Electrolux Icon E30DF74TPS Guía de instalación

Electrolux Icon E30DF74TPS Guía de instalación
Important Safety Instructions........................................ 2-4
Product Dimensions........................................................ 5
Cabinet Dimensions........................................................ 6
Cabinet Construction....................................................... 7
Electrical Requirements............................................... 7-8
Power Supply Cord......................................................... 8
Fuel Supply Requirements.............................................. 9
1
Tip Over Hazard
Anti-tip
bracket
2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3
•
CONVERSION TO L.P. GAS
•
•
•
•
4
C
B
A
D
E
Figure 1: Product Dimensions
MODEL
A. HEIGHT
B. WIDTH
30"
41 5/8" (105.7 cm) Min.
42 5/8" (108.3 cm) Max.
29 7/8" (75.9 cm)
36"
35 7/8" (91.1 cm)
C. DEPTH TO
FRONT OF
RANGE
27 1/2" (69.9cm)
5
D. HEIGHT OF
COOKTOP
E. DEPTH WITH
DOOR OPEN
35 3/4" (90.8 cm) Min. 46 1/4" (117.5 cm)
36 3/4" (93.3 cm) Max. 48 3/8" (122.9 cm)
Cabinet Dimensions
J
I
H
18" Min.
(45.7 cm Min.)
13" Max.
(33 cm Max.)
F
G
G. HEIGHT OF
COUNTERTOP
30" (76.2 cm) Min.
30" (76.2 cm) Min.
36" (91.4 cm) Min.
36" (91.4 cm) Min.
NOTES:
1.
2.
3.
4.
5.
6
24" Min.
(61 cm Min.)
24½" max.
(62.2 cm Max.)
2 Electrical Requirements
7
WALL
R
7" Max.
(17.8 cm Max.)
FLOO
14"
(35.6 cm)
5" Max.
(12.7 cm Max.)
WALL
R
FLOO
120/240 Volts
120/208 Volts
Amps
1-10 kW
0-7.6 kW
30
8.8-16.5 kW
7.8-12.5 kW
40 or 50
16.6-22.5 kW
12.6-18.5 kW
50
8”
(20.3 cm)
12”
(30.5 cm)
8
30" & 36" DUAL FUEL RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
4 Fuel Supply Requirements
to
ap
pli
an
ce
to
30" Models
up
ply
lin
e
Figure 10: Shutoff valve
Figure 8: Regulator locations
12”
(30.5 cm)
ss
36" Models
8“
(20.3 cm)
ga
9
Nipple
GAS FLOW
Pressure
Regulator
Off
10
6.2 30" Models - Glide Racks
Figure 15: Glide rack stop
Figure 14: Ladder rack supports - bottom prongs
11
30" & 36" DUAL FUEL RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
6.3 36" Models - Ladder Rack Supports
6.4 36" Models - Glide Racks
Leveling leg
Raise
Lower
13
Tip Over Hazard
Anti-tip
bracket
14
Slide range into position.
Floor Mount
15
Correct cap placement
Incorrect cap placement
Burner cap
Burner ring
Burner ring
alignment tab
Burner base
Burner alignment
tab slot
Simmer head
16
Burners
Burners
17
•
•
18
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE ESTUFA DE COMBUSTIBLE
INSTRUCCIONES
DUAL DE DE
30" YINSTALACIÓN
36"
Canadá
ni otros vapores o líquidos inflamables cerca de éste o de
cualquier otro aparato.
Contenido
Instrucciones importantes para la seguridad............ 20-22
Dimensiones del producto............................................. 23
Dimensiones del armario............................................... 24
Construcción del armario.............................................. 25
Requisitos eléctricos..................................................... 25
Cable de la fuente de alimentación............................... 26
Requisitos del suministro de combustible..................... 27
Conecte el suministro de combustible........................... 28
Instale las rejillas de horno....................................... 29-30
Nivele la estufa.............................................................. 31
Instale el soporte antivuelco..................................... 32-33
Instale los conjuntos de quemador........................... 34-35
Compruebe el funcionamiento del horno...................... 36
Después de la instalación............................................. 36
Ubicación de la placa de serie
(número de modelo y de serie)..................................... 36
Notas importantes para el instalador
Nota importante para el consumidor
1. Lea todas las instrucciones contenidas en estas
instrucciones de instalación antes de instalar la estufa.
2. Retire todos los materiales de embalaje del horno
y de los compartimentos de cajón antes de conectar
el suministro eléctrico a la estufa.
3. Deberá instalarse el soporte antivuelco suministrado
con el aparato.
4. Observe toda la normativa vigente.
5. Asegúrese de entregar estas instrucciones
al consumidor.
Impreso en Estados Unidos
1. Conserve estas instrucciones con la guía del
propietario para futuras consultas.
2. Al utilizar cualquier aparato que genere calor hay
algunas precauciones que deberá seguir. Estas
precauciones se detallan en su manual de uso
y cuidados. Lea atentamente su manual.
3. Asegúrese de que su dispositivo sea instalado
y conectado a tierra por un instalador cualificado
o técnico de servicio.
19
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE ESTUFA DE COMBUSTIBLE
DUAL DE 30" Y 36"
Este dispositivo deberá ser instalado, conectado a tierra y sujeto a tareas de servicio por un instalador
o técnico de servicio cualificado.
Este manual contiene instrucciones y símbolos importantes para su seguridad. Por lo que se recomienda prestar atención
a los símbolos y seguir todas las instrucciones indicadas en el mismo. No trate de instalar ni hacer funcionar su producto
antes de leer las precauciones de seguridad de este manual. Las indicaciones de seguridad en este manual llevan un
símbolo de ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN en función del tipo de riesgo.
Las advertencias e instrucciones importantes que aparecen en esta guía no pretenden cubrir todas las situaciones posibles
que pueden producirse. Utilice el sentido común, la precaución y el cuidado al instalar, mantener o hacer funcionar su producto.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales.
ADVERTENCIA
Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones graves
o la muerte.
ATENCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones personales
leves o moderadas.
IMPORTANTE: Indica información importante, de instalación, de funcionamiento o de mantenimiento que no está
relacionada con situaciones de peligro.
WARNING:
ADVERTENCIA Si no se sigue exactamente
Riesgo de volcamiento
la información contenida en este manual
podría ocurrir un incendio o explosión
causando daños materiales, lesiones o muerte.
• Un niño o adulto puede volcar la estufa y
acabar muerto.
• Verifique que se haya instalado el
dispositivo antivuelco en el piso o en la
pared.
POR SU SEGURIDAD:
—No almacene ni utilice gasolina ni
otros vapores o líquidos inflamables
cerca de este o algún otro electrodoméstico.
—QUÉ HACER SI HUELE A GAS:
• No encienda ningún electrodoméstico.
• No toque ningún interruptor eléctrico;
no utilice ningún teléfono de la casa.
• Llame inmediatamente a la empresa
de suministro de gas desde el teléfono
de un vecino. Siga las instrucciones de
la empresa de suministro.
• Si no puede ponerse en contacto con
la empresa de suministro de gas, llame
a los bomberos.
—Las operaciones de instalación y servicio
técnico debe realizarlas un instalador
o proveedor de servicios cualificado
o la empresa suministradora de gas.
• Asegúrese de que el dispositivo antivuelco se haya reacoplado
cuando mueva la estufa sobre el piso o a la pared.
• No utilice la estufa sin el dispositivo antivuelco instalado y
acoplado.
• Si no se siguen estas instrucciones, se puede provocar la muerte
o quemaduras graves en niños y adultos.
Tornillo
nivelador de
la estufa
Soporte
antivuelco
Para verificar si el soporte antivuelco está instalado
correctamente, sostenga el borde trasero de la parte
trasera de la estufa usando ambos brazos. Intente inclinar
la estufa hacia adelante con cuidado. Si está instalada
correctamente, la estufa no debería inclinarse hacia
adelante.
Consulte las instrucciones de instalación del soporte
antivuelco proporcionadas con la estufa para instalarlo
adecuadamente.
20
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE ESTUFA DE COMBUSTIBLE
DUAL DE 30" Y 36"
•
ADVERTENCIA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Peligro de peso excesivo: Son necesarias dos
o más personas para mover e instalar la estufa.
No seguir esta instrucción puede provocar lesiones
de espalda o de otro tipo.
Almacenamiento dentro o sobre el
electrodoméstico: No deben almacenarse
materiales inflamables en el interior de un horno
o microonda, cerca de los elementos o resistencias
de la superficie ni en el cajón de almacenamiento
o del calentador (en su caso). Esto incluye artículos
de papel, plástico y tela, tales como libros de cocina,
objetos de plástico y toallas, así como líquidos
inflamables. No guarde explosivos, como latas de
productos en aerosol, sobre o cerca del aparato.
No deje a los niños solos y desatendidos:
Los niños deben estar siempre acompañados
y atendidos por un adulto cuando haya un
electrodoméstico en uso. Nunca permita que los
niños se sienten o se paren sobre ninguna pieza
del electrodoméstico, incluyendo el cajón de
almacenamiento, el cajón asador inferior, el cajón
calentador o el horno doble inferior.
No guarde artículos que les interesen a los niños en los
armarios situados sobre el aparato ni en el protector
trasero. Si los niños se suben al aparato para alcanzar
dichos artículos podrían sufrir lesiones graves.
Pararse, apoyarse o sentarse en la puerta o los
cajones de este aparato puede causar lesiones
graves y además dañar el electrodoméstico.
No utilice el horno ni el cajón calentador
(en su caso) para guardar objetos.
No utilice nunca este dispositivo como calentador
ambiental para calentar la sala. Esto podría tener
como consecuencia envenenamiento por monóxido
de carbono y sobrecalentamiento del aparato.
No guarde ni use gasolina ni otros vapores o líquidos
inflamables cerca de éste o de cualquier otro aparato.
No se utilizarán usar cortinas de aire ni cualquier otra
campana de ventilación superior que sople aire hacia
abajo sobre la estufa o cubierta en conjunción con
cubiertas o estufas de gas a menos que la campana
de ventilación, la estufa y la cubierta hayan sido
diseñadas, probadas y certificadas por un laboratorio
de pruebas independiente para usarse de forma
combinada.
•
•
•
•
•
•
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA
DESEMPACADO E INSTALACIÓN
Lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones
a la hora de desempacar, instalar y realizar el
mantenimiento del electrodoméstico:
• Destruya la caja de cartón y las bolsas de plástico
después de desempacar el producto. Nunca deje que
los niños jueguen con el material de empaque. No quite
la etiqueta de cableado ni otra información adherida al
dispositivo. No quite la placa de número de modelo/serie.
•
•
21
Las temperaturas bajas pueden dañar el control
electrónico. Cuando use el electrodoméstico por primera
vez, o cuando este no se haya usado por un período
largo de tiempo, asegúrese de que la unidad esté en
temperaturas superiores a los 32 °F (0 °C) durante al
menos 3 horas antes de encenderla.
Nunca modifique o altere la construcción del dispositivo
retirando patas de nivelación, paneles, cubiertas de
cables y abrazaderas antivuelco/tornillos u otras partes
del dispositivo.
Instalación correcta—Asegúrese de que su dispositivo
sea instalado y conectado a tierra por un técnico
cualificado. En Estados Unidos, instale el producto
de conformidad con el National Fuel Gas Code ANSI
Z223.1/NPFA No. 54, última edición y el National
Electrical Code NFPA No. 70 última edición y cumpla
todos los códigos eléctricos locales. En Canadá, este
artefacto debe instalarse según CAN/CGA B149.1
y CAN/CGA B149.2 y la norma CSA Standard C22.1,
Código Canadiense de Electricidad (Canadian
Electrical Code), Parte 1, y los códigos eléctricos
locales. Instale el artefacto siguiendo exclusivamente
las instrucciones de instalación proporcionadas en la
documentación de este dispositivo.
La instalación de dispositivos diseñados para
su instalación en hogares prefabricados (móviles)
debe ser conforme a la norma Manufactured Home
Construction and Safety Standard, título 24CFR,
parte 3280 [antes Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, título 24, HUD (parte 280)] o,
si dicha norma no es aplicable, la norma Standard for
Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured
Home Sites, Communities and Setups), ANSI Z225.1/
NFPA 501A-última versión, o los códigos locales en
Estados Unidos y CAN/CSA-Z240 MH en Canadá.
Antes de instalar la estufa en un área con suelo
de linóleo u otro recubrimiento sintético, asegúrese
de que el recubrimiento del suelo pueda soportar
temperaturas de al menos 90°F (32,2°C) por encima
de la temperatura ambiente sin encoger, deformarse
o decolorarse. No instale la estufa sobre moqueta sin
colocar una lámina de madera contrachapada de ¼"
(0,64 cm) de grosor entre la estufa y la moqueta.
Asegúrese de que el recubrimiento de las paredes y los
materiales de los armarios que rodean la estufa puedan
soportar el calor generado por el aparato.
Para eliminar riesgo de quemaduras o incendio por
contacto con las unidades de la superficie caliente, deberá
evitarse el espacio de almacenamiento en armarios sobre
la superficie. Si es necesario disponer de almacenamiento
en armarios, es posible reducir el riesgo instalando una
campana de estufa que que se proyecte horizontalmente
al menos 5 pulgadas más allá de la parte inferior del armario.
No obstruya la circulación de aire en el respiradero
del horno, alrededor de la base o bajo el panel frontal
inferior del aparato. Este dispositivo necesita aire
fresco para funcionar correctamente.
Asegúrese de que haya un extintor de espuma
adecuado disponible, ubicado de manera visible
y fácilmente accesible cerca del electrodoméstico.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE ESTUFA DE COMBUSTIBLE
DUAL DE 30" Y 36"
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA
ELECTRODOMÉSTICOS INSTALADOS
EN EL ESTADO DE MASSACHUSETTS
Este electrodoméstico solo puede ser instalado en el
Estado de Massachusetts por un fontanero o instalador
de gas con licencia de Massachusetts. Al utilizar un
conector de gas flexible, no deberá superar los 3 pies
(36 pulgadas) de longitud. Deberá instalarse una
válvula manual de gas con manija tipo "T" en la línea
de suministro de gas al dispositivo.
•
•
CONVERSIÓN A GAS LP
Este electrodoméstico permite la conversión a gas de
petróleo licuado (LP).
•
ADVERTENCIA Si la conversión a gas licuado
no es realizada por un instalador o un electricista
calificado existen riesgos de lesiones personales
o la muerte por choque eléctrico. Las adiciones, cambios
o conversiones necesarios para que esta estufa cumpla
satisfactoriamente con sus requisitos de funcionamiento
deben ser realizados por un técnico de servicio.
•
Si necesita realizar una conversión a gas LP,
llame a su distribuidor local de gas LP para obtener
asistencia. El kit de conversión a gas LP se incluye con
este electrodoméstico y se encuentra en el panel inferior
trasero (parte trasera) de la estufa. Antes de instalar el
kit, asegúrese de leer atentamente las instrucciones de
instalación de LP y seguirlas cuidadosamente al realizar
la instalación.
22
No repare ni cambie ninguna pieza del aparato que
no esté específicamente indicada en los manuales.
Todas las restantes tareas de servicio deberán ser
realizadas exclusivamente por un técnico cualificado.
Esto reduce el riesgo de lesiones personales y daños
en el aparato.
Póngase siempre en contacto con su distribuidor,
concesionario, agente de servicio o fabricante en
relación con cualquier problema o circunstancia que
no comprenda.
Pida a su distribuidor que le recomiende un técnico
cualificado y un servicio de reparación autorizado.
Aprenda a desconectar la corriente del aparato y el
disyuntor o caja de fusibles en caso de emergencia.
Retire la puerta del horno no utilizado que vaya a tirar
o guardar.
No toque la bombilla de luz del horno caliente con
un paño húmedo. Esto podría provocar la rotura
de la bombilla. Manipule las bombillas halógenas
(en su caso) con un paño de papel o guantes suaves.
Desconecte el aparato o apague la alimentación del
aparato antes de quitar y cambiar la bombilla.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE ESTUFA DE COMBUSTIBLE
DUAL DE 30" Y 36"
Dimensiones del producto
ADVERTENCIA No instale la unidad en el armario antes de leer las dos páginas siguientes.
C
B
A
D
E
Figura 1: Dimensiones del producto
MODELO
30"
36"
A. ALTO
B. ANCHO
41 5/8" (105,7 cm) Mín. 29 7/8" (75,9 cm)
42 5/8" (108,3 cm) Máx. 35 7/8" (91,1 cm)
C. FONDO EN EL
FRONTAL DE LA
ESTUFA
27 1/2" (69,9cm)
23
D. ALTURA DE LA
CUBIERTA
E. FONDO CON
LA PUERTA
ABIERTA
35 3/4" (90,8 cm) MÍn. 46 1/4" (117,5 cm)
36 3/4" (93,3 cm) Máx. 48 3/8" (122,9 cm)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE ESTUFA DE COMBUSTIBLE
DUAL DE 30" Y 36"
Dimensiones del armario
Separaciones y dimensiones
• Deje una separación adecuada entre el electrodoméstico y las superficies combustibles adyacentes.
• Ubicación: compruebe la ubicación en la que se instalará el electrodoméstico. Compruebe que la
­alimentación eléctrica y la estabilidad del suelo sean adecuadas.
• Deberán utilizarse las dimensiones indicadas. Las dimensiones indicadas ofrecen una separación mínima.
La superficie de contacto deberá ser sólida y nivelada.
J
I
H
18" Mín.
(45,7 cm Mín.)
13" Máx.
(33 cm Máx.)
F
G
Figura 2: Dimensiones del armario
MODELO
F. ANCHO
MÍNIMO DEL
RECORTE
30"
30 1/16"
(76,4 cm)
36"
36 1/16"
(91,6 cm)
G. ALTURA DEL
MOSTRADOR
36" (91,4 cm) Estándar
35 3/4" (90,8 cm) Mín.
24" Mín.
(61 cm Mín.)
24½" Máx.
(62,2 cm Máx.)
H. SEPARACIÓN
DESDE LAS
PAREDES
LATERALES 2
J. ANCHO DE
SEPARACIÓN DE
LOS ARMARIOS
SUPERIORES
5" (12,7 cm) Mín.
30" (76,2 cm) Mín.
30" (76,2 cm) Mín.
7" (17,8 cm) Mín.
36" (91,4 cm) Mín.
36" (91,4 cm) Mín.
NOTAS:
1.
No selle la estufa a los armarios laterales.
2.
Separación de las paredes adyacentes u otras superficies o estructuras verticales, como armarios.
3.
Las mediciones indicadas son la separación mínima entre la cubierta y la parte inferior del armario.
4.
0" de separación entre la estufa y los armarios o superficies verticales por debajo de la altura de la cubierta.
5.
0" de separación entre la parte posterior de la estufa y la pared o armario.
24
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE ESTUFA DE COMBUSTIBLE
DUAL DE 30" Y 36"
1 Construcción del armario
contra la pared), dibuje una línea en el suelo donde
estará el borde posterior de la estufa.
3. Instale soportes antivuelco (ver "Instalación del
soporte antivuelco").
ATENCIÓN Para eliminar riesgo de quemaduras
o incendio por contacto con las unidades de la
superficie caliente, no deje espacio de almacenamiento
en armarios sobre la estufa. Si hay espacio de
almacenamiento en armarios sobre la estufa, reduzca
el riesgo instalando una campana de estufa que que se
proyecte horizontalmente al menos 5 pulgadas /12,7 cm)
más allá de la parte inferior del armario.
2 Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica –Este aparato precisa
conexión a tierra. Utilice solo el cable de alimentación
suministrado con el electrodoméstico. Una conexión
o toma de tierra inadecuada puede provocar descargas
eléctricas, daños en el electrodoméstico, lesiones
personales, fuego o la muerte.
Línea central
de la estufa
Requisitos de puesta a tierra
Este dispositivo deberá ser instalado y conectado a tierra
por un técnico de servicio cualificado.
En Estados Unidos, instale el producto de conformidad
con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NPFA No. 54,
última edición y el National Electrical Code NFPA No. 70
última edición y cumpla todos los códigos eléctricos locales.
En Canadá, este artefacto debe instalarse según CAN/
CGA B149.1 y CAN/CGA B149.2 y la norma CSA Standard
C22.1, Código Canadiense de Electricidad (Canadian
Electrical Code), Parte 1, y los códigos eléctricos locales.
Siga las instrucciones
correspondientes a su tipo de instalación
Figura 3: Construcción del armario
1.1 Instalación: Armario a ambos lados
1. Si la estufa va a instalarse con armario a ambos
lados, dibuje una linea central en el suelo entre los
armarios (Figura 5).
2. Si la parte posterior de la estufa no queda al nivel de
la pared (la ubicación de la toma de corriente puede
no permitir que la estufa se coloque contra la pared),
dibuje una línea en el suelo donde estará el borde
posterior de la estufa.
3. Instale soportes antivuelco (ver "Instalación del
soporte antivuelco").
Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe
estar debidamente puesto a tierra. Para una máxima
seguridad, el cable de alimentación debe estar enchufado
a un tomacorriente del voltaje adecuado, que esté
correctamente polarizado y debidamente puesto a tierra
de acuerdo con los códigos locales. Es responsabilidad
personal del consumidor hacer que un electricista
calificado instale un tomacorriente adecuado con un
receptáculo de pared debidamente puesto a tierra.
Este dispositivo está previsto para conectarse a un
tomacorriente estándar 14-50R.
1.2 Instalación: Armario solo a un lado
Tomacorriente eléctrico
1. Si va a instalar la estufa con armario solo a un lado,
mueva la estufa a su posición final.
2. Dibuje una línea en el suelo por el lateral de la estufa
que no queda junto al armario. Si la parte posterior
de la estufa no queda al nivel de la pared (la ubicación
de la toma de corriente puede no permitir que la estufa
se coloque contra la pared), dibuje una línea en el
suelo donde estará el borde posterior de la estufa.
3. Instale soportes antivuelco (ver "Instalación del
soporte antivuelco").
Se requiere para todas las
­instalaciones
Tomacorriente de cuatro
cables (14-50R)
Si solo se dispone de corriente eléctrica CA de 4 cables
monofásica de 240 voltios y 60 Hz, este dispositivo
necesitará protección de circuitos con fusibles de un
mínimo de 40 amperios en ambos lados del cable.
1.3 Instalación: Sin armario
1. Si la estufa no va a instalarse junto a un armario,
mueva la estufa a su posición final.
2. Haga una marca en el suelo a ambos lados de la
estufa. Si la parte posterior de la estufa no queda
al nivel de la pared (la ubicación de la toma de
corriente puede no permitir que la estufa se coloque
Se recomienda un disyuntor o fusible de retardo.
Asegúrese de que el tomacorriente esté al alcance de la
ubicación final del aparato.
25
No pellizque el cable de alimentación eléctrica entre
la estufa y la pared.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE ESTUFA DE COMBUSTIBLE
DUAL DE 30" Y 36"
3 Cable de la fuente de alimentación
Ubicaciones recomendadas para
la instalación de tomacorrientes
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica –No trate de instalar
el dispositivo directamente a una caja de empalme,
modificar el cable instalado de fábrica ni conectar
al aparato un cable de alimentación distinto. Si la
toma de corriente no es suficiente para soportar los
requisitos de este electrodoméstico, es responsabilidad
del consumidor solicitar la instalación de una toma
adecuada por un electricista. Una instalación
o conexión eléctrica inadecuada puede provocar
descargas eléctricas, daños en el electrodoméstico,
lesiones personales, fuego o la muerte.
La ubicación sugerida para la tomacorriente se muestra
en la Figura 4 para modelos de 30" y en la Figura 5
para modelos de 36". La toma también puede estar en
la esquina inferior izquierda del armario adyacente a la
derecha, según se muestra en la Figura 6
Línea
central
de la estufa
10"
(25,4 cm)
PARED
7" Máx.
(17,8 cm Máx.)
Este dispositivo está equipado con un cable de fuente
de alimentación de cuatro hilos conectado de fábrica
(Figura 7). Este cable tiene una capacidad nominal de
240 voltios, 40 amperios y una temperatura nominal de
194°F (90°C). Este cable está homologado por UL/CSA
y ha sido comprobado y autorizado para su uso con este
dispositivo.
O
SUEL
Línea
central
de la estufa
Busque el conector eléctrico
en la zona sombreada
Figura 4: Ubicación de la toma en modelos de 30"
Línea
central de
la estufa
14"
(35,6 cm)
D
PARE
LO
SUE
5" Máx.
(12.7 cm Máx.)
Busque el conector eléctrico
dentro de la zona sombreada
Línea
central
de la estufa
Figura 7: Cable de alimentación eléctrica conectado
de fábrica
Figura 5: Ubicación de la toma en modelos de 36"
8”
(20,3 cm)
Potencia nominal del
electrodoméstico*
Potencia nominal de la
fuente de alimentación
120/240
­Voltios
120/208
Voltios
Amperios
1-10 kW
0-7.6 kW
30
8,8-16,5 kW
7,8-12,5 kW
40 o 50
16,6-22,5 kW 12,6-18,5 kW
50
* La carga NEC calculada es inferior a la carga
­conectada total indicada en la placa del número de serie.
12”
(30,5 cm)
Figura 6: Ubicación de la toma en el armario adyacente
26
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE ESTUFA DE COMBUSTIBLE
DUAL DE 30" Y 36"
4 Requisitos del suministro
del lado derecho es la ubicación ideal para la válvula
de combustible
principal de cierre, si la estufa se instaló dentro del
espacio de almacenamiento del armario.
Esta unidad está diseñada para operar con columna
de agua de 4"(10,16 cm) con presión de colector de gas
natural de (1,0 kPa).
Un regulador de presión convertible se conecta al
colector de la estufa y DEBERÁ estar conectado en
serie con la línea de suministro de gas. El regulador está
ubicado según se muestra en la Figura 8 y es accesible
desde la parte inferior de la estufa.
4.2 Válvula de cierre
La línea de suministro deberá estar equipada con una
válvula de cierre homologada según se muestra en
la Figura 10. Esta válvula deberá estar ubicada en la
misma habitación que la estufa y deberá estar en una
ubicación que facilite su apertura y cierre. No bloquee el
acceso a la válvula de cierre. La válvula sirve para abrir
o cerrar el gas que llega al aparato.
al
Modelos de 30"
Modelos de 36"
po
sit
ivo
Válvula de cierre
Posición abierta
Figura 8: Ubicaciones del regulador
Para un adecuado funcionamiento, la presión máxima
de entrada al regulador deberá ser no superior a 14"
(35,56 cm) de columna de presión de agua (3,5 kPa).
La presión de entrada del regulador deberá ser al menos
1" (0,25 kPa) mayor que el ajuste de presión del colector
regulador. El regulador está ajustado para columna de
agua de 4" (10,16 cm) de presión de colector de gas
natural (1,0 kPa); la presión de entrada deberá ser al
menos de columna de agua de 5" (12,60 cm) de gas
natural (1,25 kPa).
Para funcionar a 2000 pies sobre el nivel del mar, el ajuste
nominal del aparato se reduce en un 4 por ciento cada
1000 pies adicionales.
a
su la tu
mi be
nis ría
tro de
de
ga
s
Figura 10: Válvula de cierre
El suministro de gas entre la válvula de cierre y el
regulador puede estar conectado mediante tubo rígido
o mediante tubería metálica flexible conectada mediante
uniones con homologación A.G.A./C.G.A. cuando los
códigos locales permitan su uso.
El usuario deberá conocer la ubicación de la válvula
principal de cierre y tener fácil acceso a ella.
4.3 Conversión a gas de petróleo licuado
(L.P.) Gas.
Este electrodoméstico permite la conversión a petróleo
licuado (LP). Gas.
ADVERTENCIA Si la conversión a gas licuado
4.1 Ubicación del suministro de gas
Los tubos de suministro de gas se encuentran en
la pared lateral del armario de la derecha. El armario
8”
(20,3 cm)
12”
(30,5 cm)
Figura 9: Ubicación recomendada del suministro de gas
dis
27
no es realizada por un instalador o un electricista
calificado existen riesgos de lesiones personales o la
muerte por choque eléctrico. Las adiciones, cambios
o conversiones necesarios para que esta estufa cumpla
satisfactoriamente con sus requisitos de funcionamiento
deben ser realizados por un técnico de servicio.
Si necesita realizar una conversión a gas LP, llame
a su distribuidor local de gas L.P. para obtener
asistencia. El kit de conversión a gas LP se incluye con
este electrodoméstico y se encuentra en el panel inferior
trasero (parte trasera) de la estufa. Antes de instalar el
kit, asegúrese de leer atentamente las instrucciones de
instalación de L.P. y seguirlas cuidadosamente al realizar
la instalación.
Para LP/gas propano, el regulador deberá estar ajustado
para columna de agua de 10" (25,4 cm) de presión de
colector (2,5 kPa); la presión de entrada deberá ser al
menos de columna de agua de 11" (27,9 cm) (2,75 kPa).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE ESTUFA DE COMBUSTIBLE
DUAL DE 30" Y 36"
5 Conecte el suministro
de combustible
5.2 Comprobar si hay pérdidas
5.1 Conexión del suministro de combustible
ADVERTENCIA No utilice llama para comprobar
si hay pérdidas en las conexiones de gas. Comprobar
la existencia de pérdidas con llama puede provocar
fuego o explosión.
ADVERTENCIA Este dispositivo deberá ser instalado,
conectado a tierra y sujeto a tareas de servicio por un
instalador o técnico de servicio cualificado.
ATENCIÓN No apriete demasiado las conexiones.
El regulador es de vaciado. Apretar excesivamente puede
crear grietas en el regulador, lo que puede suponer
pérdida de gas y potencialmente fuego o explosión.
Después de conectar la estufa al suministro de gas,
compruebe si hay pérdidas en el sistema con un
manómetro. Si no dispone de manómetro, abra el
suministro de gas y utilice un detector de pérdidas de
líquidos (o agua y jabón) en todas las juntas y conexiones
para comprobar si hay pérdidas. Las pérdidas se indicarán
mediante la aparición de burbujas en las conexiones
o juntas.
Este aparato incluye un regulador. La línea de suministro
de gas precisa las siguientes piezas que no se
suministran con el aparato:
•
•
•
•
Válvula de cierre manual
Racores de 1/2" (2)
Adaptador de unión abocinada de 1/2" (2)
Conector flexible
Deberán sellarse todas las aperturas en la pared o suelo
donde esté instalada la estufa.
1. Apriete todas las conexiones si es necesario para
evitar la pérdida de gas en la estufa o línea de
suministro.
La línea de suministro de gas a la válvula de cierre deberá
ser de tubo sólido de 1/2" (1,27 cm) o 3/4" (1,9 cm).
Instale el tubo de suministro de gas al regulador de
presión en el orden indicado en la Figura 11. Todas las
conexiones deberán apretarse con llave inglesa.
Válvula de
Unión
cierre
abocinada
manual
Encendido
Racor
Apagado
FLUJO DEL
GAS
Conector
flexible
2. Desconecte esta estufa y su válvula de cierre
individual del sistema de tuberías de suministro de
gas durante las pruebas de comprobación del sistema
a presiones de prueba superiores a 1/2 psig (columna
de agua de 3,5 kPa o 14" (35,56 cm)).
Regulador
Unión de presión
abocinada
Racor
3. Aísle la estufa del sistema de tuberías de suministro
de gas cerrando la válvula manual de cierre individual
durante las pruebas del sistema de tuberías de suministro
de gas a presiones iguales o inferiores a 1/2 psig
(columna de agua de 3,5 kPa o 14" (35,56 cm)).
Acceso
Tapa
Figura 11: Flujo de conexión del suministro
de combustible
Al utilizar conducto de gas flexible en la estufa, déjelo
lo suficientemente flojo como para sacar la estufa fuera
del recorte para tareas de limpieza o servicio.
Utilice un compuesto para juntas de tubería para uso
con gas natural y LP/propano para sellar todas las
conexiones de gas. Si se utilizan conectores flexibles,
asegúrese de que los conectores no dañados.
No permita que el conducto flexible quede pinzado entre
la pared y la estufa.
28
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE ESTUFA DE COMBUSTIBLE
DUAL DE 30" Y 36"
6 Instale las rejillas de horno
6.1 Modelos de 30" - Soportes de rejilla
en escalera
Para ayudar en la instalación de los soportes de rejillas
de horno de porcelana, aplique una ligera capa de aceite
de cocinar a todos los extremos de los soportes según se
muestra en la Figura 12.
Figura 14: Soportes de rejilla de escalera - extremos
inferiores
6.2 Modelos de 30" - Rejillas deslizantes
Las rejillas deslizantes se instalan como otras rejillas
del horno.
El tope de la rejilla deslizante (Figura 15) deberá estar
dentro del soporte de escalera para que la rejilla se ­deslice
adecuadamente.
Figura 12: Soportes de rejilla de escalera - áreas con
aceite
1. Mantenga el soporte de rejillas de horno con un
­pequeño ángulo e inserte los extremos en los orificios
de la parte superior de la cavidad del horno (Figura 13).
2. Introduzca la rejilla en los orificios superiores,
­alineando los extremos inferiores con los orificios
de la parte de abajo (Figura 13).
Figura 15: Tope de rejilla deslizante
Coloque la rejilla en los soportes de las rejillas. Incline
la parte posterior de la rejilla ligeramente hacia arriba
para que el tope quede colocado en el interior de la rejilla
de escalera. Vuelva a colocar la rejilla del horno en su
­posición
Figura 13: Soportes de rejilla de escalera - extremos
superiores
3. Una vez colocados los extremos superiores,
­mantenga el soporte de rejillas al nivel del lateral del
horno e inserte los extremos inferiores en los orificios
de la parte de abajo (Figura 14).
Asegúrese de deslizar por completo la rejilla de modo que
la parte posterior se detenga al encontrarse con el soporte
vertical de la rejilla de escalera.
Para evitar posibles daños en el horno, no intente ­cerrar
la puerta del horno hasta que todas las rejillas están
­completamente posicionadas dentro de la cavidad del horno.
4. Deslice los extremos inferiores en los orificios de la
parte de abajo. Es posible que precise hacer algo
de fuerza para ajustar la rejilla en su sitio (Figura 14).
29
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE ESTUFA DE COMBUSTIBLE
DUAL DE 30" Y 36"
6.3 Modelos de 36" - Soportes de rejilla
en escalera
1. Saque los tornillos de pulgar situados a cada lado
de la cavidad del horno (ver Figura 16).
Figura 18: Guías de rejilla de escalera
Las rejillas deslizantes tienen una apariencia ligeramente
distinta de las planas (ver Figura 19). Solo es posible
instalar rejillas deslizantes en las guías deslizantes.
1. Extienda totalmente las dos guías inferiores fuera
del horno.
2. Vuelva a colocar la rejilla deslizante sobre las guías.
Figura 16: Tornillo de pulgar de rejilla de escalera
3. Cerca de la parte trasera de la rejilla, ajuste la
ranura de la rejilla en las pestañas de la guía. Cerca
de la parte delantera de la rejilla, ajuste el pasador
de guía en el orificio de la rejilla (ver Figura 19).
2. Coloque las rejillas de escalera en los soportes
­situados en los laterales del horno (ver Figura 17).
3. Vuelva a colocar los tornillos quitados en el Paso 1.
4. Una vez instalada la rejilla, puede meterse y sacarse
de la cavidad del horno en las guías deslizantes.
Repita para el conjunto de guías superiores.
Figura 17: Soportes de rejilla de escalera
Figura 19: Instalación de las Instale las rejillas de horno
Las rejillas deslizantes solo pueden utilizarse en estas
posiciones. Las rejillas pueden sacarse de las guías
y utilizarse como rejillas planas normales en todas las
demás posiciones.
6.4 Modelos de 36" - Rejillas deslizantes
En modelos de 36", las guías deslizantes de las rejillas
de horno deslizantes vienen preinstaladas en los
soportes de rejillas de escalera (ver Figura 18).
Introduzca las rejillas de horno planas normales
en cualquier posición que desee.
30
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE ESTUFA DE COMBUSTIBLE
DUAL DE 30" Y 36"
7 Nivele la estufa
3. En su caso, nivele la estufa ajustando las cuatro
patas niveladoras con una llave inglesa (Figura 21).
Nivele la estufa y ajuste la altura de la cubierta antes
de la instalación en la abertura recortada (en su caso).
1. Coloque una rejilla en el centro del horno.
2. Coloque un nivel en la rejilla (Figura 20). Haga dos
lecturas con el nivel colocado diagonalmente en una
dirección y después en la otra.
Base de la estufa
Pata
niveladora
Decorativo
Tornillo de
la pata
Subir
Bajar
Figura 20: Utilice las rejillas de horno para nivelar
el electrodoméstico
Figura 21: Ajuste de la altura del aparato
4. Deslice la estufa en la abertura recortada
y compruebe bien el nivel. Si la estufa no está
nivelada, saque la unidad y reajuste las patas de
nivelación o asegúrese de que el suelo esté nivelado.
31
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE ESTUFA DE COMBUSTIBLE
DUAL DE 30" Y 36"
8 Instale el soporte antivuelco
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de vuelco
8.1 Localice el soporte utilizando la plantilla
del aparato, este debe fijarse al suelo mediante el soporte
antivuelco adecuadamente instalado con sus tornillos,
incluidos con la estufa. Estas piezas se encuentran dentro
del horno. Si no se instala el soporte antivuelco, la estufa
puede volcarse si se se coloca excesivo peso en la puerta
abierta del horno o si se sube un niño sobre ella. Pueden
producirse lesiones graves por los líquidos calientes
vertidos o por la propia estufa.
El soporte puede estar situado a la izquierda o derecha
de la estufa. Marque el suelo o pared en la que se situará
el lado izquierdo o derecho de la estufa.
Si la estufa se mueve a una ubicación distinta, también
deben moverse los soportes antivuelco e instalarse con
la estufa.
Herramientas necesarias:
• Llave inglesa
• Trinquete
• Taladro y broca de 1/8" (0,32 cm)
• Llave de tuerca de 5/16" (0,8 cm)
• Nivel
Figura 22: Plantilla del soporte
Si la parte posterior de la estufa queda contra la pared
o a menos de 1/2” (1,3 cm) de la pared una vez instalada,
puede utilizar el método de montaje en pared o suelo.
Si está instalada la moldura e impide que el soporte
quede al nivel de la pared, retire la moldura o el soporte
de montaje sobre el suelo.
WARNING:
Riesgo de volcamiento
• Un niño o adulto puede volcar la estufa y
acabar muerto.
• Verifique que se haya instalado el
dispositivo antivuelco en el piso o en la
pared.
Para montaje en pared, busque el soporte colocando
el borde posterior de la plantilla contra la pared posterior
y el borde lateral de la plantilla en la marca de referencia
en el lateral de la estufa. Coloque el soporte encima de
la plantilla y marque la situación de los orificios de los
tornillos en la pared.
• Asegúrese de que el dispositivo antivuelco se haya reacoplado
cuando mueva la estufa sobre el piso o a la pared.
• No utilice la estufa sin el dispositivo antivuelco instalado y
acoplado.
• Si no se siguen estas instrucciones, se puede provocar la muerte
o quemaduras graves en niños y adultos.
Tornillo
nivelador de
la estufa
Si la parte posterior de la estufa queda contra la pared
o a menos de 1/2” (1,3 cm) de la pared una vez instalada,
puede utilizar el método de montaje en pared o suelo.
Para montaje sobre el suelo, localice el soporte colocando
el borde posterior de la plantilla en el lugar donde
se situará la parte posterior de la estufa.
Marque la ubicación de los orificios de los tornillos
indicada en la plantilla.
Soporte
antivuelco
Para verificar si el soporte antivuelco está instalado
correctamente, sostenga el borde trasero de la parte
trasera de la estufa usando ambos brazos. Intente inclinar
la estufa hacia adelante con cuidado. Si está instalada
correctamente, la estufa no debería inclinarse hacia
adelante.
Consulte las instrucciones de instalación del soporte
antivuelco proporcionadas con la estufa para instalarlo
adecuadamente.
32
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE ESTUFA DE COMBUSTIBLE
DUAL DE 30" Y 36"
8.2 Perfore los orificios y fije el soporte
8.3 Compruebe el nivel y posicione la estufa
Perfore un orificio piloto de 1/8” donde vayan a situarse los
tornillos.
Si se va a montar el soporte en la pared, taladre un orificio
piloto con un ángulo aproximado de 20°. Si se va a montar
el soporte en suelos de mampostería o cerámica, taladre
un orificio piloto de 3/16” (4,8 mm) y 1-3/4” de profundidad.
Compruebe el nivel de la instalación final. Nota: Se precisa
una separación mínima de 1/8” entre la parte inferior
de la estufa y la pata niveladora para dejar espacio para
el soporte. Utilice un nivel para comprobar los ajustes.
Figura 23: Perfore orificios piloto
Los tornillos suministrados pueden utilizarse en
madera u hormigón. Utilice una llave de tuerca de 5/16”
o destornillador de cabeza plana para fijar bien el soporte.
Pata niveladora
Soporte antivuelco
Figura 25: Utilice las rejillas de horno para nivelar
el electrodoméstico
Deslice la estufa en su posición.
1/8" mínimo
Montaje en pared
Placa de la
pared
Montaje en el suelo
Lateral de
la estufa
D
la es
co lic
h c e
at aci ina
ra a
s
Figura 24: Apretar el soporte
Figura 26: Deslice el aparato en el soporte.
Para controlar si la abrazadera antivuelco está montada
correctamente, utilice ambos brazos y agarre el borde
trasero de la parte posterior de la cocina. Intente
inclinar cuidadosamente hacia delante la cocina.
Si está correctamente instalada, la cocina no debería
inclinarse hacia delante.
Si la estufa se mueve a una ubicación distinta, también
deben moverse los soportes antivuelco e instalarse con
la estufa.
33
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE ESTUFA DE COMBUSTIBLE
DUAL DE 30" Y 36"
9 Instale los conjuntos de quemador
ATENCIÓN Para evitar explosiones, utilice la cubierta con todas las tapas de los quemadores adecuadamente
instaladas.
9.1 Quemadores sellados estándar
Coloque una tapa de quemador en cada cabezal de quemador, ajustando el tamaño de la tapa al del cabezal.
La tapa de cada quemador tiene una anilla interior de localización que centra la tapa correctamente sobre el cabezal
del quemador. Compruebe que todas las tapas estén adecuadamente alineadas y niveladas. Es posible que los
quemadores no se enciendan ni quemen de forma uniforme si las tapas no están correctamente colocadas sobre
el cabezal.
Tapa del
quemador
Ubicación
de la anilla
Cabeza de
quemador
Ubicación correcta
de la tapa
Figura 27: Conjunto de tapa de quemador
Ubicación incorrecta
de la tapa
Figura 28: Ubicación de la tapa del quemador
9.2 Quemadores especiales
Instale los quemadores especiales según se muestra en la Figura 29.
Cuando la anilla del quemador esté correctamente asentada hará un sonido. Cuando la tapa del quemador esté en
su posición correcta no deberá moverse del hueco del cabezal del quemador.
Para encenderse correctamente, la pestaña de alineación de la anilla del quemador deberá ajustarse en la ranura
de alineación de la base del quemador. Asegúrese de que la tapa del quemador y la anilla estén fijas antes de tratar
de encender el quemador.
Tapa del quemador
Anilla del quemador
Pestaña de
alineación del
quemador
Base del quemador
Ranura de la pestaña
de alineación del
quemador
Figura 29: Conjunto de quemador especial
Cabezal de fuego lento
34
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE ESTUFA DE COMBUSTIBLE
DUAL DE 30" Y 36"
9.3 Compruebe la ignición en los
9.4 Utilice un nivel bajo en los
quemadores de la superficie
quemadores de la superficie
Compruebe el funcionamiento de los encendedores
después de haber comprobado cuidadosamente si hay
pérdidas en los conectores de la línea de suministro
y de conectar la estufa a la corriente eléctrica. Para
comprobar el correcto encendido:
Para ajustar el nivel bajo de los quemadores de la
superficie:
1. Pulse y gire el control hasta LITE hasta que
se encienda el quemador.
2. Gire rápidamente el mando hasta la POSICIÓN MÁS
BAJA.
1. Presione y gire una manija de quemador de
superficie hasta la posición de chispa. Todos los
encendedores de superficie electrónicos emitirán
chispas al mismo tiempo. Solo se encenderá el
quemador que ha accionado.
3. Si el quemador se apaga, vuelva a poner el control
en posición OFF.
4. Extraiga el mando de control del quemador de la
superficie y la anilla decorativa.
2. El quemador de la superficie deberá encenderse una
vez que el gas llegue al quemador. Cada quemador
deberá encenderse al cabo de cuatro (4) segundos
en funcionamiento normal después de haberse
purgado el aire de las líneas de suministro. Verifique
visualmente que el quemador se haya encendido.
5. Inserte un destornillador de punta plana en el vástago
de válvula hueco y accione el tornillo ranurado interior.
El tamaño de la llama puede aumentarse o reducirse
girando el tornillo.
3. Una vez encendido el quemador, gire el mando
a una posición distinta de LITE.
Gire cada uno de los quemadores de la superficie
y compruebe que enciendan correctamente y que las
llamas sean uniformes. Haga los ajustes necesarios.
Figura 30: Gire para ajustar la llama de la superficie
6. Ajuste la llama hasta que pueda girar rápidamente el
mando de la posición de chispa a la posición de llama
más baja sin que se apague la llama. La llama deberá
ser lo más baja posible sin apagarse.
Notas:‑
35
•
No se precisa ajuste de la mezcla de aire en los
quemadores de la superficie.
•
Algunos modelos tienen dos llamas en cada quemador.
La llama central de estos quemadores no es ajustable.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE ESTUFA DE COMBUSTIBLE
DUAL DE 30" Y 36"
10 Compruebe el funcionamiento
11 Después de la instalación
del horno
Cuando se han completado todas las conexiones
Consulte la guía de uso y cuidados incluida con la
estufa para ver las instrucciones de funcionamiento
y de cuidado y limpieza de su estufa.
Asegúrese de que todos los controles queden
en posición OFF (Apagado).
Retire todo el empacado del horno antes de hacer las
pruebas.
Ubicación del número de modelo y serie
La placa del número de serie se encuentra en la parte
superior del panel frontal inferior de la estufa y puede
verse claramente al abrir la puerta. Al hacer pedido
de piezas o consultas sobre su estufa, tenga a mano
el número de modelo y serie. (Figura 31).
El horno cuenta con control electrónico. Todas las
funciones se han comprobado en fábrica antes de
entregarse. Sin embargo, es recomendable verificar una
vez más el funcionamiento de los controles electrónicos
del horno. Consulte la guía del propietario. Siga las
instrucciones de las funciones de reloj, temporizador,
horneado, asado, confección y limpieza.
Bake (Hornear)–Después de ajustar el horno a 350°F
(177°C) para hornear, el piso de la cavidad del horno
deberá calentarse.
Broil (Asar)–Cuando el horno se ajusta a BROIL,
el elemento superior del horno deberá ponerse rojo.
Clean (Limpiar)–Cuando el horno se ajusta a un ciclo
de autolimpieza, el elemento superior deberá ponerse
rojo durante la parte de precalentamiento del ciclo.
Al alcanzar la temperatura de autolimpieza, el piso
de la cavidad del horno deberá calentarse.
Convección–Cuando el horno se ajusta a CONV.
BAKE/ROAST a 350°F (177°C), ambos elementos
se encienden y apagan alternativamente y el ventilador
de convección gira. El ventilador de convección deja
de girar al abrir la puerta del horno durante el horneado
o asado con convección.
Figura 31: Ubicación del número de modelo y serie
Antes de solicitar asistencia
Lea la Lista de comprobación para evitar llamadas de
servicio y las instrucciones de funcionamiento de su
Guía del propietario. Puede ahorrarle tiempo y dinero.
La lista incluye circunstancias habituales que no se
deben a defectos de mano de obra o materiales en
el aparato.
Consulte la información sobre garantía y servicio en su
Guía del propietario, donde encontrará nuestro número
de teléfono y dirección. Llame o escriba si tiene alguna
duda sobre su producto y para hacer pedido de piezas.
36
CUISINIÈRE BI-ÉNERGIE 30 po & 36 po INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
CUISINIÈRE BI-ÉNERGIE 30 po & 36 po
37
CUISINIÈRE BI-ÉNERGIE 30 po & 36 po INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
38
CUISINIÈRE BI-ÉNERGIE 30 po & 36 po INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
39
CUISINIÈRE BI-ÉNERGIE 30 po & 36 po INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR LES APPAREILS
INSTALLÉS DANS L'ÉTAT DU MASSACHUSETTS
•
•
CONVERSION AU GAZ PL
•
•
•
40
CUISINIÈRE BI-ÉNERGIE 30 po & 36 po INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
C
B
A
D
MODÈLE
30"
36"
A. HAUTEUR
B. LARGEUR
41 5/8 po (105,7 cm) 29 7/8 po (75,9 cm)
Min.
42 5/8 po (108,3 cm)
35 7/8 po (91,1 cm)
Max.
C. PROFONDEUR
JUSQU'À L'AVANT
DE LA CUISINIÈRE
D. HAUTEUR DE
LA SURFACE DE
CUISSON
E. PROFONDEUR
AVEC PORTE
OUVERTE
27 1/2 po (69,9cm)
35 3/4 po (90,8 cm)
Min.
36 3/4 po (93,3 cm)
Max.
46 1/4 po
(117,5 cm)
41
48 3/8 po
(122,9 cm)
CUISINIÈRE BI-ÉNERGIE 30 po & 36 po INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Dimensions de la carrosserie
J
I
H
18 po Min.
(45,7 cm Min.)
13 po Max.
(33 cm Max.)
F
G
F. LARGEUR
MINIMALE DE
DÉCOUPE
30"
30 1/16 po
(76,4 cm)
36"
36 1/16 po
(91,6 cm)
G. HAUTEUR DU
COMPTOIR
36 po (91,4 cm)
Standard
35 3/4 po (90,8 cm)
Min.
24 po Min.
(61 cm Min.)
24½ po Max.
(62,2 cm Max.)
H. DÉGAGEMENT
DES MURS
LATÉRAUX 2
I. DÉGAGEMENT
DE LA SURFACE DE
CUISSON AU BAS
DE L'ARMOIRE 3
J. LARGEUR DE
DÉGAGEMENT
DES ARMOIRES
AU-DESSUS
5 po (12,7 cm) Min.
30 po (76,2 cm) Min.
30 po (76,2 cm) Min.
7 po (17,8 cm) Min.
36 po (91,4 cm) Min.
36 po (91,4 cm) Min.
REMARQUES :
1.
2.
3.
4.
5.
42
3.
1.
2.
3.
2.
3.
1.
2.
43
MUR
7 po Max.
(17,8 cm Max.)
HER
ANC
14"
(35,6 cm)
5 po Max.
(12,7 cm Max.)
MUR
R
CHE
PLAN
8”
(20,3 cm)
120/240
Volts
120/208
Volts
Amps
1-10 kW
0-7.6 kW
30
8,8-16,5 kW
7,8-12,5 kW
40 ou 50
12”
(30,5 cm)
CUISINIÈRE BI-ÉNERGIE 30 po & 36 po INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
4 Exigences d'alimentation
rs
a
pp
are
il
ve
rs
l
'al
im
en
tat
ion
de
ga
z
12”
(30.5 cm)
ed
8“
(20.3 cm)
ign
CUISINIÈRE BI-ÉNERGIE 30 po & 36 po INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
5 Connecter l'alimentation
Mamelon
46
47
Soulever
Abaisser
49
CUISINIÈRE BI-ÉNERGIE 30 po & 36 po INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
8 Installer le support
antibasculement
50
Montage mural
Plaque murale
Figure 24 : Attacher le support
Tête de mijotage
52
53
•
•
54
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Descargar PDF

Anuncio

En otros idiomas

Solo se muestran páginas del documento en Español