Electrolux CM402 Manual de usuario

Electrolux CM402 Manual de usuario
Fotos e desenhos ilustrativos
Fotos y dibujos ilustrativos
THERMA
Siga todas as advertências e instruções descritas
neste manual para melhor utilizar seu produto e
obter melhores resultados.
Por favor, lea todas las instrucciones relacionadas
con su producto y guarde este manual para su
referencia futura.
Siga todas las advertencias e instrucciones
descritas en este manual para la utilizar mejor su
producto y obtener mejores resultados.
69500163 REV 00
TIMER
: : DE USO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO : :
Manual do usuário
Manual del usuario
Electrolux do Brasil S.A.
Rua Senador Accioly Filho, 1321
CEP 81310.000 Curitiba-PR Brasil
www.electrolux.com.br
SAC - 0xx 41 3340-4321
• Chef Timer
Texto • Design : : www.id-art.com.br : :
Medio ambiente
Electrolux tiene el compromiso de ofrecer productos que consuman menos
recursos naturales, como agua y energía, que generen menos ruido y sean
fabricados con materiales reciclables, colaborando con la preservación del
medio ambiente.
A pesar de su producto ser fabricado dentro de las más altas normas de
calidad y seguridad, llegará un día en que deberá ser sustituido por un nuevo.
En este momento, usted deberá buscar informaciones junto al sector de
limpieza de su ciudad sobre a mejor forma de desecharlo. Practicando esta
colecta selectiva usted contribuirá para reducir el volumen diario de residuos
enviados a los depósitos de basura, disminuir la extracción de nuevos
recursos naturales, ayudar en la limpieza urbana y promover la salud pública
y la generación de empleos directos e indirectos, además de actuar para la
mejoría de la calidad de vida local y global, entre otros beneficios.
www.electrolux.com.br
Política ambiental Electrolux
Índice
“Es nuestra intención conducir las acciones de la empresa dentro del
concepto de desarrollo sustentable, de forma que nuestros productos,
servicios y manufactura tengan el menor impacto para la sociedad.”
Servicio de Atención al Consumidor
Atención a los derechos y a las dudas del consumidor,
Electrolux tiene un equipo especializado para orientarlo
sobre los productos.
Cuando vaya contactar el Servicio de Atención al Consumidor tenga en manos:
• Código de Identificación del producto;
• Factura de compra;
• Dirección y teléfono para contacto.
Español
En la busca de un planeta mejor para todos, Electrolux
y usted tienen una sociedad natural en pro del medio
ambiente.
Chef Timer • 31
Electrolux enseña al consumidor como identificar en
casa algunos problemas que puedan interferir en el
desempeño del producto
Caso su cafetera presente algún problema de funcionamiento, verifique
abajo en el cuadro de probables causas, las soluciones posibles. Efectúe
las correcciones que puedan ser realizadas en casa. No mejorando el
funcionamiento, consulte el Servicio Autorizado Electrolux.
Síntoma
La cafetera no
prende.
Causa
Solución
El enchufe no está bien
conectado a la red eléctrica.
Verifique la conexión del enchufe a
la red o intente otro tomacorriente.
Interruptor con defecto.
Busque el Servicio Autorizado.
Terminales sueltos.
Busque el Servicio Autorizado.
Resistencia eléctrica con defecto.
Busque el Servicio Autorizado.
No hay energía eléctrica.
Aguarde el regreso de la energía.
Guía rápida
Acciones esenciales para usted utilizar correctamente el
producto.
• Verifique si la tensión del tomacorriente donde el producto será
conectado.
• Certifíquese de que el porta-filtro esté bien acoplado.
• Verifique si la cantidad de agua es su relación con el número deseado
de tazas.
Después de realizadas en las verificaciones arriba:
Español
• Vierta en el depósito agua medida en la jarra.
• Coloque en el filtro la cantidad deseada de café, de acuerdo a la
indicación en la jarra o de a acuerdo con su preferencia.
• Coloque la jarra sobre la base de calentamiento.
• Prenda el interruptor prende/apaga.
30 • Chef Timer
Chef Timer • 3
Solucionando problemas
Modelo
CM401
CM402
1000
127
220
Le recomendamos el uso de vinagre para la descalcificación.
50-60
1400
Procedimiento para descalcificación
1,71
No. 4
Apague la cafetera, retire el cable del tomacorriente y deje la cafetera
enfriarse totalmente antes de comenzar la descalcificación.
• Coloque 4 tazas pequeñas de vinagre de cocina, fresco, frio,
dentro del depósito.
• Siguindo las instrucciones para “Preparar Café” deje el vinagre
pasar por todo el ciclo, sin usar café molido.
• Repita los pasos unas dos vezes y despues use água fria y limpia
para enjuagar y remover cualquier trazo de vinagre del sistema.
Español
Produto
Si el uso de la cafetera es regular, la descalcificación debe ser hecha
como sigue:
• Con agua con pocos minerales, descalcificar una vez por año
• Con agua con contenido medio de minerales, descalcificar cada
tres (3) meses
• Con agua dura (muchos minerales), descalcificar mensualmente
Chef Timer • 29
Limpieza y mantenimiento
Português
Pequeños cuidados y poco tiempo bastan para manter su
cafetera limpia y bien conservada
1. Apague el producto, retire el cable del tomacorriente y dejela enfriarse
completamente antes de comenzar la limpieza.
2. Remueva y tire el café molido que fue usado y los filtros de papel que aún
contienen el café.
3. Remueva y limpie el porta filtro, jarra y tapa de la jarra con una solución de agua
tibia y jabón líquido neutro. Enjuague muy bien y deje secar.
4. Si aún existe agua en el depóstio de agua, vacielo por la abertura en la parte
superior de la unidad, quedando la cafetera con la cabeza para abajo.
Nota: No limpie la parte de dentro del depósito de agua con un trapo o toalla de
papel ya que esto puede dejar peluza y pedaçõs de papel dentro de la camara y,
por consecuencia, obstruir los orificios donde pasa el agua. Apenas enjuague con
agua fria, de vez en cuando.
5. El exterior de la cafetera puede limpiarse con un trapo húmedo.
6. Descalcifique su cafetera de vez en cuando. Vea la sección “Descalcificación de
su cafetera”.
Descalcificación de su cafetera
Electrolux pensando en usted ayuda a mantener su
cafetera siempre en un óptimo estado.
Con el tiempo, minerales existentes en el agua son depositados en partes internas
de su cafetera y acaban afectando la operación del producto, exigiendo que se
haga una descalcificación. La frecuencia de la descalcificación depende de la
dureza del agua que usted usa y la frecuencia de uso de su cafetera. Indicativos
de que una descalcificación es necesaria son:
•
•
•
•
Español
Aumento del ruido durante el funcionamiento de la cafetera
Vapor en exceso
Tiempo cada vez mayor para pasar el café
El bombiamento se cierra mucho antes de que toda el agua sea bombeada
para fuera del depósito de agua.
28 • Chef Timer
Chef Timer • 5
La programación inicial será siempre la siguiente:
• La función reloj piscará
• El horário seleccionado para el funcionamiento automático será
12:00AM
• El tiempo seleccionado para mantener caliente será 2Hr
• El reloj mostrará 12:00AM
La cafetera podrá ser usada manualmente sin reajuste del reloj
(presionado el botón “ON/OFF”)
Función iluminación del LCD:
Toda vez que la cafetera fuera descontectada del tomacorriente o em
su primera conección, la configuración apresentada es auto apagado.
La luz de fondo será apagada despues de 1 minuto si el producto está
apagado. La luz de fondo permanecerá prendida si la cafetera comienza
a pasar café o entra en modo para mantener el café caliente.
Es posible seleccionar para qu ela luz de fondo del mostrador se quede
siempre prendida.
Alterando el modo de iluminación del LCD
Presione los botones “H” y “M” al mismo tiempo por aproximadamente
cinco segundos
Cuando la función iluminación permanente este seleccionada,
presione los botones “H”y “M” al mismo tiempo, nuevamente, por
cinco segundos para regresar a la función auto apagado.
Español
6 • Chef Timer
Chef Timer • 27
Características Adicionais:
Función Aroma:
La función Aroma hace del proceso de pasar café un proceso ligeramente
mas lento, lo que confiere un aroma mayor, si asi es deseado. (Café mas
fuerte)
Cada vez que el botón “AROMA” es presionado, seleccionará entre prender y
apagar la función Aroma.
La función Aroma solamente pude ser usada si la cafetera esta prendida y en
el modo de funcionamiento automático.
El ícono Aroma
se quedara visible en la pantalla de LCD quando el botón
“AROMA” es presionado.
Si el botón “AROMA” es presionado mas una vez, la función Aroma será
apagada y el ícono del LCD tambien se apagará.
Español
Función Descalcificación (Time to Clean):
El ícono Time to Clean LCD aparecerá cuando la cafetera precise de
descalcificación. Execute la descalsificación conforme descritro en la página
30 de este manual.
El ícono Time to Clean LCD aparecerá continuamente hasta que la cafetera
sea desconectada del tomacorriente.
Energización Inicial:
Toda vez que la cafetera fuera desconectada del tomacorriente el reloj
precisará ser reprogramada.
26 • Chef Timer
Chef Timer • 7
La unidad automaticamente entrará en el modo de mantener el café caliente
(apenas para el modelo CM402) cuando termine de pasar el café y lo
mantendrá caliente por el número de horas programadas.
Controles e carateristicas
Función Manual
Pasar el Café Manualmente:
Presione “ON/OFF” para imediatamente comenzar a pasar el café.
El LED correspondiente a la función ON/OFF se encenderá y el ícono Brew se
encenderá para indicar el ciclo de funcionamiento de la cafetera.
Nota: Si la función Auto-Brew estiver seleccionada, la selección de pasar el café
manualmente, con la presión del botón “ON/OFF” cancelará automaticamente
la función Auto-Brew y el LED Auto LCD se apagará.
Cuando el ciclo estiver completo y la cafetera pasar para la función de mantener
el café caliente (si aplicable), el ícono Brew LCD se apagará indicando que
el café fue pasado y el LED ON/OFF ficará prendido. La cafetera continuará
a mantener el café caliente hasta que este terminado el período de tiempo
programado. Cuando ese tiempo ya haya pasado, la cafetera se desligará.
Presionar el botón “ON/OFF” cuando la cafetera este prendida automaticamente
cancelará su ciclo (pasar café o mantener el café caliente) y la cafetera será
apagada.
Auto-Brew:
Cada que presiona el botón “PROG/AUTO” seleccionará alternadamente entre
Auto-Brew ON y Auto-Brew OFF.
Presione el botón “PROG/AUTO” cuando la función Auto-Brew este apagada
y ella se prenderá, el ícono AUTO piscará y el mostrador indicará el tiempo
programado (constante) por 3 segundos.
Despues de los 3 segundos la función Auto-Brew (funcionamiento automático)
será prendida y el ícono Auto LCD se quedará prendido y en el mostrador usted
verá el reloj.
Nota: Para cancelar la programación de funcionamiento automático, presione
el botón “PROG/AUTO” y el ícono Auto LCD se apagará.
8 • Chef Timer
Cuando programación de funcionamiento automático este seleccionada, el LED
“PROG/AUTO” se quedará prendido, así como el ícono Auto no LCD. La unidad
comenzará a pasar el café en el Horário programado.
Durante el preparo del café en el modo de funcionamiento automático el LED
PROG/AUTO se quedara prendido así como el LCD.
Despues la preparación ambos se apagaran.
Español
Chef Timer • 25
Use “PROG/AUTO” para seleccionar la función Keep Warm Hours.
El LED PROG/AUTO piscará con la última selección (programación) y el LCD
Mantener caliente con 1 dígito piscará.
Nota: El valor mostrado será el último programado para la función Mantener
caliente. Si el valor mostrado fuera el deseado, presione “PROG/AUTO” para
confirmar.
Presione “H” para ajustar el tiempo para mantener el café caliente, variando
entre 1 y 5 horas. Cada que presiona el botón “H” aumentará el tiempo
para mantener el café caliente en una hora, hasta el máximo de 5 horas y,
despues desto, volverá para 1 hora.
Presione el botón “PROG/AUTO” para confirmar la selección para Keep Warm
Hours.
El LED PROG/AUTO continuará piscando, junto com el RELOJ.
Nota: El valor programado será lo último horário mostrado.
Programación del Reloj de 24 horas
Use o botón “PROG/AUTO” para seleccionar la función reloj.
El LED PROG/AUTO piscará junto con el reloj.
Nota: El último valor mostrado en el Display será el horário programado.
Si el horário incluir AM o PM, como deseado, presione “PROG/AUTO” para
confirmar.
Cada que presiona en “H” o “M” ajustará el horário (y alternará entre AM o
PM en cada pasada de 12:00)
Nota: Asegurese de que el display mostre AM o PM como deseado. Si
el símbolo presentado no sea el deseado, continue presionando “H” hasta
parecer AM o PM como deseado.
Presione “PROG/AUTO” para confirmar.
El horário, así como el ícono AM o PM, será mostrado con dos puntos (:),
entre horas y minutos, piscando para indicar que la función no está mas em
el modo de programación; el LED PROG/AUTO se apagará, así como otros
indicadores, exceto por el relógio.
Español
24 • Chef Timer
Chef Timer • 9
Programación de la Función “mantener caliente” (Keep Warm Hours)
Apenas (CM402)
Nota: Mientras este en el modo de programación, el LED PROG/AUTO piscará.
Si ningun botón fuera presionado en 10 segundos, la cafetera automaticamente
saldrá del modo de programación, reteniendo los últimos valores mostrados y el
LED PROG/AUTO se apagará.
Cada vez que el botón “PROG/AUTO” es apretado, aparecerá la próxima opcíon
de programación:
• Programación del funcionamiento automático
• Mantener caliente
• Reloj
• EXIT (Salida)
• Repita el ciclo, en los próximos 3 segundos, presionando nuevamente el
botón “PROG/AUTO”.
Programación de la función de funcionamento automático
Presione y segure el botón “PROG/AUTO” por 3 segundos y selecione la función
funcionamiento automático.
El LED PROG/AUTO piscará y el icono Auto LCD aparecerá en el mostrador así
como RELOJ.
Nota: El valor mostrado em el RELOJ será el último seleccionado para la función
funcionamiento automático. Si el horário fuera el deseado, presione “PROG/
AUTO” para confirmar.
Cada que se presiona el botón “H” (hora) o “M” (minuto) ajustará el horario (y
alternará entre AM o PM, en la pasaje de las 12:00)
Nota: asegurese de que la opción deseada (AM o PM) aparece en el mostrador.
Si no aparecer la opción deseada, continue presionando “H” hasta que la hora
deseada y el ícono AM o PM deseado aparezcan.
Presione “PROG/AUTO” para confirmar y seleccionar la función funcionamiento
automático, incluindo el horário AM o PM.
El indicador PROG/AUTO continuará a piscar y aparecerá un tiempo para
Mantener caliente (Keep Warm) con 1 dígito, piscando tambiém (segundo dígito
à esquerda del reloj).
Nota: El valor mostrado será el último programado para Mantener caliente: 1,
2, 3, 4, o 5 horas.
10 • Chef Timer
Chef Timer • 23
Español
Apenas (CM402)
Existen 5 botones: PROG/AUTO, ON/OFF, HOUR, MIN y AROMA
Existen dos LEDs: PROG/AUTO y ON/OFF
El mostrador LCD muestra seis iconos indicadores además del RELOJ: AM,
PM, BREW, AROMA, AUTO y CLEAN
Español
Para entrar en el modo de programación: Presione y segure el botón “PROG/
AUTO” por 3 segundos.
El LED PROG/AUTO se prenderá para indicar que usted esta en el modo de
programación.
22 • Chef Timer
Chef Timer • 11
Características Adicionais:
5. Cierre la tapa del depósito.
6. Coloque la jarra con la tapa, en la posición apropiada, sobre la placa de
calentamiento. Certifiquese de que la jarra esté bien colocada.
NOTA: La tapa de la jarra debe ser apropiadamente colocada en la jarra. Si la tapa
no se encuentra bien colocada y la jarra no este correctamente sobre la placa de
calentamiento, el agua/café podrá ser derramda para fuera de la jarra.
7. Prenda la cafetera, presionando el botón ON/OFF. El botón se prendera indicando
que el proceso para pasar el café ja comenzo.
NOTA: El café no sera pasado si la jarra no se encuentre en su lugar. Certifiquese
de colocar la jarra en su lugar antes de prender la cafetera.
• (CM401) Jarra de Vidrio: Encuanto el botón se encuentre prendido, el café se
mantendrá caliente. La cafetera fue proyectada para apagarse automaticamente
despues de pasar el tiempo programado para el calentamiento del café. Despues
deste periodo de calentamiento, la cafetera se apagara y el botón se apaga.
• (CM402) Jarra Térmica: La version con ja Jarra Térmica se apaga automaticamente
y el LED se apaga asi que el café es pasado. No existe periodo para mantener el
café caliente. La jarra es que mantendrá el café caliente por las próximas horas.
8. Retire el cable o enchufe del tomacorriente y deje que la cafetera se enfrie
completamente antes de limpiarla.
Obs.: No abra la tapa del producto durante el funcionamiento, existe el riesgo de
salpicar chorros de agua caliente.
9. Sistema para cerrar la tapa (CM402)
Primero coloque la tapa sobre la cafetera alineando las dos flechas como
muestra la ilustración a seguir y después gire en el sentido horário hasta cerrar
completamente
12 • Chef Timer
Español
Chef Timer • 21
Electrolux le muestra paso a paso como utilizar mejor su
catetera y obtener al máximo lo que ella le pueda ofrecer
Antes de utilizar su cafeterua por la primera vez
Al utilizar su cafetera por la primera vez, para efectos de limpieza de la
misma, deberá efectuar un o dos procesos de filtraje utilizando apenas
agua, sin usar café molido ni filtro de papel.
1. Coloque la cafeteira sobre una superficie seca, nivelada y resistente al
calor, lejos de las esqunas de mesas.
2. Conecte el producto en el tomacorriente.
3. Abra el deposito de agua y coloque la cuantidad deseada de agua limpia
y fresca, correspondiente al número de tazas de café que usted quiere
preparar. Nunca coloque agua en el depósito, mas de lo que mara el
nível máximo. Nunca coloque agua tibia o agua caliente en el depósito.
4. Coloque un filtro No. 4 dentro del porta filtro e coloque la cuantidade
de café deseada. Nosotros le recomendamos una medida (cuchara
dosificadora) de café molido para cada dos tazas de café. No use mas
que ½ taza de café molido para evistar transbordo.
NOTA: El café molido precisa ser apropiado para cafetera. No use cafés
con molidos especiales (para café expreso), ya que esto puede impedir
que el agua pase por el filtro y hacer con que el agua/café caliente
transborde.
Español
20 • Chef Timer
Chef Timer • 13
Utilizando su cafetera
Solucionando problemas
Causa
Terminais soltos.
Queda de energia elétrica.
Accesorios y componentes
Dispositivo corta-gotas: interrumpe el fluído del café cuando la jarra es
retirada.
Placa de calentamiento: mantiene la jarra de café caliente (solamente CM401).
Función para programación: permite programar el horario en que el café será
preparado con hasta 24 horas de anticipación.
Cuchara dosificadora: permite dosificar la cantidad exacta de café, de acuerdo
al número deseado de tazas.
Español
14 • Chef Timer
Chef Timer • 19
Meio ambiente
Tecnología y diseño componen las características de su cafetera
Producto
Cafetera
Modelo
CM403
Potencia máxima (W)
Tensión (V~)
1000
127
220
Frecuencia (Hz)
50-60
Capacidad de la jarra (ml)
1400
Peso líquido (kg - sin accesorios)
1,65
Filtro de papel removible (recomendado)
No. 4
Tensión para países de América Central
110
120
• Atención: con excepción de la variación de tensión, todas las demás
especificaciones técnicas de este producto son iguales para América Central.
Conozca la cafetera Chef CM403
Diseño inteligente y diversidad de accesorios facilitan el trabajo
doméstico del consumidor Electrolux.
Indicador de nível de água
Español
Placa de aquecimento (solamente Mod. CM401 con jarra de vidrio)
Botão on/off (liga/desliga)
SAC: 0xx41 3340-4321
Chef Timer • 15
Especificaciones técnicas
Informaciones de seguridad
¿Usted recuerda la última vez que abrió un
regalo que lo hizo decir: “!Uau! ¿Cómo fue
que has adivinado? ¡Era exactamente lo que
yo quería!” ? Este es el tipo de sentimiento
que los diseñadores de Electrolux buscan
despertar en todos los que eligen o utilizan
nuestros productos.
fáciles de utilizar y que hacen las tareas
más agradables, permitiendo que nuestros
consumidores prueben lo que hay de más
valioso en el siglo XXI: el bien-estar.
Dedicamos mucho tiempo, utilizamos mucho
conocimiento y pensamos mucho para crear
el producto que nuestros consumidores
realmente necesitan y desean. Este tipo de
cuidado, pensado para usted, significa innovar
con reflexión. No es apenas diseño por el
diseño. Es diseño para el consumidor.
Por lo tanto, cuando decimos que estamos
pensando en usted, es exactamente esto que
queremos decir.
Para nosotros, significa crear productos más
www.electrolux.com.br
Nuestra intención es tornar este bien-estar
accesible para más personas, con mayor
frecuencia en el cotidiano y en todo el mundo.
Sepa más sobre lo que pensamos para usted
en la página web:
Índice
Lectura del manual: una actitud natural del consumidor consciente
Al leer este manual, usted está delante de un derecho y de una actitud
responsable: conocer las instrucciones de uso del producto evita serios
daños al usuario, disminuye accidentes domésticos y le permite utilizar mejor
la tecnología del producto, obteniendo un retorno inteligente de la inversión
realizada.
Español
Informaciones de seguridad
Especificaciones técnicas
Conozca la cafetera Timer
Accesorios y componentes
Utilizando su cafetera
Limpieza y Mantenimiento
Descalcificación de su cafetera
Solucionando problemas
Guia rápida
Medio ambiente
Servicioo de Atendimiento al consumidor
16 • Chef Timer
Verifique se la tensión de la red eléctrica es la misma de la etiqueta del producto antes de
prenderlo.
Desconecte la cafetera del tomacorriente antes de hacer la limpieza y mantenimiento del producto.
No utilice el cable eléctrico para jalar o arrastrar el producto.
No ate, tuerza, estire o amarre el cable eléctrico.
Nunca apague el producto del tomacorriente jalando por el cable eléctrico. Use el enchufe.
Utilice este producto apenas para hacer café.
Ocurriendo daños al cable eléctrico, este deberá ser substituido solamente por el Servicio Autorizado
Electrolux, de forma que no ofrezca riesgos al usuário ni daños al producto.
No permita que su cafetera sea manipulada por crianças o personas no capacitadas para hacerlo.
Después de desempacar el producto, mantega el embalaje fuera del alcance de los niños.
No deje el cable eléctrico colgado en esquinas de mesas para no dañarlo.
Para evitar riesgos de corto circuito, no moje, ni utilice el producto con las manos mojadas, ni
sumerja el cable eléctrico, el enchufe o cualquier otra pieza de la cafetera en água o en otros tipos
de líquidos.
No prenda la cafetera sin que tenga agua en el depósito y si la jarra está fuera de su lugar.
No coloque agua en el producto cuando esté caliente. Para enfriarlo, desconéctelo del tomacorriente
y espere cinco minutos.
No coloque la jarra caliente sobre superficies mojadas o frías, ya que el choque térmico puede
romperla.
A pesar del vidrio de la jarra ser templado, no la lleve al fuego, ya que el mango no es resistente
al calor.
El depósito debe contener apenas agua fría (temperatura ambiente). No coloque azúcar, café o leite en el
depósito.
Evite derramamientos: no llene el depósito sobre el nivel máximo indicado el el depósito.
No deje el producto operando sin supervisión.
Utilice solamente piezas originales. Esto evita daños al producto y riesgos a quien lo manipula.
Evite quemaduras: Mientras esté utilizando la cafetera, no toque en las partes calientes del producto
ni las toque con objetos metálicos.
Este producto es de uso exclusivamente doméstico.
No abra la tapa del producto durante el funcionamiento, existe el riesgo de salpicar chorros de agua
claiente.
* Electrolux recomienda el cumplimiento de los procedimientos descriptos en este manual
para que no ocurran riesgos al usuario ni daños al producto.
* Recuérdese: no seguir las orientaciones puede llevar a la pérdida de la garantía.
* Para su seguridad y comodidad, solamente los profesionales entrenados por Electrolux
están autorizados a reparar el producto.
Chef Timer • 17
Español
!El diseño que fue creado pensando en usted!
Electrolux le muestra como aumentar la vida útil de la
cafetera y evitar accidentes domésticos.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Descargar PDF

Anuncio

En otros idiomas

Solo se muestran páginas del documento en Español