Frigidaire FGGS3065PF Guía de instalación

Frigidaire FGGS3065PF Guía de instalación
Canada
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2
21¾”
(55.25 cm)
C
A
Door Open
(see note 5)
D
B
A. HEIGHT
(Under Cooktop)
B.
WIDTH
35 7/8" (91,1 cm)
30"
36 5/8" (93 cm) (76,2 cm)
Side Panel
28 5/16"
(71,9 cm)
30±1/16"
(76,2±0,15 cm)
F. CUTOUT DEPTH
G. HEIGHT
OF COUNTERTOP
21 3/4" (55,2 cm) Min. 36 5/8" (93 cm) Max.
22 1/8" (56,2 cm) Max 35 7/8" (91,1 cm) Min.
24" (61 cm) Min. with
backguard
NOTES:
1 ½" Max.
(3,8 cm Max.)
L
WAL
30" Min.
(76,2 cm Min
.)
13"
(33 cm)
E
31 1/2"
(80 cm)
G Exact
Approx. 1 7/8"
(4,8 cm)
F
24" Min.
(61 cm Min.)
E
22 7/8" (58,1 cm) min.
23 1/4" (59,05 cm) max.
(see page 3,
note 4)
1 1/8"
(2,86 cm)
FRONT
OF
CABINET
FRef.
35 7/8" (91,1 cm)
30"
36 5/8" (93 cm) (76,2 cm)
31 ½"
(80 cm)
F. CUTOUT DEPTH
G. HEIGHT
OF COUNTERTOP
28 5/16"
(71,9 cm)
30±1/16"
(76,2±0,15 cm)
36 5/8" (93 cm) Max.
35 7/8" (91,1 cm)
4
4
5
6
7
8
Illustration 2
5
Figure 1
30
(76.2)
1. Cabinet Construction
2
2
L
(5.1)
(5.1)
L
A
W
5
12
7½
6
4
3
4.5
11
(30.5)
3
2½
W
A
2½
5
L
L
Gas pressure regulator location
2. Provide an adequate Gas Supply
On
GAS FLOW
Pressure
Regulator
Nipple
to
ga
ss
up
ply
lin
e
6. Electrical Requirements
Figure 6
8.3
8.4
8.6
8.7
8.7
8.8
8.9
8.10
8.11
8.12
8.8
8.9
8.10
8.11
8.12
IMPORTANT
9
Figure 8
Figure 9
Figure 7
11.1 Check Burner Cap Placement
Burner
Cap Lip
Fig. 10
Fig. 13
Figure 14
11
B
A
Figure 15
Figure 16
3
2
1
Figure 17
Waist-High Burner
Air Shutter
Lower Oven Bottom
Air Shutter (removable)
Figure 19
Figure 18
13
Wall
Range side
Figure 22
Leg
Leveler
Leveling leg
Lower
Figure 23
(WALL OR FLOOR MOUNTING)
FASTEN BRACKET
Raise
Floor Mount
Figure 24
14
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE
COCINAS DE GAS DE 30"
LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR
CALIFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR
LOCAL DE ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA
FUTURA.
Estados unidos
Si la información contenida en este manual no es seguida
exactamente, puede ocurrir un incendio o explosión causando daños materiales,
lesión personal o la muerte.
Canada
Consulte la placa de
serie para verificar la
certificación vigente
del organismo
correspondiente
PARA SU SEGURIDAD:
— No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la
proximidad de éste o de cualquier otro artefacto.
— QUE DEBE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:
• No trate de encender ningún artefacto.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.
• Llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
• Si no logra comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de
bomberos.
— La instalación y el servicio de mantenimiento deben ser efectuados por un
instalador calificado, la agencia de servicio o el proveedor de gas.
Tabla de materias
La mudanza del aparato para reparaciones o limpieza..... 22
Instalación de la estufa........................................................23
Nivelación de la estufa........................................................24
Instalación de accesorio decorativo trasero....................... 24
Comprobación del Funcionamiento.......................... 25-26
Después de terminar la instalación............................... 26
Ubicación del numero de modelo y de serie................. 26
Antes de llamar al servicio............................................ 26
Instrucciones para la instalación de las
fijaciones de anti-inclinacion . .................................. 27-28
Notas............................................................................. 44
Notas importantes para el instalador
Aparatos Instalados en el estado de
Massachusetts;
Importantes instrucciones de seguridad........................ 16
Dimensiones de la unidad & de la gabinete............. 17-18
Para evitar fractura de la unidad................................... 19
Antes de comenzar....................................................... 20
Construcción del armario......................................... 20-21
Proporcione un suministro de gas adecuado................ 21
Selle las aperturas......................................................... 21
Conecte la estufa al suministro de gas......................... 21
Conversión para uso de propano liquido....................... 22
Requisitos eléctricos..................................................... 22
1. Lea todas las instrucciones antes de instalar la cocina.
2. Saque todo el material usado en el embalaje del
compartimiento del horno antes de conectar el
suministro eléctrico o de gas a la estufa.
3. Observe todo código o reglamento.
4. Asegúrese de dejar estas instrucciones con el
consumidor
5. Nota: Para la utilización a más de 2 000 pies de
altura, la potencia del aparato deberá ser reducida de
4 por ciento a cada 1 000 pies adicionales.
Nota importante para el consumidor
Mantenga estas instrucciones con el manual del usuario
para futuras referencias.
Este Aparato sólo puede ser instalado en el estado
de Massachusetts por un plomero o ajustador de gas
licenciado de Massachusett.
Este aparato se debe instalar con un largo conector
flexible de gas de tres (3) pies/36 pulgadas.
Una válvula manual de gas de tipo manija de forma de "T"
se debe instalar en la línea del suministro de gas de este
aparato.
Los controles eléctricos pueden
ser dañados con frías temperaturas. Cuando utilice su
estufa por la primera vez, o si no ha sido utilizada por
mucho tiempo asegúrese que no haya sido expuestas a
temperaturas más altas que 0°C/32°F por más de 3 horas
antes de conectar su estufa al suministro eléctrico.
P/N 318201697 (1304) Rev. A
English – pages 1-14; Spanish - pages 15-28; Français – pages 29-44
Impreso en los Estados Unidos
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE COCINAS DE GAS DE 30"
(Modelos con quemadores sellados)
Importantes Instrucciones de Seguridad
Este manual contiene importantes mensajes de seguridad. Siempre lea y obedezca todo mensaje
de seguridad.
Indica una situación muy peligrosa, la cual de no ser evitada puede ocasionar graves
heridas y hasta la muerte.
ATENCION Indica una situación de peligro inminente, la cual de no ser evitada puede
ocasionar heridas leves o daños al producto solamente.
ausencia, con el Código Eléctrico Nacional ANSI/
NFPA No. 70, última edición. Vea las instrucciones
para la puesta a tierra.
• Antes de instalar la estufa en un área cuyo
piso este recubierto con linóleo u otro tipo de
piso sintético, asegúrese de que éstos puedan
resistir una temperatura de por lo menos 90°F
sobre la temperatura ambiental sin provocar
encogimiento, deformación o decoloración. No
instale la estufa sobre una alfombra al menos que
coloque una plancha de material aislante de por lo
menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra.
• Asegúrese de que el material que recubre las
paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el
calor generado por la estufa.
• No obstruya el flujo del aire de combustión en la
ventilación del horno ni tampoco alrededor de la
base o debajo del panel inferior delantero de la
estufa. Evite tocar las aberturas o áreas cercanas
de la ventilación, ya que pueden estar muy calientes
durante el funcionamiento del horno. La estufa
requiere aire fresco para la combustión apropiada de
los quemadores.
Instalación de esta estufa debe cumplir con todos los
códigos locales, o en ausencia de códigos locales con
el Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/
NFPA .54—última edición.
El diseño de esta estufa ha sido certificado por la
CSA Internacional. En éste como en cualquier otro
artefacto que use gas y genere calor, hay ciertas
precauciones de seguridad que usted debe seguir.
Estas serán encontradas en el Manual del Usuario,
léalo cuidadosamente.
• No se deben usar cortinas de aire ni ninguna
otra campana de ventilación superior que sople
aire hacia abajo sobre la estufa a gas a menos
que la campana de ventilación y la estufa hayan
sido diseñadas, probadas y certificadas por un
laboratorio de pruebas independiente para el uso
combinado de la una con la otra.
• Asegúrese de que la estufa sea instalada y
conectada a tierra en forma apropiada por un
instalador calificado o por un técnico.
• Esta estufa debe ser eléctricamente puesta a
tierra de acuerdo con los códigos locales, o en su
Nunca deje niños solos o
desatendidos en un área donde un artefacto
está siendo usado. A medida que los niños crecen,
enséñeles el uso apropiado y de seguridad para todos
los artefactos. Nunca deje la puerta del horno abierta
cuando la estufa está desatendida.
No se pare, apoye o siente en
las puertas o cajones de esta estufa pues puede
resultar en serias lesiones y puede también causar
daño a la estufa.
• No almacene artículos que puedan interesar a los
niños en los gabinetes sobre la estufa. Los niños
pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la
estufa para alcanzar estos artículos.
• Los gabinetes de almacenamiento sobre la estufa
deben ser evitados, para eliminar la necesidad
de tener que pasar sobre los quemadores
superiores de la estufa para llegar a ellos.
• Ajuste el tamaño de la llama de los quemadores
superiores de tal manera que ésta no sobrepase
el borde de los utensilios de cocinar. La llama
excesiva es peligrosa.
• No use el horno como espacio de almacenaje.
Esto creará una situación potencialmente peligrosa.
Riesgo de volcamiento
• Un niño o adulto puede volcar la estufa
y acabar muerto.
• Verificar que el braquet trasero
este calibrado con la cubierta o el
utensilio del anti-vuelco sea instalado
en las paredes del cabinete como la indican las
instrucciones.
• Asegurar que el braquet antivuelco sea calibrado con la
cubierta o los lados de la cabina así como lo indican las
instrucciones cuando la estufa sea movida.
• No utilice la estufa sin el dispositivo antivuelco instalado
y acoplado.
• Si no se siguen estas instrucciones, se puede provocar la
muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
Para verificar si la fijaciones de anti-inclinación
está instalado correctamente, sostenga el
borde trasero de la parte trasera de la estufa
usando ambos brazos. Intente inclinar la
estufa hacia adelante con cuidado. Si está
instalada correctamente, la estufa no debería inclinarse
hacia adelante.
Consulte las instrucciones de instalación del soporte
antivuelco proporcionadas con la estufa para instalarlo
adecuadamente.
16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE COCINAS DE GAS DE 30"
(Modelos con quemadores sellados)
• Nunca use la estufa para calentar el cuarto.
El uso prolongado de la estufa sin la adecuada
ventilación puede resultar peligroso.
• No almacene ni utilice gasolina u otros vapores
y líquidos inflamables en la proximidad de éste
o de cualquier otro artefacto eléctrico. Puede
provocar incendio o explosión.
• En caso de una interrupción del servicio eléctrico, es
posible de encender los quemadores de superficie
a mano. Para encender un quemador de superficie,
acerque un fósforo encendido del cabezal del
quemador, y gire delicadamente el botón de control
de superficie a LITE (encendido). Tener cuidado al
encender los quemadores a mano.
• Ajuste todos los controles a la posición
"OFF" (apagada) después de haber hecho una
operación con tiempo programado.
PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES:
• Saque la asadera, alimentos o cualquier otro
utensilio antes de usar el ciclo de autolimpieza
del horno. Limpie todo exceso de derrame de
alimentos. Siga las instrucciones de prelimpiado en
el Manual del Usuario.
• A diferencia de la gama estándar cocinas de gas,
ESTA PLANCHA DE COCINA NO ES MOVIBLE. No
intente quitar la plancha de cocina.
Dimensiones de la unidad
No instale la unidad en el
gabinete si no ha leído esta página.
Notas:
1 No pellizque el cordón eléctrico o el
conducto flexible de gas entre la estufa y
la pared.
2 No selle la estufa a los armarios de lado.
21¾”
(55.25 cm)
C
A
Puerta
3 Un espacio mínimo de 24" (61 cm) entre
abierta
(vea la
la superficie de la estufa y el fondo del
nota 5)
armario esto cuando el fondo del armario
de madera o metal está protegido por
no menos de 1/4" (0,64 cm) de madera
D
resistente al fuego cubierta por una
lámina metálica de MSG, número 28,
0,015" (0,4 mm) de acero inoxidable,
0,024" (0,6 mm) aluminio, o 0,020" (0,5
B
mm) de cobre.
Panel lateral
Un espacio mínimo de 30" (76,2 cm)
cuando el armario no este protegido.
4 Para los recortados menos que 22 7/8", el electrodoméstico aparecería ligeramente en el
exterior del armario.
5 Deje por los 19 ¼" (48,9 cm) de espacio libre para la profundidad de la puerta cuando este
abierta.
A. ALTURA
(Bajo Cubierta)
B.
ANCHO
35 7/8" (91,1 cm)
30"
36 5/8" (93 cm) (76,2 cm)
D.
C. ANCHO DE
PROFUNDIDAD
LA PLANCHA
A LA FRENTE DE
DE COCINAR
LA ESTUFA
31 ½"
(80 cm)
E. ANCHO DE
RECORTADO
(cubierta y
armario)
F. PROFUNDIDAD
DE RECORTADO
G. ALTURA DEL
MOSTRADOR
28 5/16"
(71,9 cm)
17
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE COCINAS DE GAS DE 30"
(Modelos con quemadores sellados)
Dimensiones de la Gabinete
Acepille el
borde subido
a que deje
espacio
para un
borde 31½"
(80 cm) de
anchura
de estufa.
Vea C en el
tablero.
1 ½" Max.
(3,8 cm Max.)
D
E
PAR
La superficie debe
estar plana y nivelada
(area sombreada).
5" Min.
(12,7 cm Min.)
From Wall Both Sides
Localice las puertas del
armario 1" (2,5 cm) mín
del hueco de la abertura.
G
30" Min.
(76,2 cm Min.)
30" Min.
(76,2 cm) Min.
(vea pagina
17, nota 3)
31 1/2"
(80 cm)
Exacto
18" Min.
(45,7 cm) Min.
13"
(33 cm)
E
Approx. 1 7/8"
(4,8 cm)
F
IMPORTANTE: El ancho de la cubierta
y el armario debe de ser igual al
ancho del corte.
E
24" Min.
(61 cm Min.)
E
22 7/8" (58,1 cm) min.
23 1/4" (59,05 cm) max.
(vea pagina 17,
nota 3)
* IMPORTANTE: Para el corte a lo ancho (dimensión
E) de mas 30 1/16" (76,4 cm), para evitar que se rompa
el vidrio, asegúrese que el artefacto este centrado en
la abertura de la mesada mientras lo presiona. Levante
las patas de nivelación hasta la posición máxima;
inserte el artefacto en la mesada y luego nivele.
Asegúrese de que la unidad este apoyada en las
patas de nivelación y no en el vidrio liso.
1 1/8"
(2,86 cm)
FRONT
OF
CABINET
FRef.
No instale la unidad en el gabinete si no ha leído esta 2 páginas.
A. ALTURA
(Bajo Cubierta)
B.
ANCHO
35 7/8" (91,1 cm)
30"
36 5/8" (93 cm) (76,2 cm)
D.
C. ANCHO DE
E. ANCHO DE
PROFUNDIDAD
LA PLANCHA
RECORTADO
A LA FRENTE DE
DE COCINAR
(cubierta y armario)*
LA ESTUFA
31 ½"
(80 cm)
28 5/16"
(71,9 cm)
30 ± 1/16"
(76,2 ± 0,15 cm)
F. PROFUNDIDAD
DE
RECORTADO
NOTA: Se adjunta el diagrama de cables de esta cocina al final de este libreta.
18
G. ALTURA DEL
MOSTRADOR
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE COCINAS DE GAS DE 30"
(Modelos con quemadores sellados)
Para evitar fractura de la unidad: NO manipule la unidad
sosteniendo la cubierta.
cubierta alrededor del espacio donde usted instalara su unidad debe
1 La
de estar plana y nivelada. (Vea el área sombreada en la ilustración
2
3
4
5
6
7
8
número 1).
Antes de instalar la unidad, mida la altura de los dos (2) lados de los
gabinetes (H1-4), frente y parte trasera (vea ilustración 1) del piso a lo
alto de la cubierta.
1 ½" Max.
Nivele la estufa usando
Lime el
(3,8 cm Max.)
borde
las 4 patas niveladoras de
levantado
manera que la altura del piso
H2
para
a la superficie interior de la
H4
dejar
H1
cubierta es mayor que la altura espacio
del gabinete mas alto de su
para
una unidad con un
mobiliario de cocina por lo
H3
menos por 1/16" (0,16 cm) (vea dimensión de 31 ½”
(80 cm).
ilustración 2).
Para modelos equipados con un sistema de dispositivo
Illustration 1
de nivelación: Quite y deshágase de las dos patas
ajustables traseras, solo sirven para sostener la unidad durante el transporte.
Deslice la unidad hacia el gabinete. Asegúrese que la unidad este centrada con el centro
de la abertura del gabinete.
Remueva la parte en plástico extruido en cada lado de la cubierta de
vidrio (Algunos modelos).
Es imprescindible que el reborde de metal que se encuentra debajo de
la cubierta este sobre la cubierta del gabinete. La cubierta no deberá
e
tocar directamente la cubierta del gabinete (vea ilustración 2) de no
ord
Reb etal
ser así la fractura del vidrio anulara la garantía.
de m
Nivele la unidad si es necesario.
Después de
la instalación,
ASEGÚRESE que
la unidad este
sostenida por las
patas niveladoras y
NO por la cubierta.
Illustration 2
19
Para instalar
exitosamente
su estufa, la
medida inicial
del piso a
la superficie
interior de la
cubierta de
vidrio debe
ser mayor que
la altura del
gabinete por lo
menos 1/16"
(0,16 cm)
como se midió
en el paso
número 2.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE COCINAS DE GAS DE 30"
(Modelos con quemadores sellados)
Antes de comenzar
Herramientas que va a necesitar
Anchura
de hueco
mín.
Para patas de nivelación y montura anti-vuelco:
● Llave ajustable o alicates
● Llave para apretar tuercas de 5/16" o un
destornillador de cabeza plana
● Taladro eléctrico y una broca de
1/8" (broca de taladro de hormigón
de 5/32" si se instala sobre
hormigón)
● Nivel & Cinta de medición
Mostrador moldeado o
enazulejo recortado 3/4"
(1,9 cm) hacia atrás en las
esquinas de frente de la
abertura del mostrador.
Figura 1
• Los mostradores enazulejos deberán necesitar un
recorte de 3/4" (1,9 cm) a partir de cada extremidad
y/o un borde redondeado aplanado (Figura 1).
• Si el ancho de la abertura del mostrador es
más grande que 30 1/16" (76,4 cm), ajuste a las
dimensiones como para el 3/4" (1,9).
• El mostrador deber ser nivelado. Coloque un
nivelador sobre el mostrador, primero de lado a lado
y luego del frente hacia atrás. Si el mostrador no está
nivelado, la cocina no estará nivelada. El horno debe
ser nivelado para tener resultados satisfactorios al
hornear. Las extremidades de la plancha de la cocinar
sobrepasan los bordes de la abertura del mostrador.
Para la conexión al suministro de gas:
● Pinza
● Brocha
Para el ajuste de la llama de los quemadores:
● Destornilladores de estrella
y de cabeza
plana
Para la conversión a gas (PL/Propano o gas natural):
● Llave de boca de 1/2"
Material adicional que va a necesitar:
● Válvula de desconexión de la línea de gas
● Sellador para uniones de tuberías que
resista la acción del gas propano/PL
● Un conducto de metal flexible (½" NPT x
¾" o de ½" de D.I.) con diseño certificado
por CSA International. Ya que las
tuberías rígidas restringen el movimiento
de la cocina, se recomienda el uso de
tuberías flexibles nuevas (de entre 1,20
a 1,50 mts) durante la instalación y cada
vez que se vaya a instalar de nuevo o se cambie de
lugar posteriormente.
● Utilice siempre los dos (2) adaptadores de campana
(½" NPT x ¾" o de ½" D.I.) que se suministran con el
conducto flexible nuevo para la conexión de la cocina.
1.3 Preparación del suministro de gas y
eléctrico
• Las áreas rayadas son las ubicaciones en donde la
linea de gas puede entrar el armario (Fig 2).
• La posición recomendada para la entrada de la linea
de gas esta localizada a 7" (17,8 cm) de la pared
izquierda y a 2" (5,1 cm) del piso (Fig 2).
• El área sombreada es la localización en donde la
toma eléctrica puede encontrarse (Fig 2).
30
(76.2)
1. Construcción del armario
Para eliminar el riesgo de
1.1
quemaduras o de fuego tratando de alcanzar algo
por encima de las zonas calientes, evite de colocar
artículos sobre la cocina. Si cree necesitar este
espacio, el riesgo puede disminuir si instala un
sombrerete que proteja horizontalmente un mínimo de
5" (12,7cm) sobre la base del armario.
1.2 Preparación del mostrador (Figura 1)
• Las extremidades de la cocina sobrepasan el borde de
su mostrador.
• Si tiene un mostrador con las extremidades
cuadradas (planas), no se necesita ni nguna
preparación del mostrador.
• El reborde de frente de mostradores moldeados
deben tener bordes moldeados a 3/4" (1,9 cm) a partir
de cada extremidad de la apertura (Figura 1).
2
2
L
(5.1)
(5.1)
L
A
W
5
12
7½
6
4
3
4.5
11
(30.5)
3
2½
2½
Posición
recomendada
5
Nota: Todas las dimensiones son en pulgadas
Figura 2
(centímetros).
20
W
A
L
L
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE COCINAS DE GAS DE 30"
(Modelos con quemadores sellados)
4. Conecte la estufa al suministro
de gas
• Si esta usando una salida de piso de gas, remover la
protección de la línea de la parte de abajo de la unidad
para permitir el acceso para la tubería de gas (Fig 3).
• Recomendamos instalar un codo de la tubería tan
pronto salga del piso o de la pared alineándolo hacia
el centro de la unidad para facilitar instalación.
Importante: Quite todo el material de embalaje y
literatura de la estufa antes de conectar el gas y la
fuente eléctrica.
Para evitar fugas, aplique sellador de tuberías en todas
las partes roscadas machos (exterior) de la tubería. El
regulador se encuentra en el lugar que se muestra en
la ilustración. (Figura 3)
Ubicación del regulador de presión
No permita que el regulador gire
sobre la tubería al apretar las uniones.
Conecte el Regulador de Presión
El regulador de presión esta ya instalada para la estufa
No haga la conexión demasiado
apretada. El regulador es de die cast. El apretar
demasiado puede agrietar el regulador dando por
resultado una fuga de gas y un fuego o una explosión.
FLUJO DEL GAS
Regulador
Valvula de
de
presión
cierre
Unión
Unión
manual
Para remover la protección de la línea, retire las 3
Figura 3
tornillos.
2. Proporcione un suministro de
gas adecuado
Cuándo se envía de la fábrica, esta unidad ha sido
ajustada para operar con un múltiple de admisión para
gas natural de 4" (10,16 cm) (1,0 kPa). Un regulador
de presión convertible esta conectado a la válvula
distribuidora y DEBE ser conectado con la tubería
del suministro de gas. Si el juego de conversión
del propano LP/Propano se ha utilizado, sigue las
instrucciones proporcionadas el juego para convertir el
regulador de presión al uso de LP/Propano.
Abierto
(On)
Conector
flexible
Tapa de
entrada
Todas las conexiones deben ser apretadas con una
llave inglesa- Figura 4
Apagado
(Off)
Reúna el conector flexible del tubo del suministro de
gas al regulador de la presión en la orden siguiente:
1. Válvula de cierre manual (no incluido)
2. Boquilla de 1/2" (no incluido)
3. 1/2" Adaptador de unión (no incluido)
4. Conector flexible (no incluido)
5. 1/2" Adaptador de unión (no incluido)
6. Boquilla de 1/2" (no incluido)
7. Regulador de presión (incluido)
Se debe de tener cuidado durante la instalación de la
estufa para no obstruir el flujo de aire de combustión y
ventilación
Para la operación apropiada, la máxima presión de
entrada al regulador no debe exceder la presión de
una columna de agua de 14" (35,56 cm) (3,5 kPa). La
presión de entrada al regulador debe ser por lo menos
1" (0,25 kPa) más grande que la válvula distribuidora.
Ejemplos: Si regulador se pone para el gas natural con
una presión de 4" (10,16 cm), la presión de entrada
al regulador debe ser por lo menos 5" (12,7 cm); si el
regulador se ha convertido para gas LP/Propano 10"
(25,4 cm) la presión de entrada al regulador debe ser
por lo menos 11" (27,9 cm).
Use sellador para uniones de tuberías hecho para el
uso de gas natural y LP/Propano para sellar todas las
conexiones de gas. Si se utilizan los conectadores
flexibles, asegúrese de que los conectadores no están
enroscados.
Un examen de detección de fugas del aparato debe
ser realizado según las instrucciones en el paso 4.
La línea de fuente de gas debe ser de ½" o de ¾".
3. Selle las aperturas
Sella todas las aperturas en la pared detrás de la
estufa y en el suelo debajo de la estufa después que la
línea del suministro de gas sea instalada.
21
La línea del suministro se debe de ser equipada de
una válvula de cierre manual aprobada. Esta válvula
se debe localizar en el mismo cuarto que la estufa y
debe estar en una localización
que permita la facilidad
Al
art
de la abertura y del
efa
cto
cierre. No bloquee
el acceso a la
válvula. La válvula
es para encender
Al
al
o apagar el gas del
ine
ad
aparato.
eg
as
Válvula de cierre Abierta
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE COCINAS DE GAS DE 30"
(Modelos con quemadores sellados)
6. Requisitos eléctricos
Una vez que regulador está en su lugar, abra la válvula
en la línea del suministro de gas. Espere algunos
minutos para que el gas pueda moverse a través de la
línea de gas.
120 voltio, 60 Hertzio, circuito dedicado
apropiadamente puestos a tierra protegido por un
circuito de amperio o fusible de demora de tiempo de
15 amp.
Nota: no es recomendado instalarlo con un Interruptor
(GFI) de puesta a tierra.
No utilice una extensión con esta estufa.
Compruebe para saber si hay fugas de gas.
Después de conectar la estufa con la fuente de gas,
compruebe el electrodoméstico para saber si hay
fugas con un manómetro. Si un manómetro no está
disponible, gire la fuente de gas y utilice un detector
líquido de fugas (o jabón y agua) en todos los
empalmes y conexiones has la comprobación para
fugas.
Instrucciones de puesta a tierra
IMPORTANTE Por favor lea con cuidado.
Para la seguridad personal, este aparato debe ser
puesto a tierra apropiadamente.
No utilice una llama para verificar
fugas en las conexiones de gas. Verificar para fugas
con una llama puede tener como resultado un fuego o
la explosión.
El cable del suministro eléctrico de esta estufa está
equipado con un enchufe de tres patillas (para puesta
a tierra) que coincida con un enchufe de pared
estándar con puesta a tierra de tres patillas para
minimizar la posibilidad que se produzcan descargas
eléctricas.
El cliente deberá encargar a un técnico para
asegurarse de que el enchufe se encuentra
debidamente conectado a tierra y polarizado.
Apriete todas las conexiones como necesario para
prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en
la linea de suministro.
Desconecte la estufa y su válvula de cierre
manual del sistema de tubería del suministro de gas
durante cualquier prueba de presión de ese sistema a
presiones mayores de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna
de agua).
En lugares en los que aya un enchufe de pared
estándar de dos patillas, el cliente tendrá
responsabilidad directa y la obligación de reemplazarlo
por un enchufe de pared de tres patillas debidamente
cableado a tierra.
Aísle la estufa del sistema de tubería del
suministro de gas cerrando su válvula de cierre
manual durante cualquier prueba de presión del
sistema de tubería del suministro de gas prueba de
presión iguala a o a menos de 1/2 psig (3,5 kPa o 14"
columna de agua).
Bajo ninguna circunstancia, corte, retire o derribe
la tercera patilla (de toma de tierra) del cable del
suministro de energía eléctrica.
Método preferido
5. Conversión para uso de Propano
Líquido
Enchufe de
pared con toma
de tierra
Este aparato puede ser usado con gas natural o
propano líquido. Ha sido ajustado en la fábrica para
operar con gas natural solamente.
Si desea convertir su estufa para uso con propano
líquido, use los orificios provistos ubicados en el bolso
que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE
GAS CONVERSION". Siga las instrucciones que
vienen con los orificios.
No corte, retire o
derribe, bajo ninguna
circunstancia, la
patilla de la toma de
tierra del enchufe
Cable de suministro
eléctrico con enchufe
con toma de tierra
Figura 5
Desenchufa el cable del suministro
de energía eléctrica del enchufe de pared antes de
mantener la unidad.
La conversión debe ser efectuado por un técnico de
servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones
del fabricante y con todos los códigos y requisitos
de las autoridades correspondiente. El no seguir las
instrucciones podría dar como resultado lesiones
graves o daños a la propiedad. El organismo
autorizado para llevar a cabo este trabajo asume la
responsabilidad de la conversión.
7. La mudanza del aparato para
reparaciones o limpieza
Apague la corriente eléctrica a la estufa a la fuente de poder
principal, y apague la válvula de cierre manual de gas.
Asegúrese de que la estufa esté fresca. Quite el cajón de
servicio (el cajón calentador en algunos modelos) y abre la
puerta del horno. Levante la frente de la estufa y deslícela
fuera de la abertura sin crear tensión desmedida sobre
La falta de una conversión apropiada
puede resultar en lesiones graves y daños a la
propiedad.
22
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE COCINAS DE GAS DE 30"
(Modelos con quemadores sellados)
el conducto flexible de gas. Asegúrese de no pellizque el
conducto flexible de gas detrás de la estufa al reemplazar la
unidad en la abertura. Reemplace el cajón, cierre la puerta y
enciende el gas y la corriente eléctrica a la estufa.
8.12 Nivele la cocina (vea Nivelación de la estufa). El piso
donde se instala la cocina debe estar nivelado. Siga las
instrucciones "nivelación de la estufa- modelos equipado
con un sistema de dispositivo de nivelación").
Ajuste
a las patas de nivelación de manera que la
8.13
parte de abajo de la plancha de cocinar está apoyada contra el mostrador. Atornille con cuidado en
la pata de nivelación trasera hasta que el vidrio que
está colgado toque levemente la cubierta. Luego,
atornille con cuidado en las dos patas de nivelación
anteriores hasta que el cubierta que está colgado
toque levemente la cubierta.
8. Instalación de la estufa
Nota importante: No es necesario, pero sí es conveniente,
quitar la puerta para instalar el horno.
Consulte las instrucciones para
retirar la puerta en la Guía de Uso
y Cuidado.
Para los modelos equipado con las patas niveladoras:
8.5 Asegúrese que el frente de las patas niveladoras y
el dispositivo de nivelación posterior estén ajustados
mas altos que la altura del gabinete.
Instale el soporte anti-inclinación
8.6
de acuerdo a las instrucciones del patrón antiinclinación (si no lo tiene vea la página 27 o 28).
8.7 Para una instalación óptima, la superficie superior de la
cubierta debe estar nivelada y ser plana (sobre el mismo
plano) en los 3 lados adyacentes a la c. Se deben hacer
los ajustes correspondientes para hacer que la parte
superior quede plana, de lo contrario podrán quedar
espacios entre la cubierta y la cocina.
8.8
Para reducir el riesgo de dañar su
artefacto, no lo manipule cerca del vidrio cerámico.
Manipúlelo con cuidado.
8.9 Coloque la cocina enfrente de la abertura del armario.
8.10 Asegúrese de que el vidrio que está colgado sobre la
cubierta deje despejada la cubierta. Si es necesario,
levante la unidad bajando las patas de nivelación.
8.11 Nivele la cocina (vea Nivelación de la estufa). El piso
donde se instala la cocina debe estar nivelado. Siga
las instrucciones "nivelación de la estufa- modelos
equipado con las patas niveladoras".
8.12 Deslice la estufa en la abertura.
Figura 6
Instalación sin panel(es) lateral(es).
8.1 La plancha de cocinar se sobrepone por encima del
mostrador con sus extremidades y la cocina reposa
sobre el suelo. La plancha de cocinar es 31½" (80
cm) de ancho.
8.2 Instale la base de los armarios a 30" (76,2 cm) de
espacio entre ellas. Asegúrese que estos están
verticales y alineados antes de instalar la plancha de
cocinar. Lije el borde del mostrador para obtener las
31½" (80 cm) en la parte superior del mostrador.
8.3 Instale las puertas del armario a 31" (78,7 cm) de
espacio entre ellas para que no interfieran con la
abertura de la puerta de la cocina.
8.4 Corte el mostrador exactamente como en la página
17.
Para los modelos equipado con un sistema de
dispositivo de nivelación:
8.5 Asegúrese que el frente de las patas niveladoras y
el dispositivo de nivelación posterior estén ajustados
mas altos que la altura del gabinete.
8.6
Instale el soporte anti-inclinación
de acuerdo a las instrucciones del patrón antiinclinación ( si no lo tiene vea la página 27 o 28).
8.7 Para una instalación óptima, la superficie superior de
la cubierta debe estar nivelada y ser plana (sobre el
mismo plano) en los 3 lados adyacentes a la cocina.
Se deben hacer los ajustes correspondientes para
hacer que la parte superior quede plana, de lo
contrario podrán quedar espacios entre la cubierta y
la cocina.
8.8
Para reducir el riesgo de dañar su
artefacto, no lo manipule cerca del vidrio cerámico.
Manipúlelo con cuidado.
8.9 Coloque la cocina enfrente de la abertura del
armario.
8.10 Asegúrese de que el vidrio que está colgado sobre la
cubierta deje despejada la cubierta. Si es necesario,
levante la unidad bajando las patas de nivelación.
8.11 Deslice la unidad hacia el gabinete y central antes de
nivelarla.
10. Instalación de Accesorio
IMPORTANTE
Si se necesitan los accesorio
Instalación con el repuesto
La profundidad del corte de (21 3/4" (55,2 cm) Min., 22
1/8" (56,2 cm) Max.) necesita ser aumentada a 24" (61
cm) cuando instala el repuesto.
Instalación de una moldura trasero.
La moldura trasera puede ser pedida con su
representante.
Instalación con Paneles Laterales Llenos
Los Paneles Laterales puede ser pedidos con su
representante. Instale las puertas de los armarios
a 31" (78,7 cm) de espacio entre ellas para que no
interfieran con la abertura de la puerta de la cocina.
23
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE COCINAS DE GAS DE 30"
(Modelos con quemadores sellados)
9. Nivelación de la estufa
Para los modelos equipado con un
sistema de dispositivo de nivelación.
9.1
Nivele la cocina después de haberla instalado en la
abertura del mostrador.
1. Abra la gaveta. Las tornillos de nivelación controlar la
altura de las patas traseras.
2. Baje el aparato, las patas de nivelación alternamente,
hasta que la parte baja de la superficie de cocción
repose sobre el mostrador (figura 7).
a. Para ajustar los patas delanteras, use un llave pinza
para sujetar la base de la pata y dar vuelta (manecillas
del reloj) para bajar el nivel o al contrario para levantar
el nivel.
b. Para ajustar las patas traseras, use desarmador y dar
vuelva (manecillas del reloj) a los tornillos de nivelación
para levantar el nivel o al contrario para bajar el nivel.
3. Verifique si la cocina está nivelada colocando una
parrilla en el centro del horno y poniendo un nivel sobre
esta (figura 8).
4. Mida dos veces con el nivel en posición diagonal en
una dirección y luego en otra. Nivele la cocina si es
necesario ajustando las patas de nivelación.
5. Si al cocina no se nivela, asegúrese que el piso este
nivelado o contactar a un carpintero para nivelar.
Figura 8
Decorativo Trasero (si se requiere)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Desconecte la alimentación del aparato.
Asegúrese de que el aparato esté nivelado.
Tire la cocina hacia usted.
Tome la distancia entre el piso y la superficie debajo del
marco de la parte superior de la cocina.
Marque la distancia sobre la pared donde instalará el
accesorio decorativo.
Dibuje una línea.
Coloque la parte superior del accesorio decorativo debajo
de esa línea.
Utilizando los tornillos provistos con este juego, fije el
accesorio decorativo a la pared.
Deslice el aparato hacia atrás hasta que quede en la
posición deseada y encienda la alimentación.
11. Comprobación del funcionamiento
Accesorio Decorativo
Tornillos (3)
Distancia
entre el
piso y la
superficie
debajo del
marco de
la parte
superior de
la cocina.
Figura 9
Consulte el Manual del Usuario incluido con la estufa para
instrucciones de operación y instrucciones para el cuidado y
limpieza de su estufa.
Figura 7
Quite todo el embalaje de la unidad antes de comprobarla.
11.1 Verifique la colocación de la tapa del
quemador
Para los modelos equipado con las
patas niveladoras.
9.2
Es muy importante asegurarse de que todas las tapas y
rejillas de los quemadores superiores estén debidamente
instaladas y en sus ubicaciones correctas antes de utilizar
el electrodoméstico. Tenga en cuenta que las cabezas de los
quemadores están fijadas a la cubierta. La cubierta no se
puede desinstalar. No intente retirar o levantar la cubierta.
Para evitar llamaradas y evitar la
generación de vapores nocivos, no use la cubierta sin todas
las tapas de los quemadores debidamente instaladas. Si
están todas instaladas correctamente, asegurara el encendido
adecuado y el tamaño correcto de las llamas.
Siempre mantenga las tapas y las cabezas de los quemadores en
Nivele la estufa y ajuste la altura de la estufa antes de
instalarla en la abertura.
1. Coloque una parrilla del horno en el centro del horno.
2. Ponga un nivel sobre la parrilla (figura 8). Tome dos
lecturas con el nivel puesto diagonalmente en una dirección
y después en la otra. Nivele la estufa, si es necesario,
ajustando las 4 patas niveladoras con una llave de tuercas
(figura 23).
3. Asegúrese de no dañar al mostrador, deslice la estufa
dentro de la abertura del hueco y vuelva a verificar a la
nivelación.
24
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE COCINAS DE GAS DE 30"
(Modelos con quemadores sellados)
su lugar cuando los quemadores estén en uso. No permita que
se introduzcan en los agujeros de soporte del orificio de los
quemadores a gas derrames, alimentos, agentes de limpieza
o cualquier otro material.
b. El quemador superior se encenderá cuando el gas llegue
al quemador. Cebe el sistema de las tuberías de suministro
dejando la perilla en la posición LITE (encendido) hasta
que el quemador se encienda. Cada quemador debe
encenderse a los cuatro (4) segundos de funcionamiento
normal después de que el aire haya sido cebado de las
tuberías de suministro.
c. Verifique visualmente que el quemador se haya encendido.
Una vez que el quemador se encienda, gire la perilla para
retirarla de la posición LITE (encendido).
d. Pruebe cada perilla por separado hasta que se hayan
verificado todos los quemadores superiores. Cada ubicación
de los quemadores viene equipada con un electrodo
separado.
Asegúrese de que el tamaño de cada tapa de quemador
concuerde con el tamaño de la cabeza del quemador.
Asegúrese de que todas las tapas redondas de los
quemadores estén colocadas correctamente en su lugar en
las cabezas redondas de los quemadores.
Asegúrese de que todas las tapas ovaladas de los
quemadores estén colocados correctamente en su lugar en las
cabezas ovaladas de los quemadores (si vienen equipados).
Asegúrese de que todas las tapas dobles de los quemadores
estén colocados correctamente en su lugar en las cabezas
dobles de los quemadores (si vienen equipados).
11.4 Programe el ajuste BAJO de las
válvulas de los quemadores superiores
(flujo en linea)
En los quemadores redondos, el reborde de la tapa del
quemador (vea la figura 10) deben calzar de manera ajustada
en el centro de la cabeza del quemador y quedar nivelada.
Consulte las figuras 11 y 12 para conocer las maneras
correctas e incorrectas de colocar la tapa del quemador. Una
vez en su lugar, puede verificar si cabe deslizando suavemente
la tapa del quemador de lado a lado (Fig. 13) para asegurarse
de que este centrada y firmemente asentada. Cuando el
reborde de la tapa del quemador haga contacto en el centro de
la cabeza del quemador, podría escuchar el contacto entre la
tapa y la cabeza del quemador. Tenga en cuenta que la tapa
del quemador NO se debe mover del centro de la cabeza del
quemador cuando intente moverla de lado a lado.
Tapa del
quemador
Pruebe el ajuste LOW (bajo) para comprobar si debe ser
ajustado:
a. Oprima la perilla hacia adentro y gírela a la posición LITE
(encender) hasta que el quemador se encienda.
b. Oprima la perilla hacia adentro y rápidamente gírela al
ajuste mínimo.
c. Si el quemador se apaga, gire la perilla a la posición OFF
(apagado).
d. Retire la perilla del quemador superior.
Para todos los estilos de quemador (excepto los
quemadores dobles):
e. Introduzca un destornillador delgado en la varilla hueca
de la válvula y ajústelo sobre el tornillo que se encuentra
adentro. El tamaño de la llama se puede aumentar o
reducir girando el tornillo. Gire el tornillo a la izquierda
para aumentar el tamaño de la llama. Gire el tornillo a la
derecha para reducir el tamaño de la llama (vea la fig. 14).
Ajuste la llama hasta que pueda girar la perilla
rápidamente desde la posición LITE (encender) hasta el
ajuste mínimo sin que se apague la llama. La llama debe
ser lo mas pequeña posible sin que se apague.
Reborde de
la tapa del
quemador
Fig. 10
Colocación
incorrecta
de la
tapa del
quemador
Fig. 12
Colocación
correcta de
la tapa del
quemador
Fig. 11
Solo para el ajuste de los quemadores dobles:
e. La llama de la porción interior (cocción a fuego lento)
del quemador doble o la llama de la porción trasera del
quemador puente se puede aumentar o reducir girando
el tornillo A. Use el tornillo B para ajustar el tamaño de
la llama de la porción exterior del quemador doble o
de la llama de la porción central del quemador puente
(Figure 15). Gire el tornillo a la izquierda para aumentar
el tamaño de la llama. Gire el tornillo a la derecha para
reducir el tamaño de la llama. Ajuste el tamaño de la
llama hasta que pueda girar la perilla rápidamente desde
la posición LITE (encender) hasta el ajuste mínimo sin
que se apague la llama.
Nota: El ajuste de la mezcla de aire no es necesario en los
quemadores superiores.
Fig. 13
11.2 Enciende la corriente eléctrica y abre
la válvula principal de cierre.
11.3 Verifique el encendido de los
quemadores superiores
El funcionamiento de los encendedores eléctricos debe
verificarse después de que se hayan controlado atentamente
los conectores de la linea de suministro y de la estufa en
busca de escapes, y de que la estufa haya sido conectada al
suministro eléctrico.
a. Para verificar el encendido adecuado, presione y gire
la perilla de un quemador superior a la izquierda hasta
la posición LITE (encender). Escuchara el encendedor
emitiendo chispas.
B
A
Figure 14
25
Figure 15
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE COCINAS DE GAS DE 30"
(Modelos con quemadores sellados)
Operación de Quemadores del Horno y
Ajustes de Horno
Para retirar el fondo del horno, retire los tornillos de
ajuste del horno en la parte posterior del fondo del horno.
Jale hacia arriba, desenganche el frente del fondo del
marco anterior del horno, y jale la base hacia a fuera de
éste. Retire el deflector del quemador de manera que la
llama del quemador pueda ser observada.
Si la llama es de color amarillo, aumente el tamaño de
la abertura del obturador de aire (Vea el tamaño "2" en
la figura 17). Si la
Tubos del
llama es de azul claro,
reduzca el tamaño
quemador
Tornillos de
de la abertura del
del horno
seguridad
obturador de aire.
Para ajustar un tornillo
Tapa del
de cierre flojo (Vea el
orificio
gráfico "3" en la figura
17), vuelva a colocar
el obturador de aire, Obturador
y ajuste el tornillo de de aire
Figura 17
cierre. Reemplace el
fondo del horno.
11.5
11.5.1 Quemadores de ignición eléctrica
La operación de los encenderse eléctricos debe de ser
revisada después de que la cocina y los conectores de la
línea de suministro haya sido cuidadosamente revisada
para descartar fugas y que la cocina haya sido conectada
a la corriente eléctrica.
El quemador del horno está equipado con un sistema de
control eléctrico así como un encendedor de quemador
de horno eléctrico. Si su modelo esta equipado con un
quemador de asado central superior, también contará con un
encendedor de quemador eléctrico. Estos sistemas de control
no requieren ajustes. Cuando el horno esta configurado para
operar, la corriente fluirá hacia el encendedor y tendrá un
resplandor de manera similar a una bombilla de luz. Cuando
el encendedor a alcanzado una temperatura suficiente
para encender el gas, la válvula del horno controlada
eléctricamente se abrirá y el fuego aparecerá en el quemador
del horno. Hay un lapso de tiempo de 30 a 60 segundos
después de que el termostato se enciende y antes de
que la llama aparezca en el quemador del horno. Cuando
el horno alcanza la configuración del dial, el encendedor
resplandeciente se apagará. La llama del quemador
desaparecerá por 20 a 30 segundos después de que el
encendedor se apaga. Para mantener cualquier temperatura
de horno dada, este ciclo continuará tanto como el dial (o
visualizador) esté configurado para operar.
3
2
11.5.3 Obturador de aire - Quemador de asado
La longitud aproximada de la llama del quemador de asado
es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para determinar
si la llama del quemador de asado es la adecuada, poner
el horno en la opción asar. Si la llama es de color amarillo,
aumente el tamaño de la abertura del obturador de aire
(Vea el tamaño "2" en la figura 17). Si la llama es de azul
claro, reduzca el tamaño de la abertura del obturador de
aire, y ajuste el tornillo de cierre.
Después de retirar todos los materiales del empaque y la
literatura del horno:
a) Fije el horno en hornear (bake) a 300°F. Vea la
guía de Uso y Cuidado para conocer las instrucciones
de funcionamiento.
b) En 60 segundos el quemador del horno se encenderá.
Revise que exista un fuego adecuado, y permita
que el quemador cumpla su ciclo una vez. Gire los
controladores hacia off (APAGADO).
c) Si su modelo esta equipado con un asador central
superior, fije el horno en asar. Vea la Guía de
Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de
funcionamiento.
d) En 60 segundos el quemador de asar debe de
encenderse. Revise si exista una llama adecuada. Gire
los controles hacia off (APAGADO).
Deflector inferior
del horno
(extraíble)
Obturador
de aire
Después de Terminar la Instalación
Asegúrese de que todos los controles estén en la
posición OFF (apagada).
Asegúrese de que el fluir del aire de combustión y de
ventilación a la estufa no esté obstruido.
Ubicación del Número de Modelo y de Serie
La placa con el número de serie está ubicada en el
marco delantero del horno detrás de la puerta del
horno (algunos modelos) o detrás del cajón (algunos
modelos).
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite información
con respecto a su estufa, esté siempre seguro de incluir
el número de modelo y de serie y el número o letra del
lote de la placa de serie de su estufa.
La placa con el número de serie también le da la potencia
nominal de los quemadores, el tipo de combustible y la
presión a la cual fue ajustada la estufa en la fábrica.
Quemador a
la altura de la
cintura
Antes de Llamar al Servicio
Parte inferior del
horno (extraíble)
Lea la sección Evite Llamadas de Servicio en su
Manual del Usuario. Esto le podrá ahorrar tiempo
y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes
que no son el resultado de defectos de materiales o
fabricación de este artefacto.
Refiere a el guío Uso y Cuido para los numeros de
teléfono del Servicio
Obturador
de aire
11.5.2 Obturador del Aire - Quemador del horno
La longitud aproximada de la llama del quemador del horno
es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para determinar si
la llama del quemador de horno es la adecuada, retire el
fondo del horno y el deflector del quemador i fije el horno
en la opción hornear a 300°F.
Figura 16
1
26
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE COCINAS DE GAS DE 30"
(Modelos con quemadores sellados)
12. Instrucciones de instalación de la
fijación anti-inclinación
1. Dibujar una línea central en el piso donde se
instalará la cocina. Si no hay pared posterior, dibujar
otra línea en el piso que corresponda a la parte
posterior de la cocina.
2. Desplegar el molde de papel y colocarlo alisado
sobre el piso con el vértice posterior derecho
posicionado exactamente en la intersección de las
líneas central y posterior dibujadas anteriormente.
(Si no se dispone de un molde, usar el diagrama
incluido a continuación para ubicar las ménsulas
(Figura 18)).
3. Marque en el suelo la ubicación de los cuatro
orificios de montaje que aparecen en el modelo.
Para facilitar la instalación se pueden hacer en el
suelo orificios pilotos de 3/16" (0,48 cm) de diámetro
de 1/2" (1,27 cm) de profundidad.
4. Retire el modelo y ubique la abrazadera en el suelo.
Alinee los orificios en la abrazadera con las marcas
en el suelo y ajuste con los cuatro tornillos provistos.
La abrazadora debe quedar fijada al suelo (Figura
19) sólido. Si se fija al suelo concreto, primero haga
orificios pilotos de un diámetro de 3/16" (0,48 cm),
utilizando una barrena para concreto.
5. Asegúrese que las 4 patas de nivelación están en la
más alta posición posible.
6. Deslice la cocina hacia su lugar asegúrandóse
que la pata de centro trasera está completamente
segura con el soporte anti-inclinación (Figura 19).
Baje la cocina ajustando las 4 patas de nivelación
hasta que la plancha de cocinar está apoyada en el
mostrador. Refiere a la "Nivelación de la cocina".
7. Después de haber realizado la instalación verifique
que la fijación anti-inclinación está empotrada. Usted
también puede asir el borde trasero de la cima de
la estufa y cuidadosamente intentar voltearla para
asegurarse de que la estufa sea adecuadamente
anclada.
12.1 Para los modelos equipado con un
sistema de dispositivo de nivelación.
Para reducir el riesgo de inclinación de
la cocina, ésta debe ser asegurada hacia el piso con las
fijaciones de anti-inclinación y los tornillos que vienen
con la cocina. Estos componentes se encuentran en el
horno. Si no instala las fijaciones, corre el riesgo que
su cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso en
ella o si un niño sube sobre ésta. Esto podría ocasionar
graves heridas causadas por líquidos calientes o por la
propia cocina.
Siga estas instrucciones para instalar las fijaciones de
anti-inclinación.
Si la cocina es trasladada a otro lugar, las fijaciones de
anti-inclinación deben también ser trasladados con la
cocina.
Herramientas necesarias:
Llave de tuerca ajustable, Trinquete, Taladro eléctrico con
barrena de 1/8"(0,32 cm), Aprieta tuercas de 5/16"(0,8 cm)
Nivel
Abrazadera sujetada al suelo en la parte trasera de la
cocina para tener asida la parte posterior de la cocina.
Al fijarla al suelo, verificar que los tornillos no atraviesen
la instalación eléctrica o de fontanería. Los tornillos
provistos sirven para madera o concreto.
Parte posterior
de la cocina
Fijación
anti-inclinación
Cocina
Suelo
Tornillos de montaje
de suelo
Figura 19
Figura 18
27
Pared
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE COCINAS DE GAS DE 30"
(Modelos con quemadores sellados)
C. Nivele la cocina y coloque la cocina en su lugar.
Deslice la estufa a su lugar. Colocar la pata niveladora
dentro de la fijaciones de anti-inclinación. Verifique
visualmente que las fijaciones de anti-inclinación estén
correctamente enganchados (anclados). Nivele la
cocina. Nivele la estufa si es necesario, ajustando las 4
patas niveladoras con una llave ajustable. Para verificar
que la cocina esta nivelada coloque un nivel en las
parrillas interior del horno. Tome mínimo 2 lecturas con
el nivel, coloque el nivel en diagonal para que la cocina
este nivelada de atrás hacia adelante, si es necesario
ajuste las patas niveladoras.
10.2 Instrucción para la instalación de las
fijaciones de anti-inclinación
Para reducir el riesgo de inclinación
de la cocina, ésta debe ser asegurada hacia el piso con
las fijaciones de anti-inclinación y los tornillos que vienen
con la cocina. Si no instala las fijaciones, corre el riesgo
que su cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso
sobre la puerta abierta o si un niño sube sobre ésta.
Esto podría ocasionar graves causadas por derrames de
líquidos calientes o por la propria cocina.
Si la cocina es trasladada a otro lugar, las fijaciones
de anti-inclinación deben también ser trasladadas y
instaladas con la cocina.
Las instrucciones provistas sirven para instalación en
suelo de madera o concreto. Al fijar los tornillos al suelo,
asegurase que no atraviesen la instalación eléctrica,
linea de gas o de fontanería.
ce
sli stufa
e
D e
la
A. Localice la fijación usando el papel modelo Localice la posición de la fijación colocando la plantilla
simétricamente a la línea central de la apertura. El
soporte antivuelco puede instalarse en el lado izquierdo
o derecho en la parte posterior de la estufa. Marque la
ubicación de los agujeros de tornillos come se muestra
en el papel.
Estufa
Range lado
side
Figura 22
Figura 20
Patas
niveladoras
B. Perforación de agujeros piloto y montura de
sujeción – Perfore un agujero piloto de 1/8" en el lugar
en el que se vayan a instalar los tornillos. Si la montura
se va a instalar a en la pared, practique un agujero piloto
con una inclinación aproximada de 20° hacia abajo. Si
la montura se va a instalar sobre hormigón para suelos
cerámicos, practique un agujero de 3/16" con una
profundidad de 1-3/4". Los tornillos que se suministran
pueden utilizarse en hormigón o madera. Para fijar la
montura en su sitio, utilice un destornillador de cabeza
plana o una llave para apretar tuercas de 5/16".
Levantar
Bajar
Figura 23
Pata de
nivelación
Parte posterior
de la cocina
MONTURA DE SUJECIÓN (MONTAJE EN PARED O SUELO)
Montaje
en pared
Placa
de pared
Montaje
en suelo
Montura antivuelco
Figura 24
Figura 21
28
Canada
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
30
21¾”
(55.25 cm)
C
35 7/8" (91,1 cm)
30"
36 5/8" (93 cm) (76,2 cm)
31 ½"
(80 cm)
F. PROFONDEUR
DE DÉCOUPAGE
G. HAUTEUR
DU DESSUS DU
COMPTOIR
21 3/4" (55,2 cm) Min.
36 5/8" (93 cm)
30 ± 1/16"
22 1/8" (56,2 cm) Max
Max.
(76,2 ± 0,15 cm) 24" (61cm) Min. avec
35 7/8" (91,1 cm)
dosseret
28 5/16"
(71,9 cm)
31
MUR
30" Min.
(76,2 cm Min.)
IMPORTANT:
G
31 1/2"
(80 cm)
Exact
18" Min.
(45,7 cm) Min.
13"
(33 cm)
E
Approx. 1 7/8"
(4,8 cm)
F
E
24" Min.
(61 cm Min.)
E
1 1/8"
(2.86 cm)
FRef.
A. HAUTEUR
B.
LARGEUR
F. PROFONDEUR
DE DÉCOUPAGE
G. HAUTEUR DU
DESSUS
DE COMPTOIR
35 7/8" (91,1 cm) 36 5/8" (93 cm)
30" (76,2 cm)
31 1/2"
(80 cm)
28 5/16" (71,9 cm)
30±1/16" (76,2±0,15 cm)
21 3/4" (55,2 cm) Min.
22 1/8" (56,2 cm) Max
24" (61 cm) Min. avec
dosseret
36 5/8" (93 cm) Max.
35 7/8" (91,1 cm) Min.
32
4
5
6
7
8
Illustration 2
33
Figure 1
1.1
2. Alimentation en gaz – Installation
30
(76.2)
2
2
L
(5.1)
(5.1)
L
A
W
5
7½
11
(30.5)
3
6
4
3
4.5
12
2½
W
A
2½
L
L
5
35
Mamelon
Mamelon
are
il
Ve
rs
la
lig
ne
de
ga
z
pp
l’a
Ve
rs
Figure 6
8.2
8.3
8.4
8.6
8.7
37
8.8
8.11
8.12
8.13
8.7
8.8
8.9
8.10
8.11
8.12
Figure 7
38
Vis (3)
Figure 9
ER
SS
R
VE
LE
I
BA
BAISSER
LEVER
Figure 8
Fig. 13
B
A
Figure 14
Figure 15
Vis de
1 Capot
à air
d'orifice
Figure 17
Figure 18
42
Support
anti-bascule
Mur
Figure 19
Figure 22
Monter
Baisser
Figure 23
Support anti-bascule
Figure 24
Figure 21
43
NOTES - NOTAS
44
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Descargar PDF

Anuncio

En otros idiomas

Solo se muestran páginas del documento en Español