- Home
- Domestic appliances
- Climate control
- Split-system air conditioners
- Electrolux
- EXH09HL1WI
- Manual de usuario
Anuncio
▼
Scroll to page 2
of 112
EXH09HL1W EXH12HL1W EPH09MLIW EPH12MLIW USER MANUAL 2 MANUEL D’UTILISATION 24 MANUALE DELL’UTENTE 46 MANUAL DEL USUARIO 68 MANUAL DO UTILIZADOR 90 2 www.electrolux.com ENGLISH 3 4 www.electrolux.com DESCRIPTION 2 1 7 9 12 10 11 3 13 8 4 5 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 15 6 16 16 20 18 17 24 32 30 25 31 22 23 19 Mode 29 Swing-V Fan 21 Turbo Sleep Swing-H Quiet ION Filter X-Fan I Feel Timer On Clock Light Timer Off 33 26 27 28 ENGLISH 5 17 18 MODE 19 FAN 20 UP ^ 21 DOWN v 22 CLOCK 23 LIGHT 24 TURBO 6 www.electrolux.com X-FAN 26 27 28 29 SWING-V 30 SWING-H 31 32 QUIET 33 SLEEP SLEEP 1 ENGLISH 7 8 www.electrolux.com SLEEP 3 General operation ENGLISH 9 Mode Model Fan speed AUTO AUTO AUTO Heat pump AUTO AUTO Heat pump 20 °C (HEAT) AUTO 10 www.electrolux.com ENGLISH 11 Problem Odours are emitted. Water-kowing noise. Cracking noise. 12 www.electrolux.com Water leakage in indoor unit. ENGLISH 13 14 Indoor side (°C) Max. cooling 32 48 21 -15 27 24 20 -20 ENGLISH 15 16 09-12K 16A ENGLISH min. 5cm* 15cm 15cm 230 cm 50 cm cm 30 30cm 50cm m 0c 20 17 18 www.electrolux.com Indoor unit 1 2 3 Nr. 1 2 Black 3 Brown 4 4 ENGLISH 4 Ø6 15-20 Ø 9.52 30-40 Ø 12 45-55 Ø 16 60-65 Ø 19 70-75 19 1 2 Nr. 1 2 Black 3 Brown 4 3 20 www.electrolux.com 55 4 11 22 5 5 3 44 6 1 2 3 4 5 6 Indoor unit Outdoor unit Refrigerant Gas Packed valve Half union 11 3 1 2 3 4 5 6 Valve body Valve stem Charge port Stopper Flare nut Cap ENGLISH 21 1 2 8 4 3 5 7 1 2 3 4 5 6 Valve body Valve stem Charge port Stopper Flare nut Cap 6 22 www.electrolux.com The unit may drop, shake or emit noise. Have you done the refrigerant leakage test? Water leakage. Electrical leakage. Inaccurate refrigerant capacity. Inaccurate refrigerant capacity. ENGLISH 23 B 24 www.electrolux.com FRANÇAIS 25 26 www.electrolux.com DESCRIPTION 2 1 7 9 12 10 11 3 13 8 4 5 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 15 6 16 16 20 18 17 24 32 30 25 31 22 23 19 Mode 29 Swing-V Fan 21 Turbo Sleep Swing-H Quiet ION Filter X-Fan I Feel Timer On Clock Light Timer Off 33 26 27 28 FRANÇAIS 27 Touche 17 MARCHE/ ARRÊT 18 MODE 19 20 HAUT ^ 21 BAS v 22 CLOCK (horloge) 23 24 TURBO 28 www.electrolux.com X-FAN 26 27 28 29 30 31 FRANÇAIS 29 32 QUIET (silence) 33 SLEEP (veille) SLEEP 1 SLEEP 2 30 www.electrolux.com FRANÇAIS 31 Mode AUTO 25 °C (REFROIDISSEMENT, VENTILATEUR) AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO 32 www.electrolux.com FRANÇAIS 33 34 www.electrolux.com FRANÇAIS 35 36 www.electrolux.com 48 Refroidissement min. 21 -15 Chauffage max. 27 24 Chauffage min. 20 -20 FRANÇAIS 37 38 www.electrolux.com 09-12 K 16 A FRANÇAIS min. 5cm* 15cm 15cm 230 cm 50 cm cm 30 30cm 50cm m 0c 20 39 40 www.electrolux.com 1 2 N° 1 2 Noir 3 Marron 4 3 4 FRANÇAIS 15-20 Ø 9,52 30-40 Ø 12 45-55 Ø 16 60-65 Ø 19 70-75 41 4 1 2 N° 1 2 Noir 3 Marron 4 3 42 www.electrolux.com 2 55 11 66 22 5 5 3 44 6 1 2 3 4 5 6 11 4 3 1 2 3 4 5 6 FRANÇAIS 43 1 2 8 4 3 5 7 1 2 3 4 5 6 6 44 www.electrolux.com FRANÇAIS 45 Nettoyage et entretien A B 46 ITALIANO 47 48 www.electrolux.com DESCRIZIONE 2 1 7 9 12 10 11 3 13 8 4 5 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 15 6 16 16 20 18 32 30 25 22 23 19 Mode 29 31 17 24 Swing-V Fan 21 Turbo Sleep Swing-H Quiet ION Filter X-Fan I Feel Timer On Clock Light Timer Off 33 26 27 28 ITALIANO 49 Pulsante 17 18 MODE 19 FAN 20 UP ^ 21 DOWN v 22 CLOCK 23 LIGHT 24 TURBO 50 www.electrolux.com X-FAN 26 27 28 29 SWING-V 30 SWING-H 31 32 QUIET 33 SLEEP ITALIANO SLEEP 1 51 SLEEP 2 52 www.electrolux.com SLEEP 3 ITALIANO 53 AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO 20°C (HEAT) AUTO 54 www.electrolux.com ITALIANO 55 Problema Rumore d'acqua. Rumore simile a crepitio. 56 www.electrolux.com ITALIANO 57 58 www.electrolux.com Raffreddamento max. 32 48 Raffreddamento min. 21 -15 27 24 20 -20 ITALIANO 59 60 www.electrolux.com 09 - 12 K 16 A ITALIANO min. 5cm* 15cm 15cm 230 cm 50 cm cm 30 30cm 50cm m 0c 20 61 62 1 2 N. 1 2 Nero 3 Marrone 4 3 4 ITALIANO Ø6 15-20 Ø 9,52 30-40 Ø 12 45-55 Ø 16 60-65 Ø 19 70-75 63 4 1 2 N. 1 2 Nero 3 Marrone 4 3 64 www.electrolux.com 2 55 4 11 66 22 5 5 3 44 6 1 2 3 4 5 6 11 3 1 2 3 4 5 6 ITALIANO 65 1 2 8 4 3 5 7 1 2 3 4 5 6 6 66 ITALIANO 67 Pulizia e cura A B 68 www.electrolux.com CONTENIDO Precauciones de seguridad ..................................................................................... 69 Descripción............................................................................................................. 70 Mando a distancia................................................................................................... 70 Mantenimiento y limpieza ........................................................................................ 76 Solución de problemas............................................................................................ 77 Consejos de funcionamiento ................................................................................... 79 Instalación............................................................................................................... 80 Filtro de olores ........................................................................................................ 89 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. Consulte en nuestro sitio web: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.electrolux.com/productregistration Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente Sujeto a cambios sin previo aviso. ESPAÑOL 69 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD r© ,EA©ATENTAMENTE©EL©MANUAL©ANTES©DEL© funcionamiento. r© 'UARDE©EL©MANUAL©PARA©FUTURAS© referencias. r© %STE©APARATO©NO©DEBE©SER©UTILIZADO© por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, a menos que cuenten con las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad. r© %S©NECESARIO©VIGILAR©A©LOS©NIľOS©PARA© asegurarse de que se mantienen alegados del aparato. r© 3I©SE©PRODUCE©ALGUNA©ANOMALİA©P©EJ © olores desagradables a quemado), desconecte la alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio técnico. Si la situación anómala continúa, es posible que el acondicionador de aire esté dañado o que cause descargas eléctricas o incendios. r© !NTES©DE©REALIZAR©CUALQUIER©TAREA©DE© mantenimiento o limpieza, apague la unidad y desenchúfela de la toma de corriente. Si la unidad está conectada a una caja de fusibles, retire el fusible. r© .O©DAľE©EL©CABLE©DE©RED©NI©EL©CABLE©DE© control de señales. De lo contrario, debe cambiarlo un electricista cualificado. r© .O©UTILICE©UN©CABLE©DE©RED©SIN© especificar a fin de evitar descargas eléctricas o incendios. r© ,A©UNIDAD©SE©DEBE©INSTALAR©DE© acuerdo con la normativa nacional por motivos de seguridad eléctrica. Un cableado incorrecto puede causar sobrecalentamiento o fuego en el cable, el enchufe o la toma eléctrica. No encienda y apague la unidad frecuentemente. r© 3I©LA©TENSIłN©ES©MUY©ALTA ©LOS© elementos eléctricos se dañarán fácilmente. Si la tensión es demasiado baja, el compresor vibrará fuertemente y dañará el sistema de refrigeración o el compresor. Los componentes eléctricos no se pueden manipular. r© !SEGŕRESE©DE©QUE©LA©UNIDAD©ESTđ© correctamente conectada a tierra para evitar descargas eléctricas. r© .O©INTENTE©REPARAR©LA©UNIDAD©POR© sí mismo para evitar descargas eléctricas o incendios. Deje que un centro de servicio técnico repare la unidad. r© -ANTENGA©LOS©MATERIALES© combustibles alejados a 1 m como mínimo de la unidad para evitar incendios o explosiones. r© )NSTALE©LA©UNIDAD©EXTERIOR©kRMEMENTE© para evitar lesiones. r© .O©SE©SUBA©ENCIMA©DE©LA©UNIDAD© exterior. No coloque objetos pesados encima de la unidad exterior. r© .O©BLOQUEE©LA©ENTRADA©NI©SALIDA©DE© aire. r© .O©SALPIQUE©AGUA©EN©LA©UNIDAD©PARA© evitar que se produzcan descargas eléctricas. r© .O©OPERE©LA©UNIDAD©CON©LAS©MANOS© mojadas para evitar descargas eléctricas. r© .O©INTRODUZCA©LAS©MANOS©NI©OBJETOS© en la entrada ni la salida de aire. r© .O©EXPONGA©LOS©ANIMALES©NI©LAS© plantas directamente al flujo de aire. r© .O©SE©EXPONGA©AL©AIRE©FRİO© directamente durante mucho tiempo. r© .O©UTILICE©LA©UNIDAD©PARA©NINGŕN©OTRO© fin, como conservar alimentos o secar ropa. r© 3ELECCIONE©LA©TEMPERATURA©MđS© adecuada para ahorrar energía eléctrica. r© .O©DEJE©LAS©PUERTAS©Y©VENTANAS© abiertas durante mucho tiempo durante el funcionamiento. r© 0ARA©CAMBIAR©LA©DIRECCIłN©DEL©lUJO©DE© aire, use el mando a distancia para ajustar la dirección del flujo horizontal y vertical. r© .O©SE©DESHAGA©DE©ESTE©PRODUCTO© en los vertederos como si fuera un residuo sin clasificar. Clasifique los desechos por separado para que reciban el tratamiento adecuado. 70 www.electrolux.com DESCRIPCIÓN 2 1 7 9 13 12 10 11 3 8 4 5 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Unidad interior Entrada de aire (unidad interior) Salida de aire (unidad interior) Unidad exterior Entrada de aire (unidad exterior) Salida de aire (unidad exterior) Cable de alimentación Mando a distancia Panel frontal Filtro Lámina horizontal Tubo de pared Cinta adhesiva Tubo de conexión Tubo de desagüe Conector de desagüe 15 6 16 16 MANDO A DISTANCIA 20 18 24 NOTA r© !SEGŕRESE©DE©QUE©NO©HAYA©OBJETOS© entre el transmisor de señales del mando a distancia y el receptor de señales de la unidad. 23 29 32 30 25 31 22 17 19 Swing-V Fan r© .O©DEJE©CAER©NI©TIRE©EL©MANDO©A© distancia. r© .O©VIERTA©LİQUIDO©EN©EL©MANDO©A© distancia. r© .O©EXPONGA©EL©MANDO©A©DISTANCIA©A©LA© luz solar directa. r© .O©COLOQUE©EL©MANDO©A©DISTANCIA©EN© zonas muy calientes. Mode El mando a distancia se puede usar para diferentes modelos. En función del modelo, es posible que algunas funciones no estén disponibles en el mando a distancia. PRECAUCIÓN 21 Turbo Sleep Swing-H Quiet ION Filter X-Fan I Feel Timer On Clock Light Timer Off 33 26 27 28 ESPAÑOL 71 Explicación de las teclas Nº Tecla Explicación 17 Para encender la unidad, pulse la tecla. Pulse de nuevo la tecla para apagar la unidad. 18 MODO Pulse la tecla para ajustar el modo de funcionamiento. AUTO, COOL, DRY, FAN y HEAT. Ajuste predeterminado: AUTO. En el modo AUTO, la temperatura no se muestra. En el modo HEAT, el valor inicial es de 28 °C (82 °F). En otros modos, el valor inicial es de 25 °C (77 °F). 19 FAN Pulse la tecla para ajustar la velocidad del ventilador: AUTO, LOW, MEDIUM LOW, MEDIUM, MEDIUM HIGH y HIGH. Ajuste predeterminado: AUTO. En el modo DRY, solo se puede ajustar LOW. 20 UP ^ Pulse la tecla para aumentar la temperatura. Mantenga pulsada la tecla durante dos segundos para acelerar el proceso. Suelte la tecla para ajustar la temperatura y enviar la orden para que la señal °C/°F se muestre de forma permanente. Rango de temperaturas: 16-30 °C (61-86 °F). En el modo AUTO, la temperatura no se puede ajustar. Si pulsa las teclas UP (arriba) o DOWN (abajo), sonará un pitido. 21 DOWN v Pulse la tecla para disminuir la temperatura. Mantenga pulsada la tecla durante dos segundos para acelerar el proceso. Suelte la tecla para ajustar la temperatura y enviar la orden para que la señal °C/°F se muestre de forma permanente. Rango de temperaturas: 16-30 °C (61-86 °F). En el modo AUTO, la temperatura no se puede ajustar, pero la orden se puede enviar pulsando la tecla. 22 RELOJ Pulse la tecla para ajustar el reloj. Si el símbolo del reloj parpadea, pulse la tecla UP o DOWN para ajustar la hora. Mantenga pulsada la tecla durante dos segundos para acelerar el proceso. Pulse la tecla CLOCK para ajustar el reloj. El símbolo del reloj deja de parpadear. Después de cambiar la batería, aparece “12:00 PM”. Si el símbolo del reloj está visible, se mostrará la hora actual. Si el símbolo del reloj no está visible, se mostrará el temporizador. 23 LUZ Pulse la tecla para encender o apagar la pantalla de la unidad interior. Ajuste predeterminado: OFF. 24 TURBO En el modo COOL o HEAT, pulse la tecla para activar o desactivar la función turbo. Si la función turbo está activada, el símbolo turbo aparecerá. Ajuste predeterminado: OFF. 72 www.electrolux.com Si la función turbo está activada, la unidad funciona a velocidad turbo para enfriar o calentar rápidamente de forma que la temperatura ambiente alcance la temperatura programada lo antes posible. Si se cambia el modo de funcionamiento o la velocidad del ventilador, el símbolo turbo no se muestra. 25 X-FAN En el modo COOL o DRY, pulse la tecla para activar o desactivar la función X-FAN. Si la función X-FAN está activada, el símbolo X-FAN aparecerá. Ajuste predeterminado: OFF. Si la función X-FAN está activada, el ventilador interior continúa funcionando a baja velocidad durante 2 minutos después de apagar la unidad. Esta función evita posibles condensaciones en la partes frías de la unidad interior. Pulse la tecla X-FAN para apagar la unidad durante el proceso. Si la función X-FAN está desactivada, la unidad se apaga inmediatamente. En los modos AUTO, FAN o HEAT, X-FAN no está disponible. 26 Pulse la tecla para activar o desactivar el funcionamiento del filtro de olores. 27 Pulse la tecla para ajustar la función del temporizador con el fin de encender la unidad. Si el símbolo TIMER ON parpadea, pulse la tecla UP o DOWN para ajustar la hora. Mantenga pulsada la tecla durante dos segundos para acelerar el proceso. Pulse la tecla para ajustar el temporizador. Ajuste predeterminado: 8:00 AM (formato de 12 horas). Pulse la tecla de nuevo para cancelar la función del temporizador. 28 Pulse la tecla para ajustar la función del temporizador con el fin de apagar la unidad. Si el símbolo TIMER OFF parpadea, pulse la tecla UP o DOWN para ajustar la hora. Mantenga pulsada la tecla durante dos segundos para acelerar el proceso. Pulse la tecla para ajustar el temporizador. Ajuste predeterminado: 17:00:00 AM (formato de 12 horas). Pulse la tecla de nuevo para cancelar la función del temporizador. 29 SWING-V Pulse la tecla para activar o desactivar la función de oscilación vertical. 30 SWING-H Pulse la tecla para activar o desactivar la función de oscilación horizontal. 31 Pulse la tecla para activar o desactivar la función I FEEL. Si la función I FEEL está activada, el símbolo I FEEL aparecerá. Si el símbolo I FEEL está activado, el mando a distancia enviará la temperatura ambiente a la unidad principal cada 10 minutos o cuando se pulse una de las teclas. 32 QUIET Pulse la tecla para activar o desactivar la función QUIET. Si la función QUIET está activada, el ventilador interior funciona a velocidad ultra baja para que el ruido interior sea mínimo. ESPAÑOL 33 73 SLEEP Pulse la tecla para seleccionar (SLEEP 1, SLEEP 2, SLEEP 3 o SLEEP CANCEL). Ajuste predeterminado: SLEEP CANCEL. SLEEP 1 En el modo COOL y DRY: Estado de reposo tras 1 hora de funcionamiento: La temperatura aumenta 1 °C. Estado de reposo tras 2 horas de funcionamiento: La temperatura aumenta 2 °C. Transcurrido este tiempo, la unidad sigue usando la nueva temperatura. En el modo HEAT: Estado de reposo tras 1 hora de funcionamiento: La temperatura disminuye 1 °C. Estado de reposo tras 2 horas de funcionamiento: La temperatura disminuye 2 °C. Transcurrido este tiempo, la unidad sigue usando la nueva temperatura. SLEEP 2 En el modo COOL: Si ajusta una temperatura de 16-23 °C, la temperatura aumentará de 1 °C cada hora. Superados los 3 °C, la temperatura se mantiene. Después de 7 horas, la temperatura disminuye de 1 °C. Transcurrido este tiempo, la unidad sigue usando la nueva temperatura. Si ajusta una temperatura de 24-27 °C, la temperatura aumentará de 1 °C cada hora. Superados los 2 °C, la temperatura se mantiene. Después de 7 horas, la temperatura disminuye de 1 °C. Transcurrido este tiempo, la unidad sigue usando la nueva temperatura. Si ajusta una temperatura de 28-29 °C, la temperatura aumentará de 1 °C cada hora. Superados los 1 °C, la temperatura se mantiene. Después de 7 horas, la temperatura disminuye de 1 °C. Transcurrido este tiempo, la unidad sigue usando la nueva temperatura. Si ajusta una temperatura de 30 °C, la temperatura disminuirá de 1 °C después de 7 horas. Transcurrido este tiempo, la unidad sigue usando la nueva temperatura. En el modo HEAT: Si ajusta una temperatura de 16 °C, la unidad funciona a esta temperatura. Si ajusta una temperatura de 17-20 °C, la temperatura disminuye de 1 °C cada hora. Superados los 1 °C, la temperatura se mantiene. Si ajusta una temperatura de 21-27 °C, la temperatura disminuye de 1 °C cada hora. Superados los 2 °C, la temperatura se mantiene. 74 www.electrolux.com Si ajusta una temperatura de 28-30 °C, la temperatura disminuye de 1 °C cada hora. Superados los 3 °C, la temperatura se mantiene. SLEEP 3 Modo de funcionamiento definido por el usuario. La hora del mando a distancia muestra “1 hora”. La temperatura que se va a usar después de 1 hora parpadea. Pulse las teclas UP y DOWN para ajustar la temperatura que desee. Pulse de nuevo la tecla TURBO para confirmar. El valor “1 hora” aumenta al valor “2 horas”, “3 horas” u “8 horas”. En cada paso, la temperatura correspondiente parpadea. Repita los pasos anteriores (2 3) para los intervalos “2 horas”, “3 horas” y “8 horas”. Sleep 3: Muestra las temperaturas ajustadas: Seleccione SLEEP 3 sin cambiar la temperatura. Pulse la tecla TURBO para confirmar. Nota: El procedimiento de consulta o ajuste anterior termina si no se pulsa ninguna tecla durante 10 segundos. La tecla ON/ OFF, la tecla MODE y la tecla SLEEP también terminan el ajuste o procedimiento de consulta. Funcionamiento general Funciones especiales 1. Desconecte la unidad de la toma de red. 2. Pulse la tecla ON/OFF para arrancar la unidad. 3. Pulse la tecla MODE para ajustar el modo de funcionamiento. 4. Pulse las teclas UP y DOWN para ajustar la temperatura. (Nota: No es necesario ajustar la temperatura en el modo AUTO.) 5. Pulse la tecla FAN para ajustar la velocidad del ventilador. 6. Pulse las teclas SWING-H y SWING-V para ajustar la oscilación. Modo AUTO La temperatura no se muestra. La unidad ajusta automáticamente el modo de funcionamiento. Bloqueo/desbloqueo del mando a distancia Pulse al mismo tiempo la tecla SWING-V y la tecla ION-FILTER para bloquear o desbloquear el mando a distancia. Si el mando a distancia está bloqueado, el símbolo LOCK aparecerá. Pulse cualquier tecla para que el símbolo LOCK parpadee 3 veces y se desbloquee el mando. Si el mando a distancia está desbloqueado, el símbolo LOCK no se muestra. Centígrados (°C) ~ Fahrenheit (°F) Si la unidad está apagada, pulse simultáneamente las teclas SWING-H e ION-FILTER para cambiar entre grados Centígrados (°C) y Fahrenheit (°F). Función de ahorro de energía En el modo COOL, pulse simultáneamente las teclas ION-FILTER y CLOCK para activar o desactivar la función de ahorro de energía. La pantalla muestra “SE”. Funcionamiento opcional 1. Pulse la tecla SLEEP para activar o desactivar la función de reposo. 2. Pulse las teclas TIMER ON y TIMER OFF para activar o desactivar la función del temporizador. 3. Pulse la tecla LIGHT para encender o apagar la pantalla de la unidad interior. 4. Pulse la tecla TURBO para activar o desactivar la función turbo. ESPAÑOL Función de calefacción 8 °C En el modo HEAT, pulse simultáneamente las teclas ION-FILTER y CLOCK para activar o desactivar la función de calefacción 8 °C. La pantalla muestra “8 °C” (“46 °F”). La unidad empieza a calentar cuando la temperatura disminuye por debajo de 8 °C. La velocidad del ventilador es AUTO y no se puede cambiar. Sustitución de las pilas El mando a distancia funciona con dos pilas AAA de 1,5 V. 1. Abra el compartimento de la pila. 2. Quite las pilas antiguas. 3. Inserte las nuevas. Asegúrese de que las marcas positivo (+) y negativo (-) de las pilas coinciden con las marcas positivo (+) y negativo (-) del compartimento de las pilas. 4. Cierre el compartimento de la pila. PRECAUCIÓN 75 r© $IRIJA©EL©MANDO©A©DISTANCIA©HACIA©EL© receptor de la unidad principal para mejorar la sensibilidad de recepción de la unidad. r© 3I©EL©MANDO©A©DISTANCIA©TRANSMITE© una señal, el símbolo de transmisión parpadea 1 segundo. Suena un pitido cuando la unidad principal recibe la señal. r© 3I©EL©MANDO©A©DISTANCIA©NO©FUNCIONA© con normalidad, retire las pilas antiguas y vuelva a colocarlas tras 30 segundos. Si el mando a distancia sigue sin funcionar con normalidad, cambie las pilas. Funcionamiento de emergencia Si el mando a distancia no se puede usar, utilice la tecla AUTO/STOP de la unidad principal. La unidad funcionará en el modo AUTO. Ni la temperatura ni la velocidad del ventilador se pueden cambiar. r© 5TILICE©SIEMPRE©PILAS©NUEVAS©DEL© mismo tipo. No use pilas antiguas o de tipo diferente. r© 2ETIRE©LAS©PILAS©CUANDO©EL©MANDO©A© distancia no se vaya a usar durante mucho tiempo. NOTA r© 5TILICE©EL©MANDO©A©DISTANCIA©DENTRO©DE© su rango de transmisión y recepción. r© 5TILICE©EL©MANDO©A©DISTANCIA©AL©MENOS© a 1 m de su aparato de TV o equipo de sonido estéreo. 1. Para encender la unidad, pulse la tecla AUTO/STOP. La unidad ajusta automáticamente el modo de funcionamiento. 2. Para apagar la unidad, vuelva a pulsar la tecla AUTO/STOP. Modo Modelo Ajuste de la temperatura Velocidad del ventilador AUTO Solo refrigeración AUTO AUTO Bomba de calor AUTO AUTO Bomba de calor 20 °C (HEAT) AUTO 76 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA r© !NTES©DE©REALIZAR©TAREAS©DE© mantenimiento y limpieza, desconecte la unidad del suministro de red. r© .O©SUMERJA©LA©UNIDAD©EN©AGUA©NI©EN© cualquier otro líquido. Si sumerge la unidad en agua o en cualquier otro líquido, no retire la unidad con las manos. Desconecte inmediatamente la unidad de la toma de red. Si sumerge la unidad en agua o en cualquier otro líquido, no vuelva a usar la unidad. r© .O©SALPIQUE©AGUA©EN©LA©UNIDAD©PARA© evitar que se produzcan descargas eléctricas. PRECAUCIÓN r© .O©UTILICE©LİQUIDOS©AGRESIVOS©COMO© disolventes o gasolina) para limpiar la unidad. Limpie la unidad con un paño suave y seco o ligeramente humedecido con agua o limpiador. Limpieza del panel frontal 1. Retire el panel frontal. 2. Limpie el panel frontal con un paño ligeramente humedecido con agua. 3. Instale el panel frontal. Limpieza del filtro de aire El filtro de aire se debe limpiar cada 3 meses. ADVERTENCIA r© .O©TOQUE©LA©ALETA©DE©LA©UNIDAD©INTERIOR© para evitar lesiones. PRECAUCIÓN r© .O©USE©AGUA©QUE©ESTġ©A©MđS©DE© 45 °C para limpiar el filtro a fin de evitar deformaciones o decoloraciones. 1. Abra el panel frontal. 2. Extraiga el filtro. 3. Retire el polvo del filtro de aire con una aspiradora. 4. Si el filtro está sucio, límpielo con agua templada y un detergente suave. Deje que el filtro se seque al aire en un lugar fresco y oscuro. 5. Coloque el filtro. 6. Cierre el panel frontal. Comprobaciones antes de la utilización r© !SEGŕRESE©DE©QUE©NADA©OBSTRUYE©LA© entrada y salida del aire. r© !SEGŕRESE©DE©QUE©EL©SOPORTE©DE© instalación de la unidad exterior no está dañado. Si lo está, consulte a un técnico cualificado. r© !SEGŕRESE©DE©QUE©LAS©PILAS©SE©HAN© introducido en el mando a distancia. Mantenimiento después del uso r© $ESCONECTE©LA©UNIDAD©DE©LA©TOMA©DE© red. r© ,IMPIE©LOS©kLTROS©Y©LAS©CARCASAS©DE©LA© unidad interior y la unidad exterior. r© 2ETIRE©CUALQUIER©OBSTRUCCIłN©DE©LA© unidad exterior. ESPAÑOL 77 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIÓN r©,A©UNIDAD©NO©LA©PUEDE©REPARAR©EL© usuario. No intente reparar la unidad por sí mismo para evitar descargas eléctricas o incendios. Deje que un centro de servicio técnico repare la unidad. Las siguientes comprobaciones pueden ahorrarle tiempo y dinero antes de ponerse en contacto con el servicio técnico. Problema Solución La unidad no funciona. La unidad no funciona si se enciende inmediatamente después de apagarse. Después de apagar la unidad, espere aproximadamente 3 minutos para encenderla. Se producen olores. Es posible que la unidad interior desprenda olores como resultado de los olores de la habitación (como muebles, tabaco, etc.) que ha absorbido la unidad. Si los olores persisten, póngase en contacto con el centro de servicio técnico. Ruido de agua fluyendo. El ruido de siseo como agua corriendo es el refrigerante que fluye en el interior de la unidad. Se genera neblina en el modo COOL. Durante el modo de enfriamiento, es posible que se genere neblina de la unidad interior debido a la alta temperatura ambiente y a la humedad. La neblina desaparece a medida que se reduce la temperatura ambiente y la humedad. Crujido. Es el sonido de la fricción causada por la expansión o contracción del panel u otras piezas por el cambio de temperatura. No se puede arrancar la unidad. ¿Se ha desconectado la unidad de la toma de red? ¿Está suelto el enchufe? ¿Se ha disparado el dispositivo de protección del circuito? ¿Es la tensión más alta o más baja? (prueba por parte de técnicos) ¿Se ha utilizado correctamente la función del temporizador? El efecto de refrigeración / calefacción es de baja calidad. ¿Se ha ajustado correctamente la temperatura? ¿Están bloqueadas la entrada o salida de aire? ¿Está sucio el filtro de aire? ¿Están abiertas las puertas o ventanas? ¿Se ha ajustado la velocidad baja del ventilador? 78 www.electrolux.com ¿Hay fuentes de calor en la habitación? El mando a distancia no funciona. ¿Hay interferencias magnéticas o eléctricas cerca de la unidad? En caso afirmativo, retire las pilas y vuelva a colocarlas. ¿Está el mando a distancia dentro de su rango de transmisión y recepción sin obstrucciones? Cambie las pilas si fuera necesario. ¿Está dañado el mando a distancia? Fuga de agua de la unidad interior. La humedad ambiente es alta. Desbordamiento del agua de condensación. La manguera de descarga está suelta. Fuga de agua de la unidad exterior. Durante el modo COOL, el agua se condensa alrededor de los tubos y juntas de conexión. Durante el modo HEAT, el agua del condensador gotea hacia afuera. En el modo de descongelación, el agua descongelada fluye hacia afuera. Ruido de la unidad interior. Ruido emitido cuando el relé del compresor o el ventilador se encienden o apagan. Cuando se inicia o detiene el modo de descongelación, se produce un sonido de refrigerante fluyendo en dirección inversa. La unidad interior no expulsa aire. En el modo HEAT, cuando la temperatura del condensador interior es baja, el flujo de aire se detiene transcurridos 2 minutos para evitar el aire frío. En el modo HEAT, cuando la temperatura exterior es baja o la humedad es alta, se forma hielo en el condensador exterior. La unidad se descongela automáticamente y la unidad interior para el aire durante unos 3-12 minutos. En el modo DRY, el ventilador interior para el aire durante unos 3-12 minutos para evitar que el agua de condensación se evapore de nuevo. En el modo de descongelación, puede generarse agua o vapor. Humedad en la salida de aire. Si la unidad funciona con humedad elevada durante mucho tiempo, se puede generar humedad en la rejilla de salida del aire. C5: Avería del puente del conector. Asegúrese de que el puente del conector hace contacto correctamente. Si fuera necesario, cambie la placa de circuitos antigua por una nueva. ESPAÑOL 79 F1: Avería del sensor de temperatura ambiente interior. Asegúrese de que el sensor de temperatura ambiente interior está correctamente conectado. F2: Avería del sensor de temperatura del evaporador. Asegúrese de que el sensor de temperatura del evaporador está correctamente conectado. Se produce un sonido brusco durante el funcionamiento. Detenga inmediatamente el funcionamiento, desconecte la alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio técnico. Se emiten olores fuertes durante el funcionamiento. Detenga inmediatamente el funcionamiento, desconecte la alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio técnico. La unidad pierde agua de la unidad interior. Detenga inmediatamente el funcionamiento, desconecte la alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio técnico. El interruptor de aire o de protección interrumpe a menudo la alimentación. Detenga inmediatamente el funcionamiento, desconecte la alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio técnico. Se ha salpicado agua u otros líquidos a la unidad. Detenga inmediatamente el funcionamiento, desconecte la alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio técnico. El cable de alimentación y el enchufe están sobrecalentados. Detenga inmediatamente el funcionamiento, desconecte la alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio técnico. CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO Funcionamiento en enfriamiento Los acondicionadores de aire absorben calor de la unidad interior y lo transmitern a la unidad exterior para reducir la temperatura ambiente. La capacidad de refrigeración aumenta o disminuye en función de la temperatura exterior. Función anticongelación Si la unidad funciona en el modo COOL y a baja temperatura ambiente, puede formarse escarcha en el condensador de la unidad interior. Cuando la temperatura del condensador baja por debajo de los 0 ºC, el compresor se detiene para proteger la unidad. Funcionamiento en calefacción Los acondicionadores de aire absorben calor de la unidad exterior y lo transmitern a la unidad interior para aumentar la temperatura ambiente. La capacidad de calefacción aumenta o disminuye en función de la temperatura exterior. Descongelar r© #UANDO©LA©TEMPERATURA©EXTERIOR©ES© baja y la humedad exterior elevada, se forma escarcha en la unidad exterior durante el funcionamiento extendido. La capacidad de calefacción disminuye. La unidad puede detenerse durante la descongelación. r© $URANTE©LA©DESCONGELACIłN ©LOS©MOTORES© del ventilador de la unidad interior y exterior se detienen. r© $URANTE©LA©DESCONGELACIłN ©EL©INDICADOR© interior parpadea y es posible que la unidad exterior emita vapores. Esto es normal a fin de eliminar la escarcha del condensador de la unidad exterior. r© 5NA©VEZ©TERMINADA©LA©DESCONGELACIłN © el modo de calefacción se reanuda automáticamente. 80 Función de protección contra el aire frío En el modo HEAT, el ventilador interior no funciona para evitar que salga aire frío si el condensador interior no alcanza una temperatura determinada en los siguientes casos: r© CUANDO©SE©INICIA©LA©CALEFACCIłN r© CUANDO©TERMINA©LA©DESCONGELACIłN r© CUANDO©SE©CALIENTA©A©BAJA©TEMPERATURA Suave brisa Es posible que la unidad interior genere una suave brisa y la lámina horizontal gire a una posición determinada en los siguientes casos: r© %N©EL©MODO©(%!4 ©EL©COMPRESOR©NO© arranca después de encender la unidad. r© %N©EL©MODO©(%!4 ©LA©TEMPERATURA© alcanza el valor programado y el compresor deja de funcionar durante 1 minuto. Rango de temperatura de funcionamiento El rango de temperatura de funcionamiento para las unidades de solo refrigeración es de -15-(+48) ˚C. El rango de temperatura de funcionamiento para las unidades con bomba de calor es de -20-(+24) ˚C. Lado interior (°C) Lado exterior (°C) Máx. refrigeración 32 48 Mín. refrigeración 21 -15 Máx. calefacción 27 24 Mín. calefacción 20 -20 Consejo para ahorrar energía r© .O©ENFRİE©NI©CALIENTE©EXCESIVAMENTE© Ajustar la temperatura a un nivel moderado ayuda a ahorrar energía. r© #UBRA©LAS©VENTANAS©CON©PERSIANAS©O© cortinas. Bloquear la luz solar y el aire del exterior favorece la refrigeración. r© ,IMPIE©LOS©kLTROS©DE©AIRE©CADA©DOS© semanas. Los filtros obstruidos conllevan ineficacias de funcionamiento y gasto energético. Consejo para la humedad relativa r© 3I©LA©UNIDAD©FUNCIONA©EN©UNA©ZONA© con una humedad relativa de más del 80% durante mucho tiempo, puede gotear condensación de la unidad interior. INSTALACIÓN Notas de instalación r© .O©SEGUIR©LAS©INSTRUCCIONES©PUEDE© provocar lesiones y daños en los bienes. r© .O©SEGUIR©LAS©INSTRUCCIONES©PUEDE© provocar fallos en la unidad. r© $EJE©QUE©EL©CENTRO©DE©SERVICIO©TġCNICO© instale la unidad. r© $EJE©QUE©LA©UNIDAD©SE©INSTALE©DE© conformidad con la normativa local y gubernamental. r© $EJE©QUE©LA©UNIDAD©SE©INSTALE©DE© acuerdo con las instrucciones de este manual. r© 0łNGASE©EN©CONTACTO©CON©UN©CENTRO© de servicio técnico antes de reubicar una unidad ya instalada r© $ESCONECTE©LA©ALIMENTACIłN©ANTES©DE© trabajar en la unidad. r© $EJE©QUE©UN©CENTRO©DE©SERVICIO© técnico o técnico cualificado repare el cable de red para las unidades con accesorio en Y. r© 3E©DEBE©PODER©ACCEDER©AL©ENCHUFE©DE© red después de la instalación. r© $EJE©DISTANCIA©SUkCIENTE©ENTRE©EL© cable de interconexión y el circuito de refrigerante, ya que la temperatura de servicio del circuito es elevada. ESPAÑOL r© ,OS©TUBOS©QUE©CONECTAN©LA©UNIDAD© interior y exterior no se incluyen con la unidad. r© ,A©UNIDAD©EXTERIOR©SE©ALIMENTA©CON©LA© unidad interior. Lugar de instalación r© .O©INSTALE©LA©UNIDAD©EN©ZONAS©CON © FUENTES©DE©CALOR©ELEVADO © VAPORES©O©GASES©INlAMABLES - contaminación con partículas de ACEITE - equipos electromagnéticos de alta frecuencia (como equipos de soldar O©DISPOSITIVOS©MġDICOS - alta salinidad (por ejemplo, cerca de ZONAS©COSTERAS - gases sulfúricos (p. ej., fuentes de AGUA©CALIENTE - aire de baja calidad. Unidad interior r© -ANTENGA©LAS©DISTANCIAS©DE© instalación mínimas especificadas en este documento. No bloquee la entrada ni salida de aire. r© .O©UTILICE©LA©UNIDAD©EN©LUGARES©DONDE© haya mucha humedad. r© )NSTALE©LA©UNIDAD©FUERA©DEL©ALCANCE©DE© los niños. r© ,A©PARED©DEBE©SER©CAPAZ©DE©SOPORTAR© todo el peso y las vibraciones de la unidad. r© )NSTALE©LA©UNIDAD©INTERIOR©AL©MENOS©A© 230 cm por encima del suelo. r© $EJE©ESPACIO©SUkCIENTE©PARA©LA© limpieza y el mantenimiento. r© 3E©DEBE©PODER©ACCEDER©AL©kLTRO©DE© aire. r© $EJE©AL©MENOS©©M©DE©DISTANCIA©ENTRE© la unidad y otros aparatos eléctricos. r© )NSTALE©LA©UNIDAD©INTERIOR©EN©UN©LUGAR© donde el agua de condensación pueda drenarse fácilmente. r© )NSTđLELA©EN©UN©LUGAR©PROTEGIDO©DE©LA© luz solar directa. 81 Unidad exterior r© -ANTENGA©LAS©DISTANCIAS©DE© instalación mínimas especificadas en este documento. r© .O©BLOQUEE©LA©ENTRADA©NI©SALIDA©DE© aire. r© )NSTALE©LA©UNIDAD©EXTERIOR©FUERA©DEL© alcance de los niños. r© )NSTALE©LA©UNIDAD©EXTERIOR©DONDE©HAYA© suficiente ventilación. r© )NSTALE©LA©UNIDAD©EXTERIOR©DONDE©EL© ruido y el flujo de aire no molesten a los vecinos o animales. r© )NSTALE©LA©UNIDAD©EXTERIOR©EN©UN©LUGAR© seco. r© )NSTALE©LA©UNIDAD©EXTERIOR©EN©UN©LUGAR© que no esté expuesto a la luz solar directa ni a fuertes vientos. r© )NSTALE©LA©UNIDAD©EN©UN©LUGAR©QUE© soporte el peso y las vibraciones de la unidad. r© ,A©DIFERENCIA©DE©ALTURA©ENTRE©LA©UNIDAD© interior y la exterior debe ser inferior a 5 m. r© ,A©LONGITUD©DE©LOS©TUBOS©DE©CONEXIłN© debe ser inferior a 10 m. r© $EJE©ESPACIO©SUkCIENTE©PARA©LA© limpieza y el mantenimiento. r© ,A©UNIDAD©EXTERIOR©SE©ALIMENTA©CON©LA© unidad interior. Precauciones de seguridad para aparatos eléctricos r© 5SE©UN©CIRCUITO©DE©RED©DEDICADO r© ,A©UNIDAD©DEBE©ESTAR©CORRECTAMENTE© conectada a tierra. r© )NSTALE©UN©DISPOSITIVO©DE©CORRIENTE© residual (RCD) para proteger frente a lesiones en caso de corrientes de fuga. r© 5SE©UN©RELġ©DE©DESCONEXIłN©DE© todos los polos con una separación de contacto de al menos 3 mm en todos los polos en cableado fijo. Para los modelos con enchufe de red, asegúrese de que el enchufe esté dentro de alcance después de la instalación. 82 www.electrolux.com r© ,A©INSTALACIłN©DEBE©CUMPLIR©LA© normativa de seguridad eléctrica local y demás normativas locales vigentes. r© ,A©UNIDAD©SE©DEBE©INSTALAR©DE© conformidad con la normativa nacional de cableado. r© .O©APLIQUE©FUERZA©AL©CABLE©DE© alimentación. r© ,A©DISTANCIA©ENTRE©LA©UNIDAD©Y©LAS© fuentes de calor debe ser de al menos 1,5 m. r© 5SE©UN©INTERRUPTOR©DE©AIRE©%L© interruptor de aire debe tener funciones de disparo magnético y térmico para evitar cortocircuitos y sobrecargas. La capacidad adecuada se especifica en la siguiente tabla. Capacidad del interruptor de aire 09-12 K 16 A NOTA r© !SEGŕRESE©DE©QUE©EL©CABLE©EN©TENSIłN © el cable neutro y el cable de tierra de la toma de red están correctamente conectados. r© 5NAS©CONEXIONES©INADECUADAS© o incorrectas pueden provocar descargas o incendios. Requisitos de conexión a tierra r© ,A©UNIDAD©ES©UN©APARATO©ELġCTRICO©DE© tipo I. Asegúrese de que la unidad esté correctamente conectada a tierra. r© %L©CABLE©AMARILLO VERDE©ES©EL©CABLE© de tierra que no se pueden usar con otros fines. Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas. r© ,A©RESISTENCIA©A©TIERRA©DEBE©CUMPLIR©LA© normativa local. r© ,A©ALIMENTACIłN©ELġCTRICA©DEBE©TENER© un terminal fiable de conexión a tierra. No conecte el cable de tierra a tubos de agua, de gas, de contaminación ni otros lugares no seguros. r© ,OS©FUSIBLES©DEBEN©CUMPLIR©EL©MODELO© prescrito y la capacidad impresos en la tapa del fusible o la placa de circuitos. ESPAÑOL Esquema de instalación Las dimensiones necesarias para una instalación correcta de la unidad incluyen las distancias mínimas permitidas a las piezas adyacentes. min. 5cm* 15cm 15cm 230 cm 50 cm cm 30 30cm 50cm m 0c 20 * La distancia máxima recomendada para el flujo de aire es de 15 cm. 83 84 Unidad interior Cableado eléctrico de la unidad interior: Instalación de la placa de montaje 1. Instale la placa de montaje horizontalmente. 2. Fije la placa de montaje a la pared con tornillos. Asegúrese de que la placa de montaje se ha fijado lo suficiente como para soportar unos 60 kg. El peso se debe repartir uniformemente entre cada tornillo. Taladro del orificio del tubo 1. Incline el orificio del tubo (Ø 55 mm) en la pared ligeramente hacia abajo hacia el lado exterior. 2. Inserte el manguito del orificio del tubo en el orificio para evitar daños en el cableado y el tubo de conexión. 1 2 3 Nº Color 1 Azul (neutro) 2 Negro 3 Marrón 4 4 PRECAUCIÓN Instalación del tubo de desagüe 1. Conecte el tubo de desagüe al tubo de salida de la unidad interior. Una la junta con cinta de goma. 2. Coloque el tubo de desagüe en el tubo de aislamiento. 3. Envuelva el tubo de aislamiento con cinta de goma para evitar que se desplace el tubo. Incline ligeramente el tubo de desagüe hacia abajo para que el agua de condensación se drene suavemente. NOTA r© %L©TUBO©DE©AISLAMIENTO©SE©DEBE© conectar de forma segura con el manguito fuera del tubo de salida. El tubo de desagüe se debe inclinar ligeramente hacia abajo, sin distorsiones, abombamientos ni fluctuaciones. No coloque la salida del tubo de desagüe en el agua para evitar que se congele. r© !SEGŕRESE©DE©QUE©EL©CABLEADO©NO© tiene cortocircuitos. Un cableado incorrecto puede provocar averías. 1. Abra el panel frontal. 2. Retire la tapa del cableado. 3. Conecte el cable de red a la regleta de bornes (como se muestra). 4. Pase el cable de red por el orificio en la parte posterior de la unidad interior. 5. Coloque los anclajes del cable y la tapa del cableado. 6. Cierre el panel frontal. NOTA r© %L©CABLEADO©ELġCTRICO©ENTRE©LA©UNIDAD© interior y la exterior debe conectarlo un electricista cualificado. r© !PRIETE©BIEN©LOS©TORNILLOS r© 4RAS©APRETAR©LOS©TORNILLOS ©TIRE©DEL©CABLE© ligeramente para asegurarse de que está tenso. r© !SEGŕRESE©DE©QUE©LAS©CONEXIONES© eléctricas están correctamente conectadas a tierra para evitar descargas eléctricas. ESPAÑOL r©!SEGŕRESE©DE©QUE©LAS©CONEXIONES© de cables son seguras y de que las cubiertas se han montado correctamente para evitar descargas. Instalación de la unidad interior El tubo se puede sacar de la derecha, parte posterior derecha, izquierda o parte posterior izquierda. 1. Cuando tienda el cableado y la tubería desde el lado derecho o izquierdo de la unidad interior, corte las extensiones del bastidor según sea necesario. 2. Retire los tubos de la carcasa. 3. Envuelva los tubos, los cables de red y el tubo de desagüe con la cinta. 4. Pase los tubos, los cables de red y el tubo de desagüe por el orificio del tubo. 5. Enganche firmemente las ranuras de montaje de la unidad interior en los ganchos superiores de la placa de montaje. 6. El lugar de instalación debe estar al menos a 50 cm por encima del suelo. Instalación del tubo de conexión 1. Alinee el centro de la tuerca del tubo con la válvula correspondiente. 2. Atornille a mano la tuerca acampanada y después apriete la tuerca con una llave inglesa y una llave dinamométrica. Consulte la tabla siguiente. Diámetro de la tuerca Par de apriete hexagonal (mm) (Nm) Ø6 15-20 Ø 9,52 30-40 Ø 12 45-55 Ø 16 60-65 Ø 19 70-75 85 NOTA r© #ONECTE©PRIMERO©EL©TUBO©DE©CONEXIłN© a la unidad interior y después a la unidad exterior. Manipule las dobleces de los tubos con cuidado. No dañe el tubo de conexión. Apriete firmemente la tuerca de la junta para evitar fugas. r© ,OS©TUBOS©QUE©CONECTAN©LA©UNIDAD© interior y exterior no se incluyen con la unidad. r© %N©CASO©DE©QUE©LA©LONGITUD©DEL©TUBO© de conexión sea superior a 7,5 m, cargue más refrigerante en la unidad. Añada 20 g/m de R410A para los modelos con una capacidad inferior a 6.500 W. Añada 50 g/m para los demás modelos. Unidad exterior Cableado eléctrico 4 1 2 Nº Color 1 Azul (neutro) 2 Negro 3 Marrón 4 3 PRECAUCIÓN r© !SEGŕRESE©DE©QUE©EL©CABLEADO©NO© tiene cortocircuitos. Un cableado incorrecto puede provocar averías. 1. Retire el asa (x2) de la placa derecha de la unidad exterior. 2. Retire el anclaje del cable de red. 3. Conecte el cable de red a la regleta de bornes. 4. Fije la posición del cable con abrazaderas. 86 www.electrolux.com 5. Asegúrese de que las conexiones son correctas. 6. Vuelva a colocar el asa. 2 55 NOTA r© #OMPRUEBE©EL©ESPACIO©LIBRE©ENTRE©LA© conexión y las posiciones de bloqueo. 4 11 66 PRECAUCIÓN r© !BRA©EL©VđSTAGO©DE©LA©VđLVULA© empacada hasta que llegue al tope. No intente abrirlo más. Cierre el vástago con una herramienta especial. Cierre el tapón de la válvula con una llave. NOTA La unidad exterior tiene dos salidas, la salida del lado inferior y la del lado superior. Únicamente la salida del lado inferior contiene un puerto de carga. La salida del lado inferior se muestra a continuación. 22 5 5 3 44 6 1 2 3 4 5 6 Unidad interior Unidad exterior Refrigerante Gas Válvula empacada Semiunión 11 3 1 2 3 4 5 6 Cuerpo de la válvula Vástago de la válvula Puerto de carga Tope Tuerca acampanada Tapa ESPAÑOL 87 1 2 8 4 3 5 7 1 2 3 4 5 6 Cuerpo de la válvula Vástago de la válvula Puerto de carga Tope Tuerca acampanada Tapa Utilización de la bomba de vacío 1. Apriete firmemente las tuercas acampanadas en los puntos de conexión A, B, C y D. 2. Conecte el tubo de vacío entre el puerto de carga y el colector. 3. Conecte el otro tubo de carga entre el colector y la bomba de vacío. 4. Abra por completo el asa “Lo” de la válvula de colector. 5. Accione la bomba de vacío para evacuar. 6. Afloje ligeramente la tuerca acampanada de la válvula “Lo” del lado del tubo de gas. 7. Compruebe que entra aire (el ruido de la bomba de vacío cambia y un medidor compuesto indica 0 en lugar de negativo). 6 8. Apriete la tuerca acampanada. 9. Realice la evacuación durante 15 minutos o más y compruebe que el medidor compuesto indica -7,6 x 105 μmHg (-1 x 105 Pa) (-0,7 bares). 10. Cierre completamente el asa “Lo” de la válvula de colector y detenga el funcionamiento de la bomba de vacío. 11. Gire el vástago de la válvula empacada B unos 45° hacia la izquierda durante 6~7 segundos DESPUġS©DE©QUE©EL©GAS©SALGA© después vuelva a apretar la tuerca acampanada. 12. Asegúrese de que la indicación de presión mostrada es ligeramente superior a la presión atmosférica. De esta forma se comprueba si el refrigerante fluye correctamente a través de los tubos. 13. Retire el tubo de vacío. 14. Vuelva a colocar el tapón del puerto de carga. 15. Abra completamente los vástagos de las válvulas empacadas B y A. 88 www.electrolux.com 16. Apriete con seguridad el tapón de las válvulas empacadas. Desagüe de condensado exterior (solo modelo con bomba de calor) Durante el modo de calefacción, el agua de descongelación y condensación se debe drenar fuera por el tubo de desagüe. 1. Instale el conector de desagüe exterior en un orificio de Ø 25 mm en la placa base. 2. Acople el tubo de desagüe al conector para que el agua de la unidad exterior pueda drenarse. El orificio de diámetro 25 debe estar tapado. Comprobación después de la instalación Elementos que se deben comprobar ¿Se ha fijado la unidad firmemente? La unidad puede caerse, vibrar o emitir ruido. ¿Ha realizado la prueba de fugas de refrigerante? Calefacción o refrigeración insuficientes. ¿Es suficiente el aislamiento térmico? Condensación. ¿Es correcto el drenaje de agua? Fuga de agua. ¿Se corresponde la tensión con la tensión nominal indicada en la placa de características? Avería eléctrica o daños en la unidad. ¿Se han instalado de forma correcta y segura el cableado eléctrico y las conexiones de tubos? Avería eléctrica o daños en las piezas. ¿Se ha conectado de forma segura a tierra la unidad? Fuga eléctrica. ¿El cable de red es el especificado? Avería eléctrica o daños en las piezas. ¿Están bloqueadas la entrada o salida de aire? Calefacción o refrigeración insuficientes. ¿Son la longitud de los tubos de conexión y la capacidad de refrigerante las especificadas? Capacidad de refrigerante inadecuada. ¿Son la longitud de los tubos de conexión y la capacidad de refrigerante las especificadas? Capacidad de refrigerante inadecuada. Prueba de funcionamiento Antes de la prueba de funcionamiento r© .O©CONECTE©LA©UNIDAD©A©LA© alimentación eléctrica antes de terminar la instalación. r© %L©CABLEADO©ELġCTRICO©DEBE©CONECTARSE© de forma correcta y segura. r© ,AS©VđLVULAS©DE©CORTE©DE©LOS©TUBOS© de conexión deben estar abiertas. Consulte el apartado “Prueba de fugas y vacío”. r© ,A©UNIDAD©SE©DEBE©LIMPIAR©A©FONDO Método de la prueba de funcionamiento 1. Conecte la unidad a la toma de red. 2. Pulse el interruptor de encendido/ apagado (ON/OFF) para encender la unidad. 3. Pulse la tecla MODE para ajustar el modo de funcionamiento y compruebe si el funcionamiento es el esperado. ESPAÑOL 89 FILTRO DE OLORES Instalación 1. Abra el panel frontal. 2. Extraiga el filtro de aire (A). 3. Acople el filtro de olores (B) al filtro de aire (A). 4. Coloque el filtro de aire (A). 5. Cierre el panel frontal. Mantenimiento y limpieza A B 1. Extraiga el filtro de olores. 2. Retire el polvo del filtro de olores con una aspiradora. 3. Si el filtro de olores está sucio, límpielo con agua templada y un detergente suave. Deje que el filtro se seque al aire en un lugar fresco y oscuro. 4. Coloque el filtro de olores. Intervalo de servicio El intervalo de servicio para el filtro de olores es de aproximadamente un año en condiciones normales. El filtro de olores se debe cambiar cuando la superficie esté negra (verde). 90 www.electrolux.com APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA 2ECOMENDAMOS©A©UTILIZAĝēO©DE©PEĝAS©DE©SUBSTITUIĝēO©ORIGINAIS 1UANDO©CONTACTAR©A©!SSISTĢNCIA©4ġCNICA ©CERTIkQUE SE©DE©QUE©TEM©OS©SEGUINTES©DADOS© disponíveis. !©INFORMAĝēO©ENCONTRA SE©NA©PLACA©DE©CARACTERİSTICAS©-ODELO ©0.# ©.ŕMERO©DE©3ġRIE ©!VISO©©#UIDADO© ©)NFORMAĝńES©DE©SEGURANĝA ©)NFORMAĝńES©GERAIS©E©SUGESTńES ©0REOCUPAĝńES©AMBIENTAIS 3UJEITO©A©ALTERAĝńES©SEM©AVISO©PRġVIO PORTUGUÊS 91 92 www.electrolux.com DESCRIÇÃO 2 1 7 9 12 10 11 3 13 8 4 5 14 1 2 3 4 5 6 7© 8 9 10 11 12 13 © 14 © 15 16 15 6 16 16 20 18 17 24 32 30 25 31 22 23 19 Mode 29 Swing-V Fan 21 Turbo Sleep Swing-H Quiet ION Filter X-Fan I Feel Timer On Clock Light Timer Off 33 26 27 28 PORTUGUÊS 93 Botão 17 18 MODE 19 20 21 22 CLOCK 23 LUZ 0RIMA©ESTE©BOTēO©PARA©ACTIVAR©OU©DESACTIVAR©O©VISOR©DO©APARELHO© INTERIOR©0REDEkNIĝēO©$%3!#4)6!$/ 24 TURBO .OS©MODOS©&2)/©E©#!,/2 ©PRIMA©ESTE©BOTēO©PARA©ACTIVAR©OU© DESACTIVAR©A©FUNĝēO©TURBO©3E©A©FUNĝēO©TURBO©ESTIVER©ACTIVADA © O©SİMBOLO©DE©TURBO©ESTARđ©VISİVEL©0REDEkNIĝēO©$%3!#4)6!$/ 94 www.electrolux.com X-FAN 26 0RIMA©ESTE©BOTēO©PARA©ACTIVAR©OU©DESACTIVAR©O©FUNCIONAMENTO©DO© filtro saudável. 27 0RIMA©ESTE©BOTēO©PARA©SELECCIONAR©A©FUNĝēO©DO©TEMPORIZADOR© DE©ACTIVAĝēO©DO©APARELHO©3E©O©SİMBOLO©DE©4)-%2©/.©ESTIVER© INTERMITENTE ©PRIMA©OS©BOTńES©0!2!©#)-!©E©0!2!©"!)8/©PARA© DEkNIR©A©HORA©-ANTENHA©O©BOTēO©PREMIDO©DURANTE©DOIS©SEGUNDOS© PARA©ACELERAR©O©PROCESSO©0RIMA©ESTE©BOTēO©PARA©CONkRMAR© A©HORA©DO©TEMPORIZADOR©0REDEkNIĝēO©©!-©MODO©DE©© HORAS ©0RIMA©O©BOTēO©NOVAMENTE©PARA©CANCELAR©A©FUNĝēO©DO© temporizador. 28 0RIMA©ESTE©BOTēO©PARA©SELECCIONAR©A©FUNĝēO©DO©TEMPORIZADOR© DE©DESACTIVAĝēO©DO©APARELHO©3E©O©SİMBOLO©DE©4)-%2©/&&© ESTIVER©INTERMITENTE ©PRIMA©OS©BOTńES©0!2!©#)-!©E©0!2!©"!)8/© PARA©DEkNIR©A©HORA©-ANTENHA©O©BOTēO©PREMIDO©DURANTE©DOIS© SEGUNDOS©PARA©ACELERAR©O©PROCESSO©0RIMA©ESTE©BOTēO©PARA© CONkRMAR©A©HORA©DO©TEMPORIZADOR©0REDEkNIĝēO©©!-©MODO© DE©©HORAS ©0RIMA©O©BOTēO©NOVAMENTE©PARA©CANCELAR©A©FUNĝēO© do temporizador. 29 SWING-V 0RIMA©ESTE©BOTēO©PARA©ACTIVAR©OU©DESACTIVAR©A©FUNĝēO©DE© OSCILAĝēO©VERTICAL 30 SWING-H 0RIMA©ESTE©BOTēO©PARA©ACTIVAR©OU©DESACTIVAR©A©FUNĝēO©DE© OSCILAĝēO©HORIZONTAL 31 PORTUGUÊS 95 32 QUIET 33 SLEEP 0RIMA©ESTE©BOTēO©PARA©SELECCIONAR©3,%%0© ©3,%%0© ©3,%%0©© OU©#!.#%,!2©3,%%0 ©0REDEkNIĝēO©#!.#%,!2©3,%%0 SLEEP 1 SLEEP 2 96 www.electrolux.com SLEEP 3 Funcionamento geral PORTUGUÊS 97 Símbolo Modelo AUTO Apenas arrefecimento AUTO AUTO Bomba de calor AUTO AUTO Bomba de calor AUTO 98 www.electrolux.com Limpar o painel frontal 1. Remova o painel frontal. 2. Limpe o painel frontal com um pano ligeiramente humedecido com água. 3. Instale o painel frontal. PORTUGUÊS 99 Problema /©APARELHO©NēO©FUNCIONA (đ©EMISSēO©DE©ODORES (đ©EMISSēO©DE©VAPOR©NO©MODO© FRIO. /©APARELHO©NēO©COMEĝA©A© funcionar. 100 /©CONTROLO©REMOTO©NēO©FUNCIONA /©APARELHO©INTERIOR©NēO©SOPRA©AR PORTUGUÊS 101 (đ©EMISSēO©DE©ODORES©FORTES© durante o funcionamento. 102 www.electrolux.com Arrefecimento máx. Lado interior (°C) Lado exterior (°C) 32 48 Arrefecimento mín. 21 -15 Aquecimento máx. 27 24 20 -20 provocam funcionamento ineficiente e desperdício de energia. PORTUGUÊS 103 104 www.electrolux.com r© .ēO©SUJEITE©O©CABO©DE©ALIMENTAĝēO©A© forças. r© !©DISTĒNCIA©ENTRE©O©APARELHO©E©OUTRAS© fontes de calor deve ser superior a 1,5 m. r© 5TILIZE©UM©INTERRUPTOR©DE©AR©/© DISJUNTOR©DEVE©TER©AS©FUNĝńES©DE© accionamento por magnetismo e por calor, para evitar curto-circuitos e sobrecargas. A capacidade adequada encontra-se indicada na tabela seguinte. Ar condicionado (BTU) 09-12K 16 A PARA©OUTROS©kNS©5MA©LIGAĝēO©Đ©TERRA© incorrecta pode causar choque eléctrico. r© !©RESISTĢNCIA©DA©LIGAĝēO©Đ©TERRA©TEM© de cumprir os regulamentos locais. r© !©ALIMENTAĝēO©ELġCTRICA©TEM©DE©TER© UM©TERMINAL©DE©LIGAĝēO©Đ©TERRA©kđVEL© .ēO©LIGUE©O©kO©DE©TERRA©A©CANOS© de água, canos de gás, tubos de CONTAMINAĝēO©OU©OUTRAS©SUPERFİCIES© potencialmente inseguras. r© /S©FUSİVEIS©DEVEM©SER©DO©MODELO© prescrito e cumprir as características impressas na tampa do fusível ou na placa do circuito. PORTUGUÊS min. 5cm* 15cm 15cm 230 cm 50 cm cm 30 30cm 50cm m 0c 20 105 106 www.electrolux.com 1 2 3 N.º Cor 1 Azul (neutro) 2 Preto 3 4 4 PORTUGUÊS 4 Ø6 15-20 Ø 9,52 30-40 Ø 12 45-55 Ø 16 60-65 Ø 19 70-75 107 1 2 N.º Cor 1 Azul (neutro) 2 Preto 3 4 3 108 2 55 4 11 66 NOTA r© 6ERIkQUE©SE©EXISTE©ESPAĝO©LIVRE©ENTRE©A© LIGAĝēO©E©AS©POSIĝńES©DO©TRINCO 3 22 5 5 3 44 6 1 2 3 4 5 6 11 1 2 3 4 5 6 PORTUGUÊS 109 1 2 8 4 3 5 7 1 2 3 4 5 6 6 110 www.electrolux.com Efectuou o teste de fuga de refrigerante? Arrefecimento ou aquecimento insuficientes. #ONDENSAĝēO !S©LIGAĝńES©ELġCTRICAS©E©AS©LIGAĝńES©DOS© TUBOS©ESTēO©CORRECTAS©E©SEGURAS Fuga eléctrica. /©CABO©DE©ALIMENTAĝēO©ġ©O©ESPECIkCADO Volume de refrigerante incorrecto. Volume de refrigerante incorrecto. Teste de funcionamento Antes do teste de funcionamento r© .ēO©LIGUE©O©APARELHO©Đ©CORRENTE©ELġCTRICA© ANTES©DE©TERMINAR©A©INSTALAĝēO r© !S©LIGAĝńES©ELġCTRICAS©TĢM©DE©SER© EFECTUADAS©COM©CORRECĝēO©E©SEGURANĝA r© !S©VđLVULAS©DE©CORTE©DOS©TUBOS©DE© LIGAĝēO©DEVEM©ESTAR©ABERTAS©#ONSULTE©A© SECĝēO©g!SPIRAR©E©TESTE©DE©FUGASu r© /©APARELHO©TEM©DE©kCAR©TOTALMENTE© limpo. PORTUGUÊS 111 B 66129913156
Anuncio
* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.