GE GVS04BDWCSS, GVS04BDWASS El manual del propietario

GE GVS04BDWCSS, GVS04BDWASS El manual del propietario
GEAppliances.com
Safety
............
2, 3
........
4
5
6
7-9
8
9
Centro
bebidas
Y enfriador
de v nos
de
m
Consumer
Tips ......
10, 11
Support
14
13
197D4613P007
4g-60688
07-73 GE
purpose
as described
Manual.
appliances,
basic
with
chiller before
outdoors,
iiiiiiiiiiii_i_
Before
may
GEAppliances.com
Installing
Removing
chiller.
Guidelines
1/2"(12,7 mm)
2" (51 mm)
2" (51 mm)
Leveling
Legs
Door
Handle
Screw
Door
Handle
,
and settings.
GEAppliances.com
Bey
Indicator
Light
Setting
Temperature
Indicator
Setting
Light
O
_
O
Center/Wine
lnterior
Light
is Plugged
In
Interior
Light
Shelves
Wine and Beverage
I
i
i
i
i
i
i
i
i
I
i
i
i
i
/
Suggested arrangement
for
other beverages-full
load
(holds 109 beverages)
GEAppliances.com
center/
center/
use
water stains
spills
Failure
Preparing
to Move
Replacing
/
/
0
chiller,
0
/
Light Shield
Screw
WARNING:Using
damage
controls
chiller,
than
15 watts may
chiller.
_
_
TT
0
0
chiller,
Screw
Plug Button
"_.
GEAppliances.com
tape to secure alignment,
To
P
Hinge
}:}//{/{///}}.....
Bottom
Hinge
_
Leg
chiller,
doesnot
Causes
What
is unplugged.
breaker
To Do
Door left open.
too warm
Warm weather
door openings.
or frequent
Door left open.
10
room
GEAppliances.com
Possible
Appliance
Moisture
outside
has odor
forms
on
Interior
Causes
What
periods
To Do
into appliance when
door is opened)
Frost forms
Q
Door left open.
Q
surfaces
just
Door left open.
set.
Condensation
of door
floor behind
unit when
moving.
may be
11
Notes.
12
Improper
installation,
, Product not accessible to provide required service.
Replacement
Damage caused after delivery.
or
General Electric
Company.
Louisville,
KY 40225
13
GEAppliances.com
J
GEAppliances.com
GEAppliances.com
Contact
Us
GEApplia nces. corn
]
|
J
GEAppfiances.com
GEAppliances.com
0
"0
>
Informaci6n
de seguridad
Instrucciones
de instalaci6n
Instrucciones
de operacion
.......
Ajustes de control .....................
Espacio interior ........................
Cuidado
y limpieza
.............
2, 3
..... 4
5
6
7-8
Como invertir el vaiven
de la puerta ...........................
Reemplazo de la bombilla ..............
Solucionar
problemas
.........
9
8
1o, 11
Soporte al consumidor
Garantia
L.
.............................
Soporte al consumidor .................
12
14
0
"0
O
Escriba el modelo y los nEJmeros
de serie a continuaci6n:
Modelo No:
Serie No:
Encuentre estos numeros al interior del
enffiador de vinos, al lado izquierdo,
197D4613PO07
49-60688
07- 73 GE
A iA OVER TENCIA!
Use este aparato
de/propietario.
sd/o para
e/ propdsito
para
e/ cua/ rue disehado
como
se describe
en este manua/
PRECAUCIONESDE SEGUR/DAD
A/ usar aparatos electricos, se deben seguir precauciones
/as siguientes:
Se debe instalar y Iocalizar este centro de bebidas
y enfriador de vinos de forma adecuada segun
estas instrucciones antes de usarlo.
No permita que los ni_os se suban, se paren o se
cuelguen de los estantes del centro de bebidas
y enfriador de vinos. Podrian da_ar el centro
de bebidas y enfriador de vinos y lesionarse
seriamente.
No almacene ni use gasolina u otros vapores y
liquidos inflamables cerca de este o cualquier otto
aparato,
basicas de seguridad, inc/uyendo
Mantenga los dedos fuera de las areas donde se
pueda pellizcar; los espacios entre las puertas
y entre estas y el gabinete son necesariamente
peque_os. Tenga cuidado al cerrar las puertas
cuando haya ni_os cerca.
Desconecte el centro de bebidas y enfriador de
vinos antes de realizar limpieza y reparaciones.
NOTA: Recomendamos enf_ticamente
que
cua/quier servicio de mantenimiento
/o tea/ice un
individuo calificado,
No almacene
o instale este aparato
en el exterior,
iiiiiiiiiiii_i_
Antes
de reemplazar una bombilla quemada,
el centro de bebidas y enfriador de vinos
deberfa desenchufarse
para evitar contacto
con un filamento de alambre vivo. (Una bombilla
quemada se podria romper cuando esta siendo
reemplazada.)
A iPELIGRO! RIESGO DE ENCERRAMIENTO
PARA LOS NI--OS
ELIMINACIONADECUADADELCENTRODE BEBIDASY
ENFR/ADORDE VINOS
Ni_os atrapados y asfixiados no es un problema
del pasado; los refrigeradores
desechados o
abandonados
siguen siendo peligrosos.., incluso si se
les deja por "pocos dias." Si va a desechar su antiguo
aparato, sirvase seguir las siguientes instrucciones
que Io ayudaran a prevenir accidentes.
Antes
de desechar
su antiguo
refrigerador:
Retire las puertas,
Deje los estantes en su lugar de forma que los
ni_os no puedan entrar facilmente al interior.
Refrigerantes
Todos los aparatos de refrigeracion
contienen
refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de
la eliminacion del producto de acuerdo con la ley
federal. Siva a desechar algun aparato antiguo de
refrigeracion, consulte con la compa_ia a cargo de
desechar el aparato para saber que hacer.
GEAppliances.com
USODECABLES
DEEXTENSION
Debido a los pe/igros potencia/es para /a seguridad
enfbticamente no usar cables de extension.
bajo ciertas condiciones, recomendamos
Sin embargo, si debe usar un cable de extension, es absolutamente
necesario que este incluido en la lista UL,
un cable de extension para electrodomesticos
con conexion a tierra de tres alambres que tenga enchufe y
tomacorriente
con conexion a tierra y cuya calificacion electrica sea de 15 amperios (minimo) y 120 voltios.
COMOCONECTAR
LA ELECTR/C/DAD
B_o ninguna
Por seguridad
cimunstancia
corte o retire la tercera pata (conexidn a tierra) del cable de alimentacidn.
personal,
este aparato debe estar conectado
a tierra correctamente.
El cable de alimentacion
de este aparato
esta equipado con un enchufe de tres paras
(con conexion a tierra), el cual se acopla a un
tomacorriente
estandar de pared de tres paras (con
conexion a tierra) para minimizar la posibilidad de
peligro de una descarga electrica de este aparato.
Haga que un electricista calificado revise el
tomacorriente
de pared y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente
esta conectado a tierra
correctamente.
Si solo tiene un tomacorriente
estandar de pared
para dos paras, es su responsabilidad
y obligacion
reemplazarlo por un tomacorriente
de pared de 3
paras conectado a tierra correctamente.
El centro de bebidas y enfriador de vinos siempre
debe estar conectado en su propio tomacorriente
individual que tenga la calificacion de voltaje
necesaria.
Esto brinda un me]or desempe_o
y tambien
que los circuitos de la casa se sobrecarguen, Io
que podria causar un riesgo de incendio pot cables
sobrecalentados.
Nunca desconecte su centro de bebidas y enfriador
de vinos tirando del cable de alimentacion. Siempre
agarre firmemente el enchufe y retirelo del
tomacorriente.
Repare o reemplace inmediatamente
todos los
cables de alimentacion
que esten pelados o
danados. No use cables que presenten rajaduras o
da_os por abrasion a Io largo de su extension o en
los extremos.
Cuando mueva el centro de bebidas y enfriador de
vinos le]os de la pared, tenga cuidado de no voltear
o da_ar el cable de alimentacion.
evita
LEA YSIGA CUIDADOSAMENTEESTAINFORMACION
DE SEGURIDAD
GUARDE ESTASINSTRUCCIONE$
Como instalar
el centro
Retirar
de bebidas
y enfriador
de vinos.
el empaque
Antes de usar e/ centro de bebidas y enfriador de vinos, asegurese de que se hayan
retirado todos los materiales de empaque y la cinta, incluyendo la pel/cula de promccidn
que cubre el control y protege el gabinete.
Si estb cambiando un aparato antiguo de refrigeracidn, retire/as puertas para reducir el
peligro de que los nihos puedan quedarse atmpados al interior.
Pautas
para
, El centro
se puede
o debajo
espacios
la instalacidn
de bebidas y enfriador de vinos
instalar de manera independiente
del mostrador, permitiendo los
adecuados,
Deje los siguientes espacios para facilitar
la instalacion, permitir una circulacion
apropiada del aire y las conexiones
electricas:
A cada costado
Parte superior
Parte posterior
1/2"(12,7 ram)
2" (51 mm)
2" (51 mm)
Antes de conectar el aparato a la
fuente de energ[a, dejelo reposar en
posicion vertical por aproximadamente
2 horas, Esto reducira la posibilidad de
un mal funcionamiento
del sistema de
, No instale el centro de bebidas y enfriador
de vinos donde la temperatura
baje de
55°F (13°C) o suba pot encima de 90°F
(32°C), Si la temperatura
ambiente se
encuentra por debajo de la configuracion
de temperatura,
el centro de bebidas
y enfriador de vinos no funciona (por
ejemplo, si la habitacion se halla a 55°F
(13°C) y la configuracion
es de 60°F (15,6°C),
la unidad no funcionara),
Instalelo
en un piso nivelado,
No instale el centro de bebidas y enfriador
de vinos donde este sujeto a la luz directa
del sol, calor o humedad,
iiiiiiiiii[_i_
No
almacene
exterior,
o instale este aparato
en el
enfriamiento debido a la manipulacion
durante el transporte,
Cdmo nivelar
las patas
Se deben colocar las paras ajustab/es en las
esquinas delanteras del centro de bebidas y
enfriador de vinos de forma que se posicione
firmemente sobre el piso con una inclinacion
de 1/8" hacia la parte posterior para ayudar
a que la puerta se cierre,
P_lr_l /evzlnt_lr
el enfHzldor de vinos,
Manija
de la puerta
La manija de la puerta y los tornillos
se env[an dentro de una bolsa con piezas de
ferreter[a sujeta a uno de los estantes del
gabinete,
Ubique la manija de la puerta y los dos
tornillos, Sujete la manija de la puerta hacia el
costado de la puerta como puede verse,
\
Man]ja
4
Puerta
Para ajustar las paras de nivelacion, voltee
las patas en el sentido contrario
para
levantarel
centro de bebidas y enfriador de
vinos, yen sentido de Ms manecillas
de/re/oj
para bajarlo,
Acerca de los controles y ajustes.
Luz indicadora
Auto Bey
GEAppliances.com
....
Ajustes de los controles
El rango de temperatura del centro de bebidas esta previsto
entre 40°F (4,4°C) y 60°F (15,6°C), Lapantal/a
muestra la
temperatura
promedio del aparato.
Es normal que la temperatura
durante el funcionamiento.
Ajuste
de temperatura
actual
cambie ligeramente
NOTA:Cuando se modifica el ajuste de temperatura, puede
haber un retardo de 5 minutos hasta que el compresor
comience a funcionar,
automatica
Cuando el aparato se enchufa o se presiona la tecla "+'_
el electrodomestico
funciona en el ___juste"Auto Bev'(bebida
automatica) de 44°F (6,7°C) y la luz indicadora de ''Auto
Bev'ubicada
encendida,
Ajuste
de temperatura
La temperatura
41 °F (5°C)y
0
Fahrenheit
en el extremo superior izquierdo se mantiene
NOT/I: La pantalla destellara
cuando se presione la tecla
y Celsius
La pantalla die ternperatura
"+'{
entre
la tecla
%"
normal
las teclas "÷"y
"-'{
Luz indicadora
The La luz indicadora
Presione y sostenga la tecla SET(ajustar), Escuchara una
serie de 2 pitidos,
Despu6s del segundo pitido, presione las teclas "÷'y 'Lpara subir o bajar la temperatura deseada en unidades
de un grado, Durante este tiempo la pantalla destellara,
el centro
de bebidas
y enfriador
Despues de enchufar el centro de bebidas y enfriador
vinos y ajustar la temperatura
deseada, permita
que el centro de bebidas y enfriador de vinos alcance
la temperatura
establecida
antes de cargar el vino,
Esto puede tomar hasta doce horas para estabilizarse
completamente,
de
Despues de cargar el vino o bebidas, quizas observe
que la temperatura
real aumenta, Esto es normal, La
temperatura
actual seguira cambiando
a medida que
el vino y las bebidas se enfrien hasta la temperatura
configurada,
Esto puede tomar hasta doce horas para
estabilizarse completamente,
_,_ se enciende cuando
Luz interior
encender (ON) o apagar (OFF)la luz
el interruptor de luz ubicado en el lado derecho
control, Si la luz interior se deja encendida, la
sera mas elevada,
el compresor
esta funcionando para enfriar su unidad, No se enciende
cuando el compresor no esta en funcionamiento,
_
Luz interior
Para encender o apagar la luz interior, simplemente
la tecla [],
de vinos
Hay una guia con
sugerencias de
temperaturas
de
servicio del vino ubicada
en la parte interna
derecha de la unidad,
Ofrece temperaturas
recomendadas
para
diferentes vinos, ademas
de instrucciones
sobre el
ajuste de la temperatura
del centro de bebidas y
enfriador de vinos,
NOTA: La parte externa
del gabinete puede
calentarse, Esto es
normal,
Usted puede
presionando
del panel de
temperatura
puede carnbiarse
Fahrenheit y Celsius presionando y sosteniendo
por aproximadamente
5 segundos,
del centro de bebidas puede ajustarse entre
61 °F (16,1 °C) mediante
AI conectar
Presione SET(ajustar) para confirmar su eleccion, La
pantalla dejara de destellar, Si no se realiza una
confirmacion en diez segundos, la unidad aceptara su
cambio en forma automatica,
presione
$obre el espacio interior.
Estantes
de madera
Los estantes de madera del centro de bebidas
Y
y enfriador de vinos son desmontables
para
facilitar la limpieza y para poder almacenar
elementos mas grandes,
Para quitarun
estante, abra la puerta por
completo para evitar da_os potenciales al
estante, Levantelo un poco y tire del mismo
hacia delante, El estante puede hallarse bien
ajustado en la gu[a,
Para reemp/azar un estante, abra la puerta
pot completo para evitar da_os potenciales al
estante, Deslice el estante dentro de las guias
a Io largo del gabinete basra que se detenga,
Carga
de vino y de bebidas
AI igual que con cualquier producto de
refrigeracion, existe una ligera varianza de
temperatura en diferentes ubicaciones dentro
del gabinete,
Disposicion sugerida de
botellas de vino-carga
completa (capacidad
para 31
botellas de vino)
Disposicion sugerida de
botellas de otras bebidascarga completa
(capacidad
para 109 bebidas)
Cuida do y limpieza.
Limpieza
GEAppliancescom
del exterior
IMPORTANTE: Desconecte
bebidas y enfriador
la limpieza.
el centro
de
de vinos antes de
Mantenga el exterior limpio, Se puede
lavar el gabinete conjabon
suave y agua,
Limpie con un pano humedo, Nunca utilice
limpiadores abrasivos en polvo,
Use un limpiador de vidrios o unjabon suave,
agua y un patio suave para limpiar la puerta
de cristal, No utilice un limpiador abrasivo en
polvo,
Proteja el acabado de pintura,
El acabado
en la parte exterior del enfriador de vinos
es de alta calidad, un acabado de pintura
horneada, Con el cuidado apropiado,
permanecera
como nuevo y libre de oxido
pot a_os, Aplique una capa de cera para
cocina/electrodomesticos
cuando el enfriador
de vinos este nuevo y de ah[ en adelante
Io menos dos veces pot a_o,
pot
No/impie e/centro de bebid_s y enf?i_dor
de vinos con un tmpo o toall_ sucia para
secar pl_tos, ya que puede dff.j_r residuos
que pueden corroer I_ pintura, No utilice
almohadill_s abrasivas, Iimpiadores en polvo,
bl_nqueadores
o limpiadores que contengan
bl_nqueadores.ya
que estos productos pueden
rayar y debilit_r el acabado de I_ pintura,
Limpieza
del interior
IMPORTANTE: Desconecte
bebidas y enfriador
la limpieza.
el centro
de
No use detergentes,
limpiadores
en polvo,
limpiadores
en atomizador
u otros quimicos
fuertes para limpiar el interior.
de vinos antes de
Para limpiar los estantes y el interior, use
agua tibia y una solucion de bicarbonato
de
soda; una cucharada (15 ml) de bicarbonato
de soda pot un cuarto (un litro) de agua, Esto
limpia y neutraliza los olores, Limpie con un
paso humedo,
Se puede limpiar el empaque de vinilo de
la puerta conjabon suave y agua o una
solucion de bicarbonato
de soda,
Para evitar manchas de agua en los
estantes de madera, limpie y seque los
derrames de agua inmediatamente.
Limpie el panel de control con un paso
humedo, Seque bien, No utilice pulverizadores
de limpieza, grandes cantidades dejabon y
agua, productos abrasivos u objetos filosos
sobre el panel, ya que pueden da_arlo,
Algunas toallas de papel tambien pueden
rayar el panel de control,
Descongelacion
Descongelacion
automatica
El modelo utiliza el cyclo de compresor
(encendido / apagado) para descongelar
automaticamente
(cuando el compresor
para se eleva la temperatura),
se
Nunca use
un calentador
de ninguna clase, espatula
o un instrumento
punzante para retirar la
escarcha ya que puede da#ar el centro de
bebidas y enfriador de vinos.
NOTA' La bandeja de desagL]e por encima
del compresor puede encontrarse Ilena
despues del descongelado, Verifique que no
haya derrames de agua cuando desplace la
unidad,
Cuidado y limpieza.
En el evento
de una falla
de energfa
Si la energia falla, abra las puertas Io menos
que pueda para mantener la temperatura,
Un aumento gradual en la temperatura
no
deberia causar ningun efecto adverso en el
vino,
Los controles pueden mantener los ajustes
de temperatura
cuando se reestablece el
suministro de energia, Si los ajustes no son
correctos, vuelva a configurarlos
de acuerdo
con la seccion Ajustes de los contro/es,
Si hace calor extremo, descargar el vino del
centro de bebidas y enfriador de vinos y
trasladarlo a un sitio mas frio hasta que se
restablezca la energia,
C6mo prepararse
para
un traslado
Descargue el vino, luego asegure los
estantes con cinta en su lugar para evitar
cualquier da_o,
AsegL_rese de que el centro de bebidas y
enfHador de vinos permanezca en posicion
vertical durante el traslado,
Como reemplazar la bombilla.
O
Desconecte
O
Quite las bebidas y los estantes necesarios para poder Iograr el acceso,
de vinos,
La bombilla esta ubicada detras de un protector de la bombilla en el techo
del centro de bebidas y enfriador de vinos cerca a la parte posterior, Para
quitar el protector de la bombilla, quite el tornillo ubicado en el lado
derecho del protector de la bombilla,
\\\\_/////
Protector de
la bombilla
el centro de bebidas y enfriador
_T..
Empuje la parte posterior del protector
liberar las dos lenguetas delanteras,
Desenrosque
la bombilla
de la bombilla
hacia abajo para
de luz del receptaculo,
Reemplace con una bombilla de 15 vatios, 120 voltios, Este tipo de
bombilla se encuentra disponible en la mayoria de las ferreterias y tiendas
de repuestos para automotores,
,&iAD VERTENCIA!
puede da#ar los controles
vinos.
O
Vuelva a instalar
el protector
Vuelva a colocar
el estante superior
nuevamente
Usar .na bombilla
el#ctricos
del centro
de mas de 15 vatios
de bebidas y enfriador
de la bombilla,
y las bebidas,
el centro de bebidas y enfriador
de vinos,
de
Como invertir
Tapa de la bisagra_
Tapon
_
el vaiven de la puerta.
_Tornillo
_
@ Desenchufe el centro de bebidas y enfriador de vinos,
O Cierre la puerta con cinta adhesiva para asegurar la alineacion
O Quite la tapa de la bisagra superior quitando el tornillo,
O Quite los 2 tornillos que sujetan la bisagra superior al marco,
O Incline el centro de bebidas hacia arras para poder acceder
correcta,
a la bisagra inferior,
O
Quite los 2 tornillos
al marco,
que sujetan
la bisagra inferior
NOTA- Si coloca la unidad sobre su parte trasera, asegurese de dejarla
reposar en posicion vertical por Io menos durante 2 horas antes de
conectarla a la fuente de energia; esto reducira la posibilidad de un mal
funcionamiento
del sistema de enfriamiento,
@ Quite el tapon del lado
@ Instale el boron dentro
Presione firmemente
superior
izquierdo
de la puerta,
del orificio de la bisagra sobre el lado derecho,
para asegurar,
@ Si la
manija ha sido instalada, quitela e instalela en el lado opuesto,
Consulte la seccion M_nij_ de I_ puerta para obtener instrucciones,
@ Sostenga
la puerta firmemente
sobre el lado opuesto,
Bisagra
en su lugar e instale la bisagra inferior
inferior. X
Pata de nivelacion
G
Instale la bisagra superior y la tapa en el lado opuesto, Verifique
que la puerta este alineada con el gabinete antes de ajustar
los tornillos,
G
Quite la cinta, Abra y cierre la puerta para verificar su alineacion
con el gabinete, Si fuera necesario, afloje los tornillos de la bisagra inferior,
vuelva a alinear la puerta y ajuste los tornillos,
Enchufe el centro de bebidas y enfriador
de vinos,
NOTA:Si ha tenido que apoyar la unidad sobre la parte trasera, aseg0rese
de dejarla reposar en posicion vertical pot Io menos durante 2 horas
antes de conectarla a la fuente de energia; esto reducira la posibilidad de
un mal funcionamiento
del sistema de enfriamiento,
Configure
los controles
de temperatura
en el ajuste deseado,
Antes de solicitor un servicio...
Consejos para la so/ucidn de problemas
/Ahorre tiempo y dinero/ Revise primero la siguiente mbla
y quizbs no tenga que Ilamar para solicitor el servicio.
Posibles
Elaparato de vinos
no funciona y la pantalla
esta en blanco
Vibracion o cascabeleo
(una vibracion ligera
causas
Qu# hacer
El aparato de vinos esta
desconectado,
. Empuje el enchufe [email protected] dentro
del tomacorriente,
El aparato domestico
se salto/el fusible se quemo.
. [email protected] el fusible o vuelvo o inicior el interruptor.
El aparato se encuentra
en una superficie desnivelada.
. Consulte [email protected] Pz_msde nivelz_cidn,
Es normal cuando el aparato
de vinos se conecta por primera
vez.
. Espere !2 horas poro que el oporoto se enfr[e refroidi
completamente,
es normal]
Elmotorfuncionapor
periodos o ciclos
prolongados
Ocurre a menudo cuando grandes.
cantidades de vino se almacenan
Esto es [email protected]
en el aparato.
La puerta se dejo abierta.
. Lo puerto no se [email protected] solo. Siempre cerci6rese de cerror
la puerta despues de abrirla,
• Revise si uno botello est5 sosteniendo Io puerto obierto.
Elaparato esta
demasiado caliente
Estacion calurosa o la puerto
se abre frecuentemente.
. Esto es normol.
El control de temperatura
en el nivel mas fdo.
• Consulte [email protected] Acerc,_ de los controlesy
esta
_ustes,
El aparato esta muy cerca
de la pared,
e Consulte [email protected] Pz_umspare I_ insmlacion para
los aislamientos correctos,
Es normal cuando el aparato
se conecta por primera vez.
. Espere !2 horos [email protected]@que el @[email protected]@to
se enfr[e refroidi
completamente,
Ocurre a menudo cuando grandes.
cantidades de vino se almacenan
Esto es [email protected]
en el aparato.
El control de temperatura
no esta • Consulte [email protected] Acerc,_ de los contro/esy_ustes,
en un nivel suficientemente
frio.
Estaci6n c_ilida o la puerta se abre.
frecuentemente.
Muevo el control de Io [email protected] @un nivel mSs fr[o.
Consulte la seccion Acerc,_ de los controles y _ustes,
El aparato esta muy cerca
de la pared,
e Consulte [email protected] Pz_umspam I_ insmlacion para
los aislamientos correctos,
La puerta se dejo abierta.
. [email protected] no se cierro solo. Siempre cerci6rese
de que la puerto este cerrada despues de abrirla,
. Revise si uno [email protected] est5 sosteniendo Io puerto @bierto.
Elaparato no funciona,
pero esta encendida
_yen funcionamiento
10
La configuraci6n
se encuentra
por encima de la temperatura
ambiente,
. Esto es normol. Si los vinos o los bebidos no se [email protected]
bien frias, cambie la configuraciOn de temperatura
a una mas baja,
GEAppliances.com
Cause possible
Que faire
El aparato produce
un olor
El interior
, Consulte la secci6n Cuid_do y Iimpieza
Se forma humedad
en el exterior el aparato
No es extraho durante
los periodos de humedad
Se forma humedad
al interior (on climas
hBmedos, e! aire Ileva
humedadhacia elaparato
cuando la puerta esta
abierta)
La puerta se abre con demasiada
frecuencia o por mucho tiempo.
Las botellas de vino estan
tocando la pared posterior.
, Vuelva a colocar los botellas.
Se forma escarcha en
las superficies interiores
Esto es normal.
• Consultar la secci6n Desconge#_c/on.
delaparato
La puerta se dejo abJerta.
, Se puede formar escarcha excesiva si la puerto se deja
necesita iimpieza.
, Seque la superficie.
alta.
abierta. Consultar la seccion Desconge#_cidn.
La puerto no se cierra solo. Siempre cerci6rese
de que la puerta este cerrada despues de abrirla,
, Revise si una botella est(_ sosteniendo la puerta abierta.
Elaparato esta
demasiado frio
El control de temperatura
esta
en un nJvel demasJado frio.
• Consulte la secci6n Acerca de los controlesy
La temperatura
del cuarto donde
se encuentra el aparato esta
demasiado fda.
, Pore una operaci6n correcta, la temperature del cuarto
debe set igual o superior a la temperatura establecida
del aparato.
La temperatura
en lapantalla no es
la temperatura que
se establecid
Esto es normal.
, Despu_s de establecer la temperature,
regresa a la temperatura real.
Condensacion
de lapuerta
El aparato esta Iocalizado en
un ambJente de aita humedad.
• Limpie la condensaci6n
La puerta se dejo abierta.
, La puerto no se cierra solo. Siempre cerci6rese
de que la puerta este cerrada despues de abrirla.
Agua enpiso
elaparato
al frente
detros
_ustes.
la pantalla
con un pa_o limpio y seco.
• Coloque el aparato en un ambiente de menor humedad.
• Revise si una botella est_ sosteniendo la puerto abierta.
Inclinar la unidad cuando
se la desplaza,
, Esto es normal. La bandeja de desag(]e por encima
del compresor puede encontrarse Ilena despues
del descongelado. Verifique que no haya derrames
de agua cuando desplace la unidad.
11
Notas.
12
Garantfa
del enfriador
de vinos.
Todos los servicios de garant/a los proporcionan nuestros Centros
de Reparacidn de Fbbrica o nuestros tecnicos Customer Care _
autorizados. Para concertar una cita de reparacidn, en I/nea,
vis/te nos al GEAppliances.com, o/lame al 800. GE.CARES
(800.432.2737),
Cuando /lame para solicitar servicio, por favor tenga a mano
el numero de serie y el numero de modeM.
Grape aquf su recibo,
Se requiere f_cilimr prueba
de M fecha de compra
original para obtener un
servicio bajo la garantia,
GE reemplazara:
A partir de la fecha
de la compra original
Cualquierparte
del enfriador de vinos que falle debido a defectos en los materiales o en
la fabricacion. Durante esta garantia/imitada
de un a#o, GE tambien proporcionara, sin costo
alguno, todu IGmGno de obrG y el servicio relGcionGdo--pGm reemplGzGr pGrtes defectuosGs.
, Viajes de servicio a su hogar para enseflarle
el producto.
, Instalaci6n
impropio.
o entrega inapropiada,
como usar
o mantenimiento
, Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para
otros propositos que los propuestos, o uso para fines
comerciales.
, Perdida de los beverages
por avedas.
, Causar dahos despues de la entrega.
, Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste
de interruptores
de circuito.
, Reemplazo de las bombillas,
de agua, si incluidos.
si incluidos, o los filtros
, Daho al producto causado pot accidente,
inundaciones, o actos de Dios.
, Daho incidental o consecuencial
defectos con el aparato.
fuego,
causado por posibles
, Producto no accesible para facilitar
el servicio requerido.
EXCLUSION DE GARANT[AS IMPLiClTAS--Su _nico y exclusivo derecho es la reparaci6n
del producto,
tal y como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia
implicita, incluyendo
las garantias
implicitas de comerciabilidad
o adecuacion
para un fin determinado,
estan limitadas a un at_o
o elperiodo de tiempo mas breve permitido pot la ley.
Esta garantia se extiende al comprador origina/ y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto estb situado en un brea que no dispone de servicio pot parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE,podria tenet que hacerse cargo de los costes de envio o bien podria
solicitbrsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparacidn. En Alaska,
la garantia excluye el costo de envio o/as visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten M exclusion o Ms Iimitaciones de dahos incidenta/es o consecuencia/es. Esta garantia
da derechos legales especlficos, y usted podria tenet otros derechos que variarbn de estado a estado. Para saber cubles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos de/consumidor local o la oficina de/Attorney General en su
Iocalidad
Garante:
Louisville,
KY 40225
13
$oporte al consumidor.
Pagina Web de GEAppliances
GEAppliances.com
#,Tiene alguna pregunta sobre su electrodomestico?
iPruebe la pagina Web de GE Appliances, cualquier dia
del a_o! Para mayor conveniencia y servicio mas rapido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios,
pedir piezas o incluso hacer una cita en linea para que vengan a realizar una reparacion,
So/icitQ
UFla FepaFacion
GEAppliances.com
El servicio de expertos GE esta a tan solo un paso de su puerta, iEntre en linea y solicite su reparacion cuando
le venga cualquier dia del a_o! O Ilame al 800,GE,CARES(800,432,2737) durante horas normales de oficina,
I __
Studio(Estudiode disehopa,ra9 vidarea!) GEApp#ances.com
I1 GE apoya el concepto de Diseflo Universal-productos,
I
--)
las edades, tama_os y capacidades, Reconocemos
y dificultades fisicas y mentales, Para mas detalles
ideas de diser]o para la cocina para personas con
Para personas con dificultades auditivas, favor de
Garantfas
servicios y ambientes que pueden usar gente de todas
la necesidad de dise_ar para una gran gama de habilidades
cobre las aplicaciones de GE Diser]o Universal, incluyendo
discapacidades, mire nuestra pagina Web hoy mismo,
Ilamar al 800,TDD,GEAC (800,833,4322),
amp//arias
Compre una garant[a ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garant[a
esta aun activa, Puede comprarla en linea en cualquier momento, o Ilamar al (800,626,2224) durante horas
normales de oficina, GE Consumer Home Services estara aun ahi cuando su garantia termine,
I
_
_/
Aquellos individuos con la calificacion necesaria para reparar sus propios electrodomesticos
a ccesoFios
que se les manden
las piezas
pueden
GEAppliances.com
las tarjetas
pedir
o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos
VISA, MasterCard y Discover), Haga su pedido en linea hoy, 24 horas cada dia o Ilamar pot telefono
al 800,626,2002 durante horas normales de oficina,
J
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos
a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparacion deberia, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe
e_ercerse precaucion ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
_ase
en contacto con nosotros
GEAppliances.com
Si no esta satisfecho con el servicio que recibe de GE, pongase en contacto con nosotros en nuestra
pagina Web indicando todos los detalles as[ como su numero de telefono o escribanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
_
[
|
__
14
[
su electrodomestico
iRegistre su nuevo electrodom_stico
en linea--cuando
El registrar su producto a tiempo
le proporcionar& si surgiera la necesidad, una mejor comunicacion y un servicio mas rapido bajo los terminos
de su garantia, Tambien puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de
embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario,
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Descargar PDF

Anuncio

En otros idiomas

Solo se muestran páginas del documento en Español