GE IM5D El manual del propietario

GE IM5D El manual del propietario
IM-5D
Equipo de Accesorios
Máquina de Hielos
Manual del propietario
e instalación
239D4769P001
49-60740-1
01-16 GE
SAFETY
DANGER
WARNING
2
GEAppliances.com
Feeler Arm
3
4
GEAppliances.com
Saddle-Type
Shutoff Valve
5
Inlet End
Ferrule (sleeve)
6
GEAppliances.com
9 CONNECTING THE REFRIGERATOR
TO THE HOUSE WATER LINE
Ferrule
(sleeve)
7
IM-5D
Icemaker Kit
BEFORE YOU BEGIN
•
•
•
•
•
•
•
•
1/4” Nut Driver
Saddle-Type
Shutoff Valve
3/8” Socket
Ratchet/Driver
Icemaker Fill Cup
Icemaker
ICEMAKER
WARRANTY VERIFICATION
8
Large Ice Bucket*
Lifting Hazard
9
10
Lifting Hazard
11
SHUTOFF VALVE
12
GEAppliances.com
Problem
Water line is kinked
Water Line
Tubing
13
Problem
Door left open
Check to see if package is holding door open.
Water line is kinked
Water Line
Tubing
14
GEAppliances.com
Problem
Ice cubes have odor/taste
15
■ Improper installation.
16
Notes.
GEAppliances.com
17
IM-5D
Instructions d’installation
SÉCURITÉ
DANGER
AVERTISSEMENT
2
electromenagersge.ca
AVERTISSEMENT
3
4
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
electromenagersge.ca
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN (SUITE)
PRINCIPALE D’EAU
DU ROBINET
5
Bague (manchon)
6
electromenagersge.ca
9 RACCORDEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
À LA CONDUITE D’EAU DE LA MAISON
7
Instructions
d’installation
•
•
•
•
•
•
•
ICEMAKER
WARRANTY VERIFICATION
8
3 vis
RETIRER LES COUVERCLES DES
3 ORIFICES DE SORTIE
REMPLISSAGE DE LA MACHINE À
GLAÇONS
9
10
RETIREZ LE BAC À GLACE
8 10 REPLACEZ LA PORTE DU
10 REPLACEZ LA PORTE DU
11 RÉINSTALLEZ LE TIROIR DU
11
DU ROBINET D’ARRÊT
12
16 METTEZ EN MARCHE LA MACHINE À
GLAÇONS
13
14
electromenagersge.ca
Votre problème
15
16
Notes.
electromenagersge.ca
17
electromenagersge.ca
1.800.561.3344
Equipo de Accesorios Máquina
de Hielos
IM-5D
Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Máquina de Hielos Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo prepararse para las vacaciones. . . . . . . . . . . . . . .
Cuándo se Debe Apagar la Máquina de Hielos . . . . . . .
3
3
3
3
Instrucciones para la instalación
Instalación del Suministro de Agua . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Instalación de la Máquina de Hielos . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Antes de llamar a solicitar servicio. . . . . . . . . . . . . . 13-15
Sonidos normales que puede escuchar . . . . . . . . . . . . . 15
Servicio al consumidor
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ayuda al consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Manual del propietario
e instalación
SEGURIDAD
Sitio Web de Electrodomésticos de GE
Para más información sobre el funcionamiento de su refrigerador, visite www.
GEAppliances.com o comuníquese al 1-800-GECARES (432-2737).
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted
con para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la
palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:
PELIGRO
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, resultará en la muerte o en lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en la muerte o en lesiones graves.
PRECAUCIÓN Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
A
fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar
su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:
n Desenchufe el refrigerador antes de instalar la
máquina de hielos. Nota: la corriente que va al
refrigerador no puede ser desconectada por ninguna
configuración del panel de control.
n Reemplace todas las piezas y paneles antes de utilizar
el refrigerador.
n Evite el contacto con las partes móviles de la máquina
de hielos y con el elemento de calefacción que libera
los cubos. No coloque los dedos ni las manos en
el mecanismo de producción de hielos mientras el
refrigerador esté enchufado.
2
Sobre la máquina automática de hielos.
GEAppliances.com
Un refrigerador recién instalado puede tomar desde 12 hasta 24 horas para empezar a hacer hielo.
Máquina automática de hielos
La máquina de hielos producirá siete cubos por
ciclo, aproximadamente entre 100–130 cubos en un
Máquina de período de 24 horas, dependiendo de la temperatura
hacer hielo
en el compartimiento del congelador, la temperatura
del sitio, las veces que se abra la puerta y otras
condiciones.
La máquina de hacer hielo se llenará de agua cuando
se enfríe y llegue a los 15°F (–10°C). Puede llevar entre
12 y 24 horas que un refrigerador recién instalado
comience a fabricar hielo.
Si el refrigerador es utilizado antes de realizar
las conexiones de la tubería de agua a la unidad
Interruptor de Energía
o si el suministro de agua a un refrigerador en
funcionamiento es apagado, asegúrese de que la
máquina de hacer hielo esté apagada. Una vez que el
agua haya sido conectada al refrigerador, la máquina
de hacer hielo podrá ser encendida. Para encender o
apagar la máquina de hielos, use el botón ICE MAKER
(Máquina de Hielos) en el control.
Es posible que escuche un zumbido cada vez que la
máquina de hacer hielo se llene de agua.
Descarte las primeras cantidades de hielo para
permitir que el suministro de agua se despeje.
Asegúrese de que nada interfiera con la extensión del
brazo indicador.
Cuando el cubo se llene hasta el nivel del interruptor
de energía, la máquina de hacer hielo dejará de
producir hielo. Es normal que varios cubos queden
juntos.
Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos de
hielo viejos se volverán turbios, con sabor rancio y su
tamaño se reducirá.
NOTA: En hogares con un nivel de presión inferior
a la normal, es posible que escuche que la válvula
de agua de la máquina de hacer hielo realice varios
ciclos para producir una cantidad de hielo.
ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de lesiones personales, evite el contacto
con las partes móviles de la máquina de hielos y con el elemento de calefacción que
libera los cubos. No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de producción de
hielos mientras el refrigerador esté enchufado.
Controles del Refrigerador
Configuración de la máquina de hacer hielo
Mantenga presionado para encender/ apagar la
máquina de hielos.
Cuándo se debe apagar la máquina de hielos
■ Cuando el cesto para almacenamiento de hielos sea retirado por
más de uno o dos minutos.
■ Cuando el suministro de agua esté cerrado durante varias horas.
■ Cuando no se use el refrigerador por varios días.
Si estará de vacaciones o ausente por tiempo prolongado, retire la
comida y desenchufe el refrigerador. Limpie el interior con una solución
de bicarbonato de sodio de una cuchara sopera (15 ml) de bicarbonato de
sodio para un cuarto de galón (1 litro) de agua. Deje las puertas abiertas.
Apague el refrigerador desde el control (consulte la Guía Rápida de
Instalación).
Si la temperatura puede llegar a estar por debajo de la congelación, solicite
a un técnico calificado que drene el sistema de suministro de agua a fin de
prevenir daños graves sobre la propiedad debido a una inundación.
Antes de salir de vacaciones:
1) Apague el sistema de refrigeración (consulte la Guía Rápida de
Instálación) o desenchufe el refrigerador.
2) Vacíe la hielera
3) Cierre el suministro de agua
Si cierra el suministro de agua, apague la máquina de hacer hielo (see
above).
Al regresar de sus vacaciones:
1) Reemplace el filtro de agua.
2) Deje correr 2 galones de agua a través del dispensador de agua fría
(aproximadamente 5 minutos) a fin de eliminar el aire del sistema.
3) Encienda el sistema de refrigeración (consulte la Guía Rápida de
Instalación).
4) Mensaje de Estado de Reinicio del Filtro (consulte la Guía Rápida de Uso
y Cuidado). Si corta el suministro de agua, con la máquina de hielos
encendida (ver más arriba).
3
Instalación de la Tubería de Agua.
ANTES DE INICIAR
Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua
son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad
de tubería necesaria. Las tuberías plásticas aprobadas para
el suministro de agua son las tuberías para el refrigerador
SmartConnect™ de GE (WX08X10006, WX08X10015 and
WX08X10025).
Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de
Ósmosis Inversa de GE, la única instalación aprobada es
con un kit de Ósmosis Inversa de GE. Para otros sistemas
de agua de ósmosis inversa, siga las instrucciones del
fabricante.
Si la alimentación de agua a su refrigerador proviene de
un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa Y el
refrigerador también cuenta con un filtro de agua, use
el tapón de derivación del filtro del refrigerador. El uso
conjunto del cartucho de filtración de agua del refrigerador
con el filtro de RO (ósmosis inversa) pudiera resultar en la
producción de cubos de hielo huecos.
Esta instalación de la tubería del agua no está garantizada
por el fabricante del refrigerador o de la máquina de hielos.
Siga estas instrucciones cuidadosamente para minimizar el
riesgo de un daño costoso debido al agua.
El martilleo del agua (agua golpeando contra la tubería)
en la tubería de la casa puede causar daños a las partes del
refrigerador y conducir a un goteo o inundación por el agua.
Llame a un plomero calificado para corregir el martilleo del
agua antes de instalar la tubería del agua al refrigerador.
Para evitar quemaduras y daños con el producto, no
conecte la tubería del agua a la tubería del agua caliente.
Si el refrigerador es utilizando antes de haber realizado
la conexión del agua a la máquina de hielos, presione y
libere el botón ICE MAKER (Máquina de Hielos) en el panel
de control para desconectar la máquina de hielos. Cuando
el refrigerador haya sido conectado al suministro de agua,
presione y libere el botón ICE MAKER (Máquina de Hielos) en
el panel de control para volver a conectar la máquina de
hielos.
No instale la tubería de la máquina de hielos en lugares
donde la temperatura caiga por debajo del nivel de
congelamiento.
Al usar cualquier aparato eléctrico (como un taladro
eléctrico) durante la instalación, asegúrese de que el aparato
esté aislado o conectado de manera que evite el peligro de
una descarga eléctrica, o se opere por baterías.
Todas las instalaciones se deben realizar según los requisitos
del código local de plomería.
4
QUÉ NECESITA
• Kit de tubería de cobre para el refrigerador o
SmartConnect™ de GE, 1/4” de diámetro externo para
conectar el refrigerador al suministro de agua. Si usa
cobre, asegúrese de que ambos extremos de la tubería se
corten uniformemente.
Para determinar la cantidad de tubería que necesita: mida
la distancia desde la válvula del agua en la parte posterior
del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua. Luego
agregue 8 feet (2,4 m). Asegúrese de que haya suficiente
tubería adicional (unos 8 feet [2,4 m] enrollado en tres
vueltas de unas 10” [25 cm]
de diámetro) para permitir que el refrigerador se pueda
mover de la pared después de la instalación.
Los kits de tubería para el refrigerador SmartConnect™
de GE están disponibles en las siguientes longitudes:
8’ (2.4 m)
15’ (4.6 m)
25’ (7.6 m)
– WX08X10006
– WX08X10015
– WX08X10025
NOTA: La única tubería de plástico aprobada de GE
es la que viene provista con los kits de tubería para el
refrigerador SmartConnect™ de GE. No use ninguna otra
tubería plástica para el suministro del agua ya que la
tubería está bajo presión todo el tiempo. Ciertos tipos de
plástico se fracturarán o se romperán con el tiempo y
causarán daños en su casa debido al agua.
• Un kit de suministro de agua de GE (contiene tubería,
válvula de cierre y accesorios enumerados abajo) está
disponible a un costo adicional en su tienda o por medio
de Partes y Accesorios, 800.626.2002.
• Un suministro de agua fría. La presión del agua debe
estar entre 20 y 120 p.s.i. (1,4–8,2 bares)
• Taladro eléctrico.
• Llave de 1/2” o ajustable.
• Destornillador plano y de estrella.
• Dos tuercas de compresión de 1/4” de diámetro
exterior y 2 férulas (mangas)—para conectar la
tubería de cobre a la válvula de cierre y la válvula del
agua del refrigerador.
O BIEN
•S
i está usando un kit de tubería para el refrigerador
SmartConnect™ de GE, los accesorios necesarios
ya vienen preinstalados en la tubería.
GEAppliances.com
QUÉ NECESITA (CONT.)
VÁLVULA
•S
i su tubería de agua de cobre existente posee
una unión con avellanado en su extremo,
necesitará un adaptador (disponible en las tiendas
de suministros) para conectar la tubería de
agua al refrigerador O puede cortar la unión con
avellanado con un cortador de tubo y luego usar
una unión de compresión. No corte los extremos
con forma de la tubería para refrigerador de GE
SmartConnectTM.
• Si su tubería existente de cobre para el agua tiene
un accesorio con vuelo en el extremo, necesitará
un adaptador (disponible en las tiendas de
suministros de plomería) para conectar la línea
del agua al refrigerador O BIEN, podrá cortar el
accesorio con vuelo con un cortador de tubos y
luego usar un accesorio de compresión. No corte el
extremo formado de la tubería para el refrigerador
SmartConnect de GE.
Instale la válvula de cierre en la tubería del agua de consumo
más frecuentemente utilizada.
1 CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL
Taladre un agujero de ¼” en la tubería de agua
(incluso si usará una válvula auto-perforante),
usando una punta afilada. Elimine cualquier
zumbido que resulte de haber taladrado el
agujero en la tubería.
Tenga cuidado de no permitir que el agua se
drene en el taladro.
Si no se taladra un agujero de ¼” se podrá ver
reducida la producción de hielo o los cubos de
hielo podrán ser más pequeños.
4 INSTALE LA VÁLVULA DE CIERRE
Una la válvula de cierre a la tubería de agua fría
con la abrazadera para el tubo.
Abrazadera
para
el tubo
DE AGUA
Abra el grifo más cercano por suficiente tiempo para
limpiar la tubería del agua.
2 SELECCIONE LA UBICACIÓN DE LA
VÁLVULA
Seleccione una ubicación para la válvula que sea
fácilmente accesible. Es mejor conectarla en el
costado de una tubería vertical de agua. Cuando sea
necesario conectarla en una tubería horizontal de
agua, haga la conexión en la parte superior o al lado,
en vez de hacerlo en la parte de abajo, para evitar
retirar cualquier sedimento de la tubería del agua.
Válvula de
cierre tipo silla
Tubería
vertical
de agua fría
NOTA: Se deberán seguir los Códigos 248CMR
de Plomería para el Estado de Massachusetts.
Las válvulas tipo silla son ilegales y su uso no está
permitido en Massachusetts. Consulte con un
plomero licenciado.
5
Instalación de la Tubería de Agua.
5 AJUSTE LA ABRAZADERA DE LA
TUBERÍA
Ajuste los tornillos de la abrazadera hasta que la
arandela de sellado comience a hincharse.
NOTA: No ajuste en exceso o se podrá romper la
tubería.
Abrazadera
de la tubería
Lavadora
Tornillos con
Abrazadera
Extremo de
la Entrada
6 ENRUTE LA TUBERÍA
Enrute la tubería entre la entrada de agua fría y
el refrigerador.
Enrute la tubería a través de un agujero
perforado en la pared o el piso (detrás del
refrigerador o del gabinete con base adyacente)
tan cerca a la pared como sea posible.
7 CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA
Coloque la tuerca de compresión y la
abrazadera de refuerzo (manga) para colocar la
tubería de cobre en el extremo de la tubería y
conecte la misma a la válvula de cierre.
Asegúrese de que la tubería esté completamente
insertada en la válvula. Ajuste la tuerca de
compresión de forma segura.
Para usar una tubería de plástico del kit de
Tuberías para Refrigerador GE SmartConnectTM,
inserte el extremo moldeado de la tubería
en la válvula de cierre y ajuste la tuerca
de compresión hasta que quede ajustada
manualmente, y luego dé un giro de ajuste
adicional con una llave. Un ajuste excesivo podrá
ocasionar pérdidas.
Válvula de Cierre
Tipo Montura
Tuerca de Compresión
Tubería de
SmartConnectTM
Tuerca de
Embalaje
Válvula de Salida
Abrazadera de refuerzo
(manga)
NOTA: Se deberá cumplir con los Códigos de
Plomería del Commonwealth de Massachusetts
248CMR. Las válvulas tipo montura son ilegales
y su uso está prohibido en Massachusetts.
Consulte a un plomero matriculado.
8 DESPEJE LA TUBERÍA
Abra el suministro de agua principal y despeje la
tubería hasta que el agua esté limpia.
Cierre el agua usando la válvula de agua luego
de haber dejado correr aproximadamente un
galón (1 litro), o 2 minutos, de agua a través de
la tubería.
6
GEAppliances.com
Se requiere un suministro de agua fría para el
funcionamiento de la máquina de hielo automática. Si
no se cuenta con un suministro de agua fría, deberá
proveer uno. Consulte la sección sobre Cómo Instalar el
Suministro de Agua.
NOTAS:
• Antes de realizar la conexión al refrigerador,
asegúrese de que el cable de corriente del mismo no
se encuentre enchufado al tomacorriente.
• Si usted no utiliza su filtro de agua del refrigerador le
recomendamos que instale uno si el suministro de
agua posee arena o partículas que podrían atascar
la rejilla de la válvula de agua del refrigerador.
Instale el mismo en la tubería de agua más cercana
al refrigerador. Si usará el Kit de Tuberías para
Refrigeradores de GE SmartConnectTM, necesitará
una tubería adicional (WX08X10002) para realizar la
conexión al filtro. No corte la tubería de plástico para
instalar el filtro.
•A
ntes de conectar la tubería de agua al hogar, purgue
la cañería del hogar durante por lo menos 2 minutos.
• Antes de conectar la tubería de agua al hogar, purgue
la tubería del hogar durante por lo menos 2 minutos.
• Si usará una tubería de cobre, coloque una tuerca de
compresión y una abrazadera de refuerzo (mango) en
el extremo de la tubería proveniente del suministro de
agua fría del hogar.
Si usará tuberías de GE SmartConnectTM, las tuercas
ya están ensambladas en la tubería.
• Si usará tuberías de cobre, inserte el extremo de la
tubería en la conexión del refrigerador, en la parte
trasera del refrigerador, lo más lejos posible. Al
sostener la tubería, ajuste la unión.
Si usará tuberías de GE SmartConnectTM , inserte el
extremo moldeado de la tubería en la conexión del
refrigerador, en la parte trasera del refrigerador, y
ajuste la tuerca de compresión hasta que quede
ajustada manualmente. Luego realice un ajuste
adicional con un giro de llave. Un ajuste excesivo
podrá ocasionar pérdidas.
• Ajuste la tubería en la abrazadera provista para
sostener la misma en la posición correcta. Será
necesario que abra la abrazadera haciendo palanca.
Tubería
SmartConnect™:
Tuerca de
Compresión de
1/4 po
Abrazadera
de refuerzo
(manga)
Conexión del
Refrigerador
7
Kit para hielos
IM-5D
Instrucciones para
la instalación
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestra página en la red en:
GEAppliances.com
ANTES DE EMPEZAR
ADVERTENCIA A fin de eliminar el riesgo
de descarga eléctrica o lesión durante la
instalación, primero deberá desenchufar
el refrigerador antes de proceder. Si no se
siguen estas instrucciones, se podrá producir
descarga eléctrica.
Lea estas instrucciones completa
y cuidadosamente.
•
IMPORTANTE – Guarde estas
instrucciones para el uso del inspector local.
•
IMPORTANTE – Cumpla con todos
los códigos y ordenanzas gubernamentales.
• Nota para el instalador – Asegúrese
de dejar estas instrucciones con el consumidor.
• Nota para el consumidor – Guarde estas
instrucciones para futura referencia.
• Nivel de destrezas – La instalación de este aparato
requiere de destrezas básicas de mecánica y
electricidad.
• Tiempo de instalación – 20–60 minutos
•La instalación apropiada es responsabilidad
del instalador.
• La falla del producto debido a una instalación
inapropiada no está cubierta por la garantía.
DAÑOS EN EL ENVÍO / INSTALACIÓN
• Si la unidad se daña durante el envío, devuelva
la unidad al almacén donde la adquirió para
su reparación o reemplazo.
• Si el cliente daña la unidad, la reparación
o el reemplazo es responsabilidad del cliente.
• Si el instalador daña la unidad (si no es el cliente),
la reparación o reemplazo se debe hacer por medio
de un arreglo entre el cliente y el instalador.
CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA
Cierre el suministro de agua desde la válvula de agua.
Válvula de Cierre
Tipo Montura
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador con
cabeza plana pequeño
Llave de tuercas
Trinquete /
de 1/4”
Destornillador de 3/8”
Taza de llenado
de la máquina de hielos
Máquina
de hielos
Hielera Grande*
ICEMAKER
WARRANTY VERIFICATION
Tornillo de cabeza
hexagonal (3/4”)
Etiqueta de garantía
Instrucciones para
la instalación
8
Tapa de la Hielera
(para hielera grande)
Hielera Pequeña* (para
modelos con profundidad
para armario)
*El kit incluye 2 hieleras. La
más pequeña es para modelos
con profundidad de armario.
Use una hielera adicional para
almacenamiento adicional de
hielo o para reutilizar.
Instrucciones de Instalación
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS
1 RETIRE LA PUERTA DEL FREEZER
• A
bra la puerta del freezer hasta su extensión
completa.
• Retire los 3 tornillos adheridos, ubicados en la parte
inferior a cada lado de la puerta del freezer usando
un destornillador con cabeza hueca hexagonal de
3/8”.
3 Tornillos
PRECAUCIÓN
Riesgo al levantar la puerta
La puerta del freezer es pesada. Use ambas manos para
asegurar la puerta antes de levantar la misma.
• Levante la puerta del freezer para desconectarla del
mecanismo de
deslizamiento.
• La puerta puede
descansar de
forma segura en la
parte inferior. No
apoye la puerta
sobre ninguna otra
superficie a fin de
evitar rayones.
RETIRE EL CAJÓN DEL FREEZER
2 • R
etire el cajón del freezer superior extendiendo
completamente el cajón, y luego levantando el
mismo hacia arriba y afuera.
• Luego de retirar
el cajón, empuje
los brazos
de extensión
nuevamente
hacia el
compartimiento
del freezer.
Empuje la
canasta inferior
nuevamente hasta que el mecanismo de
deslizamiento se repliegue.
RETIRE LAS TAPAS DE LOS ENCHUFES
3 • D
entro del freezer,
retire las 2 tapas de
los enchufes de la
Tapas de los
pared interna.
enchufes
• Retire las
tapas de los
tomacorrientes con
un destornillador
de punta plana
pequeño.
Para la tapa
redonda: Inserte el
destornillador en una
de las ranuras más
pequeñas y alejadas
y empuje de manera
Cable de corriente de la
firme hacia dentro
máquina de hielos
para liberar la tapa
redonda.
Para la tapa rectangular: Inserte el destornillador
en la ranura ubicada en la parte superior de la
tapa. Levante el destornillador hacia arriba para
liberar el ajuste y empuje la tapa hacia fuera,
lejos del cobertor. (Esta parte es descartable y se
podrá romper cuando sea retirada).
• Retire el cable del enchufe de la máquina de
hielos del bolsillo ubicado en la pared lateral.
INSTALE LA TAZA DE LLENADO
4 • Retire la máquina de
hielos del kit, instale
la taza de llenado de
la máquina de hielos
incluida con su kit de
la máquina de hielos
como se muestra.
Para una Nueva Instalación
•Coloque la hielera
del tamaño
adecuado del kit.
Coloque la hielera
del lado izquierdo
de la canasta del
freezer, al revés,
con el extremo
más alto hacia la
parte trasera de la
canasta.
9
Instrucciones de Instalación
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS
ENCHUFE LA MÁQUINA DE HIELOS
5 • C
oloque la máquina de hielos y la taza de
llenado sobre los contenidos de la canasta
inferior, o en la hielera (para dar soporte), con
el cable y los conectores mirando hacia arriba.
Instale el conector de seis clavijas primero y
luego el conector de cuatro clavijas.
Conector de 4 clavijas
Conector de 6 clavijas
Conector de 4
clavijas
Conector de 6
clavijas
(cont.)
CONTROLE LA INSTALACIÓN
7 • E
mpuje la máquina de hielos hacia la parte
trasera del gabinete de modo que el agujero
del tornillo de montaje del borde de la máquina
de hielos se aliñe con el agujero de montaje de
la pared lateral del freezer, asegurando que los
cables no estén colgado fuera del cableado del
hogar.
• Instale el tornillo con
cabeza hexagonal
autorroscante del
kit en el agujero
ubicado en el borde
de la máquina de
Tornillo de Montaje con
hielos.
Cabeza Hexagonal
RETIRE LA HIELERA
8 MONTE LA MÁQUINA DE HIELOS
6 • L evante la máquina de hielos y rote la misma
para alinear las ranuras laterales con las clavijas
de montaje en Agujero
la pared del
para
Tubo de Llenado
freezer. Vuelva tornillo
Taza de Llenado
a deslizar la
máquina de
hielos de modo
que el tubo de
llenado de la
pared superior
se pueda
Clavijas de Montaje
Tornillo de Montaje
insertar en la
abertura de la taza de llenado.
• Asegúrese de que:
- El conector se conecte de manera firme en los
enchufes.
- El tubo de llenado se extiende en la abertura
de la taza de llenado en la parte trasera de la
máquina de hielos.
- La máquina de hielos está nivelada.
• Controle el cableado para asegurar que la
máquina de hielos esté conectada de forma
correcta.
• R
etire la hielera de la canasta.
• Para modelos sin profundidad de armario: instale
la tapa de la hielera en esta última presionando
las clavijas en los agujeros en la parte trasera de la
hielera.
Tapa de la
Hielera
Hielera
(Frente)
NOTA: El kit incluye dos hieleras. Los modelos
con profundidad de armario utilizan una hielera
más pequeña. Use una hielera adicional para
almacenamiento adicional de hielo o para reutilizar.
10
Instrucciones de Instalación
9 RETIRE LA ESQUINA DEL CAJÓN DEL
FREEZER
• R
etire la pieza de la esquina del cajón
empujando hacia fuera y arriba sobre las
tres lengüetas mientras empuja hacia abajo
en la parte trasera del cajón. Luego empuje
hacia fuera el borde lateral mientras empuja
hacia arriba sobre la pieza de la esquina para
completar el retiro.
10 REEMPLACE LA PUERTA DEL FREEZER
(Cont.)
• P
ara ajustar las brechas de la puerta del freezer,
siga las instrucciones del Manual del Propietario.
• Reemplace la canasta del freezer en los soportes
de deslizamiento y asegúrese de que la puerta
del freezer funcione y se cierre libremente.
Alinee e inserte
la lengüeta en
el soporte de la
puerta del freezer
dentro de la
ranura del soporte
de deslizamiento
del freezer.
NOTA: Coloque un
lado hacia dentro
primero y luego
alinee el otro lado.
10 REEMPLACE LA PUERTA DEL FREEZER
• E
mpuje la canasta inferior y deslice el
mecanismo hasta su extensión completa usando
ambas manos.
• Retire la canasta que se apoya sobre los
deslizadores. Si la canasta está llena de
productos congelados, levante la misma y ajuste
la parte trasera del compartimiento del freezer
hasta que la puerta del freezer esté ubicada
sobre los deslizadores.
PRECAUCIÓN Riesgo al levantar la puerta
La puerta del freezer es pesada. Use ambas manos
para asegurar la puerta antes de levantar la misma.
11 VUELVA A INSTALAR EL CAJÓN DEL
FREEZER
• V
uelva a instalar el cajón del freezer colocando
las ruedas traseras del cajón en la parte superior
del riel montado sobre el costado de las paredes
del freezer. Las ruedas frontales del cajón del
freezer deben estar apoyadas sobre los costados
de la canasta inferior. Coloque la hielera en el
cajón y empuje este último en el freezer con el
frente de la hielera (lea la página 10) hacia el
frente de la canasta.
• Asegúrese de que:
- La hielera no golpee el brazo de la máquina de
hielos y que el cajón del freezer se repliegue
completamente en el compartimiento del
freezer.
- El tubo de llenado se extiende en la abertura
de la taza de llenado en la parte trasera de la
máquina de hielos.
• L evante la puerta del freezer y aliñe las
lengüetas sobre los costados de los soportes
de la puerta con los agujeros cuadrados en los
mecanismos de deslizamiento.
• Reemplace los tornillos adheridos y ajuste los
tornillos con giros de torsión de 65 libras pulgada.
11
Instrucciones de Instalación
INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELOS
12 PEGUE LA ETIQUETA DE GARANTÍA
Se suministra una etiqueta con este kit para
registrar la fecha de instalación para propósitos de
la garantía. Coloque la misma en la parte interna
del refrigerador, debajo de la etiqueta con el
número de modelo/serie sobre la pared lateral del
compartimiento de comidas frescas.
13 GUARDE ESTE MANUAL
La garantía para la máquina de hielos está impresa en
este manual. Guarde este manual junto con el manual
del propietario de su refrigerador.
Ahora ha completado la instalación de la máquina
de hielos dentro del congelador.
(cont.)
15 ENCHUFE EL REFRIGERADOR
Enchufe el refrigerador.
Organice el cable de la tubería
de manera que no vibre
contra la parte trasera del
refrigerador o contra la pared.
Empuje el refrigerador hacia la
pared.
14 ABRA LA LLAVE DEL AGUA
EN LA VÁLVULA DE CIERRE
Apriete cualquier conexión que pueda presentar
fugas.
12
16 INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS
Configure la máquina de hielos en ON
(Encender). Lea la página 34.
Antes de llamar a solicitar servicio…
GEAppliances.com
Consejos para la solución de averías.
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero la siguiente tabla
primero y quizás no necesite llamar a solicitar servicio.
Problema
Posibles causas
La máquina automática de
hielos no funciona
El compartimento del
congelador está muy cálido
Después de instalar el kit, permita que el refrigerador
se enfríe completamente por 24 horas. Una vez
el compartimento esté frío, la máquina de hielos
comenzará la producción de hielo.
La máquina de hielos no está
encendida
Use el botón ICE MAKER (Hielera) en el control.
La máquina de hielos no está
conectada.
Cerciórese de que el enchufe del cable de la
máquina de hielos está totalmente introducido en el
tomacorriente. Ver Cómo conectarla máquina de hielos.
La línea de agua está retorcida
Cerciórese de que la línea de agua plástica que va
desde la válvula de la entrada del tubo de agua no
está retorcida. Ver Cómo conectar la línea de agua. Una
torcedura en la línea de agua evitará el flujo de agua
Accesorios para
adherir el tubo de
agua
Tubería para la
línea de agua
El suministro de agua está
desconectado o cerrado
Después de instalar el Kit, cerciórese de que el
suministro de agua de la casa hacia el refrigerador no
está cerrado o desconectado.
Cubitos apilados en el depósito
causan que la máquina de
hielos se apague.
Nivele los cubitos manualmente.
13
Antes de llamar a solicitar servicio…
Consejos para la solución de averías.
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero la siguiente tabla
primero y quizás no necesite llamar a solicitar servicio.
Problema
Posibles causas
Fuga de agua alrededor
de la copa de llenado
El tubo de llenado no está
sentado correctamente en la
copa de llenado
Cerciórese de que el tubo de llenado esté insertado
correctamente en la apertura de la copa de llenado. Ver Cómo
montar la máquina de hielos
Tubo de
llenado
Tubo de llenado
Fuga de agua detrás del
refrigerador
El suministro de la casa
no está conectado
apropiadamente a la válvula
de agua.
La línea de agua
no está conectada
a la entrada del
tubo de agua.
Cerciórese de que el suministro de la casa esté ajustado
firmemente a la válvula de agua. Ver Instrucciones de
instalación de la línea de agua.
Tubería
SmartConnect™:
Tuerca de
Compresión de
1/4 po
Abrazadera
de refuerzo
(manga)
Conexión del
Refrigerador
Congelamiento lento/
elcongelador no está lo
suficientemente frío
Los cubos de hielo son
demasiado pequeños/
hielo lento
Dejó la puerta abierta
Cerciórese de que no exista ningún objeto evitando que la
puerta cierre.
El control de la temperatura
no está ajustado a un nivel lo
suficientemente frío.
Consulte las Configuraciones de Control - Temperatura en el
Manual del Propietario (solo en Internet) o la Guía rápida de
Instalación - Controles del refrigerador.
La válvula de desconexión
de agua que conecta el
refrigerador con la línea de
agua de la casa podría estar
obstruida
Recomendamos que taladre un
Taladre un agujero
de 1/4 de pulgada
agujero de 1/4 de pulgada en
en la tubería del agua
la tubería del agua para conectar
la válvula de desconexión. No taladrar
este agujero de 1/4 de pulgada podría
resultaren la reducción de la producción de hielo o en
menorescubitos de hielo. Ver Cómo instalar la línea de agua.
La línea de agua está retorcida
Cerciórese de que la
línea de agua plástica
que va desde la válvula
de la entrada del tubo
de agua no está
retorcida. Ver Cómo
conectar la línea de agua.
Una torcedura en la línea
de agua evitará el flujo
de agua en la máquina
de hielos.
Controle el filtro de agua
14
Accesorios para
adherir el tubo
de agua
Tubería para
la línea de
agua
Consulte el Manual del Propietario (sólo en Internet), y la Guía
Rápida de Uso y Cuidado.
GEAppliances.com
Problema
Posibles causas
El hielo no cae en el balde
El cable de la máquina
de hielos ocasiona la
desalineación de la máquina
de hielos/ balde.
Asegúrese de que los cables de la máquina de hielos
no estén colgado fuera del espacio de protección del
cableado en la parte trasera de la máquina de hielos.
(Lea el paso 7 en la página 41)
Los cubos de hielo tienen olor /
sabor
El recipiente de
almacenamiento necesita
limpieza.
Desocupe y lave el recipiente. Deseche los cubos viejos.
La comida está transmitiendo
olor / sabor a los cubos de
hielo.
Empaque bien los alimentos. Coloque las comidas con
gustos fuertes lejos de la hielera, tales como carne, etc.
El interior del refrigerador
necesita limpieza.
Consulte la sección de Cuidado y Limpieza en el Manual
del Propietario (solo en Internet) o la Guía rápida de
Instalación del refrigerador.
Suministro de agua al Sistema
de Filtración de Agua por
Ósmosis Inversa
Consulte la Instalación de la Tubería de Agua, uso del
tapón del bypass del filtro.
La parte interna del
refrigerador necesita limpieza
Consulte la sección de Cuidado y Limpieza en el Manual
del Propietario (solo en Internet) o la Guía rápida de
Instalación del refrigerador.
Operación normal
Durante la operación normal, la válvula de agua
zumbará
Cubos de hielo huecos
Zumbido frecuente
Sonidos normales que puede escuchar
■La válvula de agua de la máquina de hielo zumbará cuando
esta última se llene de agua. Si la máquina de hielo se
enciende, zumbará incluso aunque no se haya enchufado
al suministro de agua. Mantener la máquina de hielos
encendida, antes de conectar la misma al suministro de
agua, puede ocasionar daños sobre la máquina de hielos. A
fin de evitar esto, apague la máquina de hielos. Esto detendrá
el zumbido.
■El sonido de los cubos al caer en la bandeja, y el agua
corriendo en la tubería a medida que la máquina de hielos se
vuelve a llenar.
15
Garantía de la máquina de hielos.
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de
Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care® autorizados. Para
concertar una cita de reparación, en línea, visíte nos al GEAppliances.com, o
llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio,
por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Pegue aquí su recibo.
La prueba de compra original
es necesaria para obtener
servicio bajo la garantía.
Por el período de:
Reemplazaremos:
Un año
A partir de la fecha
compra original
Cualquier parte de la máquina de hielos que falle debido a un defecto de materiales o de mano
de obra. Durante esta garantía limitada de un año, GE ofrecerá, sin costo, las partes de repuesto
para cualquier parte defectuosa en el kit de máquina de hielos.
Qué no está cubierto (para clientes en los EE.UU.):
■ Visitas de servicio hasta su casa para enseñarle cómo usar
el producto.
■ Instalación inapropiada.
Usted es responsable por suministrar la instalación adecuada
eléctrica y de plomería, incluyendo la tubería hasta la máquina
de hielos y la instalación de la tubería del agua.
■ Falla del producto si es abusado, mal utilizado o usado
con un fin diferente al propósito pretendido o usado
comercialmente.
■ La reposición de fusibles caseros o arreglo de cortocircuitos.
■ Daño al producto causado por accidente, incendio, inundación
o actos de la naturaleza.
■ Daños incidentales o consecuentes causados por posibles
defectos con este aparato.
■ Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto,
tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año
o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro
de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado
de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio
de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos
legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales,
consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Qué no está cubierto (para clientes en Canadá):
■ Visitas de servicio hasta su casa para enseñarle cómo usar
el producto.
Lea su Manual del propietario. Si tiene cualquier pregunta sobre
la operación del producto, por favor contacte a su concesionario
o a la oficina de Relaciones del consumidor en:
Manager, Consumer Relations
Mabe Canada Inc.
1 Factory Lane, Suite 310
Moncton, N.B.
E1C 9M3
■ Instalación inapropiada.
Si tiene un problema con la instalación, contacte al concesionario
o al instalador. Usted es responsable por suministrar la instalación
adecuada eléctrica y de escape, y la conexión.
■ La reposición de fusibles caseros o arreglo de cortocircuitos.
■ Falla del producto si es abusado, mal utilizado o usado con
un fin diferente al propósito pretendido o usado comercialmente.
■ Daño al producto causado por accidentes, incendios,
inundaciones o actos de la naturaleza.
EL GARANTE NO ES RESPONSABLE POR DA—OS CONSECUENTES.
16
GARANTE: MABE CANADA INC.
Notas.
GEAppliances.com
17
Notas.
18
GEAppliances.com
19
Soporte al Consumidor.
Página Web de GE Appliances
GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación
GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando
le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas
normales de oficina.
Real Life Design Studio
(Estudio de diseño para la vida real)
GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas
GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía
está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (1.888.261.2133) durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesoriosGEApplianceParts.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 1.800.661.1616 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier
otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros
GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico
GEAppliances.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de
su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Descargar PDF

Anuncio

En otros idiomas

Solo se muestran páginas del documento en Español