
tuberias usando un vaso de papel.
En condiciones normales el dispensador de agua
puede llenar un vaso de 5.75oz. (170cc) en
aproximadamente 10 segundos.
Extremo moldeado
(lámpara)
Tuerca
de compresión (B) (1/4”)
(No provista)
Tubería de cobre o Tubería de plástico (B)
(No provista)
(No provista)
FINALIZACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
Tubería de suministro del agua corriente
1. Conecte
C
t lla ttubería
b í d
dell agua corriente
i t all acople
l
de compresión ensamblado.
-Si utiliza una tubería de cobre, deslice la
tuerca de compresión ( B ) (no suministrada)
y la férula (no suministrada) por la tubería de
cobre (no suministrada) como se muestra en el
gráfico.
-Si utiliza una tubería de plástico ( B ), inserte el
extremo moldeado (lámpara) de la tubería de
plástico ( B ) en el acople de compresión.
No lo utilice sin el extremo moldeado
PRECAUCIÓN (lámpara) de la tubería de plástico ( B ).
2. Ajuste la tuerca de compresión ( B ) sobre el
acople de compresión. No ajuste demasiado la
tuerca de compresión ( B ).
3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si
encuentra gotas o fugas de agua en las zonas
de las conexiones, cierre el suministro de agua
principal. Compruebe las conexiones y, de ser
necesario, ajústelas.
4. Haga correr 1 galón de agua a través del
filtro antes de beber o de utilizar el agua del
refrigerador. (El agua debe correr unos 6
minutos.) Para hacer correr el agua, presione la
palanca del dispensador de agua con un vaso
o una taza grandes. Llene el vaso, vacíelo en el
fregadero de la cocina y repita el proceso.
5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador,
deje que la fábrica de hielo haga hielo durante
1 o 2 días. Pasado este tiempo, deseche las 1
o 2 primeras cubetas de hielo para asegurarse
de que se hayan eliminado todas las impurezas
de la tubería de agua.
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado
en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus
funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el
refrigerador en funcionamiento.
1. Asegúrese de que el refrigerador se
encuentre en una ubicación apropiada a una
distancia razonable de la pared. Consulte las
instrucciones de instalación de este manual.
2. Una vez enchufado, asegúrese de que la
luz interior se encienda cuando se abran las
puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca
más fría y espere una hora. El congelador
comenzará a enfriarse y el motor funcionará
adecuadamente. Restablezca la temperatura
del refrigerador y del congelador que desee.
4. Después de enchufar el refrigerador, tardará
algunas horas en alcanzar la temperatura
adecuada. Podrá almacenar alimentos y
bebidas en el refrigerador una vez que la
temperatura sea lo suficientemente baja.
En caso de un corte de energía, comuníquese
con su compañía de electricidad local y pregunte
cuánto tiempo durará el corte.
-La mayoría de los cortes de energía que se
solucionan dentro del lapso de una hora o dos,
no afectan las temperaturas del refrigerador.
Sin embargo, deberá abrir la puerta del
refrigerador la menor cantidad de veces
posible.
-Pero si el corte de energía dura más de
24 horas, deberá retirar toda la comida
congelada.
14_ Puesta a punto
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 11
2012.3.31 9:50:22 AM
En condiciones normales, un vaso de 170 cc
(5,75 oz.) puede llenarse en unos 10 segundos.
01 PUESTA A PUNTO
Si se proporciona una llave con el refrigerador,
debe estar fuera del alcance de los niños y lejos
del refrigerador.
El refrigerador puede no funcionar constantemente
(el contenido se puede descongelar o la
temperatura en el compartimiento de comidas
congeladas puede elevarse) cuando se lo coloca
durante mucho tiempo por debajo del extremo
frío del rango de temperaturas para el que está
diseñado el refrigerador.
No coloque alimentos que se descompongan
fácilmente a bajas temperaturas como, por
ejemplo, bananas y melones.
El refrigerador es no frost, lo que significa que no
es necesario descongelarlo manualmente, ya que
lo hará de forma automática.
El aumento de la temperatura durante el
descongelamiento puede cumplir con los
requerimientos ISO. Pero si desea evitar un
aumento excesivo en la temperatura de los
alimentos congelados mientras descongela el
refrigerador, envuelva el alimento congelado con
varias capas de papel de periódico.
Cualquier aumento en la temperatura del alimento
congelado durante el descongelamiento puede
disminuir su vida de almacenamiento.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
Instale el refrigerador en un ambiente fresco y
seco con la ventilación adecuada.
Asegúrese de que no esté expuesto a la luz solar
directa y nunca lo coloque cerca de una fuente de
calor directa (por ejemplo, un radiador).
Nunca obstruya las ventilaciones ni las rejillas del
refrigerador. Deje enfriar los alimentos calientes
antes de colocarlos en el refrigerador.
Coloque los alimentos congelados en el
refrigerador para descongelarlos. Luego puede
utilizar las temperaturas bajas de los productos
congelados para enfriar los alimentos en el
refrigerador.
No mantenga la puerta del refrigerador abierta
durante demasiado tiempo cuando coloque o
retire alimentos.
Cuanto menor sea ese tiempo en que esté
abierta la puerta, menos hielo se formará en el
congelador.
Cuando realice la instalación, deje un espacio
libre a la derecha, izquierda, atrás y arriba del
refrigerador.
Esto ayudará a reducir tanto el consumo como los
gastos de energía.
15_ Puesta a punto
DA68-02601A.indb 14
2012.7.6 10:59:46 AM
Funcionamiento del refrigerador
de puerta francesa
USO DEL PANEL DE CONTROL
8
1
4
2
5
3
6
7
( 1 ) Energy
Saver
(Ahorro de
energía)
Hold 3 sec
for °C °F
(Presionar
3 segundos
para cambiar
entre ºC y ºF)
Tocando este botón se activa y desactiva el
modo Energy Saver (Ahorro de energía). Cuando
se activa el modo Ahorro de energía, se ilumina
el icono Energy Saver (Ahorro de energía).
Cuando se desactiva el modo Ahorro de energía
el icono se apaga. La función Energy Saver
(Ahorro de energía) se activa automáticamente
cuando se enciende el refrigerador.
Si hay condensación o gotas de agua
en las puertas, apague el modo Energy
Saver (Ahorro de energía).
Presione y mantenga presionado este
botón durante 3 segundos para cambiar
las unidades de temperatura entre °C y °F.
( 2 ) Freezer Presione este botón para ajustar el
(Congelador) congelador a la temperatura deseada.
(Hold 3 sec for Puede establecer la temperatura entre -8
Power Freeze) °F y 5 °F (entre -23 °C y -15 °C). Presione y
(Presionar
mantenga presionado este botón durante 3
3 seg para
segundos para reducir el tiempo necesario
Poder de
para congelar los productos que se
congelación)
encuentran en el congelador. Puede ser útil si
necesita congelar rápidamente líquidos que
se degradan fácilmente o si la temperatura
del congelador ha subido drásticamente (por
ejemplo, si la puerta quedó abierta).
(3) Ice Type/
Water (Tipo de
hielo/Agua)
Presione este botón para seleccionar
la función de hielo o de agua. Puede
seleccionar el agua o el tipo de hielo
Hold 3 sec for Filter (cubos/triturado).
Reset (Presionar
Cada vez que presiona el botón, los modos
3 segundos para
de hielo en cubos o triturado alternan y
restablecer el filtro)
el ícono correspondiente se enciende,
indicando su selección.
Cuando se haya reemplazado el filtro de
agua, presione y mantenga presionado este
botón durante 3 segundos para restablecer
el indicador de vida útil del filtro de agua.
( 4 ) Alarm
(Alarma)
Encender y apagar la alarma cuando la puerta
queda abierta Si la alarma de la puerta está
Hold 3 sec
activada, cuando cualquiera de las puertas
for Lighting
del refrigerador quede abierta durante más de
(Presionar
tres minutos, sonará una alarma. El sonido se
3 segundos
detiene cuando se cierra la puerta. La función
para el modo
de alarma de la puerta ya viene activada de
Luz)
fábrica. Puede desactivarla presionando y
soltando este botón. Se puede volver a activar
con el mismo procedimiento. El ícono se enciende
cuando la función se activa. Para apagar la luz
volver a presionar el botón por 3 segundos.
Si mantiene presionado el botón Alarm/
Lighting (Alarma/Luz) durante 3 segundos, la
luz LED del dispensador quedará encendida.
( 5 ) Fridge
Presione este botón para ajustar el
(Refrigerador) refrigerador a la temperatura deseada.
Hold 3 sec for
Puede establecer la temperatura entre 34
Power Cool
°F y 44 °F (entre 1 °C y 7 °C ). Presione y
(Presionar 3 seg mantenga presionado este botón durante 3
para Poder de
segundos para reducir el tiempo necesario
enfriamiento)
para enfriar los productos que se encuentran
en el refrigerador. Puede ser útil si necesita
congelar rápidamente alimentos que se
descompongan fácilmente o si la temperatura del
congelador ha subido drásticamente (por
ejemplo, si la puerta quedó abierta).
Si no desea hacer más hielo, toque el botón
( 6 ) Ice
Al presionar este botón
Off (Hielo
por 3 segundos se activa Child Lock (Bloqueo para
desactivado) niños) que bloquea el panel del visor y los botones del
Hold 3 sec for Child
dispensador de manera tal que los botones no pueden
lock (Presionar 3
utilizarse. El ícono Child Lock (Bloqueo para niños) se
seg para Bloqueo
enciende para indicar que está activada la función de
para niños)
bloqueo para niños. Presione 3 segundos para
desbloquear. El Child Lock no bloqueará el Cool Pantry.
Las luces y los motores se encienden hasta que se
vuelva a apagar el refrigerador.
( 7 ) Ice
Si no desea hacer más hielo, toque el botón
Off (Hielo
desactivado) encenderá y la fábrica de hielo se detendrá.
Recomendamos que detenga la
fábrica de hielo si sucede lo siguiente:
- Hay suficientes cubos de hielo en la cubeta.
- Desea ahorrar agua y energía.
- El refrigerador no está recibiendo agua.
Si la función de fábrica de hielo está
encendida y la tubería de agua no está
(RF263T**)
conectada, se escuchará un sonido de
válvula de agua desde la parte posterior de
la unidad. Mantenga presionado el botón
Ice Off (Hold 3sec for child lock) (Hielo
desactivado/Presionar 3 segundos para el
(RF263B/N**)
bloqueo para niños) durante menos de 3
segundos hasta que se ilumine el indicador
Ice Off (Hielo desactivado) (
).
16_Funcionamiento
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 12
2012.3.31 9:50:23 AM
( 8 ) Filtro
también llamado modo Shop (Tienda), está diseñado
Modo
Cooling Off para que lo usen los distribuidores cuando exhiben
los refrigeradores en las tiendas. En el modo Cooling
(Enfriamiento
desactivado)
del refrigerador funciona normalmente, pero el
compresor no lo hace, por lo tanto el refrigerador
y el congelador no se enfrían. Para iniciar el modo
y mantenga presionado el botón Energy Saver
(Ahorro de energía) y el botón Freezer (Congelador)
durante 5 segundos durante el funcionamiento
normal. Se escuchará un repique en el refrigerador
y en el indicador de temperatura parpadeará OF
desactivado), presione y mantenga presionado
nuevamente el botón Energy Saver (Ahorro de energía)
y el botón Freezer (Congelador) durante 5 segundos.
2
1
t Para cambiar más fácilmente el filtro del
agua, cierre la válvula de suministro de agua.
t Algunas veces, es difícil desarmar el filtro de agua
debido a que las impurezas en el agua hacen que
el mismo se pegue. Si tiene dificultades, sostenga
firmemente el filtro de agua y jale con fuerza.
t Al jalar el filtro
de agua, puede
2
filtrarse algo de
agua de la abertura.
3
Esto es normal.
Para minimizar las
filtraciones de agua, mantenga el cartucho del
filtro de agua en forma horizontal al extraerlo.
t Para impedir derrames, vacíe el filtro de
agua de la charola ( 3 ) y seque alrededor del
compartimento del filtro ( 2 ).
3. Inserte el nuevo filtro en el compartimento ( 4 ).
4. Presione el filtro y luego gírelo en el sentido de
las agujas del reloj hasta que quede ajustado.
t Si tiene dificultades para insertar el filtro
debido a la alta presión de agua, cierre
la válvula de suministro del agua.
t El símbolo de bloqueo deberá estar
alineado con la línea del indicador.
02 FUNCIONAMIENTO
Uso del filtro de agua
Este ícono se iluminará cuando sea
necesario cambiar el filtro. Después de
consumir aproximadamente 300 galones
de agua, el indicador del filtro se enciende.
(aproximadamente 6 meses). Después de
haber instalado el nuevo filtro de agua,
restablezca el indicador del filtro presionando el
botón Ice Type Water/hold 3 sec for Filter Reset
(Ice Type Water/Presionar 3 seg. para restablecer el filtro).
t Si el agua no sale del dispensador o lo
hace lentamente, se necesita reemplazar
el filtro porque está obturado.
t Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua, lo
que provoca que el filtro de agua
se obstruya más rápidamente.
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
Para reducir el riesgo de daños ocasionados
ADVERTENCIA por agua NO use marcas genéricas de filtros
de agua en su Refrigerador SAMSUNG.
SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG.
SAMSUNG no será legalmente responsable por cualquier
daño incluso, pero no limitado a, daños causados por
pérdidas de agua por el uso de un filtro de agua genérico.
Los Refrigeradores SAMSUNG están diseñados para
funcionar SOLO CON Filtros de Agua SAMSUNG.
La luz del filtro se pone roja para
indicar el momento en que hay que
cambiar el cartucho del filtro de agua.
Para darle tiempo hasta que consiga
un nuevo filtro, la luz roja se enciende
(Rojo)
justo antes de que la capacidad del
filtro actual se acabe. Cambiar el filtro a tiempo le
provee agua más fresca y limpia de su refrigerador.
1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el
filtro de agua ( 1 ) aproximadamente un cuarto
de vuelta, en el sentido contrario al de las
agujas del reloj.
2. Extraiga el filtro de agua ( 1 ) del compartimento ( 2 ).
4
5. Presione el botón “Ice Type/
Water (Tipo de hielo/Agua) Hold
3 sec for Filter Reset (Presionar
3 segundos para restablecer el
filtro)” (
(Restablecimiento del filtro)
aproximadamente 3 segundos para restablecer el
) cambia
filtro del agua. El color del indicador (
de rojo a apagado.
6. Si desactivó el suministro de agua, actívelo
nuevamente.
Para reemplazar su filtro de agua, puede
visitar su centro de pruebas local o
comunicarse con el distribuidor de piezas
Samsung. Asegúrese de que el filtro de
agua de reemplazo tenga el logotipo
SAMSUNG en la caja sobre el filtro de agua.
Vínculo : http://www.samsungparts.com
Funcionamiento _17
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 13
2012.3.31 9:50:24 AM
Remoción de los materiales residuales que se encuentran
dentro de la tubería de suministro de agua después de
instalar el filtro de agua.
1. Abra el suministro de
agua de la casa para que
sea suministrada al
refrigerador.
2. Seleccione en el Display
la opción de agua botón “Ice Type Water” y vierta
1 Gal completo (6 a 7 min)esto ayudará a limpiar
el sistema de suministro de agua y eliminará aire
de las tuberías.
3. Es posible que se necesite realizar una limpieza
adicional en algunos hogares. Si después de
vertir 1 Gal el agua no se torna incolora, es
posible que se necesite realizar una limpieza
adicional de la tubería en el hogar.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de
que no haya filtraciones de agua provenientes
del filtro de agua.
Limpie muy bien el sistema del dispensador, de
lo contrario puede filtrar agua. Esto significa
que aún hay aire en la tubería.
Suministro de agua por ósmosis
inversa IMPORTANTE:
La presión del suministro de agua que sale del
sistema por ósmosis inversa que va a la válvula
de entrada de agua del refrigerador necesita estar
entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua por
ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión
de agua al sistema de ósmosis inversa debe tener
un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa). Si la
presión de agua al sistema de ósmosis inversa es
inferior a 40 hasta 60 psi (276 a 414 kPa):
Las temperaturas básicas y recomendadas de los
compartimentos del congelador y del refrigerador
son 0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C) respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
Congelador y del Refrigerador es muy alta o baja,
ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del
congelador
Temperatura recomendada (Congelador): 0°F (o -18°C)
La temperatura del congelador puede
establecerse entre -8°F y 5°F (o entre -23°C
y -15°C) para cumplir con sus necesidades
particulares. Presione el botón Freezer
(Congelador) varias veces hasta que aparezca la
temperatura deseada en el visor. Cada vez que
presione el botón la temperatura cambiará 1°F (o
1°C). Vea a continuación.
Fahrenheit: 0 °F
-1°F
-2°F
-3°F
-4°F
-5°F
-6°F
-7°F
-8°F
5°F
4°F
3°F
2°F
1°F
0°F.
Centígrados: -18 °C
-19°C
-20°C
-21°C
-22°C
-23°C
-15°C
-16°C
-17°C
-18°C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos tales como
el helado pueden derretirse a 4°F (o -15.5°C). El visor
de la temperatura cambiará de manera secuencial
desde -8°F a 5°F ) (o desde -23°C a -15°C).
t
Verifique si el filtro de sedimentos en el
sistema de ósmosis inversa está bloqueado.
Reemplácelo si es necesario.
t Llene nuevamente el tanque de
almacenamiento del sistema de ósmosis
inversa luego de mucho uso.
t Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua,
es posible que la presión de agua disminuya
aún más al usarlo con el sistema de ósmosis
inversa. Saque el filtro de agua
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a
un plomero calificado autorizado.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura básica de los compartimentos
del congelador y del refrigerador
18_Funcionamiento
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 14
Control de la temperatura del
refrigerador
La temperatura del refrigerador puede
establecerse entre 34°F y 44°F (o entre 7°C y 1°C)
para cumplir con sus necesidades particulares.
Presione el botón Fridge (Refrigerador) varias
veces hasta que aparezca la temperatura
deseada en el visor. Cada vez que presione el
botón la temperatura cambiará 1°F (o 1°C). Vea a
continuación.
Fahrenheit: 37°F
36°F
35°F
34°F
44°F
43°F
42°F
41°F
40°F
39°F
38°F
37°F.
Centígrados: 3°C
2°C
1°C
7°C
6°C
5°C
4°C
3°C.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador. Presione
2012.3.31 9:50:24 AM
Botón Fridge (Refrigerador) para establecer la
temperatura deseada. Luego de unos pocos
segundos, el Congelador comenzará a ajustarse
hacia la nueva temperatura establecida. La misma
se reflejará en el visor digital.
La
- temperatura del refrigerador, del
congelador o de la zona Cool Select
Pantry puede subir cuando se abren
las puertas con frecuencia o si se
coloca una gran cantidad de alimentos
calientes dentro de ellos.
-Esto puede hacer que el Display parpadee.
Cuando las temperaturas del congelador y
del refrigerador vuelvan a las temperaturas
normales, el visor dejará de parpadear.
-Si continúa parpadeando, deberá “restablecer”
el Refrigerador. Intente desenchufar el
refrigerador, espere aproximadamente 10
minutos y luego enchúfelo nuevamente.
- Si existe un error de comunicación entre el visor y
el regulador principal, es posible que la luz del visor
convertible parpadee. Si continúa parpadeando
durante mucho tiempo, comuníquese con el
Centro de Servicio de Samsung Electronics.
Coloque un vaso debajo del dispensador
de hielo y empújelo suavemente contra
la palanca del dispensador.
Asegúrese de que el vaso esté alineado
con el dispensador para impedir que se
caiga el hielo.
Espere 1 segundo antes de retirar
PRECAUCIÓN el vaso del dispensador para evitar
derrames. No jale el dispensador
despues de servir hielo o agua,
éste regresa automaticamente. Si se abre la
puerta del refrigerador, el dispensador no
funciona.
Cuando selecciona el modo Cubed Ice (Hielo
PRECAUCIÓN en cubos) después de utilizar el modo Crushed
Ice (Hielo triturado), puede producirse una
pequeña cantidad de hielo triturado residual.
No jale de la palanca. Se podría dañar o
PRECAUCIÓN romper el resorte de la palanca.
Mantenimiento de la Fabrica de Hielo
t
t
t
t
t
t
USO DEL DISPENSADOR DE
AGUA FRÍA
Presione el botón del tipo de hielo
adecuado para seleccionar lo que
desea.
SIN HIELO
Seleccione esta opción si desea
apagar la fábrica de hielo
Espere 1 segundo antes de retirar el vaso
después de llenarlo de agua para evitar
derrames. No tire de la palanca del dispensador
después de sacar hielo o agua, vuelve
automáticamente.
02 FUNCIONAMIENTO
Temperatura recomendada (Refrigerador): 37°F (o 3°C)
Uso del dispensador de hielo
Para limpiar el cajón/cubeta de hielo, utilice un
detergente suave, enjuague y seque bien. No
utilice limpiadores ni solventes abrasivos.
El hielo es hecho en cubos, al seleccionar
“Crushed”, la fábrica de hielo tritura los cubos de
hielo y lo transforma en hielo molido.
Los cubos de hielo generados por el proceso de
fabricación de hielo rápido serán blancos, lo que
indica que se han generado con normalidad.
Ya que la fábrica de hielo del compartimento del
refrigerador fabrica cubos de hielo más rápidamente,
muévalos del cajón del refrigerador al cajón del
congelador cuando necesite más cubos de hielo.
Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el
botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la
fábrica de hielo. (Ver ilustración en la siguiente página)
No presione el botón Test (Probar) continuamente
cuando la charola está llena de hielo o agua. El
agua se puede desbordar o el hielo puede atascar
la cubeta.
Fabricando Hielo
t Siga estos pasos:
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfríe
durante 24 horas (o 1 día entero).
-Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará
correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.
3. Después de 8, y luego 16 horas, llene un vaso
completo.
t Cuando presione el botón Test (Probar), escuchará
el repique del refrigerador (talán, talán). Cuando
escuche el sonido, suelte el botón Test (Probar). Para
la fabrica de hielos del congelador no hace talán
talán, después de presionar por 3 segundos se
escucha y siente el sonido del motor solamente.
t Se escuchará automáticamente un sonido
que indica que la máquina de hielo está
funcionando correctamente.
Funcionamiento_19
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 15
2012.3.31 9:50:26 AM
verifique
el nivel de
agua
Botón Test (Probar)
Si desea retirar los cubos de hielo sin
utilizar la cubeta de hielo, apague la
máquina de hielo. (Sin embargo, retire la
cubierta frontal de la máquina de hielo.)
Los cubos de hielo de la máquina de hielo
pueden derramarse sobre el cajón.
No ponga alimentos en la cubeta de hielo.
PRECAUCIÓN Si almacena alimentos en la cubeta de hielo,
pueden obstaculizar la máquina de hielo al abrir
o cerrar la puerta, y dañar la máquina de hielo.
Observe que los cubos de hielo de la
PRECAUCIÓN cubeta de hielo pueden derramarse sobre
el cajón al retirar la cubeta del cajón. En
este caso, debe retirar del cajón los cubos
de hielo que se han derramado.
En caso de corte de energía, los cubos de
PRECAUCIÓN hielo pueden derretirse y luego congelarse
cuando vuelve la energía, provocando que
el dispensador deje de funcionar.
Para impedir que esto suceda, después de un
corte de energía, extraiga la cubeta de hielo y tire
el hielo y el agua residual.
desactivado), retire todos los cubos de hielo de
la cubeta. Si no está utilizando el dispensador de
hielo, es posible que los cubos se amontonen.
Mantenga pulsado el botón. Retire el depósito
siguiendo la dirección de la flecha. Elimine los
cubos de hielo o la masa de hielo. Empuje la parte
inferior de la cubeta hasta que escuche un clic.
Si la cubeta no ajusta, gire la hélice 90 grados e
inténtelo nuevamente.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Utilice solamente la fábrica de hielo del
refrigerador. Solo una persona adecuadamente
calificada deberá instalar/conectar el
suministro de agua al refrigerador. Conéctelo
solamente a un suministro de agua potable.
Vacaciones...
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará
los dispensadores de agua o hielo por un período
prolongado:
-Cierre la llave de paso. Si no lo hace, pueden
producirse fugas de agua.
-Retire todos los alimentos.
-Desenchufe el refrigerador.
-Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no
lo hace, pueden aparecer olores y moho. No
coloque los dedos, las manos ni cualquier
otro objeto inapropiado en el recipiente o en la
cubeta de la fábrica de hielo.
Es posible que provoque lesiones personales o
-daños materiales.
Que hacer y que no hacer con la
Fabrica de Hielo.
Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
repita los Pasos 2 y 3 de la página anterior.
Sin embargo, espere solamente 8 horas antes
de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este
procedimiento repondrá cubos de hielo y
garantizará su máxima producción.
Los primeros hielos deberán ser desechados
ya que pueden tener mal sabor.
Uso de la función Ice Off (Hielo
desactivado)
-No coloque los dedos u objetos en la abertura del
dispensador.Puede provocar lesiones.
-No intente desarmar la fábrica de hielo.
-No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con
agua mientras está dentro del refrigerador.
-Retírela para limpiarla.
Cuando inserte la charola de la fábrica de
PRECAUCIÓN hielo, asegúrese de que esté bien centrada.
De lo contrario, se podría trabar.
El fenómeno de turbidez del agua
El agua que ingresa al refrigerador circula a
través del filtro principal que es un filtro para
agua alcalina. En el proceso de filtrado, la
presión del agua que sale del filtro aumenta,
y el agua se satura con oxígeno y nitrógeno.
Cuando ésta se pone en contacto con el
aire, la presión desciende rápidamente y el
oxígeno y el nitrógeno se sobresaturan y
generan burbujas de gas. Temporariamente,
el agua puede tener una apariencia turbia
debido a estas burbujas de oxígeno. Después
de unos segundos, el agua será incolora.
20_ Funcionamiento
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 16
2012.3.31 9:50:26 AM
PIEZAS Y FUNCIONES
Utilice esta página para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
Luz
Cierre de la
puerta
Estante corredizo
Estante de vidrio
Quick-Space
(en algunos modelos)
Sección bisagra
vertical
Compartimentos
de puertas
Cajón de vegetales
y frutas
02 FUNCIONAMIENTO
Fábrica de hielo del
refrigerador y del congelador
Estante plegable
Luz
Fábrica de hielo del congelador (en algunos modelos)
Cubeta de hielo
Cajón de
extracción
automática
Congelador
Cajón
Botón de Prueba
Fabrica de hielos en congelador
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición
correcta para impedir que se raye con la otra puerta.
Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la
puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección.
La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se
encuentran dentro de la puerta.
Si la cierra con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de
hielo por razones de seguridad.
Si el LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con los agentes de servicio técnico.
Funcionamiento _21
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 17
2012.3.31 9:50:26 AM
USO DE COOL SELECT
PANTRY
El Cool Select Pantry es un cajón completo con
control de temperatura regulable. Puede utilizarse
para grandes bandejas para fiestas, comidas
selectas, pizzas, bebidas o artículos varios.
Cuenta con un control de temperatura que permite
ajustar la cantidad de aire frío permitido en este cajón.
El control está ubicado en el lado derecho del cajón.
t
t
El cajón tiene tres modos: Fresh
h (Fresco),
Chilled (Frío) y Deli (Comidas selectas). El modo
Fresh (Fresco) es el predeterminado. Presione
el botón Temp (Temperatura) varias veces hasta
que se ilumine el modo que desee. Luego de
seleccionar el modo, la temperatura cambia
para que coincida con el modo seleccionado.
La temperatura del cajón puede cambiar
según la cantidad de artículos almacenados,
su ubicación, la temperatura ambiente y la
frecuencia con la que se abre la puerta.
Botón de selección del cajón
1. Cuando selecciona “Deli (Comidas selectas)”,
la temperatura del cajón se mantiene alrededor
de 41°F (o 5°C). Esta función resulta útil para
mantener los alimentos frescos durante mucho
tiempo.
2. Cuando selecciona
“Fresh (Fresco)”, la
temperatura del cajón
se mantiene alrededor
de 38 °F (o 3 °C). Esta
función resulta útil para
mantener los alimentos
frescos durante mucho
más tiempo.
3. Cuando selecciona
“Chilled (Frío)”, la
temperatura del cajón se mantiene
ne alrededor
de 34 °F (o 1 °C). Esta función resulta útil para
mantener la carne o el pescado fresco durante
mucho más tiempo.
En la tabla siguiente se muestran los modos del
cajón y los tipos de alimentos que se pueden
almacenar con seguridad en cada modo.
Deli (Comidas
selectas)
t piña
t limones
t aguacates
t patatas
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
pepinos
manzanas
naranjas
uvas
calabacines
maíz
bistec
quesos duros
fiambres
tocino
hot dogs
Las frutas y los vegetales pueden
descomponerse si se selecciona la opción
“chilled (frío)”. No almacene lechugas ni
otros vegetales de hoja en este cajón.
PRECAUCIÓN
No almacene botellas de vidrio en este
cajón. Si se congelan, pueden romperse y
provocar lesiones personales.
PRECAUCIÓN
Si pone un tazón de agua sin tapa en el
cajón, puede generarse condensación en
las piezas cercanas.
REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS
DEL REFRIGERADOR
1. Compartimentos de las puertas y
de los lácteos
t Compartimentos de las puertas (1)
Para retirarlos: simplemente levante la bandeja
y jale hacia afuera. Para volver a colocarlos:
deslícelos por encima de la ubicación deseada y
empuje hacia abajo hasta que se traben.
t Compartimentos de las puertas (2)
Para retirarlos: quite el lado derecho del compartimento
levantándolo en ángulo a lo largo de la guía y luego
quite el lado izquierdo jalándolo de la puerta.
Para volver a colocarlos: deslícelos en la ubicación
original y empuje hacia abajo hasta que se traben.
1
2
22_Funcionamiento
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 18
2012.3.31 9:50:28 AM
Pueden producirse lesiones si los
compartimentos de las puertas no están
firmemente colocados.
No permita que los niños jueguen con los
compartimentos. Sus esquinas filosas pueden
causar lesiones.
2. Estantes de vidrio templado
Para retirarlos: incline el frente del estante hacia
arriba en la dirección que se muestra en el gráfico ( 1 )
y levántelo en forma vertical ( 2 ). Extraiga el estante.
Para volver a colocarlos: incline el frente del
estante hacia arriba y deslice los ganchos del
estante dentro de las ranuras a la altura deseada.
Luego baje el frente del estante de manera tal que
los ganchos caigan dentro de las ranuras.
PRECAUCIÓN
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
1
2
3. Cajones de vegetales y frutas
Para retirarlo: retire el cajón totalmente hacia afuera.
Incline el frente del cajón hacia arriba y retírelo.
Para volver a colocarlos: inserte el cajón
dentro de los rieles y empújelo hasta colocarlo
nuevamente en su lugar.
PRECAUCIÓN
Se deben retirar los cajones antes de
levantar el estante de vidrio que se
encuentra sobre ellos.
Separador
02 FUNCIONAMIENTO
No ajuste un compartimento lleno de
alimentos. Primero retírelos.
Método para retirar el polvo: retire la guarda y
limpie con agua.
PRECAUCIÓN
Para volver a colocar el cajón Cool Select
Pantry: empuje hacia atrás los rieles del
refrigerador. Coloque el cajón en los rieles y
deslice el cajón hacia atrás hasta que esté en su
lugar.
Parar retirar el separador: extraiga
completamente el cajón, levante el lado frontal del
divisor para desengancharlo de la pared posterior
del cajón y retire el divisor.
Para volver a colocar el separador: Enganche
la parte posterior del divisor sobre la pared
posterior del cajón y empújelo hacia abajo.
Uso de las puertas
Asegúrese de que las puertas cierren
completamente y están bien selladas.
Cuando la puerta del refrigerador está
parcialmente abierta, se cerrará automáticamente.
Sin embargo, la puerta quedará abierta si su
ángulo de abertura está fuera del alcance del
cierre automático; en este caso deberá cerrarse
manualmente.
REMOCIÓN DE LOS
ACCESORIOS DEL
REFRIGERADOR
1. CUBETA DE HIELO
Para retirarla: levante la cubeta de hielo ( 1 ).
Para volver a colocarla: coloque la cubeta de
hielo en el cajón de extracción automatica( 2 ).
1
2
4. Cool Select Pantry
Para retirar el cajón
Cool Select Pantry:
retire totalmente el
cajón. Incline el frente
del cajón hacia arriba
y retírelo.
Funcionamiento_23
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 19
2012.3.31 9:50:32 AM
2. Cajón de extracción automática
Para retirarlo: retire el cajón totalmente hacia
afuera. Incline la parte posterior del cajón hacia
arriba y levántelo.
Para volver a colocarlo: coloque el cajón sobre
los rieles ( 4 ) inclinándolo hacia arriba. Baje
el cajón y colóquelo en su lugar hasta que se
encuentre en posición horizontal, luego deslice el
cajón hasta el tope ( 3 ).
4
LIMPIEZA DEL
REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa
Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no
se filtren olores ni gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con
un detergente suave, luego seque con un paño
suave. Puede retirar los cajones y estantes para
limpiar a fondo. Asegúrese de secar los cajones
y estantes antes de colocarlos nuevamente en su
lugar.
3
3. Cajón del congelador
Para retirar el cajón: extraiga el cajón del
congelador completamente. Incline la parte
posterior del compartimento hacia arriba y
levántelo para retirarlo.
Para volver a colocar el cajón: inserte la
bandeja en los rieles.
PRECAUCIÓN
No permita que bebés o niños entren en el
cajón.
- Esto puede provocar la muerte por
sofocación debido al encierro o lesiones
personales.
No se siente en la puerta del congelador.
- La puerta puede romperse y causar
lesiones.
Para prevenir que los niños se queden
encerrados, debe reinstalar el divisor,
utilizando los tornillos provistos después
de la limpieza, o de otras actividades si ha
quitado el divisor del cajón.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con
un paño húmedo, limpio y suave. No pulverice
con agua directamente sobre la superficie del
refrigerador.
Las puertas, manijas y las superficies del gabinete
se deben limpiar con un detergente suave y luego
secar con un paño suave. Para que el refrigerador
luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el
exterior una o dos veces al año.
No retire el divisor.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Si quedan atrapados dentro, los niños
pueden lesionarse o sofocarse hasta morir.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No pulverice agua directamente sobre
el refrigerador. Utilice un paño limpio y
húmedo para la limpieza.
No limpie el refrigerador rociando agua
directamente sobre él.
No limpie el refrigerador con benceno,
solvente o alcohol.
t Esto podría causar decoloración,
deformación, daños, una descarga
eléctrica o un incendio.
No pulverice con gas inflamable cerca del
refrigerador.
Existe
el riesgo de que se produzca una
explosión o un incendio.
24_Funcionamiento
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 20
2012.3.31 9:50:40 AM
PRECAUCIÓN
Las letras impresas en el visor
pueden borrarse si se aplica
directamente el limpiador de
acero inoxidable sobre la zona.
Limpieza del dispensador de hielo/
agua
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas
libres de polvo y suciedad
Aspire la parte posterior del refrigerador una o dos
veces por año.
Limpie el dispensador de hielo/agua con
un paño limpio y suave.
PRECAUCIÓN
Cuando se utilice la
selección de hielo triturado
del dispensador es posible
que en el recipiente de hielo
se comiencen a acumular
fragmentos de hielo residual.
Para impedir que este
hielo residual se derrita y
sobresalga del recipiente,
deberá limpiar el hielo residual cuando vea
que empieza a acumularse en el recipiente
del hielo.
No retire la tapa posterior ( 1 ).
Podría sufrir una descarga eléctrica.
1
02 FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN
Si los burletes de goma de la puerta están
sucios, es posible que las puertas no cierren
correctamente, y el refrigerador no funcionará
como corresponde. Mantenga los burletes libres
de polvo o manchas limpiando las puertas con un
detergente suave y un paño húmedo. Seque con
un paño limpio y suave.
PRECAUCIÓN
No limpie el refrigerador con bencina,
solvente o detergente para automóviles ya
que puede provocar un incendio.
Funcionamiento _25
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 21
2012.3.31 9:50:42 AM
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Alimentos
Refrigerador
Congelador
Recomendaciones de almacenamiento
LÁCTEOS
Mantequilla
2-3 semanas
6-9 meses
Envolver o cubrir muy bien.
Verificar el código de fecha. La leche y casi todos
los productos derivados se venden en envases
de cartón con código de fecha de vencimiento
del producto. Cerrar con tapa o envolver muy
bien. No volver a colocar el producto que no se
ha ingerido en el envase original.
Leche
1-2 semanas
No recomendado
Queso crema, alimentos
que contienen queso y
queso untable
2-4 semanas
No recomendado
Queso duro (sin abrir)
3-4 meses
6 meses
Queso duro (abierto)
2 meses
No recomendado
Requesón
10-15 días
No recomendado
Crema
7-10 días
2 meses
Crema agria
2 semanas
No recomendado
Salsas de crema
(abiertas)
1 semana
No recomendado
Yogur
10-14 días
No recomendado
Yogur congelado
N/A
2 meses
Huevos (crudos)
3-4 semanas
No recomendado
Verificar el código de fecha. Almacenar los
huevos en el sector más frío del refrigerador y en
su recipiente original.
Huevos (cocidos)
1 semana
No recomendado
Almacenar en un recipiente tapado
Sobras de comidas con huevo
3-4 días
No recomendado
Almacenar en un recipiente tapado
Manzanas
1 mes
No recomendado
Plátanos
2-4 días
No recomendado
Duraznos, melones,
peras, aguacates
3-5 días
No recomendado
Verificar el código de fecha. Mantener el queso
envuelto firmemente evitando que se filtre la
humedad.
Verificar el código de fecha. La mayoría de los
yogures, cremas y productos similares se venden
en envases de cartón con código de fecha de
vencimiento del producto. Volver a cerrar o cubrir
muy bien. No volver a colocar el producto que no
se ha ingerido en el envase original.
Verificar el código de fecha. Mantener tapado.
HUEVOS
FRUTAS FRESCAS
Moras y cerezas
2-3 días
12 meses
Chabacanos
3-5 días
No recomendado
Si se almacena fruta en el refrigerador, no lavar
antes
de guardar. Almacenar en bolsas o recipientes
resistentes
a la humedad. Envolver las frutas cortadas. Al gunas frutas se oscurecen cuando se las enfría.
Uvas
2-5 días
N/A
Piña (entera)
2-3 días
No recomendado
Piña (cortada)
5-7 días
6-12 meses
Cítricos
1-2 semanas
No recomendado
Almacenar sin tapa.
Jugo
6 días
No recomendado
Verificar el código de fecha y volver a almacenar
cerrado en su recipiente original. No volver a
colocar el producto que no se ha ingerido en el
envase original.
Jugo congelado
Se descongela
solamente
12 meses
Verificar el código de fecha. No volver a congelar.
26_Funcionamiento
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 22
2012.3.31 9:50:43 AM
Alimentos
Refrigerador
Congelador
Recomendaciones de almacenamiento
PESCADOS Y MARISCOS
Pescados
1-2 días
2-3 meses
Pescado magro
(bacalao, platija, etc.)
1-2 días
6 meses
Congelado o
empanado
N/A
3 meses
Camarones
(crudos)
1-2 días
12 meses
Cangrejo
3-5 días
10 meses
Pescado o
mariscos cocidos
2-3 días
3 meses
Chuletas
2-4 días
6-12 meses
Molida
1 día
3-4 meses
Asada
2-4 días
6-12 meses
Mantener en el envoltorio original y almacenar en
el sector más frío del refrigerador. Envolver con un
material resistente a la humedad y al vapor para el
congelador. Congelar a 0 ºF ( -18 °C ). Descongelar
en el refrigerador o verificar el código de fecha.
Congelar en su envoltorio original.
Mariscos
02 FUNCIONAMIENTO
Pescado graso
(caballa, trucha,
salmón)
Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la
humedad y al vapor.
CARNE
Fresca, cruda
Tocino
1-2 semanas
1-2 meses
Salchichas
1-2 días
1-2 meses
Bistec
2-4 días
6-9 meses
Aves
1 día
12 meses
Fiambres
3-5 días
1 mes
Carne
2-3 días
2-3 meses
Aves
2-3 días
4-5 meses
Jamón
1-2 semanas
1-2 meses
Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar
en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar. La temperatura
recomendada para el refrigerador es de 33 ºF a 36 ºF
(o 1 °C a 2 °C ) y para el congelador de 0 ºF a 2 ºF (o
-18 °C a -16 °C )
Cocida
Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar
en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar.
Funcionamiento_27
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 23
2012.3.31 9:50:43 AM
Solución de problemas
PROBLEMA
SOLUCIÓN
El refrigerador
no funciona para
nada o no enfría
lo suficiente.
Ř Verifique que el enchufe esté correctamente conectado.
Ř Verifique si la temperatura en el display es más alta que la temperatura interna del
refrigerador o congelador. Si es así, ajuste el refrigerador a una temperatura inferior.
Ř ¿El refrigerador está ubicado directamente al sol o cerca de una fuente de calor?
Ř ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, evitando la
ventilación adecuada?
La comida en el
congelador está
congelada.
Ř Verifique si la temperatura en el Display está demasiado baja.
Ř Intente poner el refrigerador en una temperatura más alta.
Ř ¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una
temperatura más alta.
Ř ¿Colocó el alimento con jugo en el sector más frío del refrigerador? Corra esos
alimentos a otros estantes en el congelador en lugar de guardarlos en las áreas más
frías o cajones.
Escucha ruidos o
sonidos fuera de
lo normal.
Ř Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable.
Ř ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, evitando la
ventilación adecuada?
Trate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared.
Ř ¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
Ř Se oye un "tic" proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre porque varios
accesorios se contraen o expanden según la temperatura del interior del refrigerador.
Ř Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del
refrigerador. El ruido se debe al compresor funcionando a alta capacidad.
El área de cierre
de la puerta del
gabinete del
refrigerador está
caliente y se
está generando
condensación.
La fábrica de
hielo no funciona.
Puede que se
generen burbujas
de agua dentro
del refrigerador.
Ř Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están instalados
en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la condensación.
Ř ¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensación cuando
deja la puerta abierta por mucho tiempo.
Ř ¿Esperó 12 horas luego de haber instalado la tubería de suministro de agua antes de
hacer hielo?
Ř ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
Ř ¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
Ř ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador.
Ř Esto es normal. Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del
refrigerador.
Hay mal olor en el
refrigerador.
Ř Verifique si hay alimentos descompuestos.
Ř Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar muy bien.
Ř Limpie su congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos o que
considera que pueden descomponerse.
Se forma
escarcha en
las paredes del
congelador.
Ř ¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de modo que el aire
pueda circular libremente
Ř Deje espacio suficiente entre los alimentos guardados para la correcta circulación del aire.
Ř ¿El cajón del congelador está correctamente cerrado?
El dispensador de
agua no funciona.
Ř
Ř
Ř
Ř
El sistema de
cierre automático
no funciona con
la puerta del
congelador.
Ř ¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
Ř Abra y cierre suavemente la puerta 1~2 veces. Luego de hacerlo en general el sistema
de cierre automático funciona correctamente.
Ř Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte izquierda
de la puerta.
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del congelador está
demasiado baja? Seleccione una temperatura más alta en el visor digital.
28_Solución de problemas
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 24
2012.3.31 9:50:43 AM
Garantía (USA)
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo, en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos
de fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de
refrigeración*
Diez (10) años para las piezas y Cinco (5) años para mano de obra en Compresor Dig i t a l Inverter.
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión)
Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y sólo es válida para productos
adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe
comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de
garantía sólo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la
factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba
de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y
sin cargo, según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de
garantía limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de
Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período
restante de garantía original, o noventa (90) días, el que sea más extenso.
La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto
a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en
todas las zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser
accesible al nivel del piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el
hogar, no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado, reparación y posterior
devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría escoger,
a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio
autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung
estará a cargo del comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso
normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a:
daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto
no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes,
mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento,
sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados
ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto,
cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente
que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición;
consumibles incluyendo filtros y focos de iluminación.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS APARTE DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS
ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA
EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR
PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN A ESTE PRODUCTO SERÁN LEGALMENTE
VINCULANTES PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA
DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO
DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O
INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE
LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 25
2012.3.31 9:50:43 AM
EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL
SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO
EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL SÍ MISMO O A SU
PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD, OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O
INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS
DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA
PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODCUTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y
CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o
limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal
vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía
le otorga derechos legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
,) )-6.:-;QVLJ
!"")5
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 1
2012.3.31 9:50:45 AM
-
•
•
-
ATTENTION
•
•
•
•
DA68-02601A.indb 02
2012.7.6 11:1:9 AM
ATTENTION
DA68-02601A.indb 03
2012.7.6 11:1:9 AM
-
•
•
•
-
•
•
-
-
-
•
•
•
•
•
•
•
AVERTISSEMENT
•
-
•
•
-
•
•
•
•
•
-
•
DA68-02601A.indb 04
2012.7.6 11:1:9 AM
-
-
•
•
•
•
•
a)
b)
c)
DA68-02601A.indb 05
2012.7.6 11:1:10 AM
ATTENTION
•
-
•
•
-
-
•
-
-
•
-
DA68-02601A.indb 06
2012.7.6 11:1:10 AM
AVERTISSEMENT
DA68-02601A.indb 07
2012.7.6 11:1:10 AM
t
t
t
t
Modèle
RF263T** / RF263B** / RF263N**
RF261B**/ RF260B**
33 27/32” (860mm)
35 25/32” (909mm)
68 3/8” (1737mm)
70” (1778mm)
36 7/32” (906mm)
E
D
C
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 6
ATTENTION
Molette
2012.3.31 9:50:48 AM
SOL
AVERTISSEMENT
01 INSTALLATION
Pinces
Installation _09
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 7
2012.3.31 9:50:50 AM
1
2
3
3
4
5
4
5
AVERTISSEMENT
1
1
2
10_ installation
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 7
2012.3.31 9:49:32 AM
Bride rouge
(1/4»)
-TYPE A-
3
-TYPE B-
4
5
01 INSTALLATION
2
Dispensateur
Marquage de guide
DÉMONTAGE DE LA PORTE DE
LA ZONE FLEXIBLE
7
1
10
8
9
Clé hexagonale
Installation_11
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 8
2012.3.31 9:50:57 AM
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
Molette
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 9
2012.3.31 9:51:1 AM
2
3
3
4
1
01 INSTALLATION
Installation_13
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 10
2012.3.31 9:51:3 AM
RÉGLAGE DU
RÉFRIGÉRATEUR
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 11
2012.3.31 9:51:4 AM
01 INSTALLATION
Installation_15
DA68-02601A.indb 14
2012.7.6 10:59:46 AM
8
1
4
2
5
3
6
7
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 12
2012.3.31 9:51:5 AM
( 8 ) Filter
2
1
02 FONCTIONNEMENT
4
AVERTISSEMENT
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 13
2012.3.31 9:51:7 AM
t
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 14
2012.3.31 9:51:7 AM
UTILISATION DU
DISTRIBUTEUR D’EAU FROIDE
ATTENTION
ATTENTION
02 FUNCTIONNEMENT
ATTENTION
t
t
t
t
t
t
vous souhaitez.
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 15
2012.3.31 9:51:9 AM
verifique
el nivel de
agua
Botón Test (Probar)
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 16
2012.3.31 9:51:10 AM
Bacs de la
porte
02 FUNCTIONNEMENT
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 17
2012.3.31 9:51:10 AM
t citron
t oranges
t raisins
t hot dogs
t
t
ATTENTION
2
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 18
2012.3.31 9:51:12 AM
ATTENTION
02 FUNCTIONNEMENT
ATTENTION
1
2
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 19
2012.3.31 9:51:17 AM
3
ATTENTION
AVERTISSEMENT
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 20
2012.3.31 9:51:24 AM
ATTENTION
ATTENTION
02 FUNCTIONNEMENT
ATTENTION
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 21
2012.3.31 9:51:27 AM
CONSEILS DE CONSERVATION DES ALIMENTS
Aliments
Freezer (Congélateur)
PRODUITS LAITIERS
Beurre
Lait
6 mois
2 mois
Fromage blanc
2 mois
2 semaines
1 semaine
Yaourt
s/o
2 mois
Œufs (cuits)
1 semaine
1 mois
Bananes
12 mois
Abricots
Raisin
s/o
Ananas (entier)
Ananas (en morceaux)
Agrumes
Jus
6 jours
12 mois
FRUITS FRAIS
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 22
2012.3.31 9:51:27 AM
Aliments
Freezer
(Congélateur)
6 mois
s/o
3 mois
12 mois
Crabe
10 mois
3 mois
Fruits de mer
02 FUNCTIONNEMENT
1 jour
Rôti
Bacon
Saucisse
Bifteck
Volaille
1 jour
12 mois
Charcuterie
1 mois
Viande
Volaille
Jambon
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 23
2012.3.31 9:51:28 AM
SOLUTION
Ř
Ř
Ř
Ř
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 24
2012.3.31 9:51:28 AM
,) )-6.:-;QVLJ
!"" )5
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES
PAYS
APPELEZ LE
OU RENDEZ-VOUS SUR
LE SITE
U.S
800-SAMSUNG
(800-726-7864)
www.samsung.com
800-SAMSUNG
(800-726-7864)
www.samsung.com/ca
Code No. DA68-02601A-08
DA68-02601A(EN+FR+ES)-0.2.indb 28
2012.3.31 9:51:28 AM

Anuncio

Was this manual useful for you? No
¡Gracias por su participación!

* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.

Related manuals

Anuncio

En otros idiomas

Solo se muestran páginas del documento en Español