Anuncio
▼
Scroll to page 2
of 391
G Owner’s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Bruksanvisning Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruikershandleiding 使用说明书 Español Nederlands 简体中文 PRECAUTIONS 4 5 8 PLAYBACK 25 12 Features......................................................................... 12 Enjoying your favorite sound....................................... 27 Accessories.................................................................... 14 PREPARATION 1 20 2 3 4 2 En 35 APPENDIX 39 3 En PRECAUTIONS WARNING 4 En Do not disassemble 5 En 6 En 7 En Handling 8 En About disposal Speakers 9 En Serial No. 10 En – 11 En TV Playback device (BD/DVD player) 12 En HDMI control function Clear voice 13 En 14 En Battery holder Release tab 15 En a f b g h c g d e f NOTE 4 } / { (volume +/-) 5 z (power) 2 y (input) 6 Speakers 16 En 17 En f g b 4 TV input jack 7 HDMI OUT (ARC) jack 18 En a 6 BLUETOOTH STANDBY button b c i d j e f k l m h 7 SUBWOOFER (+/-) button 8 MUTE button 2 Input buttons g 19 En 20 En NOTE HDMI OUT jack HDMI input jack HDMI TV 21 En HDMI OPTICAL O TV jack TV O Audio output jack (digital optical) 22 En HDMI output jack ANALOG input jack HDMI HDMI Audio output jack HDMI OUTPUT Playback device (BD/DVD player) NOTE 23 En 4 Input jack MONO IN 24 En 3 z Input buttons VOLUME (+/-) MUTE 1 2 Glows 4 25 En 5 6 NOTE Volume down (-) Volume up (+) Volume down (-) Volume up (+) 26 En NOTE NOTE Off 27 En NOTE NOTE 28 En 1 Flashes 2 29 En 3 4 Select “YAS-108 Yamaha” (or “YamahaAV”) in the list. 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 Glows 30 En 1 2 31 En 1 2 a 3 b 4 c d 32 En 1 1 4 a b c d 33 En 34 En 2 Glows (enabled; default) Off (disabled) 1 35 En Settings The unit (default) 1 2 1 2 NOTE NOTE ▪ U.K., Europe, and Korea models: enabled ▪ Other models: disabled 36 En 1 2 37 En 1 2 38 En 39 En 40 En 41 En 42 En 43 En 44 En 45 En 30 W × 2ch HDMI 60 W Digital (Optical) Analog (3.5 mm stereo mini) Front L/R • Type • Driver • Frequency Response • Impedance • Frequency Response • Impedance HDMI 160 Hz to 20 kHz 6Ω Analog (RCA/monaural) • Driver • Frequency Response • Impedance 25 mm (1") dome × 2 USB 4 kHz to 23 kHz 6Ω 1 (UPDATE ONLY) Output Jacks Tweeter • Driver 46 Ver 5.0 A2DP En Dimensions (W x H x D) 2402 MHz to 2480 MHz AC 110 to 240 V, 50/60 Hz AC 230 V, 50 Hz • [Taiwan model] AC 110 V, 60 Hz • [China model] • [Korea model] AC 220 V, 60 Hz 3.2 kg (7.1 lbs) AC 120 V, 60 Hz AC 240 V, 50/60 Hz • [U.K. model] 890 × 131 × 62 mm (35" × 5-1/8" × 2-1/2") NOTE 20 dBm (100 mW) 890 × 53 × 131 mm (35" × 2-1/8" × 5-1/8") [U.K. and Europe models] • Radio frequency (Operational frequency) 27 W Audio signal formats 2ch, 32 kHz to 192 kHz, 16/20/24 bit CD, DVD-Video, DVD Audio, etc. Multi-ch Linear PCM 6ch, 32 kHz to 192kHz, 16/20/24 bit DVD-Audio, Blu-ray disc, HD DVD, etc. Dolby Digital, DTS DVD-Video, etc. 0.3 W 1.2 W 0.4 W 1.2 W • Deep Color • x.v.Color • 3D video signal 47 En Optical • VGA Audio signal types • 480i/60 Hz 2ch, 32 kHz to 96 kHz, 16/20/24 bit • 576i/50 Hz Bitstream Dolby Digital, DTS HDMI (ARC) • 720p/60 Hz, 50 Hz Audio signal types • 1080i/60 Hz, 50 Hz Audio signal formats • 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz 2ch, 32 kHz to 96 kHz, 16/20/24 bit • 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz Dolby Digital, DTS NOTE NOTE 48 En 1 Remote control sensor 49 En 2 4 3 20 mm (3/4") or more 50 En 4 9 AVANT D'UTILISER L'UNITÉ 4 5 13 2 3 26 1 PRÉPARATION 21 2 Fr 36 ANNEXE 40 3 Fr AVERTISSEMENT 4 Fr Démontage interdit 5 Fr ATTENTION 6 Fr 7 Fr 8 Fr 9 Fr 10 Fr Marques commerciales 11 Fr – ATTENTION 12 Fr Dispositif Bluetooth (enceinte intelligente) 13 Fr Transmission de la vidéo 4K HDR (High Dynamic Range) 14 Fr 15 Fr Porte-pile NOTE Pile au lithium CR2025 16 Fr a f b g h g NOTE d e f 4 }/{ (volume +/-) 2 y (entrée) c 6 Enceintes 17 Fr 18 Fr c d e f g 19 Fr a b c i d j e f k l h m 8 Touche MUTE g 20 : Touche CLEAR VOICE Fr 21 Fr NOTE HDMI 22 Fr HDMI OPTICAL O Prise TV O NOTE 23 Fr Prise HDMI IN HDMI HDMI HDMI ATTENTION NOTE 24 Fr 4 5 NOTE 25 Fr 3 z MUTE 1 2 4 26 Fr 5 6 NOTE Volume bas (-) Volume élevé (+) Volume bas (-) Volume élevé (+) 27 Fr NOTE NOTE 28 Fr NOTE NOTE 29 Fr 1 NOTE 2 NOTE 30 Fr 3 4 PIN 0 0 0 0 ATS-1080 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 NOTE 31 Fr 1 2 NOTE 32 Fr 1 2 a 4 b NOTE c d 33 Fr 1 1 3 4 a b c d 34 Fr 35 Fr 2 NOTE 1 36 Fr Configuration de la sortie audio HDMI audio 1 2 1 2 NOTE 37 Fr 1 2 38 Fr 1 2 39 Fr 40 Fr 41 42 Fr 43 Fr 44 Fr 45 Signal audio pris en charge 30 W × 2 canaux HDMI 60 W HDMI 160 Hz à 20 kHz 6Ω Dôme de 25 mm × 2 4 kHz à 23 kHz USB 1 (UPDATE ONLY) 6Ω Profils pris en charge Codecs pris en charge 3 Ω (6 Ω×2) Catégorie Bluetooth 46 Fr Poids NOTE 20 dBm (100 mW) CA 120 V, 60 Hz 3,2 kg CA 240 V, 50/60 Hz CA 230 V, 50 Hz CA 110 V, 60 Hz CA 220 V, 50 Hz 2ch, 32 kHz à 192 kHz, 16/20/24 bits CA 220 V, 60 Hz 6ch, 32 kHz à 192kHz, 16/20/24 bits Dolby Digital, DTS 27 W 0,3 W 1,2 W 0,4 W 1,2 W 890 × 53 × 131 mm 890 × 131 × 62 mm 47 Fr • • • • • • • 480p/60 Hz 576i/50 Hz 576p/50 Hz 720p/60 Hz, 50 Hz 1080i/60 Hz, 50 Hz 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz NOTE Dolby Digital, DTS NOTE Dolby Digital, DTS 48 Fr ATTENTION 1 49 Fr 2 4 4 à 5 mm 3 50 Fr INHALTSVERZEICHNIS 4 5 ACHTUNG UND INFORMATION 9 WIEDERGABE 26 13 Merkmale....................................................................... 13 21 Montage................................................................... 21 2 3 4 2 De KONFIGURATIONEN 36 ANHANG 40 3 De WARNUNG 4 De 5 De Kabellose Komponenten 6 De 7 De 8 De 9 De (weee_battery_eu_de_02) 10 De 11 De – 12 De TV Bluetooth-Gerät (Smart-Speaker) 13 De 14 De Gerät 15 De Maximal 6 m HINWEIS 16 De a f b g h c g HINWEIS d e 17 De HINWEIS 18 De c d e f g 19 De a b c i d j e f k l g m h 20 De HINWEIS 21 De HINWEIS HDMI TV 22 De HINWEIS HDMI HDMI HDMI OPTICAL O TV O 23 De Audioausgang OUTPUT HDMI HDMI HDMI HINWEIS HINWEIS 24 De 4 HINWEIS 25 De WIEDERGABE 3 z Eingangstasten VOLUME (+/-) 4 MUTE 1 2 26 De 5 6 HINWEIS 27 De HINWEIS HINWEIS Aus 28 De HINWEIS HINWEIS 29 De 1 Blinkt HINWEIS Bluetooth-Gerät 2 HINWEIS 30 De 3 4 PIN 0 0 0 0 ATS-1080 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 HINWEIS 31 De 1 2 HINWEIS 32 De 1 2 a 3 4 b HINWEIS c d 33 De 1 1 HDMI und TV aus: PCM/analoges Eingangssignal/kein Eingangssignal 2 3 4 a b c d 34 De 35 De KONFIGURATIONEN 2 HINWEIS 1 36 De HINWEIS 1 2 37 De HINWEIS 1 2 ▪ Andere Modelle: deaktiviert 1 2 38 De 1 2 Blinken (initialisiert) 39 De ANHANG 40 De 41 De 42 De 43 De 44 De 45 De 46 De 30 W × 2 Kanäle HDMI 60 W Digital (optisch) Analog (3,5 mm Stereo-Miniklinke) 5,5 cm Konus × 2 • Frequenzgang 160 Hz bis 20 kHz • Impedanz • Frequenzgang • Impedanz HDMI 6Ω 25 mm Kalotte × 2 4 kHz bis 23 kHz USB 1 (UPDATE ONLY) 6Ω Bluetooth Subwoofer • Bauart 7,5 cm Konus × 2 • Frequenzgang • Impedanz 3 Ω (6 Ω × 2) 47 De Ca. 10 m 2402 MHz bis 2480 MHz 890 × 131 × 62 mm 3,2 kg HINWEIS 890 × 53 × 131 mm 20 dBm (100 mW) 27 W Audiosignalformate 2 Kanäle, 32 kHz bis 192 kHz, 16/20/24 Bit Kompatible Medien CD, DVD-Video, DVDAudio, usw. 0,3 W 1,2 W DVD-Video, usw. 0,4 W 1,2 W Dolby Digital, DTS Videosignale Das Gerät ist mit den folgenden Videosignalen kompatibel: • Deep Color • x.v.Color • 3D-Videosignal 48 De Kompatible Medien 2-Kanal-Linear PCM 2 Kanäle, 32 kHz bis 96 kHz, 16/20/24 Bit CD, DVD-Video, DVD-Audio, usw. Dolby Digital, DTS DVD-Video, usw. HDMI (ARC) Audiosignaltypen HINWEIS TV Dolby Digital, DTS TV 49 Kompatible Medien 2-Kanal-Linear PCM HINWEIS Audiosignalformate 2 Kanäle, 32 kHz bis 96 kHz, 16/20/24 Bit De 1 50 De 2 4 7 bis 9 mm 4 bis 5 mm 13 bis 15 mm 3 51 De INNEHÅLLSFÖRTECKNING 4 MEDDELANDE OCH INFORMATION INNAN DU ANVÄNDER ENHETEN 4 5 8 UPPSPELNING 12 2 20 Installation............................................................... 20 3 25 1 2 Sv KONFIGURATION 34 TILLÄGG 38 3 Sv 4 Sv 5 Sv 6 Sv 7 Sv 8 Sv Angående kassering 9 Sv x.v.Color™ 10 Sv – 11 Sv TV Bluetooth-apparat (Smart-högtalare) 12 Sv 3D-surrounduppspelning Basutökning 13 Sv Receivern Optisk digital ljudkabel Analog ljudkabel (RCA-plugg (L/R)-3,5 mm kabel med miniplugg) 14 Sv Byte av batteri på fjärrkontrollen OBS! 15 Sv a f b g h c g OBS! d e f 4 } / { (volym +/-) Justera volymen (s.25). 5 z (ström) Slår på eller av enheten. OBS! 16 Sv 17 Sv f g 7 HDMI OUT (ARC)-jack 18 Sv 1 z (ström) knapp Slår på/av enheten. Påslagen a b c Justerar subwooferns volym (s.25). i d j e f k l g h m A DIMMER-knapp • TV : TV-ljud (s.21) B BASS EXTENSION-knapp 19 Sv 20 Sv OBS! HDMI OUT-jack Receivern (baksida) – ”Konfigurera HDMI-kontrollfunktionen” (s.34) HDMI TV 21 Sv HDMI OPTICAL Receivern (baksida) O TV-jack TV O OBS! 22 Sv HDMI IN-jack OUTPUT HDMI HDMI HDMI Receivern (baksida) OBS! OBS! – ”Konfigurera HDMI-kontrollfunktionen” (s.34) 23 Sv 4 Ansluta en extern subwoofer SUBWOOFER OUTjack Receivern (baksida) Receivern (baksida) OBS! 24 Sv 2 3 z TV: TV-ljud Ingångsknappar VOLUME (+/-) MUTE 1 Lyser 4 25 Sv 5 6 OBS! Volym ner (-) Volym ner (-) 26 Sv Lyser (vit) OBS! Lyser (blå) OBS! Av 27 Sv OBS! OBS! 28 Sv 1 Blinkar OBS! 2 På Bluetooth-apparaten aktivera Bluetoothfunktionen. Listan över Bluetooth-apparater visas på Bluetoothapparaten. OBS! 29 Sv 3 4 PIN 0 0 0 0 ATS-1080 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 OBS! Lyser 30 Sv 1 2 OBS! 31 Sv Slå på/av 1 2 a Växla ljudutmatningsenhet 3 b Du kan byta ljudutmatningsenheten till TV:n eller enheten. Justera volymen 4 c d 32 Sv 1 a 1 b c d 2 3 4 33 Sv 2 OBS! Konfigurera HDMI-kontrollfunktionen 1 34 Sv 1 2 1 2 OBS! OBS! – ”Konfigurera HDMI-kontrollfunktionen” (s.34) 35 Sv Konfigurera Bluetooth-standby funktionen 1 2 36 Sv 1 2 Blinkar (initierad) 37 Sv 38 Sv 39 Sv 40 Sv 41 Sv 42 Sv 43 Sv Tekniska data Dekoder Tekniska data 30 W × 2 kanaler HDMI 60 W Digital (optisk) Analog (3,5 mm stereo mini) HDMI 160 Hz till 20 kHz 6Ω Analog (RCA/mono) • Drivelement • Frekvensåtergivning • Impedans 25 mm kupol × 2 4 kHz till 23 kHz USB 1 (UPDATE ONLY) 6Ω Subwoofer • Typ 5,5 cm kon × 2 PCM (upp till 5.1 kanal) Dolby Digital (upp till 5.1 kanal) Ver 5.0 7,5 cm kon × 2 A2DP Kompatibla codecs 3 Ω (6 Ω × 2) Bluetooth klass 44 Sv Cirka 10 m Vikt OBS! SCMS-T 2402 MHz till 2480 MHz 20 dBm (100 mW) Allmänt Ljudsignaler Ljudsignaltyper 3,2 kg 0,3 W 1,2 W 0,4 W – HDMI-styrning på 1,2 W 6-kanalig, 32 kHz till 192 kHz, 16/20/24 bitar DVD-Audio, Blu-rayskivor, HD DVD, m.m. Dolby Digital, DTS DVD-Video, m.m. 890 × 53 × 131 mm 890 × 131 × 62 mm Kompatibla media CD, DVD-Video, DVDAudio, m.m. 27 W – HDMI-styrning på Ljudsignalformat 2-kanalig, 32 kHz till 192 kHz, 16/20/24 bitar 45 Sv Ljudsignalformat Kompatibla media 2-kanalig, 32 kHz till 96 kHz, 16/20/24 bitar CD, DVD-Video, DVDAudio, m.m. Dolby Digital, DTS DVD-Video, m.m. HDMI (ARC) Ljudsignaltyper Ljudsignalformat 2-kanalig, 32 kHz till 96 kHz, 16/20/24 bitar TV Bitströmssignaler Dolby Digital, DTS TV OBS! OBS! Kompatibla media 46 Sv 1 Touchpanel 47 Sv 2 4 457 mm Monteringshål på undersidan av enheten. 3 20 mm eller mer Distanser 48 Sv INDICE PRECAUZIONI 4 5 9 26 13 PREPARAZIONE 1 21 2 3 4 2 It 36 APPENDICE 40 3 It PRECAUZIONI AVVERTENZA 4 It Non disassemblare 5 It ATTENZIONE 6 It 7 It 8 It 9 It 10 It 11 It – ATTENZIONE 12 It TV 13 It 14 It Unità 15 It Entro 6 m Sensore del telecomando NOTA 16 It a f b g h c g NOTA e f 4 } / { (volume +/-) d 17 It 18 It c d e f g 7 Presa HDMI OUT (ARC) 19 It a 6 Tasto BLUETOOTH STANDBY b c i d j e f k l Spenta (funzione standby Bluetooth attivata)(pag. 39) m h g 20 9 Tasto STEREO It Sensore del telecomando 21 It NOTA HDMI TV 22 It HDMI OPTICAL O Presa TV TV O NOTA 23 It Presa HDMI IN HDMI HDMI HDMI ATTENZIONE NOTA NOTA 24 It 4 5 Presa SUBWOOFER OUT MONO IN NOTA 25 It 3 z VOLUME (+/-) MUTE 1 2 Acceso 4 26 It 5 6 Volume su (+) Volume su (+) 27 It NOTA Acceso (blu) NOTA 28 It NOTA NOTA 29 It 1 NOTA Dispositivo Bluetooth 2 NOTA 30 It 3 4 PIN 0 0 0 0 ATS-1080 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 NOTA Acceso 31 It 1 2 NOTA 32 It 1 2 a 3 b 4 NOTA c d 33 It 1 1 Premere INFO sul telecomando. 4 a b c d 34 It 35 It 2 NOTA 1 36 It NOTA TV Play 1 2 37 It 1 2 1 2 NOTA 38 It 1 2 39 It 40 It 41 It 42 It 43 It 44 It 45 46 It DTS Digital Surround (fino a 5.1 canali) HDMI 60 W • Driver Cono da 5,5 cm × 2 • Risposta in frequenza Da 160 Hz a 20 kHz HDMI 6Ω Cupola da 25 mm × 2 Da 4 kHz a 23 kHz USB 1 (UPDATE ONLY) 6Ω Tweeter • Driver Cono da 7,5 cm × 2 Da 60 Hz a 160 Hz 3 Ω (6 Ω × 2) 47 It Peso NOTA Da 2402 MHz a 2480 MHz 20 dBm (100 mW) C.A. a 120 V, 60 Hz 3,2 kg C.A. 240 V, 50/60 Hz 2ch, da 32 a 192 kHz, 16/20/24 bit C.A. a 110 V, 60 Hz PCM lineare multicanale 6ch, da 32 a 192kHz, 16/20/24 bit DVD Audio, Blu-ray disc, HD DVD ecc. C.A. a 220 V, 50 Hz Dolby Digital, DTS DVD Video ecc. C.A. a 220 V, 60 Hz C.A. 110 - 240 V, 50/60 Hz C.A. a 230 V, 50 Hz 27 W 0,3 W 1,2 W 0,4 W 1,2 W 890 × 53 × 131 mm 890 × 131 × 62 mm 48 It 2ch, da 32 a 96 kHz, 16/20/24 bit Bitstream Dolby Digital, DTS DVD Video ecc. HDMI (ARC) NOTA 2ch, da 32 a 96 kHz, 16/20/24 bit TV Dolby Digital, DTS TV NOTA 49 It ATTENZIONE 1 Sensore del telecomando 50 It 2 4 Da 7 a 9 mm Da 4 a 5 mm Da 13 a 15 mm 3 51 It PRECAUCIONES 4 4 AVISO E INFORMACIÓN 9 5 Conexión de un altavoz de subgraves externo.... 25 Conexión de un altavoz de subgraves externo............................................................ 25 Conexión del cable de alimentación...................... 25 Conexión del cable de alimentación................................................................................ 25 26 Operaciones básicas..................................................... 26 Procedimiento básico de reproducción.......................................................................... 26 Funciones....................................................................... 13 Disfrute de su sonido preferido................................... 28 Accesorios...................................................................... 15 Reproducción con sonido envolvente 3D...................................................................... 28 Reproducción con sonido envolvente............................................................................. 28 Nombres y funciones de las piezas.............................. 17 Reproducción con sonido estéreo de 2 canales........................................................... 28 PREPARACIÓN Disfrutar de sonido con graves mejorados (extensión de graves)........................ 29 1 2 Reproducción clara de voces humanas (voz clara)...................................................... 29 21 Uso de un dispositivo Bluetooth®................................ 30 Escucha de música almacenada en un dispositivo Bluetooth®.............................. 30 Instalación............................................................... 21 Instalación de la unidad en un soporte de televisor, etc........................................... 21 Conexión de la unidad a dos dispositivos Bluetooth simultáneamente (conexión multipunto)........................................................................................................... 32 Conexión de un TV.................................................. 22 Funciones útiles para la reproducción........................ 33 Conexión de un televisor compatible con Audio Return Channel (ARC)............ 22 Uso del mando a distancia de un televisor para controlar la unidad (control HDMI)........................................................................................................................................... 33 Conexión de un televisor no compatible con Audio Return Channel (ARC) ........................................................................................................................................................ 23 3 Visualización de información de audio con la reproducción.................................. 34 Conexión de dispositivos de reproducción.......... 24 Control de la unidad con la aplicación HOME THEATER CONTROLLER............... 35 Conexión HDMI con un dispositivo de reproducción................................................ 24 Conexión analógica con un dispositivo de reproducción........................................ 24 2 Es 36 Configuración de varias funciones.............................. 36 Cambio del brillo de los indicadores (DIMMER)........................................................... 36 Configuración de la función de control HDMI.............................................................. 36 Configuración de la salida de audio HDMI..................................................................... 37 Ajuste de la función de reposo automático................................................................... 38 Activación/desactivación del control del panel táctil (función de bloqueo infantil)........................................................................................................................................ 38 Configuración de la función de Bluetooth en espera................................................. 39 Inicialización de la unidad.................................................................................................... 39 APÉNDICE 40 Cuando aparece un problema (general)..................... 40 Cuando aparece un problema (alimentación y funcionamiento del sistema)........................................ 40 Cuando aparece un problema (audio)......................... 43 Cuando aparece un problema (Bluetooth®)................ 45 Especificaciones............................................................ 47 Especificaciones....................................................................................................................... 47 Formatos de vídeo y audio HDMI compatibles............................................................ 48 Formatos de audio digital compatibles........................................................................... 49 Información para albañiles o distribuidores cualificados.................................................................... 50 Montaje de la unidad en una pared.................................................................................. 50 3 Es PRECAUCIONES ADVERTENCIA La finalidad de las precauciones siguientes es evitar lesiones al usuario y otras personas y daños materiales. Además, ayudarán al usuario a utilizar esta unidad de forma correcta y segura. Es importante seguir estas instrucciones. Después de leer este manual, es importante guardarlo en un lugar seguro donde pueda consultarlo en cualquier momento. Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones graves o muerte”. Si observa cualquier anomalía ▪ Si surge cualquiera de las anomalías siguientes, apague inmediatamente la alimentación y extraiga el enchufe de alimentación. Si utiliza pilas, extráigalas todas de esta unidad. – El cable de alimentación está deteriorado. – La unidad emite humo, sonidos u olores no habituales. – Algún material extraño o agua ha caído en el interior de la unidad. – Se produce una pérdida repentina de sonido durante el uso. – La unidad presenta alguna grieta u otro signo de deterioro. Si continúa usando la unidad, existe riesgo de descarga eléctrica, incendio o avería. Solicite inmediatamente una inspección o reparación al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. • Asegúrese de solicitar las inspecciones o reparaciones al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. • Yamaha no se responsabiliza por sus lesiones o los daños a sus productos debidos a uso inapropiado o modificaciones de la unidad. • Este producto es para hogares ordinarios. No lo utilice para aplicaciones que requieran necesitan un alto nivel de fiabilidad, tales como la gestión de vidas humanas, atención sanitaria o activos de valor elevado. Alimentación eléctrica ▪ No realice ninguna actividad que pueda deteriorar el cable de alimentación. – No lo coloque cerca de una estufa o radiador. – No lo doble excesivamente ni lo modifique. – No lo raye. – No lo coloque bajo ningún objeto pesado. Usar el cable de alimentación con el cable pelado puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. ▪ No toque el enchufe ni el cable de alimentación durante una tormenta eléctrica. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas. 4 Es Advertencia sobre el agua ▪ Use esta unidad con la tensión de alimentación que está impresa en ella. Si no se conecta a una toma de corriente de CA apropiada, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías. ▪ Asegúrese de usar el cable de alimentación suministrado. Nunca use el cable de alimentación suministrado en otras unidades. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, quemaduras o averías. ▪ Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo que pudiera haberse acumulado en él. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o descargas eléctricas. ▪ Cuando instale la unidad, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA que utilice. Si se produjera algún problema o funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de CA. Incluso cuando el interruptor de alimentación esté apagado, si el cable de alimentación no está desenchufado de la toma de CA de la pared, la unidad no se desconectará de la alimentación. ▪ Si escucha algún trueno o sospecha que se aproxima una tormenta eléctrica, apague inmediatamente el interruptor de alimentación y extraiga el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o averías. ▪ Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado, asegúrese de extraer el enchufe de alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o averías. ▪ No exponga la unidad a la lluvia, ni la use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad o donde pueda gotear agua, ni le ponga encima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. Si cualquier líquido, como el agua, penetra en la unidad, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías. ▪ Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos mojadas. No manipule esta unidad con las manos húmedas. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas o averías. Advertencia sobre el contacto con fuego ▪ No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca de la unidad, ya que existe riesgo de incendio. Mantenimiento y cuidado ▪ No utilice aerosoles ni productos químicos de tipo aerosol que contengan gas inflamable para la limpieza o la lubricación. El gas inflamable permanecerá dentro de la unidad, lo que puede provocar una explosión o un incendio. Instalación Precauciones de uso ▪ Realice la instalación de la forma que se indica en el manual. Una caída puede provocar lesiones o daños. ▪ Confirme que la instalación finalizada sea segura. Asimismo, realice periódicamente inspecciones de seguridad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de que los dispositivos se caigan y provoquen lesiones. ▪ Asegúrese de no dejar caer esta unidad y de que no reciba ningún impacto fuerte. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas, incendio o averías. No desmonte la unidad ▪ No desmonte ni modifique nunca esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones o averías. 5 Es Uso de pilas ATENCIÓN ▪ NO INGERIR LA PILA, EXISTE RIESGO DE QUEMADURAS QUÍMICAS El mando a distancia suministrado con este producto incluye una pila de botón. Si se traga, esta pila puede provocar diversas quemaduras internas en tan solo 2 horas e incluso la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos del alcance de los niños. Si el compartimento de la pila no se cierra de forma segura, deje de usar el producto y manténgalo lejos del alcance de los niños. Si cree que las pilas se han podido tragar o se encuentran en el interior de alguna parte del cuerpo, solicite atención médica de inmediato. ▪ No desmonte nunca una pila. Si el contenido de la pila entra en contacto con sus manos u ojos, puede sufrir ceguera o quemaduras químicas. ▪ No tire una pila al fuego. No exponga nunca las pilas a temperaturas elevadas, como la luz del sol directa o el fuego. Si lo hiciera, la pila podría explotar con el consiguiente riesgo de incendio o lesiones. ▪ No intente recargar pilas que no sean recargables. El proceso de carga podría hacerlas explotar o provocar una fuga, con el consiguiente riesgo de sufrir ceguera, quemaduras químicas o lesiones. ▪ Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido derramado. El fluido de las pilas es corrosivo y puede causar pérdida de visión o quemaduras químicas. Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido derramado. Si el fluido de la pila entra en contacto con los ojos, la boca o la piel, lávese inmediatamente con agua y consulte a un médico. Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones”. Alimentación eléctrica ▪ No utilice una toma de corriente de CA que presente holgura al insertar el enchufe de alimentación. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o quemaduras. ▪ Al desconectar el enchufe de alimentación, sujételo en todo momento por el propio enchufe, nunca por el cable. Tirar del cable puede deteriorarlo, con el consiguiente riesgo de descargas eléctricas o incendio. ▪ Inserte el enchufe de alimentación firmemente hasta el fondo en la toma de corriente de CA. Usar la unidad sin estar debidamente enchufada puede provocar acumulación de polvo en las patillas, con el consiguiente riesgo de incendio o quemaduras. Instalación ▪ No coloque la unidad sobre superficies inestables, donde pueda caerse o volcarse por accidente y provocar lesiones. Unidad inalámbrica ▪ No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos ni dentro de centros sanitarios. Las ondas de radiofrecuencia de esta unidad pueden afectar a los dispositivos de electromedicina. ▪ No utilice esta unidad a menos de 15 cm de personas que lleven implantado un marcapasos o un desfibrilador. Las ondas de radiofrecuencia que emite esta unidad pueden afectar a los dispositivos de electromedicina implantados, como marcapasos o desfibriladores. 6 Es ▪ Al instalar esta unidad, colóquela en un lugar donde se permita una buena disipación del calor. – No tape el dispositivo con ningún tipo de tela. – No instale el dispositivo sobre moquetas o alfombras. – No bloquee los orificios de ventilación de la unidad (ranuras de refrigeración). – No instale la unidad de otra forma que no sea la indicada. – No utilice el dispositivo en un lugar demasiado pequeño o mal ventilado. De no seguirse las instrucciones anteriores, el calor quedaría atrapado en el interior de la unidad, con el consiguiente riesgo de incendio o averías. Asegúrese de que hay un espacio adecuado alrededor de la unidad: al menos 10 cm en la parte superior, 10 cm en los laterales y 10 cm en la parte trasera. ▪ No instale la unidad de otra forma que no sea la indicada. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de averías o de que la unidad se caiga y provoque lesiones. ▪ No instale la unidad en lugares donde pueda entrar en contacto con gases corrosivos o aire salobre o lugares con exceso de humo o vapor. Si ocurriera, podría dar lugar a un funcionamiento defectuoso. ▪ Procure no estar cerca de la unidad si se produce algún desastre natural como, por ejemplo, un terremoto. Dado que la unidad podría volcar o caerse y causar lesiones, aléjese de ella rápidamente y vaya a un lugar seguro. ▪ Antes de mover esta unidad, asegúrese de desconectar el interruptor de alimentación y todos los cables de conexión. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de deterioro de los cables o de que usted u otra persona tropiecen con ellos y se caigan. ▪ Para que el montaje de la unidad en la pared se realice correctamente, asegúrese de encargárselo al distribuidor en el que compró la unidad o a personal de servicio cualificado. No cumplir esta indicación puede provocar que la instalación se caiga y provoque lesiones físicas. La instalación requiere los conocimientos y la experiencia adecuados. ▪ Antes de conectar la unidad a otros dispositivos, desconecte la alimentación de todos ellos. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de pérdida de audición, descarga eléctrica o daños en el dispositivo. Mantenimiento y cuidado ▪ Retire el enchufe de alimentación de la toma de CA antes de limpiar la unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas. Precauciones de uso ▪ No introduzca materiales extraños, tales como metal o papel, en los orificios de esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o averías. ▪ Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Sus niños podrían tragárselas accidentalmente. ▪ No haga lo siguiente: – subirse o sentarse en el equipo. – poner objetos pesados encima del equipo. – apilar el equipo. – aplicar fuerza más allá de lo razonable a los botones, interruptores, terminales de entrada/salida, etc. – colgarse del equipo. – apoyarse en el equipo. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de lesiones o daños en el equipo. ▪ No tire de los cables conectados para evitar lesiones o daños en la unidad debidos a caídas. Uso de pilas Pérdida auditiva ▪ No utilice pilas diferentes de las especificadas. Si lo hace, puede provocar un incendio, quemaduras o llamas provocadas por fugas. ▪ No utilice la unidad a un volumen alto o incómodo durante un período prolongado, ya que podría provocar una pérdida de audición permanente. Si experimenta alguna pérdida auditiva u oye pitidos, consulte a un médico. 7 Es ▪ Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Un niño podría tragarse la pila accidentalmente. De no seguirse estas instrucciones, existe también el riesgo de inflamación a causa de las fugas del fluido de las pilas. ▪ No introduzca las pilas en un bolsillo o una bolsa, ni las transporte o almacene mezcladas con trozos de metal. La pila puede cortocircuitarse, explotar o perder fluido, con el consiguiente riesgo de incendio o lesiones. ▪ Asegúrese siempre de que todas las pilas están colocadas conforme a las marcas de polaridad +/-. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, quemaduras o inflamación debidos a fugas de fluidos. ▪ Cuando se agoten las pilas o la unidad no se vaya a usar durante mucho tiempo, quite las pilas del mando a distancia para prevenir posibles fugas del fluido de las pilas. ▪ Al guardar o desechar pilas, aísle la zona de los terminales con cinta aislante o con otro tipo de protección. Si se mezclan con otras pilas o con objetos metálicos, existe riesgo de incendio, quemaduras o inflamación a causa del fluido. 8 Es AVISO E INFORMACIÓN Aviso Indica los puntos que debe observar para evitar que se produzcan fallos en el producto, un funcionamiento incorrecto, daños y pérdida de datos. Conexiones • Si va a conectar unidades externas, asegúrese de leer detenidamente el manual de cada una de ellas y de conectarlas de acuerdo con las instrucciones. Manipular la unidad sin atenerse a las instrucciones puede provocar averías. • No conecte esta unidad a unidades industriales. Los estándares de las interfaces de audio digital son diferentes para uso personal e industrial. Esta unidad se ha diseñado para conectarla a una interfaz de audio digital de uso personal. Conectarla a una interfaz de audio digital de uso industrial no solo podría provocar una avería en esta unidad, sino también deteriorar los altavoces. Alimentación eléctrica • Si no va a utilizar la unidad durante un período prolongado, asegúrese de extraer el enchufe de alimentación de la toma de corriente. Aunque pulse [z](En espera/Activado) para apagar esta unidad, seguirá fluyendo una corriente mínima. Instalación • No utilice esta unidad en las proximidades de equipos electrónicos, tales como televisores, radios o teléfonos móviles. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de que esta unidad, el televisor o la radio produzcan ruido. • No use esta unidad en una ubicación que esté expuesta a la luz solar directa, que alcance temperaturas demasiado altas (por ejemplo, al lado de una estufa) o bajas ni que esté sometida a cantidades excesivas de polvo o vibraciones. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de que el panel de la unidad se deforme, de que sus componentes internos se averíen o de que el funcionamiento sea inestable. • Si usa una función inalámbrica, evite instalar esta unidad cerca de tabiques o mesas metálicos, hornos de microondas y otros dispositivos de red inalámbrica. Las obstrucciones pueden acortar el alcance de la transmisión. Manipulación • No coloque productos de vinilo, plástico o caucho sobre esta unidad. De no seguirse estas instrucciones, el panel de la unidad podría decolorarse o deformarse. • Si la temperatura ambiente cambia drásticamente (por ejemplo, durante el transporte o al aplicar rápidamente la calefacción o el aire acondicionado) y existe la posibilidad de que se haya formado condensación en el interior de la unidad, déjela varias horas sin encenderla hasta que esté totalmente seca antes de usarla. Usar la unidad mientras contiene condensación puede producir averías. 9 Es Mantenimiento y cuidado Eliminación • Para limpiar la unidad, utilice un paño suave y seco. No use productos químicos como bencina, disolventes, detergentes o bayetas impregnadas de productos químicos, pues podrían provocar decoloraciones o deformaciones. • Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local. Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional. Altavoces • No toque las unidades de altavoz. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de que se produzcan daños en las unidades de altavoz. Al deshacerse de estos productos y pilas de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los desperdicios de modo inapropiado. Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos y las pilas, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos. Para los usuarios empresariales de la Unión Europea: Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para obtener más información. Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea: Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto. Nota sobre el símbolo de pila (dos ejemplos de símbolos en la parte inferior): Este símbolo se puede utilizar en combinación con un símbolo químico. En este caso, cumple el requisito establecido por la Directiva de la UE sobre pilas correspondiente a la sustancia química utilizada. (weee_battery_eu_es_02) 10 Es Información Incluye notas sobre instrucciones, restricciones sobre el uso de las funciones e información adicional que puede resultarle útil. Acerca de la placa de especificaciones de la unidad Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS, Inc. DTS, el símbolo, DTS junto con el símbolo, DTS Digital Surround y DTS Virtual:X son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de DTS, Inc. En los EE. UU. y en otros países. El número de modelo, el número de serie, los requisitos de alimentación, etc. pueden encontrarse en la placa de identificación o cerca de ella. Esta placa se encuentra en la parte inferior de la unidad. Debe anotar dicho número en el espacio proporcionado a continuación y conservar este manual como comprobante permanente de su compra para facilitar la identificación en caso de robo. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. App StoreSM App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Nº de modelo Los términos HDMI, High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los EE. UU. y en otros países. Nº de serie x.v.Color™ “x.v.Color” es una marca comercial de Sony Corporation. (bottom_es_01) Marcas comerciales La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de dichas marcas por parte de Yamaha Corporation se realiza bajo licencia. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Blu-ray™ “Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™” y sus logotipos son marcas comerciales de Blue-ray Disc Association. 11 Es Acerca del contenido de este manual • Este manual está destinado a los siguientes lectores: – los usuarios de la unidad – el constructor, creador y distribuidor que realiza el montaje de la unidad en la pared • Este manual usa las siguientes palabras de advertencia para la información importante: – ADVERTENCIA Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones graves o muerte”. – ATENCIÓN Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones”. – AVISO Indica los puntos que debe observar para evitar que se produzcan fallos en el producto, un funcionamiento incorrecto, daños y pérdida de datos, así como para proteger el medio ambiente. – NOTA Incluye notas sobre instrucciones, restricciones sobre el uso de las funciones e información adicional que puede resultarle útil. • Las figuras y pantallas de este manual solo tienen propósitos ilustrativos. • Los nombres de empresas y productos utilizados en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares. • El software podría ser modificado y actualizado sin previo aviso. 12 Es ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD Funciones Introducción Este sistema de sonido envolvente delantero con altavoces de subgraves integrados permite disfrutar de sonido dinámico en vídeos reproducidos en un televisor. TV Dispositivo de reproducción (reproductor de BD/DVD) La unidad • Reproduce audio procedente de un televisor o un reproductor de BD/DVD con sonido envolvente. • Reproduce audio procedente de un dispositivo Bluetooth con excelente calidad. Dispositivo Bluetooth (smartphone) 13 Es Reproducción de sonido envolvente 3D Cuando se utiliza DTS Virtual:X, el sonido envolvente se escucha no solo desde direcciones horizontales, sino también desde diferentes alturas. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: • “Reproducción con sonido envolvente 3D” (p.28) Transmisión de vídeo de alto rango dinámico (HDR) 4K dispositivos Bluetooth alternativamente. Nuestra exclusiva tecnología Compressed Music Enhancer mejora las características y la calidad del sonido y puede utilizarse para disfrutar de sonido realista e impresionante. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: • “Conexión de la unidad a dos dispositivos Bluetooth simultáneamente (conexión multipunto)” (p.32) Aplicación HOME THEATER CONTROLLER HOME THEATER CONTROLLER, una aplicación gratuita para smartphones, le permite controlar fácilmente la unidad desde un smartphone. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: • “Control de la unidad con la aplicación HOME THEATER CONTROLLER” (p.35) Disfrute de vídeo de alta resolución desde un decodificador de televisión por cable o satélite o desde un reproductor de BD/DVD. Si se utiliza un televisor compatible con Audio Return Channel (ARC), esta unidad compatible con ARC puede conectarse al televisor con un solo cable HDMI. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: • “Conexión de un televisor compatible con Audio Return Channel (ARC)” (p.22) • “Formatos de vídeo y audio HDMI compatibles” (p.48) Extensión de graves La función de extensión de graves aumenta los niveles de graves bajos para disfrutar de un sonido más potente. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: • “Disfrutar de sonido con graves mejorados (extensión de graves)” (p.29) Función de control HDMI Puede accederse a las funciones de enlace de un televisor y la unidad desde el mando a distancia del televisor. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: • “Uso del mando a distancia de un televisor para controlar la unidad (control HDMI)” (p.33) Compatibilidad con conexión multipunto de dispositivos Bluetooth Voz clara La función de voz clara hace más clara el habla, como el diálogo y la narración. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: • “Reproducción clara de voces humanas (voz clara)” (p.29) Reproduzca contenido fácilmente desde un smartphone, una tablet o un PC compatibles con Bluetooth. Además, la unidad es compatible con conexión multipunto y puede reproducir dos 14 Es Accesorios Comprobación de los accesorios Preparación del mando a distancia Asegúrese de haber recibido todos los accesorios que aparecen a continuación. Quite la tira aislante de la pila antes de intentar utilizar el mando a distancia. La unidad Mando a distancia * El mando a distancia ya tiene una pila de litio CR2025. Cable de alimentación Cable de audio digital óptico Tira aislante de la pila Cable de audio analógico (Conector RCA (L/R); cable de mini toma de 3,5 mm) Plantilla de montaje * Para montar la unidad en una pared. Separadores (2/lámina) * Para montar la unidad en una pared. Manual del instrucciones (este folleto) 15 Es Radio de acción del mando a distancia Sustitución de la pila del mando a distancia Utilice el mando a distancia dentro del radio mostrado en la ilustración que aparece a continuación. Mantenga presionada la pestaña de apertura en la dirección indicada en [A] y deslice lentamente el soporte de la pila en la dirección indicada en [B] para extraerlo. Menos de 6 m Sensor del mando a distancia Soporte de la pila Pestaña de apertura NOTA Si la unidad está montada sobre una pared, apunte con el mando a distancia al sensor del mando a distancia del panel superior. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: ▪ “Nombres y funciones de las piezas del panel delantero/superior” (p.17) ▪ “Montaje de la unidad en una pared” (p.50) Pila de litio CR2025 16 Es Nombres y funciones de las piezas Nombres y funciones de las piezas del panel delantero/superior A continuación se indican los nombres y las funciones de las piezas de los paneles delantero y superior. a f b g 1 Indicadores Los indicadores del panel superior parpadean o se iluminan para mostrar el estado de funcionamiento y ajuste. En este manual, el estado de los indicadores (apagado, iluminación o parpadeo) se muestra como indican las ilustraciones que aparecen a continuación. Apagado Se ilumina Parpadea h c g NOTA d e f 4 } / { (+/- volumen) El brillo de los indicadores puede cambiarse con el tecla DIMMER del mando a distancia. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: ▪ “Cambio del brillo de los indicadores (DIMMER)” (p.36) 2 y (entrada) Para seleccionar la fuente de entrada que se desea reproducir (p.26). 3 | (silencio) Para ajustar el volumen (p.26). 5 z (encendido) Para encender o apagar la unidad. NOTA Si está activada la función de reposo automático, la unidad puede apagarse automáticamente (p.38). 7 Dos altavoces de subgraves integrados Para silenciar la salida de audio (p.26). Vuelva a tocar el icono para desactivar el silencio. 17 Es Los altavoces de subgraves integrados están en la parte superior de la unidad. 8 Sensores del mando a distancia Para recibir señales infrarrojas del mando a distancia de la unidad (p.16). NOTA ▪ 2, 3, 4 y 5 son sensores táctiles. Toque los iconos con el dedo para controlar las funciones. ▪ No coloque ningún objeto sobre el panel táctil, pues podrían producirse operaciones involuntarias. ▪ Si el control del panel táctil está desactivado, no pueden realizarse operaciones con el panel táctil de la unidad. Esto evita el funcionamiento accidental de la unidad. Para obtener más información, consulte lo siguiente: – “Activación/desactivación del control del panel táctil (función de bloqueo infantil)” (p.38) 18 Es Nombres y funciones de las piezas del panel trasero A continuación se indican los nombres y las funciones de las piezas del panel trasero. Las ilustraciones de este manual incluyen etiquetas junto a las tomas de la parte inferior de la unidad para facilitar la identificación. c d e Debajo de la tapa f a 1 Toma AC IN Para conectar el cable de alimentación de esta unidad (p.25). 2 Toma UPDATE ONLY Para actualizar el firmware de esta unidad. La toma está debajo de la tapa. Consulte las instrucciones incluidas con el firmware para obtener más información. 3 Toma de entrada ANALOG Para conectar a un dispositivo externo mediante un cable con miniconector estéreo de 3,5 mm y recibir señales de audio (p.24). g b 4 Toma de entrada TV 7 Toma HDMI OUT (ARC) Para conectar a un televisor mediante un cable de audio digital óptico y recibir señales de audio (p.23). 5 Toma SUBWOOFER OUT Para conectar a un altavoz de subgraves externo con un cable mono RCA (p.25). 6 Toma HDMI IN Para conectar a un dispositivo de reproducción compatible con HDMI, como un reproductor de BD/DVD, un decodificador de televisión por satélite o cable o una videoconsola, y recibir señales de vídeo/audio (p.24). 19 Es Para conectarse a un TV compatible con HDMI y emitir señales de salida de vídeo/ audio (p.22). Si se utiliza un televisor compatible con Audio Return Channel (ARC), la señal de audio del televisor también puede recibirse a través de esta toma. Nombres y funciones de las piezas del mando a distancia A continuación se indican los nombres y las funciones de las piezas del mando a distancia suministrado. 5 Tecla INFO 1 Tecla z (encendido) Para encender o apagar la unidad. Encendido a b c i Se ilumina el indicador de la última fuente de entrada seleccionada. d j Apagado (función de Bluetooth en espera activada)(p.39) e f k l m Para seleccionar la fuente de entrada que se desea reproducir. • HDMI: sonido de un dispositivo conectado a la toma HDMI IN (p.24) h Mantenga pulsada la tecla durante más de 3 segundos para activar/desactivar la función de Bluetooth en espera (p.39). 7 Tecla SUBWOOFER (+/-) Para ajustar el volumen del altavoz de subgraves (p.26). 8 Tecla MUTE 2 Teclas de entrada g Para indicar información sobre la señal de audio de la fuente de entrada que se está reproduciendo o el ajuste de la extensión de graves (p.34). • TV: audio del televisor (p.22) • ANALOG: sonido de un dispositivo conectado a la toma de entrada ANALOG (p.24) • BLUETOOTH: sonido de un dispositivo Bluetooth (p.32) 3 Tecla SURROUND Para cambiar a la reproducción de sonido envolvente (p.28). 4 Tecla 3D SURROUND Para cambiar a la reproducción de sonido envolvente 3D (p.28). 20 Es Para silenciar la salida de audio (p.26). Pulse la tecla de nuevo para desactivar el silencio. 9 Tecla STEREO Para cambiar a reproducción estéreo (de 2 canales) (p.28). : Tecla CLEAR VOICE Para activar/desactivar la función de voz clara (p.29). A Tecla DIMMER Para cambiar el brillo de los indicadores (p.36). B Tecla BASS EXTENSION Para activar/desactivar la función de extensión de graves (p.29). C Tecla VOLUME (+/-) Para ajustar el volumen de la unidad (p.26). PREPARACIÓN 1 Instalación Instalación de la unidad en un soporte de televisor, etc. AVISO ▪ No apile directamente un reproductor de BD/DVD ni otros dispositivos sobre la unidad ni viceversa. Las vibraciones resultantes podrían causar un mal funcionamiento de dichos dispositivos. Coloque la unidad con el panel táctil hacia arriba en un soporte de televisor, etc. ▪ No toque los altavoces (parte cubierta con tejido) de la parte superior de la unidad ni aplique peso ni presión sobre ellos. De hacerlo, podría dañarlos. ▪ La unidad contiene altavoces con blindaje no magnético. No acerque a la unidad objetos sensibles a la atracción magnética (unidades de disco duro, etc.). NOTA La unidad también puede montarse en una pared. Para realizar una instalación segura, se necesitan ciertos conocimientos de edificación. Solicite a un albañil o a un distribuidor cualificados que instalen la unidad en una pared. Para obtener más información, consulte lo siguiente: ▪ “Información para albañiles o distribuidores cualificados” (p.50) Sensor del mando a distancia Panel táctil 21 Es 2 Conexión de un TV Conexión de un televisor compatible con Audio Return Channel (ARC) ¿Qué es Audio Return Channel (ARC)? Para que la unidad reproduzca audio de un televisor, lo normal es que el televisor tenga que estar conectado a la unidad con un cable de audio y un cable HDMI. Sin embargo, si el televisor es compatible con Audio Return Channel (ARC), las señales de audio del televisor pueden recibirse en la unidad a través del cable HDMI que emite señales de vídeo de la unidad al televisor. Conecte el televisor compatible con Audio Return Channel (ARC) a la unidad con un cable HDMI (se vende por separado). Toma HDMI OUT NOTA ▪ Conecte un cable HDMI a la toma compatible con Audio Return Channel (la toma con la indicación “ARC”) del televisor. Toma de entrada HDMI ▪ Active la función de control HDMI de la unidad para activar Audio Return Channel (ARC). Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Configuración de la función de control HDMI” (p.36) HDMI ▪ Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI impreso. Se recomienda utilizar un cable con una longitud máxima de 5 m para evitar que se degrade la calidad de la señal. La unidad (parte trasera) ▪ Utilice un cable HDMI de alta velocidad de gama alta para reproducir contenido de vídeo 3D y 4K. TV ▪ La unidad es compatible con HDCP versión 2.2, una tecnología de protección contra copia. Para reproducir vídeo 4K, conecte la unidad a la toma de entrada HDMI (compatible con HDCP 2.2) de un televisor compatible con HDCP 2.2. ▪ Si se conecta a la unidad un televisor compatible con Audio Return Channel, no podrá utilizarse la toma de entrada TV. 22 Es Conexión de un televisor no compatible con Audio Return Channel (ARC) Conecte el televisor a la unidad con un cable HDMI (se vende por separado) y un cable de audio digital óptico (incluido). Toma HDMI OUT Toma de entrada HDMI HDMI HDMI HDMI OPTICAL La unidad (parte trasera) O Toma TV TV O Toma de salida de audio (óptica digital) NOTA ▪ Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI impreso. Se recomienda utilizar un cable con una longitud máxima de 5 m para evitar que se degrade la calidad de la señal. ▪ Utilice un cable HDMI de alta velocidad de gama alta para reproducir contenido de vídeo 3D y 4K. ▪ La unidad es compatible con HDCP versión 2.2, una tecnología de protección contra copia. Para reproducir vídeo 4K, conecte la unidad a la toma de entrada HDMI (compatible con HDCP 2.2) de un televisor compatible con HDCP 2.2. ▪ Cuando vaya a conectar el cable de audio digital óptico incluido, asegúrese de quitar la tapa y comprobar la orientación del conector antes de conectarlo. ▪ Si el televisor no tiene toma óptica, conecte la toma de salida de audio del televisor a las tomas de entrada ANALOG de la unidad. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Conexión analógica con un dispositivo de reproducción” (p.24) 23 Es 3 Conexión de dispositivos de reproducción Conexión HDMI con un dispositivo de reproducción Conexión analógica con un dispositivo de reproducción Conecte a la unidad un dispositivo de reproducción como un reproductor de BD/DVD con un cable HDMI (se vende por separado). Se recomienda utilizar un cable HDMI para conectar un dispositivo de reproducción equipado con toma de salida HDMI. Conecte a la unidad un dispositivo de reproducción como una videoconsola o un televisor sin salida de audio digital óptica mediante un cable con miniconector estéreo de 3,5 mm (incluido). Toma HDMI IN Toma de entrada ANALOG Toma de salida HDMI Toma de salida de audio OUTPUT HDMI HDMI HDMI La unidad (parte trasera) Dispositivo de reproducción (reproductor de BD/DVD) Dispositivo de reproducción (videoconsola) ATENCIÓN La unidad (parte trasera) ▪ Si puede ajustarse el volumen en el dispositivo conectado a la toma de entrada ANALOG de la unidad, ajuste el volumen del dispositivo en el mismo nivel que el de los demás dispositivos conectados a la toma HDMI IN de la unidad para que no sea mayor de lo esperado. NOTA ▪ Una vez activada la función de control HDMI, puede emitirse contenido de vídeo y audio de los dispositivos de reproducción en el televisor aunque la unidad esté apagada (paso de la señal HDMI). Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Configuración de la función de control HDMI” (p.36) ▪ Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI impreso. Se recomienda utilizar un cable con una longitud máxima de 5 m para evitar que se degrade la calidad de la señal. NOTA Al conectar el dispositivo de vídeo, conecte la salida de vídeo del dispositivo de vídeo directamente a la entrada de vídeo del televisor. ▪ Utilice un cable HDMI de alta velocidad de gama alta para reproducir contenido de vídeo 3D y 4K. ▪ La unidad es compatible con HDCP versión 2.2, una tecnología de protección contra copia. Para reproducir vídeo 4K, conecte la unidad a la toma de salida HDMI de un reproductor de BD/DVD compatible con HDCP 2.2. 24 Es 4 Conexión de un altavoz de subgraves externo 5 Conexión de un altavoz de subgraves externo Conexión del cable de alimentación Una vez realizadas todas las conexiones, conecte a la toma AC IN de la unidad el cable de alimentación incluido y enchufe dicho cable de alimentación a una toma de CA. La unidad tiene dos altavoces de subgraves integrados; sin embargo, puede conectar un altavoz de subgraves equipado con amplificador integrado si desea mejorar el sonido de baja frecuencia. Conecte a la unidad un altavoz de subgraves externo con un cable mono RCA (se vende por separado). Toma SUBWOOFER OUT A una toma de CA Toma de entrada La unidad (parte trasera) MONO IN La unidad (parte trasera) Conexión del cable de alimentación Altavoz de subgraves equipado con amplificador integrado. NOTA El sonido se emite desde los altavoces de subgraves integrados y el altavoz de subgraves externo. 25 Es REPRODUCCIÓN Operaciones básicas Procedimiento básico de reproducción 3 A continuación se muestra el procedimiento básico para reproducir música. Utilice los teclas de entrada para seleccionar la fuente de entrada que desee reproducir. HDMI: sonido de un dispositivo conectado a la toma HDMI IN TV: audio del televisor z ANALOG: sonido de un dispositivo conectado a la toma de entrada ANALOG Teclas de entrada BLUETOOTH: sonido de un dispositivo Bluetooth Se ilumina el indicador de la fuente de entrada seleccionada. Ejemplo Cuando se selecciona TV VOLUME (+/-) Se ilumina MUTE 1 2 4 Pulse z para encender la unidad. Encienda los dispositivos externos (como un televisor, un reproductor de BD/DVD o una videoconsola) conectados a la unidad. 26 Es Inicie la reproducción en el dispositivo externo seleccionado en el paso 3. 5 6 Pulse VOLUME (+/-) para ajustar el volumen. Ajuste el sonido según sus preferencias. NOTA ▪ Para obtener más información sobre los ajustes de sonido, consulte lo siguiente: Bajar volumen (-) – “Reproducción con sonido envolvente 3D” (p.28) Subir volumen (+) – “Reproducción con sonido envolvente” (p.28) – “Reproducción con sonido estéreo de 2 canales” (p.28) Si se emite audio desde el altavoz del televisor y desde la unidad, silencie el sonido del televisor. – “Reproducción clara de voces humanas (voz clara)” (p.29) – “Disfrutar de sonido con graves mejorados (extensión de graves)” (p.29) ▪ Para obtener más información sobre la reproducción de archivos de música almacenados en un dispositivo Bluetooth, consulte lo siguiente: – “Escucha de música almacenada en un dispositivo Bluetooth®” (p.30) ▪ Para silenciar el sonido, pulse MUTE. Pulse MUTE de nuevo para desactivar el silencio. Parpadean (cuando está activado el silencio) ▪ Cuando el sonido recibido en la toma HDMI IN se emite desde el televisor, el nivel de volumen no cambia aunque se pulse VOLUME (+/-) o MUTE. ▪ Para ajustar el volumen del altavoz de subgraves, pulse SUBWOOFER (+/-). El volumen del altavoz de subgraves puede ajustarse de forma independiente del sonido general. Bajar volumen (-) Subir volumen (+) ▪ Cuando reproduzca audio/vídeo desde un dispositivo conectado al televisor, seleccione el televisor como fuente de entrada de la unidad y seleccione el dispositivo de reproducción con el selector de entrada en el televisor. 27 Es Disfrute de su sonido preferido Reproducción con sonido envolvente 3D Reproducción con sonido envolvente Pulse 3D SURROUND para cambiar a la reproducción de sonido envolvente 3D según la fuente de entrada o sus preferencias. Cuando se selecciona la reproducción de sonido envolvente 3D, DTS Virtual:X permite escuchar el sonido no solo desde direcciones horizontales, sino también desde diferentes alturas. El indicador SURROUND se ilumina en azul. Pulse SURROUND para cambiar a la reproducción de sonido envolvente según la fuente de entrada o sus preferencias. El indicador SURROUND se ilumina en blanco. Se ilumina (blanco) NOTA Se ilumina (azul) NOTA Mediante la aplicación HOME THEATER CONTROLLER instalada en un smartphone compatible con la función Bluetooth, puede seleccionarse el modo de sonido envolvente Programa de televisión, Película, Música, Deportes o Juego. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: ▪ “Control de la unidad con la aplicación HOME THEATER CONTROLLER” (p.35) Mediante la aplicación HOME THEATER CONTROLLER instalada en un smartphone compatible con la función Bluetooth, puede seleccionarse el modo de sonido envolvente Programa de televisión, Película, Música, Deportes o Juego. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: ▪ “Control de la unidad con la aplicación HOME THEATER CONTROLLER” (p.35) Reproducción con sonido estéreo de 2 canales Pulse STEREO para cambiar a la reproducción estéreo de 2 canales. Puede disfrutar de fuentes de reproducción con su modo de sonido preferido. Cuando se activa la reproducción estéreo, se apaga el indicador SURROUND. Apagado 28 Es Reproducción clara de voces humanas (voz clara) Disfrutar de sonido con graves mejorados (extensión de graves) Pulse CLEAR VOICE para activar la función de voz clara. Las voces humanas, como las frases de las películas y los programas de televisión, las noticias y las crónicas deportivas, se reproducen de forma clara. Pulse el tecla de nuevo para desactivar la función. Pulse BASS EXTENSION para activar la función de extensión de graves. Puede disfrutar de sonido con graves mejorados y más potente. Pulse el tecla de nuevo para desactivar la función. Parpadean tres veces (activada) Parpadean una vez (desactivada) Parpadean tres veces (activada) Parpadean una vez (desactivada) NOTA Pulse INFO para saber si la función de extensión de graves está activada o desactivada. Para obtener más información, consulte lo siguiente: NOTA Pulse INFO para saber si la función de voz clara está activada o desactivada. Para obtener más información, consulte lo siguiente: ▪ “Visualización de información de audio con la reproducción” (p.34) ▪ “Visualización de información de audio con la reproducción” (p.34) 29 Es Uso de un dispositivo Bluetooth® Escucha de música almacenada en un dispositivo Bluetooth® 1 Pulse BLUETOOTH para seleccionar “Bluetooth” como fuente de entrada. El indicador BLUETOOTH de la unidad parpadea. Los archivos de música almacenados en un dispositivo Bluetooth, como un smartphone, un altavoz inteligente o un reproductor digital de música, pueden reproducirse en la unidad a través de una conexión inalámbrica. La unidad puede conectarse a dos dispositivos Bluetooth simultáneamente (no se puede reproducir música de ambos dispositivos al mismo tiempo). Parpadea NOTA Si se han conectado antes dispositivos Bluetooth, al pulsarse BLUETOOTH, la unidad se conectará con el último dispositivo reproducido. Dispositivo Bluetooth 2 Active la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth. En el dispositivo Bluetooth aparece la lista de dispositivos Bluetooth. NOTA La función de Bluetooth en espera está activada de forma predeterminada. Cuando se conecta un dispositivo Bluetooth a esta unidad cuando está apagada, la unidad se encenderá y estará lista al instante para reproducir el sonido del dispositivo Bluetooth. Para obtener más información, consulte lo siguiente: ▪ “Configuración de la función de Bluetooth en espera” (p.39) 30 Es 3 4 Seleccione “ATS-1080 Yamaha” (o “YamahaAV”) en la lista. Si se requiere clave de acceso, introduzca el número “0000”. Reproduzca una canción en el dispositivo Bluetooth. La unidad empezará a reproducir audio desde el dispositivo Bluetooth. PIN 0 0 0 0 ATS-1080 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 Cuando se establece conexión entre el dispositivo Bluetooth y la unidad, lo indica un mensaje que aparece en el dispositivo Bluetooth, y el indicador BLUETOOTH de la unidad se ilumina. NOTA ▪ Para terminar la conexión Bluetooth, realice una de las operaciones siguientes. – Desactive la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth. – Mantenga pulsado BLUETOOTH durante más de 3 segundos. – Seleccione una fuente de entrada distinta del Bluetooth con los teclas de entrada de la unidad. – Apague la unidad. Se ilumina ▪ Si se termina la conexión Bluetooth cuando la entrada de la unidad es BLUETOOTH, el indicador BLUETOOTH parpadea y la unidad entra en estado de espera de la conexión. ▪ Ajuste el nivel de volumen del dispositivo Bluetooth como desee. ▪ Realice la conexión Bluetooth con el dispositivo Bluetooth y la unidad situados a una distancia máxima de 10 m. ▪ Consulte la documentación incluida con su dispositivo Bluetooth para obtener más información. 31 Es Conexión de la unidad a dos dispositivos Bluetooth simultáneamente (conexión multipunto) La unidad puede conectarse a dos dispositivos Bluetooth al mismo tiempo. Siga estas instrucciones para reproducir los dispositivos Bluetooth alternativamente. 1 2 Detenga la reproducción en el dispositivo Bluetooth desde el que se esté reproduciendo audio. Inicie la reproducción en el otro dispositivo Bluetooth. La unidad empezará a reproducir audio desde el otro dispositivo Bluetooth. NOTA Cuando conecte un dispositivo Bluetooth que no se haya conectado antes a la unidad, desconecte el dispositivo Bluetooth que esté conectado a la unidad y conecte el nuevo dispositivo Bluetooth. 32 Es Funciones útiles para la reproducción Uso del mando a distancia de un televisor para controlar la unidad (control HDMI) 1 Encender/apagar El televisor y la unidad se encienden/apagan al mismo tiempo. 2 La función de control HDMI coordina el funcionamiento del televisor y la unidad para que la unidad pueda controlarse con el mando a distancia del televisor. Si la unidad está conectada a un televisor con cable HDMI, el mando a distancia del televisor puede utilizarse para realizar las operaciones que se indican a continuación. La fuente de entrada de la unidad cambia cuando se cambia la fuente de entrada del televisor. Por ejemplo, si se selecciona un programa de televisión en el televisor, la fuente de entrada de audio de la unidad cambia a la toma HDMI OUT (ARC) que utiliza la función ARC o la toma de entrada TV. Además, si se conecta un reproductor de BD/DVD a la toma HDMI IN de la unidad, la fuente de entrada de la unidad cambia a HDMI cuando se selecciona el reproductor de BD/DVD con el mando a distancia del televisor. Operaciones que pueden controlarse con el mando a distancia del televisor a Cambiar las fuentes de entrada 3 Cambiar el dispositivo de salida de audio Puede seleccionar como dispositivo de salida de audio el televisor o la unidad. b 4 Ajustar el volumen Cuando la salida de audio del televisor está ajustada en la unidad, puede ajustarse el volumen de la unidad. NOTA ▪ Si no puede controlar la unidad con el mando a distancia de su televisor, configure la función de control HDMI de su televisor y la unidad. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Configuración de la función de control HDMI” (p.36) ▪ La fuente de entrada puede cambiarse con la unidad apagada (paso de la señal HDMI). c ▪ Los visores del volumen del televisor y la unidad pueden ser diferentes. d 33 Es Visualización de información de audio con la reproducción 1 HDMI se ilumina (blanco): Dolby Digital HDMI se ilumina (rojo): DTS El estado de los indicadores permite saber el tipo de señal de audio que se está reproduciendo, si la tecnología Dolby Pro Logic II está activada o desactivada y los ajustes de la extensión de graves y la voz clara. 1 Mostrar el tipo de señal de audio. TV se ilumina (blanco): AAC HDMI y TV apagados: PCM/entrada analógica/sin entrada 2 Pulse INFO en el mando a distancia. Mostrar si la tecnología Dolby Pro Logic II está activada o desactivada. La tecnología Dolby Pro Logic II se activa automáticamente cuando se reproducen señales estéreo de 2 canales en sonido envolvente. Se ilumina: activada Inmediatamente después de que se pulse INFO, los indicadores de la unidad mostrarán durante tres segundos la información de audio que se indica a continuación. Apagado: desactivada 3 Mostrar el ajuste de la función de extensión de graves. Se ilumina: activada Apagado: desactivada 4 Mostrar el ajuste de la función de voz clara. Se ilumina: activada a b c Apagado: desactivada d 34 Es Control de la unidad con la aplicación HOME THEATER CONTROLLER Si se instala la aplicación gratuita HOME THEATER CONTROLLER en un dispositivo móvil como un smartphone, la unidad puede controlarse con ese dispositivo móvil. Además del funcionamiento básico de la unidad, distintas funciones, como la selección del modo de sonido envolvente y el ajuste del tono, pueden configurarse con más precisión con la aplicación que con el mando a distancia. Para obtener más información sobre la aplicación HOME THEATER CONTROLLER, consulte la información sobre el producto en el sitio web de Yamaha. 35 Es CONFIGURACIONES Configuración de varias funciones Cambio del brillo de los indicadores (DIMMER) 2 Mantenga pulsado HDMI durante tres segundos como mínimo. La función de control HDMI se activa o desactiva y la unidad se enciende. Inmediatamente después de que se encienda la unidad, el indicador muestra el estado de la función de control HDMI durante varios segundos. Cambie el brillo de los indicadores en la unidad. Cada vez que se pulsa DIMMER, cambia el brillo de los indicadores como se indica a continuación. Tenue (ajuste predeterminado) → Apagado → Brillante → Tenue → … Se ilumina (activada; ajuste predeterminado) Apagado (desactivada) Los indicadores se iluminan de forma brillante justo después de la operación y, tras unos segundos, cambian al brillo especificado. NOTA ▪ Active la función de control HDMI cuando conecte un televisor compatible con Audio Return Channel (ARC) o cuando utilice el paso de la señal HDMI. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: Configuración de la función de control HDMI – “Conexión de un televisor compatible con Audio Return Channel (ARC)” (p.22) Active o desactive la función de control HDMI de la unidad (función de enlace). Esta función coordina el funcionamiento del televisor y la unidad para que la unidad pueda controlarse con el mando a distancia del televisor. Esta función está activada de forma predeterminada. 1 – “Uso del mando a distancia de un televisor para controlar la unidad (control HDMI)” (p.33) ▪ Si la unidad no puede controlarse con el mando a distancia del televisor, confirme que la función de control HDMI de esta unidad esté activada y que esté activada la función de control HDMI en el televisor. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “La unidad no se puede controlar con el mando a distancia del televisor” (p.42) ▪ Si se desactiva la función de control HDMI, el consumo eléctrico de la unidad se reducirá. Apague la unidad. 36 Es NOTA Configuración de la salida de audio HDMI ▪ Cuando se reproduce la señal de entrada de audio HDMI desde el televisor, no se puede utilizar la unidad para ajustar el volumen. Utilice los controles del televisor para ajustar el volumen. Seleccione el dispositivo desde el que se reproducirá el audio recibido a través de la toma HDMI IN de la unidad cuando la función de control HDMI esté desactivada. De forma predeterminada, el audio HDMI se emite desde esta unidad. ▪ Para obtener más información sobre la función de control HDMI, consulte lo siguiente: – “Configuración de la función de control HDMI” (p.36) Ajustes La unidad (ajuste predeterminado) Para reproducir la señal de entrada de audio HDMI desde la unidad. Televisor Para reproducir la señal de entrada de audio HDMI desde el televisor. 1 2 ▪ Para configurar la salida de audio HDMI con la función de control HDMI activada, seleccione el dispositivo de salida de audio configurado para el televisor conectado a la unidad. ▪ Las señales de vídeo HDMI recibidas en la toma HDMI IN de esta unidad se emiten siempre desde la toma HDMI OUT (ARC) de la unidad. Apague la unidad. Mantenga pulsado SURROUND durante tres segundos como mínimo. La salida de audio HDMI cambia entre la unidad y el televisor, y la unidad se enciende. Inmediatamente después de que se encienda la unidad, el indicador muestra el estado de la salida de audio HDMI durante varios segundos. Se ilumina (el audio se reproduce desde la unidad; ajuste predeterminado) Apagado (el audio se reproduce desde el televisor) 37 Es NOTA Ajuste de la función de reposo automático El ajuste predeterminado de la función de reposo automático varía según los países o las regiones. Activar la función de reposo automático evita que la unidad permanezca encendida cuando no se utiliza. Cuando la función de reposo automático está activada, la unidad se apaga automáticamente en cualquiera de las situaciones que se indican a continuación. • Ausencia de operaciones durante 8 horas • Ausencia de entrada de audio y de operaciones durante 20 minutos si Bluetooth o HDMI están seleccionados como fuente de entrada. 1 2 Apague la unidad. ▪ Reino Unido, Europa y Corea del Sur: activada ▪ Otros modelos: desactivada Activación/desactivación del control del panel táctil (función de bloqueo infantil) Desactive el control del panel táctil para que los niños no puedan utilizar la unidad accidentalmente. Cuando el control del panel táctil está desactivado, solo se pueden realizar operaciones a través del mando a distancia o la aplicación gratuita especial “HOME THEATER CONTROLLER”. Esta función está activada de forma predeterminada. 1 2 Mantenga pulsado y y toque z en la unidad para encenderla. La función de reposo automático se activará o desactivará. Inmediatamente después de que se encienda la unidad, el indicador muestra el estado de la función de reposo automático durante varios segundos. Apague la unidad. Mantenga pulsada la tecla INFO durante 3 segundos como mínimo. El control del panel táctil se activa o desactiva y la unidad se enciende. Inmediatamente después de que se encienda la unidad, el indicador muestra el estado del control del panel táctil durante varios segundos. Se ilumina (desactivada) Apagado (activada) Se ilumina (activada; ajuste predeterminado) Apagado (desactivada) 38 Es Configuración de la función de Bluetooth en espera Inicialización de la unidad Restablezca los ajustes predeterminados de la unidad. 1 2 Si la función de Bluetooth en espera está activada, la unidad se encenderá y estará preparada para reproducir sonido procedente del dispositivo Bluetooth cuando se establezca la conexión Bluetooth en un dispositivo Bluetooth. Esta función está activada de forma predeterminada. Mantenga pulsado BLUETOOTH STANDBY durante tres segundos como mínimo para activar o desactivar la función. Inmediatamente después de cambiar el estado de la función, los indicadores de la unidad muestran el estado de la función de Bluetooth en espera durante varios segundos. Apague la unidad. Mantenga pulsados | y z en la unidad hasta que parpadeen todos los indicadores. Parpadean (inicializada) Parpadean 3 veces (activada; ajuste predeterminado) Parpadean una vez (desactivada) 39 Es APÉNDICE Cuando aparece un problema (general) Cuando aparece un problema (alimentación y funcionamiento del sistema) Cuando aparece un problema, en primer lugar, compruebe lo siguiente: La unidad se apaga de repente Consulte lo que se indica a continuación cuando la unidad no funcione correctamente. • Los cables de alimentación de la unidad, el televisor y los dispositivos de reproducción (como reproductores de BD/DVD) están conectados a tomas de CA de forma segura. • La unidad, el televisor y los dispositivos de reproducción (como reproductores de BD/DVD) están encendidos. • Los conectores de cada cable están insertados de forma segura en las tomas de cada dispositivo. Si no hay problemas con la alimentación ni los cables, consulte lo siguiente: • “Cuando aparece un problema (alimentación y funcionamiento del sistema)” (p.40) • “Cuando aparece un problema (audio)” (p.43) • “Cuando aparece un problema (Bluetooth®)” (p.45) Si el problema que tiene no aparece en la lista, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro Yamaha de atención al cliente o con el concesionario autorizado más cercano. l La función de reposo automático está activada. Cuando la función de reposo automático está activada, la unidad se apaga automáticamente en cualquiera de las siguientes situaciones: – Ausencia de operaciones durante 8 horas. – BLUETOOTH o HDMI están seleccionados como fuente de entrada, pero la unidad no ha recibido audio o no se ha realizado ninguna operación con la unidad durante más de 20 minutos. Encienda de nuevo la unidad. Si no se utiliza la función de reposo automático, desactive dicha función. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Ajuste de la función de reposo automático” (p.38) l Se ha activado el circuito de protección. (El indicador HDMI parpadea en blanco o rojo). Tras confirmar que todas las conexiones sean correctas, encienda de nuevo la unidad. Si la unidad continúa apagándose con frecuencia, desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA y póngase en contacto con el centro Yamaha de atención al cliente o con el concesionario autorizado más cercano. 40 Es La unidad no se enciende La unidad no funciona correctamente l El circuito de protección se ha activado 3 veces consecutivas. (Si intenta encender la unidad en estas condiciones, el indicador HDMI parpadeará en rojo). Para proteger el producto, la unidad no se enciende. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA y póngase en contacto con el centro Yamaha de atención al cliente o con el concesionario autorizado más cercano. l El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una descarga eléctrica externa (como un rayo o electricidad estática excesiva) o a una caída de la tensión de la fuente de alimentación. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA y vuelva a enchufarlo. La unidad se enciende sola No puede realizarse ninguna operación desde el panel táctil de la unidad l Se está utilizando otro dispositivo Bluetooth cerca. Termine la conexión Bluetooth con la unidad. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Conexión de la unidad a dos dispositivos Bluetooth simultáneamente (conexión multipunto)” (p.32) l El control del panel táctil está desactivado. Active el control del panel táctil. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Activación/desactivación del control del panel táctil (función de bloqueo infantil)” (p.38) Las gafas 3D del televisor no funcionan l La unidad bloquea el transmisor de las gafas 3D del televisor. Confirme la posición del transmisor de las gafas 3D del televisor y coloque la unidad de modo que no obstruya el transmisor. Todos los indicadores se apagan, aunque la unidad está encendida (puede parecer que la unidad está apagada) No se muestra vídeo HDMI en la pantalla del televisor l La unidad está configurada para que los indicadores no se iluminen ni parpadeen a menos que se utilice la unidad. Pulse DIMMER para seleccionar el brillo deseado. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Cambio del brillo de los indicadores (DIMMER)” (p.36) l El cable HDMI no está correctamente conectado. Conecte el cable HDMI correctamente. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Conexión de un televisor compatible con Audio Return Channel (ARC)” (p.22) – “Conexión de un televisor no compatible con Audio Return Channel (ARC)” (p.23) 41 Es Cuando la unidad está apagada, ni el vídeo ni el audio de los dispositivos de reproducción se emiten en el televisor La unidad no se puede controlar con el mando a distancia del televisor l La función de control HDMI está desactivada. Active la función de control HDMI. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Configuración de la función de control HDMI” (p.36) La unidad no se puede controlar con el mando a distancia l La unidad se encuentra fuera del rango operativo. Utilice el mando a distancia dentro del radio de acción. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Radio de acción del mando a distancia” (p.16) l Las pilas están casi agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Sustitución de la pila del mando a distancia” (p.16) l El sensor del mando a distancia de la unidad está expuesto a luz solar directa o a mucha luz. Ajuste el ángulo de iluminación o vuelva a colocar la unidad. El televisor no se puede controlar con el mando a distancia del televisor l La función de control HDMI está configurada de forma incorrecta. Confirme que los ajustes estén configurados como se indica a continuación. – La función de control HDMI de la unidad está activada. – La función de control HDMI está activada en el televisor. – Ajuste la salida de audio en cualquier opción que no sea el televisor. Si la unidad continúa sin poder controlarse con el mando a distancia del televisor después de aplicar los ajustes correctos: – Apague la unidad y el televisor y, a continuación, enciéndalos de nuevo. – Desconecte el cable de alimentación de la unidad y los dispositivos externos conectados a la unidad con cable HDMI. Conéctelos de nuevo después de unos 30 segundos. l El televisor y el reproductor de BD/DVD no son del mismo fabricante. Recomendamos utilizar dispositivos (por ejemplo, televisores y reproductores de BD/DVD) del mismo fabricante. l El televisor no es compatible con las funciones de la unidad. Aunque el televisor sea compatible con la función de control HDMI, es posible que algunas funciones no estén disponibles. Para obtener más información, consulte la documentación incluida con su televisor. l La unidad bloquea el sensor del mando a distancia del televisor. Coloque la unidad de modo que no obstruya el sensor del mando a distancia del televisor. 42 Es l La unidad está configurada para que las señales de entrada de audio HDMI se emitan desde el televisor. Configure la unidad de modo que las señales de entrada de audio HDMI se emitan desde la unidad. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Configuración de la salida de audio HDMI” (p.37) l La función de control HDMI está desactivada. Cuando conecte a la unidad un televisor compatible con ARC (Audio Return Channel) solo con un cable HDMI, active la función de control HDMI. Para emitir señales de audio desde la unidad con la función de control HDMI desactivada, conecte la toma de salida de audio del televisor a la toma de entrada TV de la unidad (digital óptica) con el cable de audio digital óptico. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Configuración de la función de control HDMI” (p.36) – “Conexión de un televisor no compatible con Audio Return Channel (ARC)” (p.23) l La configuración hace que el sonido procedente de un televisor compatible con control HDMI se emita desde los altavoces integrados del televisor. Utilice los ajustes HDMI del televisor para configurar la salida de audio en cualquier opción que no sean los altavoces integrados del televisor. Cuando aparece un problema (audio) No hay sonido l Está seleccionada otra fuente de entrada. Seleccione una fuente de entrada apropiada. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Procedimiento básico de reproducción” (p.26) l La función de silencio está activada. Cancele la función de silencio. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Procedimiento básico de reproducción” (p.26) l El volumen es demasiado bajo. Suba el volumen. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Procedimiento básico de reproducción” (p.26) l El cable de alimentación de la unidad no está correctamente conectado. Asegúrese de que el cable de alimentación de la unidad esté conectado a una toma de CA de forma segura. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Conexión del cable de alimentación” (p.25) l Están conectadas las tomas de entrada de un dispositivo de reproducción. Conecte la toma de entrada de la unidad y la toma de salida del dispositivo de reproducción. l Se están recibiendo señales que la unidad no puede reproducir. Cambie el ajuste de salida de audio digital del dispositivo de reproducción a PCM, Dolby Digital o DTS. No se emite sonido desde el altavoz de subgraves l El volumen del altavoz de subgraves es demasiado bajo. Suba el volumen del altavoz de subgraves. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Procedimiento básico de reproducción” (p.26) 43 Es l La fuente de reproducción no contiene señales de baja frecuencia. Reproduzca una fuente de sonido que contenga señales de baja frecuencia y confirme que el sonido se emite desde el altavoz de subgraves. l También se escucha sonido procedente de los altavoces integrados del televisor. Ajuste el volumen del televisor en el mínimo. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Procedimiento básico de reproducción” (p.26) l La escucha se realiza demasiado cerca de la unidad. La escucha debe realizarse a cierta distancia de la unidad. El volumen baja cuando se enciende la unidad Se oye ruido l La función de ajuste automático del volumen está activada. Con el fin de evitar que el volumen sea demasiado alto, la unidad lo controla automáticamente para que se mantenga dentro de un nivel determinado cuando dicha unidad está encendida. Suba el volumen si lo desea. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Procedimiento básico de reproducción” (p.26) l La unidad está demasiado cerca de otro dispositivo digital o de alta frecuencia. Aleje esos dispositivos de la unidad. No hay efecto de sonido envolvente l Está seleccionada la reproducción estéreo. Seleccione la reproducción de sonido envolvente o la reproducción de sonido envolvente 3D. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Reproducción con sonido envolvente 3D” (p.28) – “Reproducción con sonido envolvente” (p.28) l El volumen es demasiado bajo. Suba el volumen. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Procedimiento básico de reproducción” (p.26) l El televisor o el dispositivo de reproducción están ajustados para emitir solo audio de 2 canales (como PCM). Cambie el ajuste de salida de audio digital del televisor o el dispositivo de reproducción a Serie de bits. 44 Es Cuando aparece un problema (Bluetooth®) La unidad no puede conectarse a un dispositivo Bluetooth® l Bluetooth no está seleccionado como fuente de entrada. Seleccione Bluetooth como fuente de entrada. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Conexión de la unidad a dos dispositivos Bluetooth simultáneamente (conexión multipunto)” (p.32) l La unidad está demasiado lejos del dispositivo Bluetooth. Acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad. l Puede que cerca haya un dispositivo que emita radiación electromagnética (como un microondas, un dispositivo inalámbrico, etc.). No utilice la unidad cerca de dispositivos que emitan radiación electromagnética. l Es posible que el dispositivo Bluetooth que utiliza no sea compatible con el perfil A2DP. Utilice un dispositivo Bluetooth compatible con el perfil A2DP. l Es posible que el perfil de conexión registrado en el dispositivo Bluetooth no esté funcionando correctamente por alguna razón. Elimine el perfil de conexión del dispositivo Bluetooth y, a continuación, conecte el dispositivo Bluetooth a la unidad. l La clave de acceso de dispositivos como un adaptador Bluetooth no es “0000”. Utilice un dispositivo Bluetooth cuya clave de acceso sea “0000”. 45 l La unidad ya está conectada a otro dispositivo Bluetooth. (Cuando se utiliza un dispositivo Bluetooth que nunca se ha conectado a la unidad). Termine la conexión Bluetooth existente y, a continuación, establezca la conexión con el nuevo dispositivo. l La unidad ya está conectada a dos dispositivos Bluetooth. (Cuando se utiliza un dispositivo Bluetooth que ya se ha conectado a la unidad). Termine una de las conexiones Bluetooth y, a continuación, establezca la conexión con el nuevo dispositivo. No se escucha ningún sonido procedente de un dispositivo Bluetooth® o el sonido procedente de dicho dispositivo es intermitente l Es posible que el volumen del dispositivo Bluetooth esté demasiado bajo. Aumente el volumen del dispositivo Bluetooth. l Bluetooth no está seleccionado como fuente de entrada. Seleccione Bluetooth como fuente de entrada. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Conexión de la unidad a dos dispositivos Bluetooth simultáneamente (conexión multipunto)” (p.32) l No se ha iniciado la reproducción en el dispositivo Bluetooth. Inicie la reproducción en el dispositivo Bluetooth. l Es posible que la salida de sonido del dispositivo Bluetooth no esté ajustada en la unidad. Seleccione la unidad como destino de salida del dispositivo Bluetooth. l Se terminó la conexión con el dispositivo Bluetooth. Vuelva a establecer conexión con el dispositivo Bluetooth. Es l Es posible que la unidad esté demasiado lejos del dispositivo Bluetooth. Acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad. l Puede que cerca haya un dispositivo que emita radiación electromagnética (como un microondas, un dispositivo inalámbrico, etc.). No utilice la unidad cerca de dispositivos que emitan radiación electromagnética. l Se está reproduciendo audio de otro dispositivo Bluetooth. Detenga la reproducción en el dispositivo Bluetooth desde el que se esté reproduciendo audio e inicie la reproducción en el otro dispositivo Bluetooth. 46 Es Especificaciones Decodificador Especificaciones Señal de audio compatible A continuación se indican las especificaciones de la unidad. DTS Digital Surround (hasta 5.1 canales) Sección del amplificador Tomas de entrada Potencia de salida nominal máxima • Delantero izquierdo/ derecho • Altavoz de subgraves PCM (hasta 5.1 canales) Dolby Digital (hasta 5.1 canales) 30 W × 2 canales HDMI 60 W Digital (óptica) Sección del altavoz Analógica (miniconector estéreo de 3,5 mm) Delantero izquierdo/derecho • Tipo • Transductor Cono de 5,5 cm × 2 • Respuesta de frecuencia De 160 Hz a 20 kHz • Impedancia Tomas de salida Tipo de suspensión acústica (blindaje no magnético) HDMI Analógica (RCA/monoaural) 6Ω • Respuesta de frecuencia • Impedancia Cúpula de 25 mm × 2 USB De 4 kHz a 23 kHz 6Ω • Transductor • Respuesta de frecuencia • Impedancia 1 (UPDATE ONLY) Bluetooth Altavoz de subgraves • Tipo Otras tomas Altavoz de agudos • Transductor Tipo reflector de bajos (blindaje no magnético) Versión de Bluetooth Ver. 5.0 Perfiles compatibles A2DP Códecs compatibles Cono de 7,5 cm × 2 De 60 Hz a 160 Hz 3 Ω (6 Ω × 2) Clase de Bluetooth 47 Es Aprox. 10 m Método de protección de contenido compatible Dimensiones (Anchura x Altura x Profundidad) [Modelos del Reino Unido y Europa] • Frecuencia de radio (frecuencia operativa) 890 × 53 × 131 mm • Montaje de la unidad en una pared, con separadores 890 × 131 × 62 mm De 2402 MHz a 2480 MHz Peso 20 dBm (100 mW) NOTA • Potencia de salida máxima (potencia isotrópica radiada equivalente, PIRE) Alimentación eléctrica • [Modelos de EE.UU. y Canadá] Formatos de vídeo y audio HDMI compatibles 120 V CA, 60 Hz • [Modelo de Australia] 240 V CA, 50/60 Hz De 110 a 240 V CA, 50/60 Hz • [Modelo del Reino Unido] 230 V CA, 50 Hz • [Modelo de Taiwán] 110 V CA, 60 Hz • [Modelo de China] 220 V CA, 50 Hz • [Modelo de Corea] 220 V CA, 60 Hz Consumo eléctrico 3,2 kg El contenido de este manual se aplica a las especificaciones más recientes en la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. • [Modelos de Europa, Centroamérica y Sudamérica y Asia] • Instalación de la unidad frente a un televisor, etc. La unidad puede utilizar los formatos de vídeo y audio HDMI que se indican a continuación. Señales de audio Tipos de señales de Formatos de señales de audio audio 27 W Consumo en espera • [Modelos de EE. UU., Canadá y Taiwán] – Control HDMI Off 0,3 W 1,2 W 0,4 W 1,2 W Lineal de 2 canales PCM 2 canales, de 32 kHz a 192 kHz, 16/20/24 bits Lineal de varios canales PCM 6 canales, de 32 kHz a 192 kHz, 16/20/24 bits DVD-Audio, disco Bluray, HD DVD, etc. Dolby Digital, DTS DVD-Video, etc. Señales de vídeo La unidad es compatible con las señales de vídeo que se indican a continuación. • Deep Color • x.v.Color • Señal de vídeo 3D • [Modelos del Reino Unido y Europa y otros modelos] – Control HDMI Off 48 Es • Vídeo de alto rango dinámico (HDR) – HDR10 – HLG La unidad es compatible con las resoluciones que se indican a continuación. • VGA • 480i/60 Hz • 480p/60 Hz • 576i/50 Hz • 576p/50 Hz • 720p/60 Hz, 50 Hz • 1080i/60 Hz, 50 Hz • 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz • 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz Formatos de audio digital compatibles La unidad puede utilizar los formatos de audio digital que se indican a continuación. Óptico Tipos de señales de Formatos de señales de audio audio Lineal de 2 canales PCM 2 canales, de 32 kHz a 96 kHz, 16/20/24 bits Dolby Digital, DTS DVD-Video, etc. HDMI (ARC) Tipos de señales de Formatos de señales de audio audio NOTA ▪ Consulte la documentación incluida con el dispositivo de reproducción y ajuste el dispositivo correctamente. Lineal de 2 canales PCM 2 canales, de 32 kHz a 96 kHz, 16/20/24 bits TV Dolby Digital, DTS TV NOTA El contenido de este manual se aplica a las especificaciones más recientes en la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. ▪ Cuando se reproduzca DVD-Audio con protección contra copia CPPM, tal vez no se emitan las señales de audio y vídeo, dependiendo del tipo de reproductor de DVD. ▪ La unidad no es compatible con dispositivos de HDMI o DVI incompatibles con HDCP. Consulte la compatibilidad con HDCP en la documentación incluida con el dispositivo de HDMI o DVI. ▪ Para decodificar señales de serie de bits de audio en la unidad, ajuste correctamente el dispositivo fuente de entrada para que emita directamente las señales de serie de bits de audio (que no decodifique las señales de serie de bits en el dispositivo). Consulte la documentación incluida con el dispositivo para obtener más información. ▪ La resolución de las señales de vídeo transmitidas varía según las especificaciones del televisor conectado a la unidad. ▪ El contenido de este manual se aplica a las especificaciones más recientes en la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. 49 Es Información para albañiles o distribuidores cualificados Montaje de la unidad en una pared ATENCIÓN ▪ Para que la unidad no se caiga, móntela en una pared de pladur. Monte la unidad en una pared de modo que el panel táctil mira hacia adelante. ▪ Asegúrese de utilizar tornillos (se venden por separado) que soporten el peso de la instalación. Si se utilizan elementos de sujeción que no sean los tornillos especificados, como tornillos cortos, clavos o cinta adhesiva de doble cara, la unidad puede caerse. ▪ Coloque los cables de modo que no queden sueltos. Si se enreda un pie o una mano en un cable suelto, la unidad puede caerse. ▪ No se apoye en la unidad ni aplique demasiada fuerza sobre la parte superior de ella. De lo contrario, la unidad puede caerse. ▪ Tras la instalación, compruebe que la unidad esté bien fija. Yamaha no se hace responsable de accidentes causados por instalaciones incorrectas. 1 Coloque la plantilla de montaje (incluida) sobre una pared y marque los orificios de los tornillos. Plantilla de montaje (incluida) Sensor del mando a distancia Panel táctil 50 Es Orificios de los tornillos 2 4 Quite la plantilla de montaje de la pared y, a continuación, coloque los tornillos (se venden por separado) en los puntos marcados en dicha pared. Cuelgue la unidad en los tornillos. 457 mm Orificios de montaje de la parte inferior de la unidad De 13 a 15 mm 3 20 mm o más Panel táctil Retire el papel de la parte trasera de los separadores (incluidos) y pegue la cara adhesiva a la parte inferior de la unidad. Separadores 51 Es INHOUD 4 4 5 9 WEERGAVE 13 Gebruiken van de afstandsbediening......................... 15 2 21 Opstelling................................................................ 21 De afstandsbediening van de tv gebruiken om het toestel te bedienen (HDMI-bediening).................................................................................................................... 33 Aansluiten van een tv die Audio Return Channel (ARC) ondersteunt.................. 22 Aansluiten van een tv die Audio Return Channel (ARC) niet ondersteunt......... 23 3 26 Basisbediening.............................................................. 26 1 Kenmerken.................................................................... 13 Aansluiten van een externe subwoofer................ 25 Aansluiten van een externe subwoofer........................................................................... 25 2 Nl INSTELLINGEN 36 APPENDIX 40 3 Nl WAARSCHUWING 4 Nl 5 Nl Opstelling Draadloos apparaat 6 Nl Gehoorverlies 7 Nl 8 Nl KENNISGEVING EN INFORMATIE Kennisgeving 9 Nl 10 Nl Modelnummer Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic en het dubbele-D symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. 11 Nl – 12 Nl Tv Bluetooth apparatuur (Slimme luidspreker) 13 Nl 14 Nl Accessoires Gebruiken van de afstandsbediening Voorbereiden van de afstandsbediening Optisch digitale audiokabel Isolatiestrip batterij Analoge audiokabel (kabel met RCA-stekkers (L/R) en 3,5 mm ministekker) Bevestigingssjabloon * Voor wanneer u het toestel aan de wand wilt bevestigen. Tussenstukken (x 2/vel) * Voor wanneer u het toestel aan de wand wilt te bevestigen. Gebruikershandleiding (dit boekje) 15 Nl Werkingsbereik van de afstandsbediening Gebruik de afstandsbediening binnen het bereik dat staat aangegeven op de volgende afbeelding. Binnen 6 m Afstandsbedienings sensor OPMERKING 16 Nl a f b g h c g OPMERKING 17 Nl d e 6 Luidsprekers 8 Afstandsbedieningssensoren Voor het ontvangen van de infraroodsignalen van de afstandsbediening van het toestel (p. 16). OPMERKING 18 Nl f g 19 Nl a b c i d j e f k l g h m • TV : Tv-audio (p. 22) 20 Nl OPMERKING Afstandsbedienings sensor Aanraakpaneel 21 Nl OPMERKING ▪ Sluit een HDMI-kabel aan op de aansluiting die Audio Return Channel ondersteunt (de aansluiting waarbij “ARC” staat aangegeven) op de tv. HDMI-ingangsaansluiting HDMI Tv ▪ Gebruik een premium high-speed HDMI-kabel voor weergave van 3D en 4Kvideomateriaal. 22 Nl HDMI OPTICAL O TV-aansluiting Tv O Audio-uitgangsaansluiting (optisch digitaal) OPMERKING 23 Nl HDMI IN-aansluiting ANALOG-ingangsaansluiting HDMI-uitgangsaansluiting Audio-uitgangsaansluiting OUTPUT HDMI HDMI HDMI OPMERKING OPMERKING 24 Nl 4 Aansluiten van een externe subwoofer 5 Aansluiten van het netsnoer Aansluiten van het netsnoer Aansluiten van een externe subwoofer Ingangsaansluiting MONO IN Subwoofer met ingebouwde versterker OPMERKING 25 Nl WEERGAVE Basisbediening 3 z Brandt MUTE 4 1 2 26 Nl 5 6 Druk op VOLUME (+/-) om het volume aan te passen. OPMERKING Volume lager (-) Volume hoger (+) – “Surroundweergave” (p. 28) Knippert (geluid uit) Volume lager (-) Volume hoger (+) 27 Nl Surroundweergave Druk op SURROUND om over te schakelen naar surroundweergave op basis van de signaalbron, of op basis van uw individuele voorkeur. De SURROUND-indicator brandt wit. Brandt (wit) OPMERKING U kunt de TV Program, Movie, Music, Sports, of Game surroundstand selecteren met de HOME THEATER CONTROLLER app op een smartphone die Bluetooth ondersteunt. Zie voor details: Brandt (blauw) OPMERKING Uit 28 Nl OPMERKING OPMERKING 29 Nl 1 Knippert OPMERKING Bluetooth-apparatuur 2 OPMERKING 30 Nl 3 4 PIN 0 0 0 0 ATS-1080 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 OPMERKING Brandt 31 Nl 1 2 OPMERKING 32 Nl Handige weergavefuncties De afstandsbediening van de tv gebruiken om het toestel te bedienen (HDMI-bediening) 1 2 a 3 4 b OPMERKING c d 33 Nl 1 HDMI brandt (rood): DTS TV brandt (wit): AAC 1 Tonen het type audiosignaal. HDMI brandt (wit): Dolby Digital HDMI en TV uit: PCM/analoog ingangssignaal/geen ingangssignaal 2 3 4 a b c d 34 Nl 35 Nl INSTELLINGEN Verschillende functies configureren 2 OPMERKING 1 36 Nl OPMERKING ▪ Via de HDMI IN-aansluiting van dit toestel binnenkomende HDMI-videosignalen worden altijd gereproduceerd via de HDMI OUT (ARC)-aansluiting van dit toestel. 1 2 37 Nl 1 2 1 2 OPMERKING 38 Nl Instellen van de Bluetooth standbyfunctie Initialiseren van het toestel Zet de instellingen van dit toestel terug op de fabrieksinstellingen. 1 2 39 Nl APPENDIX 40 Nl 41 Nl De tv kan niet worden bediend met de afstandsbediening van de tv 42 Nl 43 Nl U hoort ruis 44 Nl 45 Nl 46 Nl Ondersteunde audiosignalen DTS Digital Surround (maximaal 5.1 kanalen) Versterkergedeelte Ingangsaansluitingen 30 W × 2 kanalen HDMI 60 W Luidsprekergedeelte Analoog (3,5 mm stereo-mini) Voor L/R • Type Akoestisch opgehangen type (non-magnetische afscherming) • Driver 5,5 cm conus × 2 • Frequentierespons 160 Hz tot 20 kHz • Impedantie • Frequentierespons • Impedantie HDMI 6Ω Analoog (RCA/mono) Andere aansluitingen 25 mm koepelvormig × 2 4 kHz tot 23 kHz USB 1 (UPDATE ONLY) 6Ω Subwoofer • Type Uitgangsaansluitingen Tweeter • Driver PCM (maximaal 5.1 kanalen) Dolby Digital (maximaal 5.1 kanalen) Bluetooth-versie Ondersteunde profielen Ondersteunde codecs 3 Ω (6 Ω × 2) Bluetooth klasse 47 Nl Ondersteunde inhoudsbeveiliging SCMS-T [Modellen voor het V.K. en Europa] • Radiofrequentie (bruikbare frequentie) • Maximum uitgangsvermogen (EIRP) 2402 MHz tot 2480 MHz 20 dBm (100 mW) Ondersteunde HDMI-audio- en videoformaten 120 V, 60 Hz wisselstroom 240 V, 50/60 Hz wisselstroom 110 tot 240 V, 50/60 Hz wisselstroom 230 V, 50 Hz wisselstroom 110 V, 60 Hz wisselstroom 220 V, 50 Hz wisselstroom 220 V, 60 Hz wisselstroom Stroomverbruik Audiosignaaltypes 27 W 0,3 W 1,2 W 0,4 W 1,2 W 890 × 53 × 131 mm 890 × 131 × 62 mm Compatibele media 2-kan. Lineair PCM CD, DVD-Video, DVD Audio enz. Multikanaals Lineair PCM 6-kanaals, 32 kHz tot 192kHz, 16/20/24 bits Dolby Digital, DTS DVD-Video enz. Audiosignaalformaten 2-kanaals, 32 kHz tot 192 kHz, 16/20/24 bits Stroomverbruik in stand-by 3,2 kg 48 Nl Compatibele media 2-kan. Lineair PCM 2-kanaals, 32 kHz tot 96 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD-Video, DVD Audio enz. Dolby Digital, DTS DVD-Video enz. HDMI (ARC) OPMERKING Audiosignaaltypes Audiosignaalformaten Compatibele media 2-kan. Lineair PCM 2-kanaals, 32 kHz tot 96 kHz, 16/20/24 bits Tv Dolby Digital, DTS Tv OPMERKING 49 Nl Afstandsbediening ssensor 1 Aanraakpaneel 50 Nl 2 4 7 t/m 9 mm 4 t/m 5 mm 13 t/m 15 mm 3 20 mm of meer Aanraakpaneel Tussenstukken 51 Nl 4 5 须知和信息 7 播放 22 10 基本操作......................................................................... 22 功能................................................................................. 10 使用须知 配件................................................................................. 12 使用遥控器..................................................................... 12 18 准备工作 1 2 欣赏存储在 Bluetooth®装置上的音乐............................................................................ 26 安装........................................................................... 18 将本机同时连接到两个 Bluetooth 装置(多点连接)........................................... 27 连接电视................................................................... 19 连接支持 Audio Return Channel (ARC) 的电视........................................................... 19 使用 HOME THEATER CONTROLLER 应用操作本机................................................... 29 连接不支持 Audio Return Channel (ARC) 的电视....................................................... 19 3 4 2 Zh 配置 30 附录 34 3 Zh 安装 4 Zh 维护和保养 注意 小心操作 电源 电池使用 5 Zh 6 Zh 电源 操作处理 安装 扬声器 连接 7 Zh 序列号 Blu-ray™ (bottom_zh_01) 8 Zh – 注意 9 Zh 本机 • 用环绕声播放电视或BD/DVD播放机的音频。 • 用最佳音质播放Bluetooth装置的音频。 Bluetooth装置 (智能手机) 10 Zh 3D 环绕声 HOME THEATER CONTROLLER 应用 • “使用 HOME THEATER CONTROLLER 应用操作本机”(第 29 页) 低音扩展 利用缆线、或 BD/DVD 播放器观赏高分辨率的视频。使用支持 Audio Return Channel (ARC)的电视时,可以用 HDMI 缆线将与 ARC 兼容的本 机连接到电视。有关详情,请参见以下内容: • “连接支持 Audio Return Channel (ARC) 的电视”(第 19 页) • “支持的 HDMI 音频和视频格式”(第 40 页) 清晰音质 HDMI 控制功能 11 Zh 配件 使用遥控器 检查配件 准备遥控器 本机 电源线 电池绝缘片 12 Zh 6 m以内 电池座 松开卡扣 13 Zh a f b g h c g 注 闪烁 14 Zh e f 注 d 15 Zh f g b 4 TV 输入插孔 16 Zh 用于连接与 HDMI 兼容的电视和输出视频/音频 信号(第 19 页)。当使用支持 ARC (Audio Return Channel)的电视时,也可通过该插孔输 入电视音频信号。 a b c i d j e f k l 关闭(启用 Bluetooth 待机功能) (第 32 页) 2 输入按钮 g h m A DIMMER 按钮 17 Zh 触控面板 18 Zh 2 连接电视 连接支持 Audio Return Channel (ARC) 的 电视 连接不支持 Audio Return Channel (ARC) 的电视 用 HDMI 缆线(另售)将支持 Audio Return Channel (ARC) 的电视连接 到本机。 HDMI OUT 插孔 HDMI输入插孔 HDMI输入插孔 HDMI HDMI HDMI 电视 HDMI OPTICAL O 什么是 Audio Return Channel (ARC)? 为使本机播放电视的音频,通常必须通过音频缆线和 HDMI 缆线将电视连接到本 机。但是,如果电视支持 Audio Return Channel (ARC),可以通过 HDMI 缆线(将来 自于本机的视频信号输出到电视)将电视音频信号输入到本机。 电视插孔 电视 O 注 注 ▪ 将 HDMI 缆线连接到支持 Audio Return Channel 的插孔(带有“ARC”指示的插 孔)。 ▪ 启用本机的 HDMI 控制功能,激活 Audio Return Channel (ARC)。有关详情,请参见 以下内容: –“配置 HDMI 控制功能”(第 30 页) ▪ 使用印有 HDMI 徽标的 19 针 HDMI 缆线。建议使用最大长度为 5 米的缆线,以防 信号质量降低。 ▪ 请使用高级高速 HDMI 缆线来播放 3D 和 4K 视频内容。 ▪ 本机支持版本 2.2 的 HDCP(一种副本保护技术)。如要播放 4K 视频,请将本机连 接到支持 HDCP 2.2 的电视上的 HDMI 输入插孔(兼容 HDCP 2.2)。 ▪ 将支持 Audio Return Channel 的电视连接到本机时,电视输入插孔无法使用。 19 Zh ANALOG输入插孔 HDMI 输出插孔 OUTPUT HDMI HDMI HDMI 注意 20 Zh 5 连接电源线 连接电源线 输入插孔 MONO IN 21 Zh 3 z 输入按钮 VOLUME(+/-) 4 5 MUTE 1 2 减小音量 (-) 22 Zh 6 减小音量 (-) 23 Zh 注 利用安装在支持 Bluetooth 功能的智能手机上的 HOME THEATER CONTROLLER 应用, 可以选择电视节目、电影、音乐、体育或游戏环绕声模式。有关详情,请参见以下内 容: ▪ “使用 HOME THEATER CONTROLLER 应用操作本机”(第 29 页) 关 24 Zh 注 注 25 Zh 1 按 BLUETOOTH 选择“Bluetooth”作为输入源。 本机上的 BLUETOOTH 指示灯闪烁。 可以同时将本机连接到两个 Bluetooth 装置(无法用两种装置同时播 放音乐)。 Bluetooth 设备 闪烁 注 如果已事先连接 Bluetooth 装置,则按下 BLUETOOTH 时,本机将连接到您 上次所用的播放装置。 2 3 选择列表中的“ATS-1080 Yamaha” (或 “YamahaAV”)。 如果需要密钥 (PIN),请输入“0000”。 注 PIN 0 0 0 0 ATS-1080 Yamaha 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 当 Bluetooth 装置与本机间建立连接时,Bluetooth 装置上 会显示完成消息,本机上的 BLUETOOTH 指示灯亮起。 亮灯 26 Zh 4 将本机同时连接到两个 Bluetooth 装置 (多点连接) 本机可以同时连接到两个 Bluetooth 装置。 请按照以下说明,在 Bluetooth 装置间切换以进行播放。 1 2 注 ▪ 若要终止 Bluetooth 连接,请执行以下任一操作。 –关闭 Bluetooth 装置的 Bluetooth 功能。 –按住 BLUETOOTH 3 秒以上。 –使用本机上的输入按钮来选择除 Bluetooth 以外的输入源。 –关闭本机电源。 ▪ 如果在本机的输入源为 BLUETOOTH 时终止 Bluetooth 连接,则 BLUETOOTH 指示灯 闪烁,本机进入连接等待状态。 ▪ 根据需要调整 Bluetooth 装置的音量大小。 ▪ 执行 Bluetooth 连接操作,在 10m 的范围内将 Bluetooth 装置与本机连接。 ▪ 有关详情,请参见 Bluetooth 装置随附的说明书。 27 将当前正在播放音频的 Bluetooth 装置停止播放。 在其他的 Bluetooth 装置上开始播放。 本机将开始播放来自其他 Bluetooth 装置的音频。 注 连接过去不曾与本机连接过的 Bluetooth 装置时,请断开当前与本机连接的 Bluetooth 装置,并连接新的 Bluetooth 装置。 Zh 2 a 3 b 4 c d 28 Zh 使用 HOME THEATER CONTROLLER 应用 操作本机 1 a 1 b c 有关 HOME THEATER CONTROLLER app 的详情,请参阅 YAMAHA 网站 上的产品信息。 d 显示音频信号的类型。 HDMI 亮灯(白色):Dolby Digital HDMI 亮灯(红色):DTS 电视亮灯(白色):AAC HDMI 和电视关闭:PCM/模拟输入/无输入 2 显示 Dolby Pro Logic II 已启用或禁用。用环绕声播放双声道立体声信号 时自动启用 Dolby Pro Logic II。 亮灯:启用 关闭:禁用 3 4 29 Zh 配置 HDMI 控制功能 1 2 30 Zh 设置 电视播放 1 2 • 选择 Bluetooth 或 HDMI 作为输入源时,没有音频输入且 20 分钟无 操作。 1 2 31 Zh 如果启用了 Bluetooth 待机功能,与 Bluetooth 装置进行 Bluetooth 连 接时,将打开本机的电源,并准备从 Bluetooth 装置播放声音。默认 情况下启用此功能。 1 2 按住 BLUETOOTH STANDBY 至少 3 秒,切换启用和禁用功能。 切换功能状态后,本机上显示 Bluetooth 待机功能状态的指示灯会亮 起几秒钟。 32 Zh 1 2 33 Zh 34 Zh l HDMI 缆线未正确连接。 正确连接 HDMI 缆线。有关详情,请参见以下内容: –“连接支持 Audio Return Channel (ARC) 的电视”(第 19 页) –“连接不支持 Audio Return Channel (ARC) 的电视” (第 19 页) 35 Zh 36 Zh l HDMI 控制功能被禁用。 当仅使用 HDMI 缆线连接支持 ARC (Audio Return Channel)的电视 时,启用 HDMI 控制功能。 为了从禁用 HDMI 控制功能的本机输出音频信号,通过光纤数字 音频线将电视的音频输出插孔连接到本机的 TV 输入插孔(光纤 数字)。 有关详情,请参见以下内容: –“配置 HDMI 控制功能”(第 30 页) –“连接不支持 Audio Return Channel (ARC) 的电视” (第 19 页) 37 Zh 从 Bluetooth®装置中听不到声音,或者声 音断断续续 常见问题(Bluetooth®) 本机不能连接到 Bluetooth®装置 l Bluetooth 未被选为输入源。 选择 Bluetooth 作为输入源。有关详情,请参见以下内容: –“将本机同时连接到两个 Bluetooth 装置(多点连接)” (第 27 页) l Bluetooth 未被选为输入源。 选择 Bluetooth 作为输入源。有关详情,请参见以下内容: –“将本机同时连接到两个 Bluetooth 装置(多点连接)” (第 27 页) l Bluetooth 装置上的声音输出不能设置为本机。 在 Bluetooth 装置上选择本机作为输出目的地。 l 正在使用的 Bluetooth 装置可能不支持 A2DP 配置文件。 使用支持 A2DP 配置文件的 Bluetooth 装置。 l Bluetooth 装置上登记的连接配置文件可能因某个原因而无法正常 工作。 删除 Bluetooth 装置上的连接配置文件,然后将 Bluetooth 装置连 接到本机。 l Bluetooth 适配器等装置的密钥不是“0000”。 使用密钥为“0000”的 Bluetooth 装置。 l 与 Bluetooth 装置的连接已终止。 再次连接 Bluetooth 装置。 l 本机可能离 Bluetooth 装置太远了。 将 Bluetooth 装置移至本机附近。 l 附近有可以发射电磁波(例如微波炉、无线装置等)的装置。 不要在发射电磁波的装置附近使用本机。 l 正在播放来自另一个 Bluetooth 装置的音频。 将当前正在播放音频的 Bluetooth 装置停止播放,并在其他 Bluetooth 装置上开始播放。 l 本机已经连接到另一个 Bluetooth 装置。(使用从未连接到本机的 Bluetooth 装置。) 终止当前的 Bluetooth 连接,然后连接到新装置。 l 本机已连接到两个 Bluetooth 装置。(使用曾连接到本机的 Bluetooth 装置。) 终止一个 Bluetooth 连接,然后连接到新装置。 38 Zh 规格 30 W × 2 声道 HDMI 60 W 音箱部分 • 驱动器 160 Hz~20 kHz • 阻抗 HDMI 6Ω 其他插孔 25 mm dome × 2 USB 4 kHz~23 kHz 6Ω 1 (UPDATE ONLY) 输出插孔 支持的代码 3 Ω (6 Ω × 2) 39 Zh 版本 5.0 A2DP SBC、MPEG-4 AAC 890 × 53 × 131 mm 约 10 m 890 × 131 × 62 mm 重量 注 2402 MHz~2480 MHz 20 dBm(100 mW) 一般 3.2 kg AC 120 V, 60 Hz 音频信号 AC 110~240 V, 50/60 Hz 兼容的媒体 2 声道线性 PCM AC 230 V, 50 Hz AC 110 V, 60 Hz AC 220 V, 50 Hz 多声道线性 PCM DVD-Audio、Blu-ray disc、 HD DVD 等。 AC 220 V, 60 Hz 比特流 Dolby Digital、 DTS DVD-Video 等 功耗 视频信号 27 W 0.3 W – HDMI 控制 开 1.2 W • x.v.Color • 3D 视频信号 • 高动态范围(HDR)视频 –HDR10 –HLG 0.4 W – HDMI 控制 开 1.2 W 40 Zh HDMI (ARC) • 576i/50 Hz 兼容的媒体 2 声道线性 PCM 电视 • 1080i/60 Hz、50 Hz 比特流 Dolby Digital、 DTS 电视 • 1080p/60 Hz、50 Hz、30 Hz、25 Hz、24 Hz 注 • 720p/60 Hz、50 Hz 兼容的媒体 2 声道线性 PCM 比特流 Dolby Digital、 DTS DVD-Video 等 41 Zh 1 2 触控面板 4~5 mm 7~9 mm 注意 20 mm 以上 13~15 mm 42 Zh 3 垫片 4 触控面板 43 Zh BG ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С настоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение [ATS-1080] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html CS ZJEDNODUŠENÉ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Tímto Yamaha Music Europe GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení [ATS-1080] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html DE VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Yamaha Music Europe GmbH, dass der Funkanlagentyp [ATS-1080] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html SV FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed försäkrar Yamaha Music Europe GmbH att denna typ av radioutrustning [ATS-1080] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Il fabbricante, Yamaha Music Europe GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [ATS-1080] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è isponibile al seguente indirizzo Internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html ES DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Por la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico [ATS-1080] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de onformidad está isponible en la dirección Internet siguiente: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html PT DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA O(a) abaixo assinado(a) Yamaha Music Europe GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio [ATS-1080] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html NL VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaar ik, Yamaha Music Europe GmbH, dat het type radioapparatuur [ATS-1080] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html DA FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Hermed erklærer Yamaha Music Europe GmbH, at radioudstyrstypen [ATS-1080] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html ET LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON Käesolevaga deklareerib Yamaha Music Europe GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp [ATS-1080] vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html EL ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ Με την παρούσα ο/η Yamaha Music Europe GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [ATS-1080] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html HR POJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Yamaha Music Europe GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [ATS-1080] u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html LV VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Ar šo Yamaha Music Europe GmbH deklarē, ka radioiekārta [ATS-1080] atbilst Direktīvai 2014/53/ ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html LT SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Aš, Yamaha Music Europe GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [ATS-1080] atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html HU EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Yamaha Music Europe GmbH igazolja, hogy a [ATS-1080] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/ 53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html PL UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Yamaha Music Europe GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [ATS-1080] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html RO DECLARAȚIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATĂ Prin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declară că tipul de echipamente radio [ATS-1080] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html SK ZJEDNODUŠENÉ EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE Yamaha Music Europe GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [ATS-1080] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html SL POENOSTAVLJENA IZJAVA EU O SKLADNOSTI Yamaha Music Europe GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme [ATS-1080] skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html FI YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Yamaha Music Europe GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [ATS-1080] on direktiivin 2014/53/ EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html TR BASİTLEŞTİRİLMİŞ AVRUPA BİRLİĞİ UYGUNLUK BİLDİRİMİ İşbu belge ile, Yamaha Music Europe GmbH, radyo cihaz tipinin [ATS-1080], Direktif 2014/53/ AB'ye uygunluğunu beyan eder. AB uyumu beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinden edinilebilir: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html AVEEA71102A Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza Español Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo http://europe.yamaha.com/warranty/ Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ 10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan AV17-0072
Anuncio
* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.
Related manuals
Descargar PDF
Anuncio
Table of contents
- 2 English
- 2 CONTENTS
- 4 PRECAUTIONS
- 8 NOTICE AND INFORMATION
- 8 Notice
- 8 Power supply
- 8 Installation
- 8 Connections
- 8 Handling
- 9 Maintenance and care
- 9 Speakers
- 9 About disposal
- 10 Information
- 10 About the name plate of the unit
- 10 Trademarks
- 11 About content in this manual
- 12 BEFORE USING THE UNIT
- 12 Features
- 12 Introduction
- 13 3D surround playback
- 13 Transmission of 4K high dynamic range (HDR) video
- 13 HDMI control function
- 13 Support for multipoint connection of Bluetooth devices
- 13 HOME THEATER CONTROLLER app
- 13 Bass extension
- 13 Clear voice
- 14 Accessories
- 14 Checking the accessories
- 14 Using the remote control
- 14 Preparing the remote control
- 15 Operating range of the remote control
- 15 Replacing the battery in the remote control
- 16 Part names and functions
- 16 Part names and functions of the front/top panel
- 18 Part names and functions of the rear panel
- 19 Part names and functions of the remote control
- 20 PREPARATION
- 20 Installation
- 20 Installing the unit on a TV stand, etc.
- 21 Connecting a TV
- 21 Connecting a TV that supports Audio Return Channel (ARC)
- 22 Connecting a TV that does not support Audio Return Channel (ARC)
- 23 Connecting playback devices
- 23 HDMI connection with a playback device
- 23 Analog connection with a playback device
- 24 Connecting an external subwoofer
- 24 Connecting an external subwoofer
- 24 Connecting the power cord
- 24 Connecting the power cord
- 25 PLAYBACK
- 25 Basic operations
- 25 Basic procedure for playback
- 27 Enjoying your favorite sound
- 27 Playback with 3D surround sound
- 27 Playback with surround sound
- 27 Playback with 2-channel stereo sound
- 28 Playback of human voices clearly (clear voice)
- 28 Enjoying enhanced bass sound (bass extension)
- 29 Use of a Bluetooth® device
- 29 Listening to music stored on a Bluetooth® device
- 31 Connecting the unit to two Bluetooth devices simultaneously (multipoint connection)
- 32 Useful features for playback
- 32 Using a TV’s remote control to operate the unit (HDMI control)
- 33 Showing audio information with playback
- 34 Operating the unit with the HOME THEATER CONTROLLER app
- 35 CONFIGURATIONS
- 35 Configuring various functions
- 35 Changing the brightness of the indicators (DIMMER)
- 35 Configuring the HDMI control function
- 36 Configuring HDMI audio output
- 36 Setting the auto power standby function
- 37 Enabling/disabling touch panel control (child lock function)
- 37 Configuring the Bluetooth standby function
- 38 Initializing the unit
- 39 APPENDIX
- 39 When any problem appears (General)
- 39 First in trouble, check the following:
- 39 When any problem appears (Power and system function)
- 39 The power turns off suddenly
- 40 The power cannot be turned on
- 40 No operations can be performed from the unit’s touch panel
- 40 All indicators go out although the unit is turned on (it may seem that the unit is turned off)
- 40 The unit does not function correctly
- 40 The unit turns on by itself
- 40 The TV’s 3D glasses do not work
- 40 HDMI video is not displayed on TV screen
- 41 When the unit is turned off, video and/or audio from a playback device are not output to the TV
- 41 The unit cannot be operated using the remote control
- 41 The TV cannot be operated using the TV’s remote control
- 41 The unit cannot be operated using the TV’s remote control
- 42 When any problem appears (Audio)
- 42 No sound
- 42 No sound is coming from the subwoofer
- 43 The volume decreases when the unit is turned on
- 43 No surround effect
- 43 Noise is heard
- 44 When any problem appears (Bluetooth®)
- 44 The unit cannot be connected to a Bluetooth® device
- 44 No sound can be heard, or the sound cuts off intermittently from a Bluetooth® device
- 46 Specifications
- 46 Specifications
- 47 Supported HDMI audio and video formats
- 48 Supported digital audio formats
- 49 Information for qualified contractors or dealers
- 49 Mounting the unit on a wall
- 51 Français
- 51 TABLE DES MATIÈRES
- 53 PRÉCAUTIONS D'USAGE
- 58 AVIS ET INFORMATIONS
- 58 Avis
- 58 Alimentation
- 58 Installation
- 58 Connexions
- 58 Manipulation
- 59 Entretien et soins
- 59 Enceintes
- 59 À propos de la mise au rebut
- 60 Informations
- 60 À propos de la plaque signalétique de l’appareil
- 60 Marques commerciales
- 61 À propos du contenu de ce manuel
- 62 AVANT D'UTILISER L'UNITÉ
- 62 Caractéristiques
- 62 Introduction
- 63 Lecture surround 3D
- 63 Transmission de la vidéo 4K HDR (High Dynamic Range)
- 63 Fonction de contrôle HDMI
- 63 Prise en charge de la connexion multipoint des dispositifs Bluetooth
- 63 Application HOME THEATER CONTROLLER
- 63 Accentuation des graves
- 63 Clear Voice
- 64 Accessoires
- 64 Vérification des accessoires
- 64 Utilisation de la télécommande
- 64 Préparation de la télécommande
- 65 Rayon d’action de la télécommande
- 65 Remplacement de la pile dans la télécommande
- 66 Noms de pièces et fonctions
- 66 Noms des pièces et fonctions de la face avant/supérieure
- 68 Noms des pièces et fonctions de la face arrière
- 69 Noms des pièces et fonctions de la télécommande
- 70 PRÉPARATION
- 70 Installation
- 70 Installation de l’unité sur un meuble de télévision, etc.
- 71 Raccordement d’un téléviseur
- 71 Connexion d’un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC)
- 72 Connexion d’un téléviseur ne prenant pas en charge Audio Return Channel (ARC)
- 73 Raccordement d’appareils de lecture
- 73 Connexion HDMI avec un appareil de lecture
- 73 Connexion analogique avec un appareil de lecture
- 74 Raccordement d’un caisson de graves externe
- 74 Raccordement d’un caisson de graves externe
- 74 Branchement du cordon d’alimentation
- 74 Branchement du cordon d’alimentation
- 75 LECTURE
- 75 Fonctionnement de base
- 75 Procédure de base pour la lecture
- 77 Écoute de votre son préféré
- 77 Lecture avec un son Surround 3D
- 77 Lecture avec un son surround
- 77 Lecture avec un son stéréo 2 canaux
- 78 Lecture claire des voix humaines (Clear Voice)
- 78 Profiter de sons graves de meilleure qualité (accentuation des graves)
- 79 Utilisation d’un dispositif Bluetooth®
- 79 Écoute de musique stockée sur un dispositif Bluetooth®
- 81 Connexion simultanée de l’unité à deux dispositifs Bluetooth (connexion multipoint)
- 82 Fonctionnalités pratiques pour la lecture
- 82 Utilisation d’une télécommande de téléviseur pour commander l’unité (Contrôle HDMI)
- 83 Affichage des informations audio avec la lecture
- 84 Commande de l’appareil avec l’application HOME THEATER CONTROLLER
- 85 CONFIGURATIONS
- 85 Configuration des diverses fonctions
- 85 Modification de la luminosité des témoins (DIMMER)
- 85 Configuration de la fonction de contrôle HDMI
- 86 Configuration de la sortie audio HDMI audio
- 86 Réglage de la fonction de veille automatique
- 87 Activation/désactivation de la commande de l’écran tactile (fonction de verrouillage enfant)
- 87 Configuration de la fonction de veille Bluetooth
- 88 Réinitialisation de l’unité
- 89 ANNEXE
- 89 En cas de problème (Généralités)
- 89 Vérifiez tout d’abord les points suivants en cas de problème :
- 89 En cas de problèmes (alimentation et fonction du système)
- 89 L’unité s’éteint brusquement
- 90 L’unité ne peut pas être mise sous tension
- 90 Aucune opération ne peut être effectuée depuis l’écran tactile de l’unité.
- 90 Tous les témoins s’éteignent alors que l’unité est sous tension (on pourrait penser que l’unité est éteinte)
- 90 L’unité ne fonctionne pas correctement
- 90 L’unité s’allume toute seule
- 90 Les lunettes 3D du téléviseur ne fonctionnent pas
- 90 La vidéo HDMI ne s’affiche pas sur l’écran du téléviseur
- 91 Lorsque l’unité est mise hors tension, la vidéo et/ou l’audio de l’appareil de lecture ne sont pas émis sur le téléviseur
- 91 L’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande
- 91 Le téléviseur ne peut pas être commandé avec la télécommande du téléviseur
- 91 L’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande du téléviseur
- 92 En cas de problème (Audio)
- 92 Absence de son
- 92 Le caisson de graves n’émet aucun son
- 93 Le volume diminue lorsque l’unité est mise sous tension
- 93 Pas d’effet surround
- 93 On entend du bruit
- 94 En cas de problème (Bluetooth®)
- 94 L’unité ne peut pas être connectée à un dispositif Bluetooth®
- 94 Aucun son n’est restitué ou le son est saccadé depuis un dispositif Bluetooth®
- 95 Caractéristiques techniques
- 95 Caractéristiques techniques
- 96 Formats audio et vidéo HDMI pris en charge
- 97 Formats audio numériques pris en charge
- 98 Informations pour les entrepreneurs qualifiés ou les revendeurs
- 98 Fixation de l’unité à un mur
- 100 Deutsch
- 100 INHALTSVERZEICHNIS
- 102 Vorsichtsmaßnahmen
- 107 ACHTUNG UND INFORMATION
- 107 Achtung
- 107 Netzspannung/-frequenz
- 107 Montage
- 107 Anschlüsse & Verbindungen
- 107 Handhabung
- 108 Wartung und Pflege
- 108 Lautsprecher
- 108 Anmerkungen zur Entsorgung
- 109 Information
- 109 Über das Typenschild des Geräts
- 109 Warenzeichen
- 110 Über die Inhalte dieser Bedienungsanleitung
- 111 VOR GEBRAUCH DES GERÄTS
- 111 Merkmale
- 111 Einleitung
- 112 3D-Surround-Wiedergabe
- 112 4K High Dynamic Range (HDR)-Sendungen
- 112 HDMI-Steuerfunktion
- 112 Unterstützung einer Mehrpunktverbindung mit Bluetooth-Geräten
- 112 App HOME THEATER CONTROLLER
- 112 Basserweiterung
- 112 Klare Stimmen
- 113 Zubehör
- 113 Überprüfen des Zubehörs
- 113 Verwenden der Fernbedienung
- 113 Vorbereiten der Fernbedienung
- 114 Reichweite der Fernbedienung
- 114 Auswechseln der Batterie in der Fernbedienung
- 115 Bezeichnungen und Funktionen der Teile
- 115 Bezeichnungen und Funktionen der Teile an der Frontblende/Oberseite
- 117 Bezeichnungen und Funktionen der Teile an der Rückwand
- 118 Bezeichnungen und Funktionen der Teile an der Fernbedienung
- 119 VORBEREITUNG
- 119 Montage
- 119 Installieren des Geräts auf einem Fernsehständer o. dgl.
- 120 Anschließen eines Fernsehers
- 120 Anschließen eines Fernsehers, der den Audio Return Channel (ARC) unterstützt
- 121 Anschließen eines Fernsehers, der den Audio Return Channel (ARC) nicht unterstützt
- 122 Anschließen von Abspielgeräten
- 122 HDMI-Verbindung mit einem Abspielgerät
- 122 Analoge Verbindung mit einem Abspielgerät
- 123 Anschließen eines externen Subwoofers
- 123 Anschließen eines externen Subwoofers
- 123 Anschließen des Netzkabels
- 123 Anschließen des Netzkabels
- 124 WIEDERGABE
- 124 Grundlegende Bedienvorgänge
- 124 Grundlegende Bedienschritte für die Wiedergabe
- 126 Genießen Sie Ihren Lieblings-Sound
- 126 Wiedergabe mit 3D-Surround-Sound
- 126 Wiedergabe mit Surround-Sound
- 126 Wiedergabe mit 2-Kanal-Stereo-Sound
- 127 Deutliche Wiedergabe menschlicher Stimmen (Clear Voice)
- 127 Hören mit verbessertem Bassklang (Basserweiterung)
- 128 Verwendung eines Bluetooth®-Geräts
- 128 Hören der auf einem einem Bluetooth-Gerät gespeicherten Musik
- 130 Gleichzeitiges Verbinden des Geräts mit zwei Bluetooth-Geräten (Mehrpunktverbindung)
- 131 Nützliche Funktionen für die Wiedergabe
- 131 Bedienung des Geräts mit der Fernbedienung des Fernsehers (HDMI-Steuerung)
- 132 Anzeige von Audioinformationen bei der Wiedergabe
- 133 Bedienen dieses Geräts mit der App HOME THEATER CONTROLLER
- 134 KONFIGURATIONEN
- 134 Konfigurieren verschiedener Funktionen
- 134 Ändern der Helligkeit der Anzeigen (DIMMER)
- 134 Konfigurieren der HDMI-Steuerfunktion
- 135 Konfigurieren der HDMI-Audioausgabe
- 136 Aktivieren/Deaktivieren der Standby-Ausschaltautomatik
- 136 Aktivieren/deaktivieren der Touchpanel-Bedienung (Kindersicherung)
- 137 Konfigurieren der Bluetooth-Standby-Funktion
- 137 Initialisieren des Geräts
- 138 ANHANG
- 138 Im Problemfall (Allgemeines)
- 138 Prüfen Sie im Problemfall zunächst folgende Dinge:
- 138 Im Problemfall (Stromversorgung und Systemfunktionen)
- 138 Das Gerät schaltet sich plötzlich aus
- 139 Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden
- 139 Bedienung über das Touchpanel des Geräts nicht möglich
- 139 Alle Anzeigen gehen aus, obwohl das Gerät eingeschaltet ist (das Gerät sieht wie ausgeschaltet aus)
- 139 Das Gerät funktioniert nicht richtig
- 139 Das Gerät schaltet sich von selbst ein
- 139 Die 3D-Brille des Fernsehers funktionieren nicht
- 140 HDMI-Videobild wird am Fernsehbildschirm nicht angezeigt
- 140 Bei ausgeschaltetem Gerät werden Video- und/oder Audiosignale von einem Abspielgerät nicht an den Fernseher ausgegeben
- 140 Das Gerät lässt sich mit der Fernbedienung nicht bedienen
- 140 Der Fernseher lässt sich mit seiner Fernbedienung nicht bedienen
- 140 Das Gerät lässt sich mit der Fernbedienung des Fernsehers nicht bedienen
- 141 Im Problemfall (Audio)
- 141 Kein Ton
- 142 Es ist kein Ton vom Subwoofer zu hören
- 142 Die Lautstärke nimmt beim Einschalten dieses Geräts ab
- 142 Kein Surround-Effekt
- 143 Rauschen ist zu hören
- 143 Im Problemfall (Bluetooth®)
- 143 Dieses Gerät kann keine Verbindung mit einem Bluetooth®-Gerät herstellen
- 144 Es ist von einem Bluetooth®-Gerät kein Ton zu hören, oder es kommt zu Tonaussetzern
- 145 Technische Daten
- 145 Technische Daten
- 146 Unterstützte HDMI-Audio- und -Videoformate
- 147 Unterstützte digitale Audioformate
- 148 Informationen für qualifizierte Auftragnehmer oder Händler
- 148 Montage des Geräts an einer Wand
- 150 Svenska
- 150 INNEHÅLLSFÖRTECKNING
- 152 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
- 156 MEDDELANDE OCH INFORMATION
- 156 Meddelande
- 156 Strömförsörjning
- 156 Installation
- 156 Anslutningar
- 156 Hantering
- 156 Underhåll och skötsel
- 157 Högtalare
- 157 Angående kassering
- 158 Information
- 158 Angående enhetens namnskylt
- 158 Varumärken
- 159 Om innehållet i denna bruksanvisning
- 160 INNAN DU ANVÄNDER ENHETEN
- 160 Egenskaper
- 160 Introduktion
- 161 3D-surrounduppspelning
- 161 Överföring av 4K högt dynamiskt omfång (HDR) video
- 161 HDMI-kontrollfunktion
- 161 Stöder flera flerpunktsanslutningar av Bluetooth-apparater
- 161 Appen HOME THEATER CONTROLLER
- 161 Basutökning
- 161 Clear Voice (Tydliga röst)
- 162 Tillbehör
- 162 Kontrollera tillbehör
- 162 Använda fjärrkontrollen
- 162 Förberedande av fjärrkontrollen
- 163 Fjärrkontrollens räckvidd
- 163 Byte av batteri på fjärrkontrollen
- 164 Delarnas namn och funktioner
- 164 Delars namn och funktioner på front-/toppanelen
- 166 Delars namn och funktioner på bakpanelen
- 167 Delars namn och funktioner på fjärrkontrollen
- 168 FÖRBEREDELSER
- 168 Installation
- 168 Installering av enheten på ett TV-ställ, etc.
- 169 Ansluta en TV
- 169 Ansluta en TV som stöder Audio Return Channel (ARC)
- 170 Ansluta en TV som inte stöder Audio Return Channel (ARC)
- 171 Anslutning av uppspelningsenheter
- 171 HDMI-anslutning med en uppspelningsenhet
- 171 Analog anslutning med en uppspelningsenhet
- 172 Ansluta en extern subwoofer
- 172 Ansluta en extern subwoofer
- 172 Ansluta nätsladden
- 172 Ansluta nätsladden
- 173 UPPSPELNING
- 173 Grundläggande hantering
- 173 Grundläggande förfarande vid uppspelning
- 175 Njuta av ditt favoritljud
- 175 Uppspelning med 3D-surroundljud
- 175 Uppspelning med surroundljud
- 175 Uppspelning med 2-kanals stereoljud
- 176 Uppspelning av mänskliga röster tydliga (tydlig röst)
- 176 Lyssna på förstärkt basljud (basutökning)
- 177 Använda en Bluetooth®-enhet
- 177 Lyssna på musik från en Bluetooth®-enhet
- 179 Ansluta enheten till två Bluetooth-apparater samtidigt (flerpunktsanslutning)
- 180 Användbara funktioner för uppspelning
- 180 Använda en TV:s fjärrkontroll för att operera enheten (HDMI-styrning)
- 181 Visar ljudinformation med uppspelning
- 181 Hantera enheten med HOME THEATER CONTROLLER appen
- 182 KONFIGURATION
- 182 Konfigurering av olika funktioner
- 182 Ändra ljusstyrkan på indikatorerna (DIMMER)
- 182 Konfigurera HDMI-kontrollfunktionen
- 183 Konfigurera HDMI-ljudutmatning
- 183 Inställning av den automatiska standby funktionen
- 184 Aktivera/inaktivera styrning med touchpanel (barnlåsfunktion)
- 184 Konfigurera Bluetooth-standby funktionen
- 185 Initiera enheten
- 186 TILLÄGG
- 186 När ett problem uppstår (allmän)
- 186 Första problem, kontrollera följande:
- 186 När ett problem uppstår (Energi- och system-funktion)
- 186 Strömmen slås plötsligt av
- 186 Strömmen kan inte slås på
- 187 Ingen operation kan utföras från enhetens touchpanel
- 187 Alla indikatorer släcks även om enheten är påslagen (det kan se ut som att enheten är avslagen)
- 187 Enheten fungerar inte korrekt
- 187 Enheten slås på av sig själv
- 187 TV:ns 3D-glasögon fungerar inte
- 187 HDMI-video visas inte på TV-skärmen
- 187 När enheten slås av kommer inte video och/eller ljud från en uppspelningsapparat matas ut från TV:n
- 188 Enheten kan inte hanteras med fjärrkontrollen
- 188 TV:n kan inte hanteras med TV:ns fjärrkontroll
- 188 Enheten kan inte hanteras med TV:ns fjärrkontroll
- 189 När ett problem uppstår (ljud)
- 189 Inget ljud
- 189 Inget ljud hörs från subwoofern
- 189 Volymen minskar när enheten slås på
- 190 Ingen surround-effekt
- 190 Brus hörs
- 191 När ett problem uppstår (Bluetooth®)
- 191 Enheten kan inte anslutas till en Bluetooth®-apparat
- 191 Inget ljud hörs eller så är ljudet oregelbundet från en Bluetooth®-apparat
- 192 Tekniska data
- 192 Tekniska data
- 193 HDMI ljud- och videoformat som stöds
- 194 Digitala ljudformat som stöds
- 195 Information för kvalificerade installatörer eller försäljare
- 195 Montering av enheten på en vägg
- 197 Italiano
- 197 INDICE
- 199 PRECAUZIONI
- 204 AVVISI E INFORMAZIONI
- 204 Avviso
- 204 Alimentazione
- 204 Installazione
- 204 Collegamenti
- 204 Manipolazione
- 205 Manutenzione e cura
- 205 Diffusori
- 205 Informazioni sullo smaltimento
- 206 Informazioni
- 206 Informazioni sulla targhetta identificativa
- 206 Marchi di fabbrica
- 207 Informazioni sul presente manuale
- 208 PRIMA DI UTILIZZARE L’UNITÀ
- 208 Caratteristiche
- 208 Introduzione
- 209 Riproduzione surround 3D
- 209 Trasmissione di video HDR (High Dynamic Range) 4K
- 209 Funzione di controllo HDMI
- 209 Supporto per la connessione multipunto di dispositivi Bluetooth
- 209 App HOME THEATER CONTROLLER
- 209 Estensione dei bassi
- 209 Clear voice
- 210 Accessori
- 210 Controllo degli accessori
- 210 Utilizzo del telecomando
- 210 Preparazione del telecomando
- 211 Distanza operativa del telecomando
- 211 Sostituzione della batteria del telecomando
- 212 Nomi e funzioni delle parti
- 212 Nomi e funzioni delle parti del pannello anteriore/superiore
- 214 Nomi dei componenti e funzioni del pannello posteriore
- 215 Nomi dei componenti e funzioni del telecomando
- 216 PREPARAZIONE
- 216 Installazione
- 216 Installazione dell’unità su un supporto per televisore ecc.
- 217 Collegamento di una TV
- 217 Se il televisore supporta il canale audio di ritorno (ARC)
- 218 Collegamento di un televisore che non supporta il canale audio di ritorno (ARC)
- 219 Collegamento dei dispositivi di riproduzione
- 219 Collegamento HDMI con un dispositivo di riproduzione
- 219 Collegamento analogico con un dispositivo di riproduzione
- 220 Collegamento di un subwoofer esterno
- 220 Collegamento di un subwoofer esterno
- 220 Collegamento del cavo di alimentazione
- 220 Collegamento del cavo di alimentazione
- 221 RIPRODUZIONE
- 221 Operazioni di base
- 221 Procedura di base per la riproduzione
- 223 Ascolto dei suoni preferiti
- 223 Riproduzione con suono surround 3D
- 223 Riproduzione con suono surround
- 223 Riproduzione con suono stereo a 2 canali
- 224 Riproduzione chiara della voce umana (Clear voice)
- 224 Ascolto di suoni bassi migliorati (estensione dei bassi)
- 225 Uso di un dispositivo Bluetooth®
- 225 Ascolto di musica memorizzata in un dispositivo Bluetooth®
- 227 Collegamento dell’unità a due dispositivi Bluetooth contemporaneamente (connessione multipunto)
- 228 Funzioni utili per la riproduzione
- 228 Uso del telecomando del televisore per controllare l’unità (controllo HDMI)
- 229 Visualizzazione delle informazioni sull’audio con la riproduzione
- 230 Controllo dell’unità con l’app HOME THEATER CONTROLLER
- 231 CONFIGURAZIONI
- 231 Configurazione di varie funzioni
- 231 Variazione della luminosità degli indicatori (DIMMER)
- 231 Configurazione della funzione di controllo HDMI
- 232 Configurazione dell’uscita audio HDMI
- 233 Impostazione della funzione di standby automatico dell’unità
- 233 Attivazione/disattivazione del controllo da touch panel (funzione di blocco bambini)
- 234 Configurazione della funzione di standby Bluetooth
- 234 Ripristino delle impostazioni predefinite dell’unità
- 235 APPENDICE
- 235 In caso di eventuali problemi (Generali)
- 235 In caso di problemi, controllare in primo luogo quanto segue:
- 235 In caso di eventuali problemi (Accensione e funzionamento del sistema)
- 235 L’unità si spegne improvvisamente
- 236 Non è possibile accendere l’unità
- 236 Non è possibile eseguire operazioni dal touch panel dell’unità
- 236 Tutti gli indicatori si spengono anche se l’unità è accesa (può sembrare che l’unità sia spenta)
- 236 L’unità non funziona correttamente
- 236 L’unità si accende da sola
- 236 Gli occhiali 3D del televisore non funzionano
- 236 Sullo schermo del televisore non appare il video HDMI
- 237 Quando l’unità è spenta, il video e/o l’audio proveniente da un dispositivo di riproduzione non vengono emessi dal televisore
- 237 Non è possibile controllare l’unità usando il telecomando
- 237 Non è possibile controllare il televisore usando il telecomando del televisore
- 237 Non è possibile controllare l’unità usando il telecomando del televisore
- 238 In caso di eventuali problemi (Audio)
- 238 Non viene emesso alcun suono
- 238 Il subwoofer non produce alcun suono
- 239 Il volume si riduce all’accensione dell’unità
- 239 Nessun effetto surround
- 239 Si sentono dei disturbi
- 240 In caso di eventuali problemi (Bluetooth®)
- 240 Non è possibile connettere l’unità a un dispositivo Bluetooth®
- 240 Il dispositivo Bluetooth® non emette alcun suono, oppure lo emette in modo intermittente
- 242 Dati tecnici
- 242 Dati tecnici
- 243 Formati audio e video HDMI supportati
- 244 Formati audio digitali supportati
- 245 Informazioni per rivenditori o tecnici qualificati
- 245 Montaggio a parete dell’unità
- 247 Español
- 247 CONTENIDO
- 249 PRECAUCIONES
- 254 AVISO E INFORMACIÓN
- 254 Aviso
- 254 Alimentación eléctrica
- 254 Instalación
- 254 Conexiones
- 254 Manipulación
- 255 Mantenimiento y cuidado
- 255 Altavoces
- 255 Eliminación
- 256 Información
- 256 Acerca de la placa de especificaciones de la unidad
- 256 Marcas comerciales
- 257 Acerca del contenido de este manual
- 258 ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD
- 258 Funciones
- 258 Introducción
- 259 Reproducción de sonido envolvente 3D
- 259 Transmisión de vídeo de alto rango dinámico (HDR) 4K
- 259 Función de control HDMI
- 259 Compatibilidad con conexión multipunto de dispositivos Bluetooth
- 259 Aplicación HOME THEATER CONTROLLER
- 259 Extensión de graves
- 259 Voz clara
- 260 Accesorios
- 260 Comprobación de los accesorios
- 260 Uso del mando a distancia
- 260 Preparación del mando a distancia
- 261 Radio de acción del mando a distancia
- 261 Sustitución de la pila del mando a distancia
- 262 Nombres y funciones de las piezas
- 262 Nombres y funciones de las piezas del panel delantero/superior
- 264 Nombres y funciones de las piezas del panel trasero
- 265 Nombres y funciones de las piezas del mando a distancia
- 266 PREPARACIÓN
- 266 Instalación
- 266 Instalación de la unidad en un soporte de televisor, etc.
- 267 Conexión de un TV
- 267 Conexión de un televisor compatible con Audio Return Channel (ARC)
- 268 Conexión de un televisor no compatible con Audio Return Channel (ARC)
- 269 Conexión de dispositivos de reproducción
- 269 Conexión HDMI con un dispositivo de reproducción
- 269 Conexión analógica con un dispositivo de reproducción
- 270 Conexión de un altavoz de subgraves externo
- 270 Conexión de un altavoz de subgraves externo
- 270 Conexión del cable de alimentación
- 270 Conexión del cable de alimentación
- 271 REPRODUCCIÓN
- 271 Operaciones básicas
- 271 Procedimiento básico de reproducción
- 273 Disfrute de su sonido preferido
- 273 Reproducción con sonido envolvente 3D
- 273 Reproducción con sonido envolvente
- 273 Reproducción con sonido estéreo de 2 canales
- 274 Reproducción clara de voces humanas (voz clara)
- 274 Disfrutar de sonido con graves mejorados (extensión de graves)
- 275 Uso de un dispositivo Bluetooth®
- 275 Escucha de música almacenada en un dispositivo Bluetooth®
- 277 Conexión de la unidad a dos dispositivos Bluetooth simultáneamente (conexión multipunto)
- 278 Funciones útiles para la reproducción
- 278 Uso del mando a distancia de un televisor para controlar la unidad (control HDMI)
- 279 Visualización de información de audio con la reproducción
- 280 Control de la unidad con la aplicación HOME THEATER CONTROLLER
- 281 CONFIGURACIONES
- 281 Configuración de varias funciones
- 281 Cambio del brillo de los indicadores (DIMMER)
- 281 Configuración de la función de control HDMI
- 282 Configuración de la salida de audio HDMI
- 283 Ajuste de la función de reposo automático
- 283 Activación/desactivación del control del panel táctil (función de bloqueo infantil)
- 284 Configuración de la función de Bluetooth en espera
- 284 Inicialización de la unidad
- 285 APÉNDICE
- 285 Cuando aparece un problema (general)
- 285 Cuando aparece un problema, en primer lugar, compruebe lo siguiente:
- 285 Cuando aparece un problema (alimentación y funcionamiento del sistema)
- 285 La unidad se apaga de repente
- 286 La unidad no se enciende
- 286 No puede realizarse ninguna operación desde el panel táctil de la unidad
- 286 Todos los indicadores se apagan, aunque la unidad está encendida (puede parecer que la unidad está apagada)
- 286 La unidad no funciona correctamente
- 286 La unidad se enciende sola
- 286 Las gafas 3D del televisor no funcionan
- 286 No se muestra vídeo HDMI en la pantalla del televisor
- 287 Cuando la unidad está apagada, ni el vídeo ni el audio de los dispositivos de reproducción se emiten en el televisor
- 287 La unidad no se puede controlar con el mando a distancia
- 287 El televisor no se puede controlar con el mando a distancia del televisor
- 287 La unidad no se puede controlar con el mando a distancia del televisor
- 288 Cuando aparece un problema (audio)
- 288 No hay sonido
- 288 No se emite sonido desde el altavoz de subgraves
- 289 El volumen baja cuando se enciende la unidad
- 289 No hay efecto de sonido envolvente
- 289 Se oye ruido
- 290 Cuando aparece un problema (Bluetooth®)
- 290 La unidad no puede conectarse a un dispositivo Bluetooth®
- 290 No se escucha ningún sonido procedente de un dispositivo Bluetooth® o el sonido procedente de dicho dispositivo es intermitente
- 292 Especificaciones
- 292 Especificaciones
- 293 Formatos de vídeo y audio HDMI compatibles
- 294 Formatos de audio digital compatibles
- 295 Información para albañiles o distribuidores cualificados
- 295 Montaje de la unidad en una pared
- 297 Nederlands
- 297 INHOUD
- 299 VOORZICHTIG
- 304 KENNISGEVING EN INFORMATIE
- 304 Kennisgeving
- 304 Stroomvoorziening
- 304 Opstelling
- 304 Aansluitingen
- 304 Hanteren
- 305 Onderhoud en zorg
- 305 Luidsprekers
- 305 Over het weggooien van de apparatuur
- 306 Informatie
- 306 Over het naamplaatje van het apparaat
- 306 Handelsmerken
- 307 Over de inhoud van deze handleiding
- 308 VOOR U HET TOESTEL GAAT GEBRUIKEN
- 308 Kenmerken
- 308 Inleiding
- 309 3D-surroundweergave
- 309 Overdracht van video met hoog dynamisch bereik (HDR)
- 309 HDMI-bedieningsfunctie
- 309 Ondersteuning voor multipointverbindingen met Bluetooth apparaten
- 309 HOME THEATER CONTROLLER app
- 309 Bass Extension
- 309 Clear Voice
- 310 Accessoires
- 310 Controleren van de accessoires
- 310 Gebruiken van de afstandsbediening
- 310 Voorbereiden van de afstandsbediening
- 311 Werkingsbereik van de afstandsbediening
- 311 Vervangen van de batterij in de afstandsbediening
- 312 Namen en functies van onderdelen
- 312 Namen en functies van onderdelen op het voor-/bovenpaneel
- 314 Namen en functies van onderdelen op het achterpaneel
- 315 Namen en functies van de onderdelen van de afstandsbediening
- 316 VOORBEREIDING
- 316 Opstelling
- 316 Het toestel op een tv-standaard enz. installeren
- 317 Een tv aansluiten
- 317 Aansluiten van een tv die Audio Return Channel (ARC) ondersteunt
- 318 Aansluiten van een tv die Audio Return Channel (ARC) niet ondersteunt
- 319 Aansluiten van weergave-apparatuur
- 319 HDMI-verbinding met een weergave-apparaat
- 319 Analoge verbinding met een weergave-apparaat
- 320 Aansluiten van een externe subwoofer
- 320 Aansluiten van een externe subwoofer
- 320 Aansluiten van het netsnoer
- 320 Aansluiten van het netsnoer
- 321 WEERGAVE
- 321 Basisbediening
- 321 Basisprocedure voor weergave
- 323 Genieten van uw favoriete weergave
- 323 3D-surroundweergave
- 323 Surroundweergave
- 323 2-kanaals stereoweergave
- 324 Duidelijke weergave van menselijke stemmen (Clear Voice)
- 324 Genieten van verbeterde weergave van lage tonen (Bass Extension)
- 325 Gebruiken van een Bluetooth® apparaat
- 325 Luisteren naar muziek die is opgeslagen op een Bluetooth® apparaat
- 327 Het toestel tegelijkertijd verbinden met twee Bluetooth apparaten (multipointverbinding)
- 328 Handige weergavefuncties
- 328 De afstandsbediening van de tv gebruiken om het toestel te bedienen (HDMI-bediening)
- 329 Tonen van audio-informatie bij de weergave
- 330 Het teostel bedienen met de HOME THEATER CONTROLLER app
- 331 INSTELLINGEN
- 331 Verschillende functies configureren
- 331 Instellen van de helderheid van de indicators (DIMMER)
- 331 De functie voor HDMI-bediening instellen
- 332 Instellen van de weergave van HDMI-audio
- 333 Instellen van de automatische stand-byfunctie
- 333 Inschakelen/uitschakelen van de bediening met het aanraakpaneel (kinderslot)
- 334 Instellen van de Bluetooth stand-byfunctie
- 334 Initialiseren van het toestel
- 335 APPENDIX
- 335 Wanneer er een probleem optreedt (Algemeen)
- 335 Controleer wanneer zich het probleem voor het eerst voordoet het volgende:
- 335 Wanneer er zich een probleem voordoet (Stroomvoorziening en systeemfuncties)
- 335 De stroom wordt plotseling uitgeschakeld
- 336 Het Toestel kan niet worden ingeschakeld
- 336 Het aanraakpaneel van het toestel werkt niet.
- 336 Alle indicators gaan uit alhoewel het toestel is ingeschakeld (het lijkt alsof het toestel is uitgeschakeld)
- 336 Het toestel functioneert niet correct
- 336 Het toestel gaat vanzelf aan
- 336 De 3D-bril van de tv werkt niet
- 336 Er wordt geen HDMI-video weergegeven op het tv-scherm
- 337 Wanneer het toestel uit staat, wordt er geen video en/of audio van een weergave-apparaat doorgegeven naar de tv
- 337 Het toestel kan niet worden bediend met de afstandsbediening
- 337 De tv kan niet worden bediend met de afstandsbediening van de tv
- 337 Het toestel kan niet worden bediend met de afstandsbediening van de tv
- 338 Wanneer er een probleem optreedt (Audio)
- 338 Geen geluid
- 338 Er klinkt geen geluid uit de subwoofer
- 339 Het volume neemt af wanneer het toestel wordt ingeschakeld
- 339 Geen surroundeffect
- 339 U hoort ruis
- 340 Wanneer er een probleem optreedt (Bluetooth®)
- 340 Het toestel kan niet worden verbonden met een Bluetooth® apparaat
- 340 Er kan geen geluid worden gehoord, of de geluidsweergave van een Bluetooth® apparaat wordt onderbroken
- 342 Technische gegevens
- 342 Technische gegevens
- 343 Ondersteunde HDMI-audio- en videoformaten
- 344 Ondersteunde digitale audiobestanden
- 345 Informatie voor gekwalificeerde aannemers of dealers
- 345 Het toestel aan de wand bevestigen
- 347 简体中文
- 347 目录
- 349 注意事项
- 352 须知和信息
- 352 须知
- 352 电源
- 352 安装
- 352 连接
- 352 操作处理
- 352 维护和保养
- 352 扬声器
- 352 关于处理
- 353 信息
- 353 关于本产品的铭牌
- 353 商标
- 354 关于本手册中的内容
- 355 使用须知
- 355 功能
- 355 说明
- 356 3D环绕声
- 356 4K高动态范围(HDR)视频传输
- 356 HDMI控制功能
- 356 支持Bluetooth 装置的多点连接
- 356 HOME THEATER CONTROLLER 应用
- 356 低音扩展
- 356 清晰音质
- 357 配件
- 357 检查配件
- 357 使用遥控器
- 357 准备遥控器
- 358 遥控器的操作范围
- 358 更换遥控器的电池
- 359 部件名称和功能
- 359 前/上面板的部件名称和功能
- 361 后面板的部件名称和功能
- 362 遥控器的部件名称和功能
- 363 准备工作
- 363 安装
- 363 将本机安装到电视支架上等。
- 364 连接电视
- 364 连接支持Audio Return Channel (ARC) 的电视
- 364 连接不支持Audio Return Channel (ARC) 的电视
- 365 连接播放装置
- 365 通过播放装置的HDMI连接
- 365 通过播放装置的模拟连接
- 366 连接外部低音炮
- 366 连接外部低音炮
- 366 连接电源线
- 366 连接电源线
- 367 播放
- 367 基本操作
- 367 播放的基本步骤
- 369 欣赏喜爱的声音
- 369 以3D环绕声播放
- 369 以环绕声播放
- 369 以2声道立体声播放
- 370 清晰地播放人声(清晰音质)
- 370 欣赏增强的低音声音(低音扩展)
- 371 Bluetooth®装置的使用
- 371 欣赏存储在Bluetooth®装置上的音乐
- 372 将本机同时连接到两个Bluetooth装置(多点连接)
- 373 播放的实用功能
- 373 使用电视遥控器操作本机(HDMI控制)
- 374 显示播放的音频信息
- 374 使用HOME THEATER CONTROLLER应用操作本机
- 375 配置
- 375 配置各种功能
- 375 改变指示灯的亮度(DIMMER)
- 375 配置HDMI控制功能
- 376 配置HDMI音频输出
- 376 设置自动待机功能
- 377 启用/禁用触控面板控制(儿童锁定功能)
- 377 配置Bluetooth待机功能
- 378 初始化本机
- 379 附录
- 379 常见问题(通用)
- 379 发生故障时,请先检查以下内容:
- 379 常见问题(电源和系统功能)
- 379 电源突然关闭
- 379 无法接通电源
- 379 从本机的触控面板无法执行操作。
- 380 尽管本机的电源是打开的,但所有的指示灯都亮起了(看起来像是关闭状态)
- 380 本机不能正常工作
- 380 本机自行打开
- 380 电视机的3D眼镜不好用
- 380 电视屏幕上不显示HDMI视频
- 380 本机被关闭时,播放装置的视频和/或音频未输出到电视机
- 380 无法使用遥控器操作本机
- 380 无法使用电视遥控器操作电视机
- 381 无法使用电视遥控器操作本机
- 381 常见问题(音频)
- 381 无声音
- 382 低音炮没有声音
- 382 本机打开时音量减小
- 382 没有环绕声效果
- 382 可听见噪音
- 383 常见问题(Bluetooth®)
- 383 本机不能连接到Bluetooth®装置
- 383 从Bluetooth®装置中听不到声音,或者声音断断续续
- 384 规格
- 384 规格
- 385 支持的HDMI音频和视频格式
- 386 支持的数字音频格式
- 387 具备资质的承包商或经销人员的信息
- 387 将本机安装到墙上
En otros idiomas
Solo se muestran páginas del documento en Español