AEG F55000VI1P Manual de usuario


Add to my manuals
48 Páginas

Anuncio

AEG F55000VI1P Manual de usuario | Manualzz
FAVORIT 55000 VI0P
FAVORIT 55000 VI1P
IT Istruzioni per l’uso
PT Manual de instruções
ES Manual de instrucciones
2
17
32
2
www.aeg.com
INDICE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PROGRAMMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
OPZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ITALIANO
1.
3
4
www.aeg.com
ITALIANO
5
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1
2
3
12
11
10
9
8
7
4
6 5
2
A
B
C
6
1 Tasto on/off
5
4
3
2 Display
D
E
6
www.aeg.com
5 Spie
Spie
4. PROGRAMMI
Programma 1)
2)
3)
4)
5)
6)
Durata
(min)
Energia
(kWh)
90 - 160
0.9 - 1.7
8 - 15
150 - 160 1.4 - 1.6
13 - 14
30
9
165 - 175 0.9 - 1.0
9 - 11
Tutto
14
4
0.9
0.1
ITALIANO
7
8
www.aeg.com
Gradi
Clarke
Manuale
51 - 70
91 - 125
9.1 - 12.5
64 - 88
2 1)
10
43 - 50
76 - 90
7.6 - 9.0
53 - 63
2 1)
9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
21)
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
21)
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
21)
6
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
21)
51)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
1
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
1
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
1
2
<4
<7
< 0.7
<5
12)
12)
ITALIANO
9
10 www.aeg.com
B
A
M AX
4
3 2
1
+
-
C
D
B
2.
30
3.
MAX
+
32
C
-
1
20
4
A
4.
5.
ITALIANO
11
12 www.aeg.com
ITALIANO
13
1.
2.
C
A
B
A1
A2
3.
4.
5.
14 www.aeg.com
6.
•
Problema
ITALIANO
Problema
15
16 www.aeg.com
Off
On
11. DATI TECNICI
Dimensioni
596 / 818 - 898 / 550
220-240 V
Frequenza
50 Hz
(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
max. 60°C
0.10 W
0.10 W
12
PORTUGUÊS
17
ÍNDICE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
18
20
20
21
22
23
25
27
28
29
31
31
18 www.aeg.com
1.
PORTUGUÊS
19
20 www.aeg.com
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1
2
3
12
11
10
9
8
7
4
6 5
2.1 Light beam
9 Distribuidor de detergente
10 Cesto de talheres
11 Cesto inferior
12 Cesto superior
3. PAINEL DE CONTROLO
1
2
A
B
C
6
1 Botão de Ligar/Desligar (On/Off)
5
4
3
2 Display
D
E
PORTUGUÊS
5 Indicadores
Indicadores
21
4. PROGRAMAS
Programa
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Nível de sujidade
Tipo de carga
Água
(l)
90 - 160
8 - 15
150 - 160 1.4 - 1.6
13 - 14
30
9
165 - 175 0.9 - 1.0
9 - 11
Tudo
Pré-lavagem
14
4
0.9 - 1.7
0.9
0.1
22 www.aeg.com
PORTUGUÊS
23
On (Ligado)
Manual
Electrónica
51 - 70
91 - 125
9,1 - 12,5
64 - 88
2 1)
10
43 - 50
76 - 90
7,6 - 9,0
53 - 63
2 1)
9
37 - 42
65 - 75
6,5 - 7,5
46 - 52
21)
8
29 - 36
51 - 64
5,1 - 6,4
36 - 45
21)
7
23 - 28
40 - 50
4,0 - 5,0
28 - 35
21)
6
19 - 22
33 - 39
3,3 - 3,9
23 - 27
21)
51)
15 - 18
26 - 32
2,6 - 3,2
18 - 22
1
4
11 - 14
19 - 25
1,9 - 2,5
13 - 17
1
3
4 - 10
7 - 18
0,7 - 1,8
5 - 12
1
2
<4
<7
< 0,7
<5
12)
12)
Tem de ajustar o descalcificador
de água manual e electronicamente.
24 www.aeg.com
6.2 Encher o depósito de sal
1.
2.
3.
4.
5.
PORTUGUÊS
25
B
A
M AX
4
3 2
1
+
-
C
D
• Se o indicador de abrilhantador estiver aceso, encha o distribuidor de
abrilhantador.
3. Coloque loiça nos cestos.
4. Adicione o detergente.
5. Seleccione e inicie o programa correcto para o tipo de carga e grau de
sujidade.
7.1 Utilizar o detergente
1.
B
2.
30
3.
MAX
+
32
C
-
1
20
4
A
4.
5.
26 www.aeg.com
PORTUGUÊS
27
28 www.aeg.com
1.
2.
C
A
B
A1
A2
3.
4.
5.
PORTUGUÊS
6.
29
9.3 Limpeza externa
•
•
Problema
30 www.aeg.com
Problema
PORTUGUÊS
31
Largura / Altura / Profundidade (mm)
Consulte a placa de características.
Voltagem
220-240 V
50 Hz
Mín. / máx. (bar / MPa)
1)
596 / 818 - 898 / 550
(0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 )
máx. 60 °C
12
Consumo de energia
0.10 W
0.10 W
32 www.aeg.com
ÍNDICE DE MATERIAS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
35
35
36
37
38
40
42
43
44
46
46
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
1.
33
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea
atentamente las instrucciones facilitadas.
El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde
siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y
personas vulnerables
hayan usado durante mucho tiempo,
deje correr el agua hasta que esté limpia.
• La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no hay fugas.
• La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimiento con un cable interno de
conexión a la red.
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
• Este electrodoméstico no debe ser
usado por niños, ni por personas con
capacidades físicas o mentales reducidas, ni por personas sin experiencia
en el manejo del aparato, a menos
que lo hagan bajo las instrucciones o
la supervisión de la persona responsable de su seguridad. No deje que los
niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños.
• Mantenga todos los detergentes fuera
del alcance de los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se
encuentre abierta.
1.2 Instalación
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• No instale ni utilice el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 0 ºC.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras.
Conexión de agua
• Asegúrese de no provocar daños en
los tubos de agua.
• Antes de conectar el aparato a las
nuevas tuberías o a tuberías que no se
ADVERTENCIA
Voltaje peligroso.
• Si la manguera de entrada de agua está dañada, desconecte el aparato inmediatamente de la toma de corriente. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar la manguera
de entrada de agua.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
• El aparato debe quedar conectado a
tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar.
En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o
con el servicio técnico para cambiar
un cable de red dañado.
34 www.aeg.com
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez instalado el aparato.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• No beba agua procedente del aparato ni juegue con ella.
• No retire la vajilla del aparato hasta
que finalice el programa. Puede quedar detergente en los platos.
1.3 Uso
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos inflamables, dentro, cerca o encima del
aparato.
• No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
• El aparato puede liberar vapor caliente si abre la puerta durante un programa.
• Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares como:
– Cocinas del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo
– Granjas
– Por clientes en hoteles, moteles y
otros entornos de tipo residencial
– Entornos tipo hostales o pensiones.
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia
abajo o en posición horizontal.
• No deje la puerta del aparato abierta
sin supervisión para evitar caídas sobre él.
• No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
• Los detergentes para lavavajillas son
peligrosos. Siga las instrucciones de
seguridad del envase de detergente.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios, descargas
eléctricas o quemaduras.
1.4 Eliminación
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la toma de
red.
• Corte el cable y el enchufe, y deséchelos.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
ESPAÑOL
35
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
2
3
12
11
10
9
8
7
1 Brazo aspersor del techo
4
6 5
2.1 Haz luminoso
4 Filtros
5 Placa de características
• Al iniciarse un programa, aparece un
haz luminoso rojo en el suelo debajo
de la puerta del aparato. Cuando termina el programa, la luz roja cambia a
una luz verde.
• Cuando el aparato presenta una avería, el haz luminoso rojo parpadea.
6 Depósito de sal
7 Selector de dureza del agua
8 Dosificador de abrillantador
9 Dosificador de detergente
El haz luminoso desaparece
cuando se desactiva el aparato.
10 Cesto para cubiertos
11 Cesto inferior
3. PANEL DE MANDOS
1
2
A
5
4
3
B
C
D
E
6
1 Botón de encendido/apagado
3 Botón Inicio diferido
4 Teclas de selección de programa
36 www.aeg.com
5 Indicadores
Indicadores
6 Teclas de función
Descripción
Indicador de sal. Este indicador está apagado mientras el programa está en curso.
Indicador de abrillantador. Este indicador está apagado mientras el programa está en curso.
Indicador luminoso Multitab.
4. PROGRAMAS
Programa
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Grado de suciedad
Tipo de carga
Fases del
programa
Duración
(min)
Agua
(l)
Todo
Vajilla, cubiertos, cacerolas
y sartenes
90 - 160
0.9 - 1.7
8 - 15
Suciedad intensa
Vajilla, cubiertos, cacerolas
y sartenes
Prelavado
Lavado 70 °C
Aclarados
Secado
150 - 160 1.4 - 1.6
13 - 14
Suciedad reciente
Vajilla y cubiertos
Lavado 60 °C
Aclarados
30
9
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Prelavado
Lavado 50 °C
Aclarados
Secado
165 - 175 0.9 - 1.0
9 - 11
Todo
Prelavado
14
4
0.9
0.1
1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las
opciones y la cantidad de platos pueden alterar la duración del programa y los valores
de consumo.
2) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos en los cestos. Ajusta
automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la
duración del programa.
3) Este programa tiene una fase de aclarado a alta temperatura para obtener resultados
más higiénicos. Durante la fase de aclarado, la temperatura se mantiene a 70 °C durante
10-14 minutos.
4) Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buenos
resultados de lavado en poco tiempo.
ESPAÑOL
37
5) Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para
vajillas y cubiertos con suciedad normal. (Este es el programa estándar para institutos de
pruebas.)
6) Utilice este programa para aclarar rápidamente la vajilla. De esta forma se evita que los
restos de comida se adhieran a la vajilla y se eliminan los malos olores del aparato.
No utilice detergente con este programa.
Información para los institutos de pruebas
Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un
correo electrónico a:
[email protected]
Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características.
5. OPCIONES
5.1 Opción Multitab
Seleccione esta opción únicamente si
utiliza pastillas de detergente combinadas.
Esta opción desactiva la entrada de abrillantador y sal. Los indicadores correspondientes están desactivados.
La duración del programa puede aumentar.
Activación de la función
Multitab
Active o desactive la función
Multitab antes de poner en marcha un programa. No es posible
activar ni desactivar esta función
con el programa en marcha.
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. Consulte
"AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA".
3. Mantenga pulsadas las teclas de función (D) y (E) simultáneamente hasta
que se encienda el indicador luminoso de multitab.
La función permanece encendida
hasta que se desactiva. Mantenga pulsadas las teclas de función
(D) y (E) simultáneamente hasta
que se apague el indicador de
multitab.
Si deja de usar pastillas de detergente
combinado, antes de empezar a
utilizar por separado detergente,
abrillantador y sal para lavavajillas,
siga estos pasos:
1. Desactive la función Multitab
2. Ajuste el descalcificador en el nivel
más alto.
3. Asegúrese de llenar los recipientes
de sal y de abrillantador.
4. Inicie el programa más corto con una
fase de aclarado, sin detergente y sin
platos.
5. Ajuste el descalcificador de agua en
función de la dureza del agua de su
zona.
6. Ajuste la cantidad de abrillantador.
5.2 Señales sonoras
Las señales acústicas se producen en estas situaciones:
• El programa se termina.
• El nivel del descalcificador se ajusta
electrónicamente.
• Se ha producido algún fallo.
Ajuste de fábrica: activado. Puede activar y desactivar las señales
acústicas.
Desactivación de las señales sonoras
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese
de que el aparato se encuentra en
modo de ajuste. Consulte “AJUSTE E
INICIO DE UN PROGRAMA”.
38 www.aeg.com
2. Mantenga pulsadas las teclas de función (B) y (C) simultáneamente hasta
que parpadeen los indicadores de las
teclas de función (A), (B) y (C).
3. Pulse la tecla de función (C).
• Se apagan los indicadores de las
teclas de función (A) y (B).
• El indicador de la tecla de función
(C) sigue parpadeando.
• En la pantalla aparece el ajuste de
las señales acústicas.
On
Off
4. Pulse la tecla de función (C) para
cambiar el ajuste.
5. Apague el aparato para confirmar.
6. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que el ajuste del descalcificador coincide con la dureza
del agua de su zona. De no ser así,
ajuste el descalcificador de agua.
Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona.
2. Llene el depósito de sal.
3. Llene el dosificador de abrillantador.
4. Abra el grifo.
5. El interior del aparato puede tener
restos. Inicie un programa para eliminarlos. No utilice detergente ni cargue los cestos.
Si utiliza pastillas de detergente
combinadas, active la opción
multitab.
6.1 Ajuste el descalcificador de agua
Ajuste del descalcificador
de agua
Dureza agua
Grados
alemanes
(°dH)
Manual
Electrónico
51 - 70
91 - 125
9.1 - 12.5
64 - 88
2 1)
10
43 - 50
76 - 90
7.6 - 9.0
53 - 63
2 1)
9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
21)
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
21)
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
21)
6
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
21)
51)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
1
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
1
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
1
2
<4
<7
< 0.7
<5
12)
12)
1) Posición de fábrica.
2) No utilice sal en este nivel.
ESPAÑOL
39
El descalcificador de agua se debe ajustar manual o electrónicamente.
Ajuste manual
Coloque el selector de dureza del agua
en la posición 1 o 2.
Ajuste electrónico
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese
de que el aparato se encuentra en
modo de ajuste. Consulte “AJUSTE E
INICIO DE UN PROGRAMA”.
2. Mantenga pulsadas las teclas de función (B) y (C) simultáneamente hasta
que parpadeen los indicadores de las
teclas de función (A), (B) y (C).
3. Pulse la tecla de función (A).
• Se apagan los indicadores de las
teclas de función (B) y (C).
• El indicador de la tecla de función
(A) sigue parpadeando.
• Las señales acústicas funcionan, p.
ej., cinco señales acústicas intermitentes = nivel 5.
• En la pantalla aparece el ajuste del
= nivel
descalcificador, p. ej.,
5.
4. Pulse la tecla de función (A) varias veces para cambiar el ajuste.
5. Apague el aparato para confirmar.
6.2 Llenar el depósito de sal
1.
2.
3.
4.
5.
Abra el depósito de sal girando la
tapa hacia la izquierda.
Vierta un litro de agua en el depósito de sal (sólo la primera vez).
Llene el depósito con sal para lavavajillas.
Elimine los restos de sal que puedan
haber quedado en la entrada del
depósito.
Cierre el depósito girando la tapa
hacia la derecha.
PRECAUCIÓN
El agua y la sal pueden salirse
del depósito de sal cuando lo llena. Riesgo de corrosión. Para evitarlo, después de llenar el depósito, inicie un programa.
40 www.aeg.com
6.3 Llenado del distribuidor de abrillantador
1.
B
A
M AX
4
3 2
1
+
-
C
D
Pulse el botón de apertura (D) para
abrir la tapa (C).
2. Llene el dosificador de abrillantador
(A) hasta la marca "max" como máximo.
3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para
evitar que se forme demasiada espuma.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se encaja en su sitio.
Puede girar el selector de la cantidad (B) entre la posición 1 (menor cantidad) y la posición 4 (mayor cantidad).
7. USO DIARIO
1. Abra el grifo.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese
de que el aparato se encuentra en
modo de ajuste; consulte "AJUSTE E
INICIO DE UN PROGRAMA".
• Si el indicador de sal está encendido, llene el depósito.
• Si el indicador de abrillantador está encendido, llene el dosificador
de abrillantador.
3. Cargue los cestos.
4. Añada el detergente.
5. Ajuste e inicie el programa correcto
para el tipo de carga y el grado de
suciedad.
7.1 Uso del detergente
1.
B
2.
30
3.
MAX
+
32
C
-
1
20
4
A
4.
5.
Pulse el botón de apertura (B) para
abrir la tapa (C).
Coloque el detergente en el compartimento (A).
Si el programa tiene una fase de
prelavado, inserte una pequeña cantidad de detergente en la parte interior de la puerta del aparato.
Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el compartimento (A).
Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se encaja en su sitio.
ESPAÑOL
7.2 Ajuste e inicio de un
programa
Modo de ajuste
El aparato debe estar en modo de ajuste
para realizar algunas operaciones.
El aparato está en modo de ajuste cuando, después de la activación:
• Se enciendan todos los indicadores
de programa.
Si el panel de control muestra otras condiciones, mantenga pulsadas las teclas
de función (B) y (C) simultáneamente
hasta que el aparato pase al modo de
ajuste.
Inicio de un programa sin
inicio diferido
1. Abra la llave de paso.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese
de que el aparato se encuentra en
modo de ajuste.
3. Ajuste el programa.
• Se ilumina el indicador de programa correspondiente.
• El indicador de duración del programa parpadea en la pantalla.
4. Cierre la puerta del aparato. Se inicia
el programa.
• Si abre la puerta, la pantalla muestra la duración del programa que
disminuye a intervalos de 1 minuto.
Inicio de un programa con
inicio diferido
1. Ajuste el programa.
2. Pulse la tecla de inicio diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
el tiempo de inicio diferido que desee ajustar (entre 1 y 24 horas).
• El tiempo de inicio diferido parpadea en la pantalla.
• Se ilumina el indicador de inicio diferido.
3. Cierre la puerta del aparato. La cuenta atrás se inicia.
• Si abre la puerta, la pantalla muestra la cuenta atrás del inicio diferi-
41
do que disminuye a intervalos de 1
hora.
• El programa de lavado se pone en
marcha cuando termina la cuenta
atrás.
Apertura de la puerta mientras
está funcionando el aparato
Si abre la puerta, se detiene el aparato.
Cuando cierre la puerta, el aparato continuará a partir del punto de interrupción.
Cancelación del inicio diferido
mientras está en curso la
cuenta atrás
Mantenga pulsadas las teclas de función
(B) y (C) al mismo tiempo hasta que:
• Se enciendan todos los indicadores
de programa.
Al cancelar el inicio diferido, el
aparato vuelve al modo de ajuste. Tendrá que ajustar el programa de nuevo.
Cancelación de un programa
Mantenga pulsadas las teclas de función
(B) y (C) al mismo tiempo hasta que:
• Se enciendan todos los indicadores
de programa.
Compruebe que hay detergente
en el dosificador antes de iniciar
un nuevo programa.
Al finalizar el programa
Cuando termina el programa, suena una
señal acústica intermitente y aparece 0
en la pantalla.
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para apagar el aparato.
2. Cierre el grifo.
Si no se pulsa la tecla de encendido/apagado, el dispositivo AUTO OFF apaga el aparato automáticamente tras unos minutos.
Esto ayuda a reducir el consumo
de energía.
42 www.aeg.com
• Deje enfriar la vajilla antes de
retirarla del aparato. Los platos
calientes son sensibles a los
golpes.
• Vacíe primero el cesto inferior
y, a continuación, el superior.
• Puede haber restos de agua
en los laterales y en la puerta
del aparato. El acero inoxidable se enfría con mayor rapidez que los platos.
8. CONSEJOS
8.1 descalcificador de agua
El agua dura contiene gran cantidad de
minerales que pueden dañar el aparato
y provocar resultados de lavado no satisfactorios. El descalcificador de agua
neutraliza estos minerales.
La sal para lavavajillas mantiene el descalcificador limpio y en buen estado. Es
muy importante ajustar el nivel de descalcificador. De esta forma se asegura
de que el descalcificador utilice la cantidad correcta de sal y agua.
8.2 Carga de los cestos
Consulte el folleto suministrado
con ejemplos de carga de los
cestos.
• Utilice el aparato exclusivamente para
lavar utensilios aptos para lavavajillas.
• No coloque en el aparato utensilios
de madera, cuerno, aluminio, peltre o
cobre.
• No coloque en el aparato objetos que
puedan absorber agua (esponjas, paños de limpieza, etc.).
• Elimine los restos de comida de los
platos.
• Para eliminar fácilmente los restos de
comida, remoje las cacerolas y sartenes en agua antes de colocarlas en el
aparato.
• Coloque los objetos huecos (por
ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca
abajo.
• Asegúrese de que los cubiertos y los
platos no se adhieran entre sí. Mezcle
las cucharas con otros cubiertos.
• Asegúrese de que los vasos no chocan entre sí
• Coloque los objetos pequeños en el
cesto de cubiertos.
• Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que no se
mueven.
• Antes de iniciar un programa, compruebe que los brazos aspersores giran sin obstrucción.
8.3 Utilización de sal,
abrillantador y detergente
• Utilice únicamente sal, abrillantador y
detergente para el lavavajillas. El aparato podría dañarse con otros productos.
• El abrillantador ayuda a secar la vajilla
sin dejar rayas ni manchas durante la
última fase de aclarado.
• Las pastillas de detergente combinado contienen detergente, abrillantador y otros productos añadidos. Compruebe que las pastillas son adecuadas para la dureza del agua de su zona. Consulte las instrucciones del paquete de los productos.
• Las pastillas de detergente no se disuelven completamente con programas cortos. Para evitar restos de detergente en la vajilla, se recomienda
usar pastillas de detergente con los
programas largos.
ESPAÑOL
No utilice más cantidad de detergente que la recomendada.
Consulte las instrucciones del envase del detergente.
8.4 Antes del inicio de un
programa
Compruebe que:
• Los filtros están limpios y bien instalados.
• Los brazos aspersores no están obstruidos.
43
• La posición de los objetos en los cestos es correcta.
• El programa es adecuado para el tipo
de carga y el grado de suciedad.
• Se utiliza la cantidad correcta de detergente.
• Hay abrillantador y sal para lavavajillas
(a menos que utilice pastillas de detergente combinado).
• La tapa del depósito de sal está apretada.
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen la
calidad del lavado.
Revíselos periódicamente y, si es
necesario, límpielos.
9.1 Limpieza de los filtros
C
1.
Gire el filtro (A) a la izquierda y extráigalo.
2.
Para desmontar el filtro (A), separe
(A1) y (A2).
Extraiga el filtro (B).
Lave los filtros con agua.
Coloque el filtro (B) en su posición
inicial. Asegúrese de montarlo correctamente bajo las dos guías (C).
C
A
B
A1
A2
3.
4.
5.
44 www.aeg.com
6.
Coloque el filtro (A) en su posición
en el filtro (B). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje.
Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y
provocar resultados de lavado no
satisfactorios.
9.2 Limpieza de los brazos
aspersores
9.3 Limpieza del exterior
No retire los brazos aspersores.
Si los orificios de los brazos aspersores
se taponan, retire la suciedad restante
con un objeto afilado.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes.
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aparato no se pone en marcha ni se
detiene durante el funcionamiento.
Antes de ponerse en contacto con el
servicio técnico, consulte la información
siguiente para solucionar el problema.
Algunos fallos de funcionamiento se
indican en la pantalla con un código
de alarma:
•
- El aparato no carga agua.
Problema
•
•
- El aparato no desagua.
- El dispositivo anti inundación se
ha puesto en marcha.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones.
Posible solución
No se puede encender el apara- Asegúrese de que el enchufe está conectato.
do a la toma de corriente.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.
El programa no se pone en mar- Asegúrese de que la puerta del aparato está
cha.
cerrada.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele
el ajuste o espere hasta el final de la cuenta
atrás.
El aparato no carga agua.
Compruebe que el grifo está abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no
sea demasiado baja. Solicite información a
la compañía local de suministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
ESPAÑOL
Problema
45
Posible solución
Asegúrese de que el filtro de la manguera
de entrada no está obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada
no esté doblada ni retorcida.
El aparato no desagua.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no
esté doblado ni retorcido.
El dispositivo anti inundación se
ha puesto en marcha.
Cierre el grifo y póngase en contacto con el
servicio técnico.
Una vez finalizada la revisión, encienda
el aparato. El programa continuará a
partir del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir,
póngase en contacto con el servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de
alarma, diríjase al servicio técnico.
10.1 Los resultados del lavado
y el secado no son
satisfactorios
Se ven rayas o películas azuladas en
vasos y platos
• La dosificación del abrillantador es demasiado alta. Ajuste el selector de
abrillantador en la posición más baja.
• La cantidad de detergente es demasiada.
Manchas y gotas de agua en vajilla y
cristalería
• La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajuste el selector de abrillantador en una posición más alta.
• La calidad del detergente podría ser
la causa.
La vajilla está mojada
• El programa no tiene una fase de secado o la tiene con una temperatura
baja.
• El dosificador de abrillantador está vacío.
• La calidad del abrillantador podría ser
la causa.
• La calidad de las pastillas de detergente combinado podría ser la causa.
Pruebe con una marca diferente o ac-
tive el dosificador del abrillantador y
utilice éste junto con las pastillas de
detergente combinado.
Consulte otras posibles causas
en "CONSEJOS".
10.2 Activación del
dosificador del abrillantador
con la opción multitab
activada
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese
de que el aparato se encuentra en
modo de ajuste; consulte “AJUSTE E
INICIO DE UN PROGRAMA”.
2. Mantenga pulsadas las teclas de función (B) y (C) simultáneamente hasta
que empiecen a parpadear los indicadores de las teclas de función (A),
(B) y (C).
3. Pulse la tecla de función (B).
• Se apagan los indicadores de las
teclas de función (A) y (C).
• El indicador luminoso de la tecla
de función B sigue parpadeando.
• La pantalla muestra el ajuste del
dosificador de abrillantador.
Apagado
Encendido
4. Pulse la tecla de función (B) para
cambiar el ajuste.
5. Desactive el aparato para confirmar
el ajuste.
6. Ajuste la cantidad de abrillantador.
7. Llene el dosificador de abrillantador.
46 www.aeg.com
11. INFORMACIÓN TÉCNICA
Medidas
Conexión eléctrica
Consulte la placa de características.
Voltaje
596 / 818 - 898 / 550
220-240 V
Frecuencia
50 Hz
Presión del suministro
de agua
Mín. / máx. (bares / MPa)
(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Agua fría o caliente2)
Capacidad
Cubiertos
0.10 W
Modo apagado
0.10 W
máx. 60 °C
12
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
2) Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles
solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de
energía.
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje
en los contenedores adecuados para
su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente
y la salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los
aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos.
Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
ESPAÑOL
47
117922813-A-242012
www.aeg.com/shop

Anuncio

Was this manual useful for you? No
¡Gracias por su participación!

* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.

Related manuals