- Home
- Domestic appliances
- Floor care
- Vacuum cleaners
- Windsor
- Vacuum Cleaner 1.012-062.0
- Instrucciones de operación
Windsor AXCESS 12 1.012-062.0, 1.012-062.0, Vacuum Cleaner 1.012-062.0, 1.012-061.0 Instrucciones de operación
Agregar a Mis manuales52 Páginas
Anuncio
▼
Scroll to page 2
of
52
AXCESS 12 1.012-061.0 AXCESS 15 1.012-062.0 86324140-H 04/18/11 MACHINE DATA LOG 2 86324140 AXCESS 03/25/09 86324140 AXCESS 04/18/11 3 Filters Blockages - - 1-1 86324140 AXCESS 03/25/09 2-1 2-2 86324140 AXCESS 03/25/09 GROUNDED OUTLET BOX GROUNDED OUTLET ADAPTER TAB FOR GROUNDING SCREW METAL SCREW GROUNDING PIN (A) (B) 86324140 AXCESS 03/25/09 (C) 2-3 3-1 86324140 AXCESS 03/25/09 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Carrying Handle 9. Exhaust Filter 10. Filter Retaining Rings 11. Swivel Neck 12. Foot Pedal 13. Power Head (12” - 15”) 86324140 AXCESS 03/25/09 3-2 ASSEMBLY/OPERATION ASSEMBLY Handle Hose Handle 3-3 86324140 AXCESS 03/25/09 OPERATION • • • 86324140 AXCESS 03/25/09 3-4 3-5 86324140 AXCESS 03/25/09 MAINTENANCE BRUSH ROLLER CHANGING FILTERS 86324140 AXCESS 03/25/09 4-1 ¾ ¾ ¾ ¾ Hose Filter Cover Opening Trap Door 4-2 86324140 AXCESS 03/25/09 Safety Ring Hose Handle AXCESS 12 1.012-061.0 AXCESS 15 1.012-062.0 86324140-H 04/18/11 DONNÉES SUR LA MACHINE/REVUE 2FRE 86324140 AXCESS 03/25/09 2-1 86324140 AXCESS 04/18/11 3 - DATE D’ACHAT _______________________________ - - - 1-1FRE 86324140 AXCESS 03/25/09 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA MACHINE. 25. 26. 86324140 AXCESS 03/25/09 2-1FRE Broche de mise a la terre Adaptateur 2-2FRE (B) 86324140 AXCESS 03/25/09 (C) 2-3FRE DIMENSION/CAPACITE 3-1FRE 86324140 AXCESS 03/25/09 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 86324140 AXCESS 03/25/09 3-2FRE ! ATTENTION : ! ATTENTION : ! 3-3-FRE 86324140 AXCESS 03/25/09 OPERATION ! ATTENTION : d’alimentation. 86324140 AXCESS 03/25/09 3-4FRE OPERATION LUMIERES INDICATRICES 3-5FRE 86324140 AXCESS 03/25/09 ENTRETIEN ROULEAU A BALAI CHANGEMENT DES FILTRES ! ATTENTION : 86324140 AXCESS 03/25/09 4-1FRE ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ! ATTENTION : Tuyau Trappe 4-2FRE 86324140 AXCESS 03/25/09 Coude d’aspiration Instrucciones de funcionamiento (SPA) MODELS: AXCESS 12 1.012-061.0 AXCESS 15 1.012-062.0 Lea las instrucciones antes de operar la máquina 86324140-H 04/18/11 REGISTRO DE DATOS DE LA MÁQUINA/RESEÑA SU DISTRIBUIDOR Nombre: ________________________________________________________________________________________________ Domicilio: _______________________________________________________________________________________________ Número de teléfono: ______________________________________________________________________________________ 2SPA 86324140 AXCESS 03/25/09 ÍNDICE Registro de datos de la máquina/descripción. 2 Índice............................................................... 3 CÓMO UTILIZAR EL MANUAL Cómo utilizar el manual................................... 1-1 SEGURIDAD LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO Cabezal motor .................................................5-1 Accesorios opcionales.....................................5-1 Piezas varias de recambio. .............................5-1 Lista de piezas ................................................5-2 Esquemas eléctricos .......................................5-6 Garantía...........................................................5-7 Instrucciones importantes de seguridad ........ 2-1 FUNCIONAMIENTO Especificaciones técnicas. .............................. 3-1 Componentes.................................................. 3-2 Controles ......................................................... 3-2 Ensamblado. ................................................... 3-3 Funcionamiento de la máquina....................... 3-3 Cabezal motor.............................................. 3-4 Pedal de pie. ................................................ 3-4 Luces indicadoras ........................................ 3-5 MANTENIMIENTO Rodillo cepillador............................................. 4-1 Reemplazo del filtro o de la bolsa................... 4-1 Bolsa del filtro .............................................. 4-1 Filtro de protección del motor ...................... 4-1 Filtro del escape........................................... 4-1 Eliminación de bloqueos. ................................ 4-2 86324140 AXCESS 04/18/11 3SPA CÓMO UTILIZAR EL MANUAL El manual contiene las siguientes secciones: - CÓMO UTILIZAR EL MANUAL SEGURIDAD FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO LISTA DE PIEZAS La sección CÓMO UTILIZAR EL MANUAL le indica cómo encontrar la información importante necesaria para pedir las piezas de recambio correctas. Las piezas pueden solicitarse a los distribuidores autorizados de Windsor. Al realizar el pedido de piezas, es importante saber el modelo y el número de serie de la máquina. Consulte el registro DATOS DE LA MÁQUINA que se completó durante la instalación de la máquina. Dicho registro de DATOS DE LA MÁQUINA está situado en la parte interior de la portada de este manual. La sección SEGURIDAD contiene información importante acerca de los usos de la máquina que pueden resultar peligrosos o poco seguros. Se identifican los niveles de riesgo que pueden ocasionar lesiones personales o dañar el producto, y aquellos que pueden provocar lesiones graves que ocasionen la muerte. El objetivo de la sección FUNCIONAMIENTO es familiarizar al operario con el manejo y el funcionamiento de la máquina. La sección MANTENIMIENTO incluye instrucciones sobre mantenimiento preventivo, para mantener la máquina y sus componentes en buenas condiciones de funcionamiento. Están clasificadas en el siguiente orden general: - Filtros Bloqueos La sección LISTA DE PIEZAS contiene ilustraciones de las piezas ensambladas y la correspondiente lista de piezas. Incluye además varias columnas con información: MODELO FECHA DE COMPRA NÚMERO DE SERIE - REPRESENTANTE DE VENTAS - El modelo y número de serie de su máquina están ubicados en el extremo inferior de la parte posterior de la máquina. - - REF – esta columna se refiere al número de referencia en la ilustración de piezas. No DE PIEZA – esta columna indica el número correspondiente a la pieza. PRV NO. – número de referencia CANT – esta columna enumera la cantidad de piezas usadas en esa parte de la máquina. DESCRIPCIÓN – esta columna es una breve descripción de la pieza. No DE SERIE DESDE – esta columna indica la primera máquina a la que se puede aplicar el número de la pieza. Si cambia el diseño de la máquina, esta columna indica el número de serie de la máquina aplicable. La ilustración principal muestra el diseño más actual de la máquina. Las ilustraciones en los cuadros muestran diseños anteriores. Si la columna contiene un asterisco (*), llame al fabricante para conocer el número de serie. NOTAS – esta columna contiene la información no incluida en las otras columnas. NOTA: Si en la máquina se incluye un juego de servicio u opciones, asegúrese de conservar las INSTRUCCIONES DEL JUEGO que acompañan al mismo. Éste contiene los números de piezas de recambio necesarios para solicitar piezas en el futuro. NOTA: El número en la esquina izquierda más baja de la portada es el número para este manual. 1-1SPA 86324140 AXCESS 03/25/09 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al usar un aparato eléctrico, siempre se deben tomar precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones: 1. No deje la máquina enchufada. Debe desenchufarla cuando no se encuentra en uso y antes de repararla. 2. No la utilice en el exterior o en superficies mojadas. 3. No la utilice cerca de niños pequeños. No permita que se la emplee como juguete. Preste mucha atención cuando sea utilizada por niños o cerca de ellos. 4. Utilícela sólo del modo descrito en este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante. 5. No la utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si la máquina no funciona adecuadamente, se ha caído, ha sufrido daños, fue olvidada en el exterior, o ha caído al agua, llévela a un servicio técnico. 6. No tire de la máquina ni la traslade tomándola del cable, no utilice el cable como una manija, no enganche el cable con las puertas ni lo enrosque alrededor de bordes o ángulos filosos. No haga funcionar la máquina sobre el cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. 7. No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufarla, tire del enchufe, no del cable. 8. No manipule el enchufe ni la máquina con las manos húmedas. 9. No coloque objetos en las aberturas. No utilice la máquina si alguna abertura está bloqueada, manténgala libre de polvo, pelusas, cabellos y de todos los objeto que pueden reducir el caudal de aire. 10. Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y de las piezas móviles. No coloque los dedos ni otras partes del cuerpo debajo de la aspiradora a menos que se encuentre desenchufada. 11. No aspire objetos que estén ardiendo o humeando, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes. 12. No utilice la máquina si la bolsa o los filtros no están en su lugar. No lave los filtros. 13. Desconecte todos los controles antes de desenchufar la máquina. 14. Sea extremadamente precavido al limpiar escaleras. 15. No utilice la máquina para aspirar líquidos inflamables o combustibles tales como gasolina ni la utilice en superficies donde hayan estado dichos líquidos. 16. La máquina puede provocar un incendio al funcionar cerca de vapores o materiales inflamables. No maneje la máquina cerca de fluidos, polvo o vapores inflamables. 17. Personal debidamente capacitado debe realizar el mantenimiento y las reparaciones. 18. Utilice únicamente piezas de reemplazo idénticas. Consulte las instrucciones para realizar la reparación de las máquinas. 19. No utilice la máquina como escalera. 20. Si se la utiliza sobre alfombras afelpadas o alfombras espesas de fieltro no deje la máquina encendida en un solo lugar. 21. No utilice repetidamente las bolsas. Una vez que la bolsa está llena, deséchela y reemplácela por una nueva. 22. Apague siempre la máquina antes de conectar o desconectar la boquilla mecánica. 23. No toque el rodillo cepillador mientras la máquina está enchufada. El cepillado podría volver a comenzar de forma inesperada. Para reducir el riesgo de lesiones causadas por las piezas móviles desenchufe la máquina antes de repararla. 24. La aspiradora tiene un dispositivo electrónico de protección contra sobrecargas. El cabezal motor se puede apagar si se lo utiliza en determinadas alfombras. Si eso sucede apague la máquina, desenchúfela y verifique si está bloqueada. Si no lo está, reduzca la carga en el rodillo cepillador mediante el ajuste de la altura del cepillo a un nivel superior (de hasta 4) 25. Almacene la aspiradora en un lugar seco, a temperatura ambiente. Cuando no se utiliza la máquina se debe enrollar el cable en su gancho. 26. Todas las demás reparaciones debe realizarlas un representante de servicio técnico autorizado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 86324140 AXCESS 03/25/09 2-1SPA Precauciones importantes Los accidentes por uso inapropiado sólo podrán evitarse por las personas que utilicen la maquina. Para prevenirse de daños, deben observarse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Lea y siga todas las instrucciones de Seguridad. ADVERTEINCIA: SI SE UTILIZA AL AIRE LIBRE O SOBRE SUPERFICIES HÚMEDAS PRDRÍA OCURRIR UN CHOQUE ELĖCTRICO Esta aspiradora se ha diseñado para ser segura cuando se utiliza para efectuar las funciones de limpieza. En caso de que llegara a ocurrir algún daño a las piezas eléctricas o mecánicas, la aspiradora deberá ser reparada por WINDSOR o alguna estación de servicio competente antes de usar a fin de evitar daño adicional a la máquina o lesión corporal al usuario. Un cable eléctrico dañado podría causar choque eléctrico o incendio. minimizar esta posibilidad: Observe las siguientes precauciones para No opere la máquina sobre el cable eléctrico. Evite cerrar puertas sobre el cable, halarlo sobre bordes agudos colocar objetos con bordes agudos sobre él. No enrolle el cable más apretado de lo necesario para que permanezca en los ganchos para ese efecto. Al desconectar el cable eléctrico, tómelo de la clavija. Si hala el cable en si, podría dañar el aislamiento y las conexiones internas con la clavija. Su aspiradora crea succión y contiene un cepillo giratorio. Para evitar lesiones corporales por la succión o debido a las piezas móviles, el cepillo de la aspiradora no deberá colocarse sobre, ni cerca de, prendas de vestir holgadas, joyería, cabello o superficies del cuerpo mientras esté conectada a una toma eléctrica. La aspiradora no deberá usarse para aspirar prendas de vestir en uso. Mantenga a los niños alejados de la aspiradora cuando ésta esté en funcionamiento o enchufada. Si utiliza las aspiradoras en alfombras de felpa o de acolchado espeso, desconecte la unidad cuando la palanca de mando esté en posición vertical. Cuando utilice las herramientas accesorias, mantenga el cepillo para el piso alejado de la alfombra, manteniendo la palanca de mando en la posición trabada y bajando la palanca de mando con una mano para levantar el cepillo para el piso. Maneje los accesorios con la otra mano. Siempre conecte la aspiradora en una toma de corriente de pared estándar. El uso de una extensión o portalámparas que no posean la capacidad de portar energía eléctrica correcta podría resultar en un choque eléctrico o peligro de incendio. Desconecte la máquina antes de darle servicio, como por ejemplo, para cambiar las bolsas o las bandas. En caso de que la máquina se encendiera inadvertidamente, podría incurrir alguna lesión corporal a causa de las piezas móviles. Desconecte la máquina antes de retirar la cabeza principal. No utilice su aspiradora en áreas donde se encuentren, presentes vapores o polvos inflamables o explosivos para evitar la posibilidad de un incendio o explosión. Algunos líquidos para limpieza pueden producir dicho tipo de vapores. Las áreas donde se han utilizado líquidos para limpieza deberán dejarse secar por completo antes de aspirarse. Para evitar el peligro de incendio, no aspire cerillos, cenizas de hoguera ni materiales humeantes. Mantenga su área de trabajo bien iluminada para evitar aspirar materiales dañinos (como por ejemplo líquidos, objetos, agudos, o sustancias en combustión) y evitar accidentes por tropiezos. Use cautela al operar la aspiradora sobre superficies irregulares, como por ejemplo escalones. Al caerse una máquina podría causar lesiones corporales o daños mecánicos. También se evitarán accidentes causados por tropiezos sobre la máquina si esta se guarda en un lugar adecuado donde no estorbe inmediatamente después de usarse. Guarde su aspiradora en el interior en un área fresca y seca que no esté expuesta a los elementos para evitar choque eléctrico o daño a la máquina. La supervisión deberá ser extremadamente estricta para evitar daños cuando la aspiradora se utilice en la presencia de niños o cuando se permita a un niño usarla. No permita que los niños jueguen con la aspiradora y nunca la deje conectada y desatendida. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 2-2SPA 86324140 AXCESS 03/25/09 INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA Este dispositivo tiene que ser puesto debidamente a tierra. Si se produce una avería o rotura, la conexión a tierra constituye el camino de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciéndose el riesgo de descargas peligrosas. El aparato cuenta con un cable con conductor de puesta a tierra y un enchufe con clavija de puesta a tierra. Hay que conectar el enchufe a una toma de corriente adecuada, instalada y puesta a tierra de acuerdo con las normas y ordenanzas locales. ADVERTENCIA Si se conecta de modo inadecuado el conductor de puesta a tierra del aparato pueden producirse descargas eléctricas peligrosas para el usuario. En caso de dudas, pedir a un electricista debidamente cualificado o a un técnico del servicio postventa que verifique que la toma de corriente está bien puesta a tierra. Si el enchufe suministrado con el aparato no se adapta a la toma de corriente disponible, no hay que modificar el enchufe, sino dirigirse a un electricista para que instale una tome de corriente adecuada. El aparato está dimensionado para su conexión a una red de 120 Voltios de tensión nominal, y cuenta con un enchufe con clavija de puesta a tierra como el que se muestra en la figura A. Si no se dispone de una toma de corriente con puesta a tierra, puede utilizarse un adaptador temporal como el que se muestra en las figuras B y C para conectar el aparato a una toma de corriente de 2 polos como la que aparece en la figura B. Hay que emplear este adaptador solamente durante el tiempo necesario hasta que el electricista haya instalado una toma de corriente conectada debidamente a tierra (figura A). La lengüeta, argolla o elemento similar de color verde que sobresale del adaptador tiene que ser conectada a una toma de tierra permanente, tal como la cubierta metálica de puesta a tierra de la caja de enchufe. Siempre que se utilice el adaptado hay que mantener esta toma tierra en su posición con ayuda de un tornillo metálico. Advertencia: en Canadá, la Canadian Electrical Code prohíbe el uso de adaptadores temporales. TOMA DE CORRIENTE CONECTADA A TIERRA ADAPTADOR APENDICE PARA TORNILLO DE CONEXION A TIERRA TORNILLO METALICO CLAVIJA DE PUESTA A TIERRA (A) (B) 86324140 AXCESS 03/25/09 (C) 2-3SPA ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PIEZA DE ASPIRACIÓN: (Unidad transportable) ELEMENTO Motor de aspiración Potencia nominal del motor de aspiración Potencia máxima del motor de aspiración Succión Altura de agua Caudal de aire Capacidad de la bolsa del filtro Peso -Axcess 12 -Axcess 15 Dimensiones - Altura Alojamiento Cable DIMENSIÓN/CAPACIDAD De alto rendimiento, de una sola etapa 1000 Vatios 1200 Vatios 225 Mbar (2300 mm WS) 234 cm. (92 pulgadas) 102 cfm (48 l/s) de 3,5 litros, 3 capas, incorporada, de carga superior 7,7 kg (17 libras) 7,9 kg (17,4 libras) 123 cm. (48 pulgadas) Moldeado por inyección, ABS de alto impacto y plástico PP 12 M (40 pulgadas) 18/3 SJT CABEZAL MOTOR: (Cabezal desmontable) ELEMENTO Potencia nominal del motor del cepillo - 30 cm. (12 pulgadas) - 38 cm. (15 pulgadas) Ancho de limpieza del cabezal motor -Axcess 12 -Axcess 15 Accionamiento del cepillo Velocidad de cepillado Ruedas 3-1SPA DIMENSIÓN/CAPACIDAD 175 Vatios 200 Vatios 30 cm 38 cm Correa dentada antideslizante, incorporada, embrague electrónico de seguridad y control de velocidad. 2700 rpm (5400 contactos del cepillo por minuto) 5,2 cm (2 pulgadas) de diámetro, impregnadas de caucho 86324140 AXCESS 03/25/09 8. Manija 9. Filtro de escape 10. Anillos de retención del filtro 11. Cuello giratorio 12. Pedal de pie 13. Cabezal motor (12” - 15”) 1. Manija 2. Caño 3. Alojamiento de la bolsa 4. Cubierta del filtro 5. Gancho para el cable 6. Manguera 7. Manija de la manguera A. Interruptor de Encendido/ Apagado B. Cable de energía C. Gancho para el cable 86324140 AXCESS 03/25/09 3-2SPA ENSAMBLADO/FUNCIONAMIENTO ENSAMBLADO ! PRECAUCION Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar la máquina. 1. Conecte cuidadosamente la boquilla del cepillo a la aspiradora, a través del accesorio ubicado en la base de la aspiradora, hasta que quede trabada. [Ver a continuación] 2. Empuje el extremo negro de la manguera [A] dentro de la conexión ubicada en la tapa del filtro [B]. 3. Inserte la manija de la manguera [C] en la abertura de succión ubicada al costado y presione la manguera hasta que quede en su sitio en el costado de la máquina, como se indica. ! PRECAUCION Cuando utilice la manguera y los accesorios, mantenga la máquina en la posición vertical. La manija de la manguera se puede extraer del costado de la aspiradora y se puede utilizar con o sin los accesorios. Mantenga bien agarrada la máquina cuando utilice la manguera ya que puede volcarse si se tira demasiado de la manguera. Manija Manija de la FUNCIONAMIENTO La aspiradora aspiración funciona con un cepillo eléctrico. La máquina se puede usar en posición vertical. La máquina también se puede usar sin el cabezal motor. Puede transportar fácilmente la máquina utilizando la manija. Cuando trabe la aspiradora en la posición vertical, por favor, verifique que el alojamiento de la bolsa esté bien cerrado, si queda hacia delante, hacia el centro de la unidad, podría volcarse. ! PRECAUCION Por favor, verifique que el interruptor de Encendido/Apagado (On/Off) esté en la posición Apagado (OFF). Gire el gancho para soltar el cable a fin de enchufarlo al tomacorriente principal de pared. Ahora puede poner en marcha la máquina poniendo el interruptor en la posición Encendido (ON). Para usar el cabezal motor (para el modelo de 12” ó 15”): 1. Oprima el pedal de pie [D] ubicado en la parte posterior del cabezal motor y baje la manija de la máquina hasta que quede en ángulo. Entonces se enciende el motor de los cepillos. 3-3SPA Una vez que terminó de utilizar la máquina, apáguela moviendo el interruptor hasta la posición de Apagado (OFF). Luego desenchufe el cable y enrósquelo en el gancho y la manija. 86324140 AXCESS 03/25/09 Manija FUNCIONAMIENTO ! PRECAUCION Instrucciones importantes relacionadas con el cabezal motor. Cuando la máquina está en posición vertical y la manija está trabada completamente en su lugar, el rodillo cepillador se apaga y se detiene. NOTA: Si mantiene la manija de la máquina en ángulo, el rodillo cepillador girará. Si deja la máquina en la misma posición durante mucho tiempo mientras el rodillo cepillador está girando puede dañarse la alfombra. Información importante que debe tener presente para la operación de la máquina de aspiración • • • • • Asegúrese de que NO se introduzcan en el cepillo los bordes de las alfombras ni los flecos. Esta máquina podría dañar las alfombras o los tapetes con trama abierta, las alfombras de lana, las alfombras tupidas o los revestimientos para pisos muy suaves y sensibles. NO se recomienda el uso del cabezal motor para limpiar alfombras artesanales antiguas o especialmente valiosas. Si el piso es desigual, la pieza metálica ubicada debajo de la máquina puede rayar las superficies. Por favor, levante la máquina para subir umbrales altos. CABEZAL MOTOR El diseño rotativo del cuello giratorio permite que el cabezal motor se mueva en todas direcciones, facilitando su manipulación cuando hay obstáculos. El cabezal motor tiene también altura regulable del cepillo y puede limpiar hasta el borde para lograr una limpieza eficaz y completa. PEDAL DE PIE Si oprime el pedal de pie y baja la manija, se activa el cabezal motor y el cepillo comienza a girar. ! ADVERTENCIA La unidad sufrirá daños en caso de no utilizar el Pedal de Pie. 86324140 AXCESS 03/25/09 3-4SPA El control electrónico del cepillo supervisa constantemente el estado del cepillo y lo transmite mediante las luces ubicadas en la parte superior. Verde y Roja: El cepillo no está totalmente enganchado en la alfombra. Se debe bajar el ajuste de la altura. Si el ajuste de la altura está en la posición más baja, el cepillo está desgastado y es necesario reemplazarlo SOLO luz Verde: El cepillo funciona bien. NOTA: Se recomienda elegir una altura para el cepillo que se encuentre sólo un nivel por debajo de aquel en el que las luces verde y roja están prendidas. SOLO luz Roja: El cepillo está bloqueado. Apague la máquina, desenchúfela y desbloquee el cepillo. [Consulte la sección sobre mantenimiento] 3-5SPA 86324140 AXCESS 03/25/09 MANTENIMIENTO RODILLO CEPILLADOR CAMBIO DE LOS FILTROS Para sacar el rodillo cepillador, oprima el botón y gire el cojinete hacia abajo. Filtro de protección del motor NOTA: Sólo se puede acceder a este filtro sacando la bolsa del filtro. 1. Levante el filtro de protección del motor usando el soporte. 2. Reemplácelo con uno nuevo. 3. Vuelva a poner la bolsa del filtro en su lugar. Gire el cepillo levemente hacia la derecha y tire del mismo hacia afuera. Recomendamos eliminar regularmente los hilos y los cabellos que quedan enroscados en el rodillo cepillado. Se debe cambiar el filtro como mínimo cuando está sucio. Antes de reemplazar 20 bolsas del filtro. FILTROS Cuando el indicador naranja señala que la bolsa está llena se reduce el flujo de aire. Esto puede suceder si la bolsa del filtro está llena, si los filtros están obturados o si el cepillo está bloqueado. Filtro del escape NOTA: Se recomienda reemplazarlo cada vez que reemplace el filtro de protección del motor. 1. Saque cuidadosamente los anillos de retención del filtro y colóquelos a un costado. 2. Saque las bandas de refuerzo del filtro a través de la ranura del alojamiento. 3. Saque el filtro del alojamiento. 4. Reemplácelo con uno nuevo siguiendo el orden inverso. CAMBIO DE LA BOLSA DEL FILTRO 1. Saque la bolsa del filtro abriendo el seguro ubicado en el costado del alojamiento de la bolsa. 2. Cierre la bolsa del filtro con el tapón hermético y levántela Compruebe que el filtro está bien colocado en la ranura del alojamiento y que los anillos de retención están colocados correctamente. NOTA: Si NO coloca bien el filtro no funcionará eficazmente. ! PRECAUCION Utilice SOLAMENTE piezas de reemplazo Windsor originales para asegurar efectividad y seguridad. El procedimiento para reemplazar la bolsa se ilustra en el frente de cada bolsa. NOTA: No se puede cerrar el alojamiento de la bolsa si la misma no está colocada correctamente. NO lave los filtros. 86324140 AXCESS 03/25/09 4-1SPA MANTENIMIENTO DESBLOQUEO DE LA MÁQUINA Si el indicador de bolsa llena sigue encendido después de cambiar las bolsas y / o los filtros, indica que alguna parte de la unidad puede estar bloqueada. Es importante mantener libres de bloqueos a todas las partes del sistema ya que los mismos pueden dañar su unidad o sus componentes. ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ! Verifique si existe succión en el extremo de la manguera. Si hay poca succión significa que la manguera está bloqueada. Para eliminar el bloqueo: 1. Afloje el anillo de seguridad ubicado en la tapa. 2. Retire la manguera de la máquina. 3. Invierta el flujo de aire que pasa a través de la manguera, colocando la manija de la manguera en el tubo de conexión de la tapa del filtro. 4. Estire la manguera en el punto donde supone que se encuentra el bloqueo y abra /cierre el extremo de la manguera hasta eliminar el bloqueo. Verifique el orificio de succión ubicado en la abertura de la manija de la manguera. Elimine los residuos que encuentre. Verifique el cuello de succión del cabezal motor. Elimine los residuos que encuentre. Verifique la trampilla ubicada en la base del cabezal motor. Elimine los residuos que encuentre. Verifique el paso entre el cuello de succión y la trampilla dentro del cabezal motor ya que los obstáculos pueden quedar atrapados en el mismo. Elimine los residuos que encuentre. PRECAUCION Anillo de seguridad Mangu Abertura de la tapa del filtro Trampilla No limpie nunca la manguera con un palo ni con objetos puntiagudos. 4-2 SPA 86324140 AXCESS 03/25/09 Manija de la manguera Cuello de succión Abertura de la manija de la manguera (Orificio de succión) PARTS POWER HEAD Ref 1 2 Notes Axcess 12 Axcess 15 OPTIONAL ATTACHMENTS Ref Prv. No. 1 86322440 1081DG 2 86322450 1092DG 3 86146290 1491DG 4 86138400 1094DG 5 86323990 - Description CLIPS, ATTACHMENT, DK GRAY CREVICE TOOL, DK GRY UPHOLSTERY NOZZLE, DK GRY DUSTING BRUSH, DK GRAY AXCESS POLISHER POWER HEAD Notes SPARE PARTS Ref 1 2 Prv. No. 7095WI 7029WI 3 86284770 7012 4A 4B 86004950 86138490 5010WI 2838WI Description FILTER, EXHAUST FILTER BAG FILTER, MOTOR PROTECTION BRUSH ROLLER 12” BRUSH ROLLER 15” 86324140 AXCESS 03/15/11 Notes Axcess 12 Axcess 15 5-1 AXCESS 12 5-2 120V POS. PRV NO. 1 2 3 4 5 86137750 86146820 86142920 86144780 86146510 7135DG 7065 7096 01016ER 7057HG 6 86139960 7102ER 7 8 9 10 11 12 86145180 86146380 86144740 86143660 86138380 86324770 7098 1047 7009 7041ER 05140S 7001WI 13 86324770 7012 14 15 16 17 18 19 20 86142510 86144830 86146830 86146490 86322520 86142680 86139340 7080ER 0127ER 7068ER 7025 7028 7090HG 7027HG 21 86309310 7092hg 22 23 24 25 86144790 86284790 86309320 86309330 01017ER 7029WI 7091hg 7095WI 26 86141460 7017 HG 27 28 29 30 31 32 86309340 86146250 86142520 86139350 86145140 86142500 7169WI 7076HG 7163HG 7126BL 7035BL 7073HG 33 86145480 05138 34 35 36 37 86142670 86139110 86016900 86292570 7050SB 1030UL 0103ER 1035hg 38 86141670 7094ER 39 86144630 7018OR 40 86309880 7142 41 86324820 7024 86324140 AXCESS 03/15/11 DESCRIPTION AIR DUCT INTERNAL WIRING ET INTERNAL CABLE SCR, 4X16-T20 STS VALVE COVER PRINTED CIRCUIT BOARD 120V SOUND INSULATION VAC MOTOR SEAL RUBBER MOUNTING VAC MOTOR 120V CARBON BRUSH SET DUST BAG HOUSING FILTER, MOTOR PROTECTION HANDLE TUBE SCR M 4X10 INTERNAL WIRING VALVE DISC VALVE SPRING HOSE DUCT CABLE HOOK COVER, DUST BAG HOUSING HG SCR, 4X20-T20 STS FILTER BAG FILTER COVER HG EXHAUST FILTER HG EXHAUST FILTER CLAMP LOWER HOUSING HG TUBE PLUG HANDLE GRIP CPL CABLE 120V, US SLIDING BUTTON HANDLE FRAME ROCKER SWITCH, 2 POL. HOSE DUCT CABLE CLAMP SCREW C 3,9X16 CABLE GROMMET FILTER INDICATOR, CPL. RETAINING RING, CPL. PROTECTION FILM SPRING LATCH FILTER COVER AXCESS 12 120V POS. PRV NO. 100 101 86324780 86324790 2324DG 2302DG 102 86322230 2314DG 103 104 86138220 86004950 2923 5010WI 105 86324810 2313DG 106 107 108 86145260 86324820 86137710 2929 2316DGx 2909VO 109 86143990 2304HG 110 111 112 86139090 86324830 86141710 2931HG 2306DG 2937OR 113 86324840 2308DG 114 86146810 0877 115 116 86324850 86144990 2947DG 2950ER 117 86139080 1737ER 118 86324870 2952DG 119 86324880 2945DG 120 86324890 2951DG 121 86144820 01027ER 122 86138140 2954 123 86145400 2311 124 86145410 2312 125 86350180 0880 126 127 86137930 86144810 2928 01021ER 128 86143500 2973ER 129 86138390 05141S 130 86144800 01020ER 131 86144160 2983ER 132 86324900 2320HGAX 133 86144840 0176TER 134 86146800 5402 135 86309030 2319 86324140 AXCESS 03/15/11 DESCRIPTION CHASSIS ET1 12” DG BUMPER 12” DG BEARING BLOCK LEFT CPL. DG BELT 333 3M HTDII-6 BRUSH ROLLER 12” BEARING BLOCK RH DG SPRING ASM PILE ADJUST DG ACCESS DOOR REAR BOTTOM PLATE, 12” PILE ADJUST BUTTON WHEEL DG FOOT PEDAL SWIVEL NECK ASM TS DG WIRING SWIVEL NECK COVER, TS-NECK DG SEGMENTS, TS-NECK RELEASE BUTTON DG BUTTON COVER TSNECK DG SWIVEL NECK SLIDE DG SOCKET COVER TSNECK DG SCR F 3.9X9.5 DIN 7981 SWIVEL NECK BEARING SWIVEL NECK SUPPORT, RH SWIVEL NECK SUPPORT, LH SWITCH SWIVEL NECK AXLE SCR F3.9X13 DIN 968 BRUSH MOTOR 12V 175W BRUSH SET, CARBON VAC MTR SCR, F3.9X21 DIN 968 POWER SUPPLY ETI 175W COVER POWER HEAD ET1 AXCESS 12” SCR M4X30 DIN 7985 (PKG10 WIRE TIE BRUSH MOTOR PULLEY FM 5-3 AXCESS 15 5-4 120V POS. PRV NO. 1 2 3 4 5 86137750 86146820 86142920 86144780 86146510 7135DG 7065 7096 01016ER 7057HG 6 86139960 7102ER 7 8 9 10 86145180 86146380 86144740 86143660 7098 1047 7009 7041ER 11 86138380 05140S 12 13 14 15 16 17 18 19 20 86324770 86284770 86142510 86144830 86146830 86146490 86322520 86142680 86139340 7001WI 7012 7080ER 0127ER 7068ER 7025 7028 7090HG 7027HG 21 86309310 7092hg 22 86144790 01017ER 23 24 25 86284790 86309320 86309330 7029WI 7091hg 7095WI 26 86141460 7017hg 27 28 29 30 31 32 86309340 86146250 86142520 86139350 86145140 86142500 7169WI 7076HG 7163HG 7126BL 7035BL 7073HG 33 86145480 05138 34 35 36 37 86142670 86139110 86016900 86292570 7050SB 1030UL 0103ER 1035hg 38 86141670 7094ER 39 86144630 7018OR 40 86309880 7142 41 86324820 7024 86324140 AXCESS 03/15/11 DESCRIPTION AIR DUCT INTERNAL WIRING ET INTERNAL CABLE SCREW STS 4X16-T20 VALVE COVER PRINTED CIRCUIT BOARD 120V SOUND INSULATION VAC MOTOR SEAL RUBBER MOUNTING VAC MOTOR 120V PAIR OF CARBON BRUSHES DUST BAG HOUSING MOTOR FILTER HANDLE TUBE SCREW M 4X10K INTERNAL WIRING VALVE DISC VALVE SPRING HOSE DUCT CABLE HOOK COVER, DUST BAG HOUSING HG SCREW STST 4X20T20 DUST BAG FILTER COVER HG EXHAUST FILTER EXHAUST FILTER CLAMP LOWER HOUSING HG TUBE PLUG HANDLE GRIP CLP. CABLE 120V, US SLIDING BUTTON HANDLE FRAME ROCKER SWITCH, 2 POL. HOSE DUCT CABLE CLAMP SCREW C 3,9X16 CABLE GROMMET FILTER INDICATOR, CPL. RETAINING RING, CPL. PROTECTIVE FILM SPRING LATCH FILTER COVER AXCESS 15 120V POS. PRV NO. 100 86324910 2325DG 101 86324920 2303DG 102 86322230 2314DG 103 104 86138220 86138490 2923 2838WI 105 86324810 2313DG 106 86145260 2929 107 86137840 2316DG 108 86137710 2909VO 109 86324930 2305DG 110 111 112 86139090 86324830 86141710 2931HG 2306DG 2937OR 113 86324840 2308DG 114 86146810 0877 115 116 86324850 86144990 2947DG 2950ER 117 86324860 1737DG 118 86324870 2952DG 119 86324880 2945DG 120 86324890 2951DG 121 86144820 01027ER 122 86138140 2954 123 86145400 2311 124 86145410 2312 125 86350180 0880 126 127 86137930 86144810 2928 01021ER 128 86143510 2974ER 129 86138390 05141S 130 86144800 01020ER 131 86144170 2984ER 132 86324940 2322BL 133 86144840 0176TER 134 86146790 5401 135 86146800 5402 136 86309030 2319 86324140 AXCESS 03/15/11 DESCRIPTION CHASSIS, ET2 15” DG BUMPER, ET2,CPL 15”DG BEARING BLOCK LEFT CPL. DG BELT 333 3M HTDII-6 BRUSH ROLLER, CPL. BEARING BLOCK, RIGHT DG SPRING ADM. PILE ADJUST. DG ACCESS DOOR ET REAR BOTTOM PLATE, CPL. 15”DG PILE ADUST. BUTTON WHEEL DG FOOT PEDAL SWIVEL NECK ASM. TS DG WIRING SWIVEL NECK COVER DG SEGMENTS RELEASE BUTTON DG BUTTON COVER, TSNECK DG SWIVEL NECK SLIDE DG SOCKET COVER, TS NECK DG SCREW F 3,9X9,5 SWIVEL NECK BEARING SWIVEL NECK SUPPORT, RIGHT SWIVEL NECK SUPPORT, LEFT WIRING SWIVEL NECK SWITCH AXLE SCREW F3,9X13 BRUSH MOTOR 12V 200W PAIR OF CARBON BRUSHES, 120V SCREW, F 3,9X21 PRINTED CIRCUIT BOARD ET2-200W POWER HEAD COVER ET2 AXCESS 15” SCREW AM 4X30 WIRE TIE,BOTTOM PLATE,OUTER WIRE TIE,BOTTOM PLATE,CENTER BRUSH MOTOR PULLEY FM 5-5 WIRING DIAGRAMS: 5-6 86324140 AXCESS 04/14/11 NOTES: 86324140 AXCESS 11/18/10 5-7 NOTES: 5-8 86324140 AXCESS 11/18/10 NOTES: 86324140 AXCESS 11/18/10 5-9 NOTES: 5-10 86324140 AXCESS 04/18/11
Anuncio