Windsor AXCESS 12 1.012-062.0, 1.012-062.0, Vacuum Cleaner 1.012-062.0, 1.012-061.0 Instrucciones de operación

Agregar a Mis manuales
52 Páginas

Anuncio

Windsor AXCESS 12 1.012-062.0, 1.012-062.0, Vacuum Cleaner 1.012-062.0, 1.012-061.0 Instrucciones de operación | Manualzz
AXCESS 12
1.012-061.0
AXCESS 15
1.012-062.0
86324140-H
04/18/11
MACHINE DATA LOG
2
86324140 AXCESS 03/25/09
86324140 AXCESS 04/18/11
3
Filters
Blockages
-
-
1-1
86324140 AXCESS 03/25/09
2-1
2-2
86324140 AXCESS 03/25/09
GROUNDED
OUTLET BOX
GROUNDED
OUTLET
ADAPTER
TAB FOR
GROUNDING SCREW
METAL SCREW
GROUNDING
PIN
(A)
(B)
86324140 AXCESS 03/25/09
(C)
2-3
3-1
86324140 AXCESS 03/25/09
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. Carrying Handle
9. Exhaust Filter
10. Filter Retaining Rings
11. Swivel Neck
12. Foot Pedal
13. Power Head (12” - 15”)
86324140 AXCESS 03/25/09
3-2
ASSEMBLY/OPERATION
ASSEMBLY
Handle
Hose
Handle
3-3
86324140 AXCESS 03/25/09
OPERATION
•
•
•
86324140 AXCESS 03/25/09
3-4
3-5
86324140 AXCESS 03/25/09
MAINTENANCE
BRUSH ROLLER
CHANGING FILTERS
86324140 AXCESS 03/25/09
4-1
¾
¾
¾
¾
Hose
Filter Cover
Opening
Trap Door
4-2
86324140 AXCESS 03/25/09
Safety Ring
Hose Handle
AXCESS 12
1.012-061.0
AXCESS 15
1.012-062.0
86324140-H
04/18/11
DONNÉES SUR LA MACHINE/REVUE
2FRE
86324140 AXCESS 03/25/09
2-1
86324140 AXCESS 04/18/11
3
-
DATE D’ACHAT _______________________________
-
-
-
1-1FRE
86324140 AXCESS 03/25/09
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA MACHINE.
25.
26.
86324140 AXCESS 03/25/09
2-1FRE
Broche de mise
a la terre
Adaptateur
2-2FRE
(B)
86324140 AXCESS 03/25/09
(C)
2-3FRE
DIMENSION/CAPACITE
3-1FRE
86324140 AXCESS 03/25/09
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
86324140 AXCESS 03/25/09
3-2FRE
!
ATTENTION :
!
ATTENTION :
!
3-3-FRE
86324140 AXCESS 03/25/09
OPERATION
!
ATTENTION :
d’alimentation.
86324140 AXCESS 03/25/09
3-4FRE
OPERATION
LUMIERES INDICATRICES
3-5FRE
86324140 AXCESS 03/25/09
ENTRETIEN
ROULEAU A BALAI
CHANGEMENT DES FILTRES
!
ATTENTION :
86324140 AXCESS 03/25/09
4-1FRE
¾
¾
¾
¾
¾
!
ATTENTION :
Tuyau
Trappe
4-2FRE
86324140 AXCESS 03/25/09
Coude
d’aspiration
Instrucciones de funcionamiento (SPA)
MODELS:
AXCESS 12
1.012-061.0
AXCESS 15
1.012-062.0
Lea las instrucciones antes de operar la máquina
86324140-H
04/18/11
REGISTRO DE DATOS DE LA MÁQUINA/RESEÑA
SU DISTRIBUIDOR
Nombre: ________________________________________________________________________________________________
Domicilio: _______________________________________________________________________________________________
Número de teléfono: ______________________________________________________________________________________
2SPA
86324140 AXCESS 03/25/09
ÍNDICE
Registro de datos de la máquina/descripción. 2
Índice............................................................... 3
CÓMO UTILIZAR EL MANUAL
Cómo utilizar el manual................................... 1-1
SEGURIDAD
LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO
Cabezal motor .................................................5-1
Accesorios opcionales.....................................5-1
Piezas varias de recambio. .............................5-1
Lista de piezas ................................................5-2
Esquemas eléctricos .......................................5-6
Garantía...........................................................5-7
Instrucciones importantes de seguridad ........ 2-1
FUNCIONAMIENTO
Especificaciones técnicas. .............................. 3-1
Componentes.................................................. 3-2
Controles ......................................................... 3-2
Ensamblado. ................................................... 3-3
Funcionamiento de la máquina....................... 3-3
Cabezal motor.............................................. 3-4
Pedal de pie. ................................................ 3-4
Luces indicadoras ........................................ 3-5
MANTENIMIENTO
Rodillo cepillador............................................. 4-1
Reemplazo del filtro o de la bolsa................... 4-1
Bolsa del filtro .............................................. 4-1
Filtro de protección del motor ...................... 4-1
Filtro del escape........................................... 4-1
Eliminación de bloqueos. ................................ 4-2
86324140 AXCESS 04/18/11
3SPA
CÓMO UTILIZAR EL MANUAL
El manual contiene las siguientes secciones:
-
CÓMO UTILIZAR EL MANUAL
SEGURIDAD
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
LISTA DE PIEZAS
La sección CÓMO UTILIZAR EL MANUAL le
indica cómo encontrar la información importante
necesaria para pedir las piezas de recambio
correctas.
Las piezas pueden solicitarse a los distribuidores
autorizados de Windsor. Al realizar el pedido de
piezas, es importante saber el modelo y el número
de serie de la máquina. Consulte el registro
DATOS DE LA MÁQUINA que se completó
durante la instalación de la máquina. Dicho
registro de DATOS DE LA MÁQUINA está situado
en la parte interior de la portada de este manual.
La sección SEGURIDAD contiene información
importante acerca de los usos de la máquina que
pueden resultar peligrosos o poco seguros. Se
identifican los niveles de riesgo que pueden
ocasionar lesiones personales o dañar el
producto, y aquellos que pueden provocar
lesiones graves que ocasionen la muerte.
El objetivo de la sección FUNCIONAMIENTO es
familiarizar al operario con el manejo y el
funcionamiento de la máquina.
La sección MANTENIMIENTO incluye
instrucciones sobre mantenimiento preventivo,
para mantener la máquina y sus componentes en
buenas condiciones de funcionamiento. Están
clasificadas en el siguiente orden general:
-
Filtros
Bloqueos
La sección LISTA DE PIEZAS contiene
ilustraciones de las piezas ensambladas y la
correspondiente lista de piezas. Incluye además
varias columnas con información:
MODELO
FECHA DE COMPRA
NÚMERO DE SERIE
-
REPRESENTANTE DE VENTAS
-
El modelo y número de serie de su máquina están
ubicados en el extremo inferior de la parte
posterior de la máquina.
-
-
REF – esta columna se refiere al
número de referencia en la ilustración
de piezas.
No DE PIEZA – esta columna indica
el número correspondiente a la pieza.
PRV NO. – número de referencia
CANT – esta columna enumera la
cantidad de piezas usadas en esa
parte de la máquina.
DESCRIPCIÓN – esta columna es
una breve descripción de la pieza.
No DE SERIE DESDE – esta columna
indica la primera máquina a la que se
puede aplicar el número de la pieza.
Si cambia el diseño de la máquina,
esta columna indica el número de
serie de la máquina aplicable. La
ilustración principal muestra el diseño
más actual de la máquina. Las
ilustraciones en los cuadros muestran
diseños anteriores. Si la columna
contiene un asterisco (*), llame al
fabricante para conocer el número de
serie.
NOTAS – esta columna contiene la
información no incluida en las otras
columnas.
NOTA: Si en la máquina se incluye un juego de
servicio u opciones, asegúrese de conservar las
INSTRUCCIONES DEL JUEGO que acompañan
al mismo. Éste contiene los números de piezas de
recambio necesarios para solicitar piezas en el
futuro.
NOTA: El número en la esquina izquierda más
baja de la portada es el número para este manual.
1-1SPA
86324140 AXCESS 03/25/09
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al usar un aparato eléctrico, siempre se deben tomar precauciones básicas, entre las que se
incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones:
1. No deje la máquina enchufada. Debe desenchufarla cuando no se encuentra en uso y antes de repararla.
2.
No la utilice en el exterior o en superficies mojadas.
3.
No la utilice cerca de niños pequeños. No permita que se la emplee como juguete. Preste mucha atención
cuando sea utilizada por niños o cerca de ellos.
4.
Utilícela sólo del modo descrito en este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados por el
fabricante.
5.
No la utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si la máquina no funciona adecuadamente, se ha caído,
ha sufrido daños, fue olvidada en el exterior, o ha caído al agua, llévela a un servicio técnico.
6.
No tire de la máquina ni la traslade tomándola del cable, no utilice el cable como una manija, no enganche el
cable con las puertas ni lo enrosque alrededor de bordes o ángulos filosos. No haga funcionar la máquina
sobre el cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
7.
No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufarla, tire del enchufe, no del cable.
8.
No manipule el enchufe ni la máquina con las manos húmedas.
9.
No coloque objetos en las aberturas. No utilice la máquina si alguna abertura está bloqueada, manténgala libre
de polvo, pelusas, cabellos y de todos los objeto que pueden reducir el caudal de aire.
10. Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y de
las piezas móviles. No coloque los dedos ni otras partes del cuerpo debajo de la aspiradora a menos que se
encuentre desenchufada.
11. No aspire objetos que estén ardiendo o humeando, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
12. No utilice la máquina si la bolsa o los filtros no están en su lugar. No lave los filtros.
13. Desconecte todos los controles antes de desenchufar la máquina.
14. Sea extremadamente precavido al limpiar escaleras.
15. No utilice la máquina para aspirar líquidos inflamables o combustibles tales como gasolina ni la utilice en
superficies donde hayan estado dichos líquidos.
16. La máquina puede provocar un incendio al funcionar cerca de vapores o materiales inflamables. No maneje la
máquina cerca de fluidos, polvo o vapores inflamables.
17. Personal debidamente capacitado debe realizar el mantenimiento y las reparaciones.
18. Utilice únicamente piezas de reemplazo idénticas. Consulte las instrucciones para realizar la reparación de las
máquinas.
19. No utilice la máquina como escalera.
20. Si se la utiliza sobre alfombras afelpadas o alfombras espesas de fieltro no deje la máquina encendida en un
solo lugar.
21. No utilice repetidamente las bolsas. Una vez que la bolsa está llena, deséchela y reemplácela por una nueva.
22. Apague siempre la máquina antes de conectar o desconectar la boquilla mecánica.
23. No toque el rodillo cepillador mientras la máquina está enchufada. El cepillado podría volver a comenzar de
forma inesperada. Para reducir el riesgo de lesiones causadas por las piezas móviles desenchufe la máquina
antes de repararla.
24. La aspiradora tiene un dispositivo electrónico de protección contra sobrecargas. El cabezal motor se puede
apagar si se lo utiliza en determinadas alfombras. Si eso sucede apague la máquina, desenchúfela y verifique
si está bloqueada. Si no lo está, reduzca la carga en el rodillo cepillador mediante el ajuste de la altura del
cepillo a un nivel superior (de hasta 4)
25. Almacene la aspiradora en un lugar seco, a temperatura ambiente. Cuando no se utiliza la máquina se debe
enrollar el cable en su gancho.
26. Todas las demás reparaciones debe realizarlas un representante de servicio técnico autorizado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
86324140 AXCESS 03/25/09
2-1SPA
Precauciones importantes
Los accidentes por uso inapropiado sólo podrán evitarse por las personas que utilicen la maquina. Para prevenirse de
daños, deben observarse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Lea y siga todas las instrucciones de
Seguridad.
ADVERTEINCIA: SI SE UTILIZA AL AIRE LIBRE O SOBRE
SUPERFICIES HÚMEDAS PRDRÍA OCURRIR
UN CHOQUE ELĖCTRICO
Esta aspiradora se ha diseñado para ser segura cuando se utiliza para efectuar las funciones de limpieza. En caso de
que llegara a ocurrir algún daño a las piezas eléctricas o mecánicas, la aspiradora deberá ser reparada por WINDSOR
o alguna estación de servicio competente antes de usar a fin de evitar daño adicional a la máquina o lesión corporal al
usuario.
Un cable eléctrico dañado podría causar choque eléctrico o incendio.
minimizar esta posibilidad:
Observe las siguientes precauciones para
No opere la máquina sobre el cable eléctrico.
Evite cerrar puertas sobre el cable, halarlo sobre bordes agudos colocar objetos con bordes agudos sobre él.
No enrolle el cable más apretado de lo necesario para que permanezca en los ganchos para ese efecto.
Al desconectar el cable eléctrico, tómelo de la clavija. Si hala el cable en si, podría dañar el aislamiento y las
conexiones internas con la clavija.
Su aspiradora crea succión y contiene un cepillo giratorio. Para evitar lesiones corporales por la succión o debido a las
piezas móviles, el cepillo de la aspiradora no deberá colocarse sobre, ni cerca de, prendas de vestir holgadas, joyería,
cabello o superficies del cuerpo mientras esté conectada a una toma eléctrica. La aspiradora no deberá usarse para
aspirar prendas de vestir en uso. Mantenga a los niños alejados de la aspiradora cuando ésta esté en funcionamiento
o enchufada.
Si utiliza las aspiradoras en alfombras de felpa o de acolchado espeso, desconecte la unidad cuando la palanca de
mando esté en posición vertical. Cuando utilice las herramientas accesorias, mantenga el cepillo para el piso alejado
de la alfombra, manteniendo la palanca de mando en la posición trabada y bajando la palanca de mando con una mano
para levantar el cepillo para el piso. Maneje los accesorios con la otra mano.
Siempre conecte la aspiradora en una toma de corriente de pared estándar. El uso de una extensión o portalámparas
que no posean la capacidad de portar energía eléctrica correcta podría resultar en un choque eléctrico o peligro de
incendio.
Desconecte la máquina antes de darle servicio, como por ejemplo, para cambiar las bolsas o las bandas. En caso de
que la máquina se encendiera inadvertidamente, podría incurrir alguna lesión corporal a causa de las piezas móviles.
Desconecte la máquina antes de retirar la cabeza principal. No utilice su aspiradora en áreas donde se encuentren,
presentes vapores o polvos inflamables o explosivos para evitar la posibilidad de un incendio o explosión. Algunos
líquidos para limpieza pueden producir dicho tipo de vapores. Las áreas donde se han utilizado líquidos para limpieza
deberán dejarse secar por completo antes de aspirarse.
Para evitar el peligro de incendio, no aspire cerillos, cenizas de hoguera ni materiales humeantes.
Mantenga su área de trabajo bien iluminada para evitar aspirar materiales dañinos (como por ejemplo líquidos, objetos,
agudos, o sustancias en combustión) y evitar accidentes por tropiezos.
Use cautela al operar la aspiradora sobre superficies irregulares, como por ejemplo escalones. Al caerse una máquina
podría causar lesiones corporales o daños mecánicos. También se evitarán accidentes causados por tropiezos sobre
la máquina si esta se guarda en un lugar adecuado donde no estorbe inmediatamente después de usarse.
Guarde su aspiradora en el interior en un área fresca y seca que no esté expuesta a los elementos para evitar choque
eléctrico o daño a la máquina.
La supervisión deberá ser extremadamente estricta para evitar daños cuando la aspiradora se utilice en la presencia
de niños o cuando se permita a un niño usarla. No permita que los niños jueguen con la aspiradora y nunca la deje
conectada y desatendida.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2-2SPA
86324140 AXCESS 03/25/09
INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA
Este dispositivo tiene que ser puesto debidamente a tierra. Si se produce una avería o rotura, la
conexión a tierra constituye el camino de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciéndose el
riesgo de descargas peligrosas. El aparato cuenta con un cable con conductor de puesta a tierra y un
enchufe con clavija de puesta a tierra. Hay que conectar el enchufe a una toma de corriente adecuada,
instalada y puesta a tierra de acuerdo con las normas y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
Si se conecta de modo inadecuado el conductor de puesta a tierra del aparato pueden producirse
descargas eléctricas peligrosas para el usuario. En caso de dudas, pedir a un electricista
debidamente cualificado o a un técnico del servicio postventa que verifique que la toma de corriente
está bien puesta a tierra. Si el enchufe suministrado con el aparato no se adapta a la toma de corriente
disponible, no hay que modificar el enchufe, sino dirigirse a un electricista para que instale una tome de
corriente adecuada.
El aparato está dimensionado para su conexión a una red de 120 Voltios de tensión nominal, y cuenta
con un enchufe con clavija de puesta a tierra como el que se muestra en la figura A. Si no se dispone
de una toma de corriente con puesta a tierra, puede utilizarse un adaptador temporal como el que se
muestra en las figuras B y C para conectar el aparato a una toma de corriente de 2 polos como la que
aparece en la figura B. Hay que emplear este adaptador solamente durante el tiempo necesario hasta
que el electricista haya instalado una toma de corriente conectada debidamente a tierra (figura A). La
lengüeta, argolla o elemento similar de color verde que sobresale del adaptador tiene que ser
conectada a una toma de tierra permanente, tal como la cubierta metálica de puesta a tierra de la caja
de enchufe. Siempre que se utilice el adaptado hay que mantener esta toma tierra en su posición con
ayuda de un tornillo metálico.
Advertencia: en Canadá, la Canadian Electrical Code prohíbe el uso de adaptadores temporales.
TOMA DE CORRIENTE
CONECTADA A TIERRA
ADAPTADOR
APENDICE PARA
TORNILLO DE CONEXION
A TIERRA
TORNILLO METALICO
CLAVIJA DE
PUESTA A TIERRA
(A)
(B)
86324140 AXCESS 03/25/09
(C)
2-3SPA
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PIEZA DE ASPIRACIÓN: (Unidad transportable)
ELEMENTO
Motor de aspiración
Potencia nominal del motor de aspiración
Potencia máxima del motor de aspiración
Succión
Altura de agua
Caudal de aire
Capacidad de la bolsa del filtro
Peso
-Axcess 12
-Axcess 15
Dimensiones - Altura
Alojamiento
Cable
DIMENSIÓN/CAPACIDAD
De alto rendimiento, de una sola etapa
1000 Vatios
1200 Vatios
225 Mbar (2300 mm WS)
234 cm. (92 pulgadas)
102 cfm (48 l/s)
de 3,5 litros, 3 capas, incorporada, de carga superior
7,7 kg (17 libras)
7,9 kg (17,4 libras)
123 cm. (48 pulgadas)
Moldeado por inyección, ABS de alto impacto y
plástico PP
12 M (40 pulgadas) 18/3 SJT
CABEZAL MOTOR: (Cabezal desmontable)
ELEMENTO
Potencia nominal del motor del cepillo
- 30 cm. (12 pulgadas)
- 38 cm. (15 pulgadas)
Ancho de limpieza del cabezal motor
-Axcess 12
-Axcess 15
Accionamiento del cepillo
Velocidad de cepillado
Ruedas
3-1SPA
DIMENSIÓN/CAPACIDAD
175 Vatios
200 Vatios
30 cm
38 cm
Correa dentada antideslizante, incorporada, embrague
electrónico de seguridad y control de velocidad.
2700 rpm (5400 contactos del cepillo por minuto)
5,2 cm (2 pulgadas) de diámetro, impregnadas de
caucho
86324140 AXCESS 03/25/09
8. Manija
9. Filtro de escape
10. Anillos de retención del filtro
11. Cuello giratorio
12. Pedal de pie
13. Cabezal motor (12” - 15”)
1. Manija
2. Caño
3. Alojamiento de la
bolsa
4. Cubierta del filtro
5. Gancho para el cable
6. Manguera
7. Manija de la
manguera
A. Interruptor de Encendido/ Apagado
B. Cable de energía
C. Gancho para el cable
86324140 AXCESS 03/25/09
3-2SPA
ENSAMBLADO/FUNCIONAMIENTO
ENSAMBLADO
!
PRECAUCION
Por favor, lea todas las
instrucciones antes de utilizar la
máquina.
1. Conecte cuidadosamente la boquilla del cepillo a
la aspiradora, a través del accesorio ubicado en la
base de la aspiradora, hasta que quede trabada.
[Ver a continuación]
2. Empuje el extremo negro de la manguera [A]
dentro de la conexión ubicada en la tapa del
filtro [B].
3. Inserte la manija de la manguera [C] en la abertura
de succión ubicada al costado y presione la
manguera hasta que quede en su sitio en el
costado de la máquina, como se indica.
!
PRECAUCION
Cuando utilice la manguera y los
accesorios, mantenga la máquina en la
posición vertical.
La manija de la manguera se puede
extraer del costado de la aspiradora y se
puede utilizar con o sin los accesorios.
Mantenga bien agarrada la máquina
cuando utilice la manguera ya que
puede volcarse si se tira demasiado de
la manguera.
Manija
Manija
de la
FUNCIONAMIENTO
La aspiradora aspiración funciona con un cepillo eléctrico.
La máquina se puede usar en posición vertical.
La máquina también se puede usar sin
el cabezal motor. Puede transportar
fácilmente la máquina utilizando la
manija.
Cuando trabe la aspiradora en
la posición vertical, por favor,
verifique que el alojamiento de
la bolsa esté bien cerrado, si queda hacia delante, hacia el
centro de la unidad, podría volcarse.
!
PRECAUCION
Por favor, verifique que el interruptor de
Encendido/Apagado (On/Off) esté en la posición Apagado
(OFF). Gire el gancho para soltar el cable a fin de
enchufarlo al tomacorriente principal de pared.
Ahora puede poner en marcha la máquina poniendo el
interruptor en la posición Encendido (ON).
Para usar el cabezal motor (para el modelo de 12” ó 15”):
1. Oprima el pedal de pie [D] ubicado en la parte
posterior del cabezal motor y baje la manija de la
máquina hasta que quede en ángulo. Entonces se
enciende el motor de los cepillos.
3-3SPA
Una vez que terminó de utilizar la
máquina, apáguela moviendo el
interruptor hasta la posición de Apagado
(OFF). Luego desenchufe el cable y
enrósquelo en el gancho y la manija.
86324140 AXCESS 03/25/09
Manija
FUNCIONAMIENTO
!
PRECAUCION
Instrucciones
importantes
relacionadas con el
cabezal motor.
Cuando la máquina está en posición vertical y la
manija está trabada completamente en su lugar, el
rodillo cepillador se apaga y se detiene.
NOTA: Si mantiene la manija de la máquina en
ángulo, el rodillo cepillador girará.
Si deja la máquina en la misma posición durante
mucho tiempo mientras el rodillo cepillador está
girando puede dañarse la alfombra.
Información importante que debe tener presente
para la operación de la máquina de aspiración
•
•
•
•
•
Asegúrese de que NO se introduzcan en
el cepillo los bordes de las alfombras ni
los flecos.
Esta máquina podría dañar las alfombras
o los tapetes con trama abierta, las
alfombras de lana, las alfombras tupidas o
los revestimientos para pisos muy suaves
y sensibles.
NO se recomienda el uso del cabezal
motor para limpiar alfombras artesanales
antiguas o especialmente valiosas.
Si el piso es desigual, la pieza metálica
ubicada debajo de la máquina puede
rayar las superficies.
Por favor, levante la máquina para subir
umbrales altos.
CABEZAL MOTOR
El diseño rotativo del cuello giratorio permite que
el cabezal motor se mueva en todas
direcciones, facilitando su manipulación cuando
hay obstáculos.
El cabezal motor tiene también altura regulable
del cepillo y puede limpiar hasta el borde para
lograr una limpieza eficaz y completa.
PEDAL DE PIE
Si oprime el pedal de pie y baja la manija, se
activa el cabezal motor y el cepillo comienza a
girar.
!
ADVERTENCIA
La unidad sufrirá daños en caso de no utilizar el
Pedal de Pie.
86324140 AXCESS 03/25/09
3-4SPA
El control electrónico del cepillo supervisa
constantemente el estado del cepillo y lo transmite
mediante las luces ubicadas en la parte superior.
Verde y Roja: El cepillo no está totalmente
enganchado en la alfombra. Se debe bajar el
ajuste de la altura. Si el ajuste de la altura está en
la posición más baja, el cepillo está desgastado y
es necesario reemplazarlo
SOLO luz Verde: El cepillo funciona bien.
NOTA: Se recomienda elegir una altura para el
cepillo que se encuentre sólo un nivel por debajo
de aquel en el que las luces verde y roja están
prendidas.
SOLO luz Roja: El cepillo está bloqueado.
Apague la máquina, desenchúfela y desbloquee el
cepillo. [Consulte la sección sobre mantenimiento]
3-5SPA
86324140 AXCESS 03/25/09
MANTENIMIENTO
RODILLO CEPILLADOR
CAMBIO DE LOS FILTROS
Para sacar el rodillo cepillador, oprima el botón
y gire el cojinete hacia abajo.
Filtro de protección del motor
NOTA: Sólo se puede acceder a este filtro sacando
la bolsa del filtro.
1. Levante el filtro de protección del motor
usando el soporte.
2. Reemplácelo con uno nuevo.
3. Vuelva a poner la bolsa del filtro en su
lugar.
Gire el cepillo levemente hacia la derecha y tire
del mismo hacia afuera.
Recomendamos eliminar regularmente los hilos
y los cabellos que quedan enroscados en el
rodillo cepillado.
Se debe cambiar el filtro como mínimo cuando está
sucio. Antes de reemplazar 20 bolsas del filtro.
FILTROS
Cuando el indicador naranja señala que la bolsa
está llena se reduce el flujo de aire. Esto puede
suceder si la bolsa del filtro está llena, si los
filtros están obturados o si el cepillo está
bloqueado.
Filtro del escape
NOTA: Se recomienda reemplazarlo cada vez que
reemplace el filtro de protección del motor.
1. Saque cuidadosamente los anillos de
retención del filtro y colóquelos a un
costado.
2. Saque las bandas de refuerzo del filtro a
través de la ranura del alojamiento.
3. Saque el filtro del alojamiento.
4. Reemplácelo con uno nuevo siguiendo el
orden inverso.
CAMBIO DE LA BOLSA DEL FILTRO
1. Saque la bolsa del filtro abriendo el
seguro ubicado en el costado del
alojamiento de la bolsa.
2. Cierre la bolsa del filtro con el tapón
hermético y levántela
Compruebe que el filtro está bien colocado en la
ranura del alojamiento y que los anillos de retención
están colocados correctamente.
NOTA: Si NO coloca bien el filtro no funcionará
eficazmente.
!
PRECAUCION
Utilice SOLAMENTE piezas de reemplazo Windsor
originales para asegurar efectividad y seguridad.
El procedimiento para reemplazar la bolsa se
ilustra en el frente de cada bolsa.
NOTA: No se puede cerrar el alojamiento de
la bolsa si la misma no está colocada
correctamente.
NO lave los filtros.
86324140 AXCESS 03/25/09
4-1SPA
MANTENIMIENTO
DESBLOQUEO DE LA MÁQUINA
Si el indicador de bolsa llena sigue
encendido después de cambiar las bolsas y
/ o los filtros, indica que alguna parte de la
unidad puede estar bloqueada.
Es importante mantener libres de bloqueos
a todas las partes del sistema ya que los
mismos pueden dañar su unidad o sus
componentes.
¾
¾
¾
¾
¾
!
Verifique si existe succión en el
extremo de la manguera. Si hay
poca succión significa que la
manguera está bloqueada.
Para eliminar el bloqueo:
1. Afloje el anillo de seguridad
ubicado en la tapa.
2. Retire la manguera de la
máquina.
3. Invierta el flujo de aire que
pasa a través de la
manguera, colocando la
manija de la manguera en
el tubo de conexión de la
tapa del filtro.
4. Estire la manguera en el
punto donde supone que se
encuentra el bloqueo y abra
/cierre el extremo de la
manguera hasta eliminar el
bloqueo.
Verifique el orificio de succión
ubicado en la abertura de la manija
de la manguera. Elimine los
residuos que encuentre.
Verifique el cuello de succión del
cabezal motor. Elimine los residuos
que encuentre.
Verifique la trampilla ubicada en la
base del cabezal motor. Elimine los
residuos que encuentre.
Verifique el paso entre el cuello de
succión y la trampilla dentro del
cabezal motor ya que los obstáculos
pueden quedar atrapados en el
mismo. Elimine los residuos que
encuentre.
PRECAUCION
Anillo de
seguridad
Mangu
Abertura de la
tapa del filtro
Trampilla
No limpie nunca
la manguera con
un palo ni con
objetos puntiagudos.
4-2 SPA
86324140 AXCESS 03/25/09
Manija de la
manguera
Cuello de
succión
Abertura de la
manija de la
manguera (Orificio
de succión)
PARTS
POWER HEAD
Ref
1
2
Notes
Axcess 12
Axcess 15
OPTIONAL ATTACHMENTS
Ref
Prv. No.
1
86322440
1081DG
2
86322450
1092DG
3
86146290
1491DG
4
86138400
1094DG
5
86323990
-
Description
CLIPS, ATTACHMENT, DK
GRAY
CREVICE TOOL, DK GRY
UPHOLSTERY NOZZLE, DK
GRY
DUSTING BRUSH, DK GRAY
AXCESS POLISHER POWER
HEAD
Notes
SPARE PARTS
Ref
1
2
Prv. No.
7095WI
7029WI
3
86284770
7012
4A
4B
86004950
86138490
5010WI
2838WI
Description
FILTER, EXHAUST
FILTER BAG
FILTER, MOTOR
PROTECTION
BRUSH ROLLER 12”
BRUSH ROLLER 15”
86324140 AXCESS 03/15/11
Notes
Axcess 12
Axcess 15
5-1
AXCESS 12
5-2
120V
POS.
PRV
NO.
1
2
3
4
5
86137750
86146820
86142920
86144780
86146510
7135DG
7065
7096
01016ER
7057HG
6
86139960
7102ER
7
8
9
10
11
12
86145180
86146380
86144740
86143660
86138380
86324770
7098
1047
7009
7041ER
05140S
7001WI
13
86324770
7012
14
15
16
17
18
19
20
86142510
86144830
86146830
86146490
86322520
86142680
86139340
7080ER
0127ER
7068ER
7025
7028
7090HG
7027HG
21
86309310
7092hg
22
23
24
25
86144790
86284790
86309320
86309330
01017ER
7029WI
7091hg
7095WI
26
86141460
7017 HG
27
28
29
30
31
32
86309340
86146250
86142520
86139350
86145140
86142500
7169WI
7076HG
7163HG
7126BL
7035BL
7073HG
33
86145480
05138
34
35
36
37
86142670
86139110
86016900
86292570
7050SB
1030UL
0103ER
1035hg
38
86141670
7094ER
39
86144630
7018OR
40
86309880
7142
41
86324820
7024
86324140 AXCESS 03/15/11
DESCRIPTION
AIR DUCT
INTERNAL WIRING ET
INTERNAL CABLE
SCR, 4X16-T20 STS
VALVE COVER
PRINTED CIRCUIT
BOARD 120V
SOUND INSULATION
VAC MOTOR SEAL
RUBBER MOUNTING
VAC MOTOR 120V
CARBON BRUSH SET
DUST BAG HOUSING
FILTER, MOTOR
PROTECTION
HANDLE TUBE
SCR M 4X10
INTERNAL WIRING
VALVE DISC
VALVE SPRING
HOSE DUCT
CABLE HOOK
COVER, DUST BAG
HOUSING HG
SCR, 4X20-T20 STS
FILTER BAG
FILTER COVER HG
EXHAUST FILTER HG
EXHAUST FILTER
CLAMP
LOWER HOUSING HG
TUBE PLUG
HANDLE GRIP CPL
CABLE 120V, US
SLIDING BUTTON
HANDLE FRAME
ROCKER SWITCH, 2
POL.
HOSE DUCT
CABLE CLAMP
SCREW C 3,9X16
CABLE GROMMET
FILTER INDICATOR,
CPL.
RETAINING RING,
CPL.
PROTECTION FILM
SPRING LATCH
FILTER COVER
AXCESS 12
120V
POS.
PRV
NO.
100
101
86324780
86324790
2324DG
2302DG
102
86322230
2314DG
103
104
86138220
86004950
2923
5010WI
105
86324810
2313DG
106
107
108
86145260
86324820
86137710
2929
2316DGx
2909VO
109
86143990
2304HG
110
111
112
86139090
86324830
86141710
2931HG
2306DG
2937OR
113
86324840
2308DG
114
86146810
0877
115
116
86324850
86144990
2947DG
2950ER
117
86139080
1737ER
118
86324870
2952DG
119
86324880
2945DG
120
86324890
2951DG
121
86144820
01027ER
122
86138140
2954
123
86145400
2311
124
86145410
2312
125
86350180
0880
126
127
86137930
86144810
2928
01021ER
128
86143500
2973ER
129
86138390
05141S
130
86144800
01020ER
131
86144160
2983ER
132
86324900
2320HGAX
133
86144840
0176TER
134
86146800
5402
135
86309030
2319
86324140 AXCESS 03/15/11
DESCRIPTION
CHASSIS ET1 12” DG
BUMPER 12” DG
BEARING BLOCK
LEFT CPL. DG
BELT 333 3M HTDII-6
BRUSH ROLLER 12”
BEARING BLOCK RH
DG
SPRING
ASM PILE ADJUST DG
ACCESS DOOR
REAR BOTTOM
PLATE, 12”
PILE ADJUST BUTTON
WHEEL DG
FOOT PEDAL
SWIVEL NECK ASM
TS DG
WIRING SWIVEL
NECK
COVER, TS-NECK DG
SEGMENTS, TS-NECK
RELEASE BUTTON
DG
BUTTON COVER TSNECK DG
SWIVEL NECK SLIDE
DG
SOCKET COVER TSNECK DG
SCR F 3.9X9.5 DIN
7981
SWIVEL NECK
BEARING
SWIVEL NECK
SUPPORT, RH
SWIVEL NECK
SUPPORT, LH
SWITCH SWIVEL
NECK
AXLE
SCR F3.9X13 DIN 968
BRUSH MOTOR 12V
175W
BRUSH SET, CARBON
VAC MTR
SCR, F3.9X21 DIN 968
POWER SUPPLY ETI
175W
COVER POWER HEAD
ET1 AXCESS 12”
SCR M4X30 DIN 7985
(PKG10
WIRE TIE
BRUSH MOTOR
PULLEY FM
5-3
AXCESS 15
5-4
120V
POS.
PRV
NO.
1
2
3
4
5
86137750
86146820
86142920
86144780
86146510
7135DG
7065
7096
01016ER
7057HG
6
86139960
7102ER
7
8
9
10
86145180
86146380
86144740
86143660
7098
1047
7009
7041ER
11
86138380
05140S
12
13
14
15
16
17
18
19
20
86324770
86284770
86142510
86144830
86146830
86146490
86322520
86142680
86139340
7001WI
7012
7080ER
0127ER
7068ER
7025
7028
7090HG
7027HG
21
86309310
7092hg
22
86144790
01017ER
23
24
25
86284790
86309320
86309330
7029WI
7091hg
7095WI
26
86141460
7017hg
27
28
29
30
31
32
86309340
86146250
86142520
86139350
86145140
86142500
7169WI
7076HG
7163HG
7126BL
7035BL
7073HG
33
86145480
05138
34
35
36
37
86142670
86139110
86016900
86292570
7050SB
1030UL
0103ER
1035hg
38
86141670
7094ER
39
86144630
7018OR
40
86309880
7142
41
86324820
7024
86324140 AXCESS 03/15/11
DESCRIPTION
AIR DUCT
INTERNAL WIRING ET
INTERNAL CABLE
SCREW STS 4X16-T20
VALVE COVER
PRINTED CIRCUIT
BOARD 120V
SOUND INSULATION
VAC MOTOR SEAL
RUBBER MOUNTING
VAC MOTOR 120V
PAIR OF CARBON
BRUSHES
DUST BAG HOUSING
MOTOR FILTER
HANDLE TUBE
SCREW M 4X10K
INTERNAL WIRING
VALVE DISC
VALVE SPRING
HOSE DUCT
CABLE HOOK
COVER, DUST BAG
HOUSING HG
SCREW STST 4X20T20
DUST BAG
FILTER COVER HG
EXHAUST FILTER
EXHAUST FILTER
CLAMP
LOWER HOUSING HG
TUBE PLUG
HANDLE GRIP CLP.
CABLE 120V, US
SLIDING BUTTON
HANDLE FRAME
ROCKER SWITCH, 2
POL.
HOSE DUCT
CABLE CLAMP
SCREW C 3,9X16
CABLE GROMMET
FILTER INDICATOR,
CPL.
RETAINING RING,
CPL.
PROTECTIVE FILM
SPRING LATCH
FILTER COVER
AXCESS 15
120V
POS.
PRV
NO.
100
86324910
2325DG
101
86324920
2303DG
102
86322230
2314DG
103
104
86138220
86138490
2923
2838WI
105
86324810
2313DG
106
86145260
2929
107
86137840
2316DG
108
86137710
2909VO
109
86324930
2305DG
110
111
112
86139090
86324830
86141710
2931HG
2306DG
2937OR
113
86324840
2308DG
114
86146810
0877
115
116
86324850
86144990
2947DG
2950ER
117
86324860
1737DG
118
86324870
2952DG
119
86324880
2945DG
120
86324890
2951DG
121
86144820
01027ER
122
86138140
2954
123
86145400
2311
124
86145410
2312
125
86350180
0880
126
127
86137930
86144810
2928
01021ER
128
86143510
2974ER
129
86138390
05141S
130
86144800
01020ER
131
86144170
2984ER
132
86324940
2322BL
133
86144840
0176TER
134
86146790
5401
135
86146800
5402
136
86309030
2319
86324140 AXCESS 03/15/11
DESCRIPTION
CHASSIS, ET2 15” DG
BUMPER, ET2,CPL
15”DG
BEARING BLOCK
LEFT CPL. DG
BELT 333 3M HTDII-6
BRUSH ROLLER, CPL.
BEARING BLOCK,
RIGHT DG
SPRING
ADM. PILE ADJUST.
DG
ACCESS DOOR ET
REAR BOTTOM
PLATE, CPL. 15”DG
PILE ADUST. BUTTON
WHEEL DG
FOOT PEDAL
SWIVEL NECK ASM.
TS DG
WIRING SWIVEL
NECK
COVER DG
SEGMENTS
RELEASE BUTTON
DG
BUTTON COVER, TSNECK DG
SWIVEL NECK SLIDE
DG
SOCKET COVER, TS
NECK DG
SCREW F 3,9X9,5
SWIVEL NECK
BEARING
SWIVEL NECK
SUPPORT, RIGHT
SWIVEL NECK
SUPPORT, LEFT
WIRING SWIVEL
NECK SWITCH
AXLE
SCREW F3,9X13
BRUSH MOTOR 12V
200W
PAIR OF CARBON
BRUSHES, 120V
SCREW, F 3,9X21
PRINTED CIRCUIT
BOARD ET2-200W
POWER HEAD COVER
ET2 AXCESS 15”
SCREW AM 4X30
WIRE TIE,BOTTOM
PLATE,OUTER
WIRE TIE,BOTTOM
PLATE,CENTER
BRUSH MOTOR
PULLEY FM
5-5
WIRING DIAGRAMS:
5-6
86324140 AXCESS 04/14/11
NOTES:
86324140 AXCESS 11/18/10
5-7
NOTES:
5-8
86324140 AXCESS 11/18/10
NOTES:
86324140 AXCESS 11/18/10
5-9
NOTES:
5-10
86324140 AXCESS 04/18/11

Anuncio

Manuales relacionados

Anuncio

Idiomas

Solo se mostraron páginas del documento en inglés