Pioneer BDP150 Manual de usuario


Add to my manuals
160 Páginas

Anuncio

Pioneer BDP150 Manual de usuario | Manualzz
1 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Blu-ray 3D™ PLAYER
LECTEUR Blu-ray 3D™
REPRODUCTOR de Blu-ray 3D™
BDP-150
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
2 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
D3-4-2-1-1_A1_En
CLASS 1 LASER PRODUCT
D58-5-2-2a_A1_En
3 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
WARNING
S002*_A1_En
D3-4-2-1-7a_A1_En
4 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
5 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Contents
01
14
14
14
16
16
17
17
17
17
17
18
18
19
19
28
28
29
29
30
30
30
30
30
22
22
22
23
23
23
23
23
24
24
24
24
25
27
04 Playback
21
21
22
22
22
22
27
26
03 Getting Started
26
26
33
33
39
40
41
42
42
42
43
43
43
43
44
44
44
44
44
44
45
45
47
47
48
49
51
5
En
01
6 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
1
WARNING
En
6
7 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
01
BD2
Logo
BDMV
BDAV
DVD-Video
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
BD-ROM
BD-R










DATADISC1


BD-RE






DVD-ROM






DVD-R2,3,4
5
6




DVD-RW3,7
5
6




DVD
DVD+R2,3






DVD+RW3






CD-DA
(Audio CD)8






CD-R3


















CD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
7
En
01
8 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
8
En
9 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
01
 Playing DVDs
001.jpg/001.mp3
01 Folder
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
XX Folder
*
Folder
001.jpg/001.mp3
*
xxx.jpg/xxx.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
*
001.jpg/001.mp3
*
xxx.jpg/xxx.mp3
9
En
01
10 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
10
En
11 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
01
Playable media
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
USB devices1
MP3
(.mp3)



WMA
(.wma)



LPCM
(.wav)



Sampling frequencies: Up to 192 kHz
Quantization bitrate: 16 bit
Channel: 2ch
FLAC
(.flac)



Sampling frequencies: Up to 192 kHz
Quantization bitrate: 16 bit, 24 bit
Channel: 2ch
JPEG
(.jpg/.jpeg)



DivX
(.avi/.divx/.mkv)



MP4
(.mp4)



Maximum resolution: Up to 1 920 x 1 080
Video: MPEG4, MPEG-4 AVC (level 4.1)
Audio: AAC, MP3
WMV
(.wmv)



AVI
(.avi)



Maximum resolution: Up to 1 920 x 1 080
Video: MPEG4
Audio: MP3, AAC, AC-3
1.
2.
File specifications
11
En
01
12 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
8
9
HOME MENU – (page 33)
Remote Control
BOOK MARK – (page 23)
1
3
2
4
5
6
24
23
22
21
20
19
18
17
14
16
15
9
13 FUNCTION – (page 26)
7
8
ZOOM – (page 23)
25
14
10
17 EXIT – (page 31)
11
12
18 NETFLIX – (page 31)
13
1
2
AUDIO – (page 24)
3
SUBTITLE – (page 23)
4
MEDIA GALLERY – (page 28)
5
REPEAT – (page 22)
6
7
// – (page 22)
 – (page 21)
// – (page 22)
 – (page 21)
12
En
 – (page 21)
 – (page 21)
13 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
01
1
2
1
2
3
Front panel display
4
3
4
5
6
7
8
9
5
6
7
8
9
Rear Panel
1
2
3
4
5
6
7
1
DIGITAL OUT (COAXIAL) terminal – (page 17)
5
LAN (10/100) terminal – (page 18)
2
VIDEO OUT terminal – (page 17)
6
3
7
AC IN – (page 19)
4
HDMI OUT terminal – (page 14)
13
En
02
14 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Chapter 2
14
En
15 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
 Sound Retriever Link
About Sound Retriever Link
02
15
En
02
16 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
TV
En
HDMI cable
(commercially
available)
16
TV
17 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Note
White
Red
Coaxial digital audio
cable (commercially
available)
To coaxial digital
audio input terminal
Video/audio
cable (included)
02
To video/audio input terminals
TV
17
En
02
18 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Internet
Modem
LAN cable
(commercially
available)
LAN
3
2
1
WAN
PC
Hard disk, etc.
USB flash drive
USB cable
(commercially
available)
18
En
19 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
02
Modem
Internet
WPS
19
En
03
20 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Chapter 3
20
En
21 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
04
21
En
04
22 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Skipping content



En
22
Step forward and step
reverse
23 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
RETURN.

Note
 button: Flips horizontally
1

Zoom

04
23
En
04
24 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

24
Enjoying BONUSVIEW or
BD-LIVE
25 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
04
BD-ROM
BD-R
/-RE
DVDVideo
3
3
3


Skipping content


Step forward and step
reverse2

DVD-R
/-RW
AVCREC
AVCHD
Video
file
Image
file
Audio
file
Audio
CD
3
3
3
3

4
4






















6








7



(VR
format)




















Zoom










Angle8




















Audio10




















1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
25
En
04
26 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
 FUNCTION menu item list
Item
Title
Time
26
En
Transition
Item
1
Mode
Audio
Angle
Subtitle
Code Page
Secondary Video2
Bitrate
27 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
04
27
En
05
28 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Chapter 5
• DVD-R/RW (VR format) discs
En
28
29 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
 DLNA
05
29
En
05
30 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
30
En
31 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
06
1
31
En
06
1
32 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
32
En
07_advanced_settings.fm
33 ページ
2012年3月26日 月曜日 午後7時45分
Chapter 7
07
HOME MENU.
RETURN.
Setting
16:9 Full
4:3 Pan&Scan
4:3 Letterbox
Video Adjust
High
Middle
Low
Video Mode
Standard
0
1
2
3
33
En
Audio Output
07
34 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Setting
Digital Output
PCM
Reencode
Downsampling
Off
Stereo
Lt/Rt
48k
96k
192k
Off
On
Auto
34
En
35 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
HDMI
Setting
Color Space
RGB
YCbCr
YCbCr 422
Full RGB
Auto
480I/576I
480P/576P
720P
07
1080I
1080P
HDMI Audio Out
Control
PCM
Reencode
Off
On
Off
HDMI 1080P 24Hz
30bits
36bits
Off
On
Off
Auto
Off
Yes
IP Setting
Enable
BD-Live Connection
DLNA
Disable
Permitted
Partial Permitted
Enable
Disable
35
En
Language
07
36 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Setting
OSD
Playback
On
Off
On
Off
DivX(R) VOD DRM
Registration Code
Internet Setting
Permitted
Partial Permitted
Disc Auto Playback
On
Off
On
Off
On
Off
Setup Navigator
36
Change Password
Parental Control
37 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Setting
Screen Saver
Off
1 min
2 min
3 min
Auto Power Off
Off
10 min
20 min
07
On
Off
Disc
Disc Auto Update
On
Off
BUDA
BUDA Setup
Contrast
Hue
Saturation
37
En
07
38 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
6
38
En
39 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
07
Note
1
Press
39
En
07
40 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
6
7
1
Note
HOME MENU.
En
40
HOME MENU.
07_advanced_settings.fm
41 ページ
2012年3月26日 月曜日 午後8時21分
Output
terminal(s)
Bitstream
PCM
Re-encode
DIGITAL OUT
terminal
Dolby Digital
Dolby Digital
07
AUDIO
OUTPUT
terminal
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM 5.1ch
Dolby Digital
PCM 7.1ch
Dolby Digital
PCM 7.1ch
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
PCM 5.1ch
DTS ES 6.1 ch
PCM 7.1ch
DTS-HD
Master Audio
DTS-HD
Master Audio
DTS ES 6.1 ch
PCM 7.1ch
DTS Digital
Surround
PCM 2 ch2
2
PCM 7.1ch
PCM 5.1ch
PCM
PCM 7.1ch
PCM 2 ch
SACD
DSD 5.1ch3
PCM 2 ch4
PCM 2 ch4
PCM 2 ch2
DTS 5.1ch
DTS 5.1ch
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM 5.1ch
PCM 2 ch4
PCM 2 ch4
41
En
07
42 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
French, fr/fra, 0618
Galician, gl/glg, 0712
Georgian, ka/kat, 1101
German, de/deu, 0405
Greek, el/ell, 0512
Guarani, gn/grn, 0714
Gujarati, gu/guj, 0721
Hausa, ha/hau, 0801
Hebrew, iw/heb, 0923
Hindi, hi/hin, 0809
Hungarian, hu/hun, 0821
Icelandic, is/isl, 0919
Indonesian, in/ind, 0914
Interlingua, ia/ina, 0901
Interlingue, ie/ile, 0905
Inupiaq, ik/ipk, 0911
Irish, ga/gle, 0701
Italian, it/ita, 0920
Japanese, ja/jpn, 1001
Javanese, jw/jav, 1023
Kalaallisut, kl/kal, 1112
Kannada, kn/kan, 1114
Kashmiri, ks/kas, 1119
Kazakh, kk/kaz, 1111
Kinyarwanda, rw/kin, 1823
Kirghiz, ky/kir, 1125
Korean, ko/kor, 1115
Kurdish, ku/kur, 1121
Lao, lo/lao, 1215
Latin, la/lat, 1201
Latvian, lv/lav, 1222
Lingala, ln/lin, 1214
Lithuanian, lt/lit, 1220
Macedonian, mk/mkd, 1311
Malagasy, mg/mlg, 1307
Malay, ms/msa, 1319
Malayalam, ml/mal, 1312
Maltese, mt/mlt, 1320
Maori, mi/mri, 1309
Marathi, mr/mar, 1318
Mongolian, mn/mon, 1314
Moldavian, mo/mol, 1315
Nauru, na/nau, 1401
Nepali, ne/nep, 1405
Norwegian, no/nor, 1415
Occitan, oc/oci, 1503
Oriya, or/ori, 1518
Oromo, om/orm, 1513
Panjabi, pa/pan, 1601
Persian, fa/fas, 0601
Polish, pl/pol, 1612
Portuguese, pt/por, 1620
Pushto, ps/pus, 1619
Quechua, qu/que, 1721
Romanian, ro/ron, 1815
Romansch, rm/roh, 1813
Rundi, rn/run, 1814
Russian, ru/rus, 1821
Samoan, sm/smo, 1913
Sango, sg/sag, 1907
Sanskrit, sa/san, 1901
Scottish Gaelic, gd/gla, 0704
Serbian, sr/srp, 1918
Serbo-Croatian, sh/---, 1908
Shona, sn/sna, 1914
Sindhi, sd/snd, 1904
Sinhalese, si/sin, 1909
Slovak, sk/slk, 1911
Slovenian, sl/slv, 1912
Somali, so/som, 1915
Sotho, Southern, st/sot, 1920
Spanish, es/spa, 0519
Sundanese, su/sun, 1921
Swahili, sw/swa, 1923
Swati, ss/ssw, 1919
Swedish, sv/swe, 1922
Tagalog, tl/tgl, 2012
Tajik, tg/tgk, 2007
Tamil, ta/tam, 2001
Tatar, tt/tat, 2020
Telugu, te/tel, 2005
Thai, th/tha, 2008
Tibetan, bo/bod, 0215
Tigrinya, ti/tir, 2009
Tonga (Tonga Islands), to/ton, 2015
Tsonga, ts/tso, 2019
Tswana, tn/tsn, 2014
Turkmen, tk/tuk, 2011
Turkish, tr/tur, 2018
Twi, tw/twi, 2023
Ukrainian, uk/ukr, 2111
Urdu, ur/urd, 2118
Uzbek, uz/uzb, 2126
Vietnamese, vi/vie, 2209
Volapük, vo/vol, 2215
Welsh, cy/cym, 0325
Western Frisian, fy/fry, 0625
Wolof, wo/wol, 2315
Xhosa, xh/xho, 2408
Yiddish, ji/yid, 1009
Yoruba, yo/yor, 2515
Zulu, zu/zul, 2621
42
En
43 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
08
43
En
08
44 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Handling discs
44
En
45 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
08
Playback
Problem
Check
Remedy
45
En
08
46 ページ
Problem
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Check
Picture is interrupted.
46
En
47 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Problem
Check
Remedy
08
Control function
Problem
Check
Remedy
Check
47
En
08
48 ページ
Problem
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Check
Remedy
Check
Remedy
Power does not turn on.
48
En
49 ページ
Problem
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Check
Remedy
08
See page 9.
 DivX
 AVCREC
See page 10.
See page 7.
 DNS (Domain Name System)
 BDAV
 BD-J
See page 9.
 BONUSVIEW
See page 8.
 DRM
 Deep Color
See page 14.
49
En
08
50 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
50
En
 Region number
See page 9.
51 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
08
Model
BDP-150
Type
Blu-ray 3DTM PLAYER
Rated voltage
AC 110 V to 240 V
50 Hz/60 Hz
20 W
0.3 W
Weight
2.1 kg
435 mm (W) x 58 mm (H) x 250 mm (D)
5 % to 85 % (no condensation)
1 set, 19-pin: 5 V, 250 mA
HDMI
1 set, RCA jack: 1.0 Vp-p (75 Ω)
Video outputs
Audio outputs
Digital audio outputs
1 set, RCA jacks
Audio output level
200 mVrms (1 kHz, –20 dB)
Frequency response
4 Hz to 88 kHz (192 kHz sampling)
Coaxial
1 set, RCA jacks
LAN
1 set, Ethernet jack (10BASE-T/100BASE-TX)
USB
2 set, Type A
51
En
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D58-5-2-2a_A2_Fr
S002*_A1_Fr
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:
P1-4-2-2_Fr
14
14
14
16
16
17
17
17
17
17
18
18
19
19
21
21
22
22
22
22
22
22
22
23
23
23
23
23
24
24
24
24
25
26
26
26
27
27
28
28
30
30
30
30
30
31
31
34
34
40
41
42
43
43
43
44
49
49
49
49
49
49
49
49
49
51
51
53
53
54
55
57
5
Fr
01
6
Fr
01
BD2
Logo
BDMV
BDAV
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
BD-ROM
BD-R










DATADISC1


BD-RE






DVD-ROM






DVD-R2,3,4
5
6




DVD-RW3,7
5
6




DVD
DVD+R2,3






DVD+RW3






CD-DA
(CD audio)8






CD-R3


















CD
7
Fr
01
 À propos des formats audio
Les formats audio suivants sont pris en charge par ce
lecteur :
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
• DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
• MPEG audio (AAC)
8
Fr
01
001.jpg/001.mp3
*
xxx.jpg/xxx.mp3
Dossier 01
*
001.jpg/001.mp3
Dossier
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
Dossier XX
xxx.jpg/xxx.mp3
*
001.jpg/001.mp3
*
xxx.jpg/xxx.mp3
9
Fr
01
10
Fr
01
Dispositifs USB1
MP3
(.mp3)



WMA
(.wma)



LPCM
(.wav)



FLAC
(.flac)



JPEG
(.jpg/.jpeg)



DivX
(.avi/.divx/.mkv)



MP4
(.mp4)



WMV
(.wmv)



AVI
(.avi)



1.
2.
11
Fr
01
8
9
HOME MENU – (page 34)
BOOK MARK – (page 23)
3
1
25
2
23
22
21
20
19
18
17
4
5
6
ZOOM – (page 23)
24
14
16
15
9
7
8
14
10
11
12
19 DISPLAY – (page 24)
13
1
2
AUDIO – (page 24)
3
SUBTITLE – (page 23)
4
MEDIA GALLERY – (page 28)
5
REPEAT – (page 22)
6
7
// – (page 22)
 – (page 21)
// – (page 22)
 – (page 21)
 – (page 21)
 – (page 21)
12
Fr
01
1
1
2
2
3
4
3
4
5
6
7
8
9
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
1
5
2
Prise VIDEO OUT – (page 17)
6
3
Prises AUDIO OUT – (page 17)
7
AC IN – (page 19)
4
13
Fr
02
14
Fr
02
15
Fr
02
Fr
16
Rouge
02
À propos des dispositifs USB
Rouge
Jaune
17
Fr
02
Modem
Internet
LAN
3
2
1
WAN
Ordinateur
18
Fr
02
Modem
Internet
WPS
Cordon d’alimentation
(inclus)
À la prise
murale
19
Fr
03
20
Fr
04
Appuyez sur .
21
Fr
04
Remarque
Appuyez sur .
Appuyez sur .
22
Fr
5
 Modification de la programmation
sur

Zoom
04

23
Fr
04
24
Fr
04
BD-ROM
BD-R/
-RE
3
3
3





DVD-R/
-RW
AVCREC
AVCHD
Fichier
vidéo
Fichier
photo
Fichier
audio
3
3
3
3

4
4






















6








7



(VR
format)




















Zoom










Angle8










Sous-titres9










Son10




















1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
25
Fr
04
Fr
Changement de vitesse du diaporama
pendant un diaporama.
Transition
Changement de style du diaporama
pendant un diaporama.
Remarque
26
Title
Time
Mode
Audio
Angle
Code Page
Secondary Video2
Bitrate
04
27
Fr
05
À propos de Home
Media Gallery
Fr
• Dispositif USB
28
Reportez-vous à Windows Media Player 11/Windows
Media Player 12 ci-dessus pour plus d’informations à ce
sujet.
 DLNA
05
29
Fr
05
 À propos du diaporama
30
Fr
05
31
Fr
06
1
Fr
32
Attention
1
06
33
Fr
07
HOME MENU.
 Fermeture de la page Initial Setup
Appuyez sur
RETURN.
TV Screen
16:9 Full
4:3 Pan&Scan
4:3 Letterbox
Video Adjust
Sharpness
Middle
Low
Video Mode
Standard
0
1
2
3
34
Fr
Audio Output
Digital Output
PCM
Reencode
Off
Stereo
Lt/Rt
48k
96k
192k
Off
On
Auto
Downsampling
07
35
Fr
HDMI
07
Color Space
RGB
YCbCr
YCbCr 422
Full RGB
Auto
480I/576I
Control
PCM
Reencode
Off
On
Off
HDMI 1080P 24Hz
30bits
36bits
Off
On
Off
Auto
Off
Yes
IP Setting
Connection Test
Internet Connection
BD-Live Connection
DLNA
36
Fr
Enable
Disable
Permitted
Partial Permitted
Enable
Disable
Language
OSD
07
Angle Mark
PIP Mark
On
Off
On
Off
On
Off
DivX(R) VOD DRM
Registration Code
Internet Setting
Permitted
Partial Permitted
Disc Auto Playback
On
Off
On
Off
On
Off
Setup Navigator
Change Password
Parental Control
37
Fr
07
Screen Saver
Off
1 min
2 min
3 min
Auto Power Off
Off
10 min
On
Off
Disc
Disc Auto Update
BUDA
BUDA Setup
Description
Contrast
Hue
Saturation
38
Fr
6
07
39
Fr
07
40
Fr
1
HOME MENU.
7
Remarque
7
07
1
Appuyez sur
HOME MENU.
HOME MENU.
41
Fr
07
PCM
Re-encode
Prise HDMI
OUT
Prise DIGITAL
OUT
Prise HDMI
OUT
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM 5.1ch
Dolby Digital
Plus
Dolby Digital
PCM 7.1ch
Dolby Digital
PCM 7.1ch
DTS Digital
Surround
PCM 5.1ch
DTS ES 6.1 ch
PCM 7.1ch
DTS-HD Master
Audio
DTS-HD
Master Audio
DTS ES 6.1 ch
PCM 7.1ch
Prise DIGITAL
OUT
Prise HDMI
OUT
Prise DIGITAL
OUT
Dolby Digital
Dolby Digital
DTS 5.1ch
DTS 5.1ch
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM 5.1ch
PCM 2 ch4
Prise
AUDIO
OUTPUT
DTS Digital
Surround
PCM 2 ch2
ch2
PCM 7.1ch
PCM 5.1ch
PCM
PCM 7.1ch
PCM 2
SACD
DSD 5.1ch3
PCM 2 ch4
PCM 2 ch4
PCM 2 ch2
PCM 2 ch4
42
Fr
07
French, fr/fra, 0618
Galician, gl/glg, 0712
Georgian, ka/kat, 1101
German, de/deu, 0405
Greek, el/ell, 0512
Guarani, gn/grn, 0714
Gujarati, gu/guj, 0721
Hausa, ha/hau, 0801
Hebrew, iw/heb, 0923
Hindi, hi/hin, 0809
Hungarian, hu/hun, 0821
Icelandic, is/isl, 0919
Indonesian, in/ind, 0914
Interlingua, ia/ina, 0901
Interlingue, ie/ile, 0905
Inupiaq, ik/ipk, 0911
Irish, ga/gle, 0701
Italian, it/ita, 0920
Japanese, ja/jpn, 1001
Javanese, jw/jav, 1023
Kalaallisut, kl/kal, 1112
Kannada, kn/kan, 1114
Kashmiri, ks/kas, 1119
Kazakh, kk/kaz, 1111
Kinyarwanda, rw/kin, 1823
Kirghiz, ky/kir, 1125
Korean, ko/kor, 1115
Kurdish, ku/kur, 1121
Lao, lo/lao, 1215
Latin, la/lat, 1201
Latvian, lv/lav, 1222
Lingala, ln/lin, 1214
Lithuanian, lt/lit, 1220
Macedonian, mk/mkd, 1311
Malagasy, mg/mlg, 1307
Malay, ms/msa, 1319
Malayalam, ml/mal, 1312
Maltese, mt/mlt, 1320
Maori, mi/mri, 1309
Marathi, mr/mar, 1318
Mongolian, mn/mon, 1314
Moldavian, mo/mol, 1315
Nauru, na/nau, 1401
Nepali, ne/nep, 1405
Norwegian, no/nor, 1415
Occitan, oc/oci, 1503
Oriya, or/ori, 1518
Oromo, om/orm, 1513
Panjabi, pa/pan, 1601
Persian, fa/fas, 0601
Polish, pl/pol, 1612
Portuguese, pt/por, 1620
Pushto, ps/pus, 1619
Quechua, qu/que, 1721
Romanian, ro/ron, 1815
Romansch, rm/roh, 1813
Rundi, rn/run, 1814
Russian, ru/rus, 1821
Samoan, sm/smo, 1913
Sango, sg/sag, 1907
Sanskrit, sa/san, 1901
Scottish Gaelic, gd/gla, 0704
Serbian, sr/srp, 1918
Serbo-Croatian, sh/---, 1908
Shona, sn/sna, 1914
Sindhi, sd/snd, 1904
Sinhalese, si/sin, 1909
Slovak, sk/slk, 1911
Estonie, ee, 0505
Finlande, fi, 0609
France, fr, 0618
Georgie, ge, 0705
Allemagne, de, 0405
Grèce, gr, 0718
Groenland, gl, 0712
Grenade, gd, 0704
Guyane, gy, 0725
Haïti, ht, 0820
Hong-Kong, hk, 0811
Hongrie, hu, 0821
Islande, is, 0919
Inde, in, 0914
Indonésie, id, 0904
Irlande, ie, 0905
Israël, il, 0912
Italie, it, 0920
Jamaïque, jm, 1013
Japon, jp, 1016
Kazakhstan, kz, 1126
Corée, République de, kr, 1118
Kyrghiztan, kg, 1107
Lettonie, lv, 1222
Liechtenstein, li, 1209
Lituanie, lt, 1220
Luxembourg, lu, 1221
43
Fr
08
44
Fr
–
08
45
Fr
08
46
Fr
3.
4.
5.
6.
08
47
Fr
08
48
Fr
Condensation
08
49
Fr
08
50
Fr
En cas de panne
08
Vérification
Solution
51
Fr
08
Anomalie
Vérification
52
Fr
Anomalie
Solution
08
Solution
53
Fr
08
Anomalie
Vérification
Solution
Divers
Anomalie
54
Fr
Anomalie
Vérification
Solution
08
 Angle (Multiangles)
 BONUSVIEW
 Deep Color
55
Fr
08
 Dolby Digital Plus
 DRM
 USB (Bus Série Universel)
Fr
 Parental Lock
56
 Numéro de port
08
Modèle
BDP-150
Type
LECTEUR Blu-ray 3DTM
Tension nominale
CA 110 V à 240 V
50 Hz/60 Hz
Consommation
20 W
0,3 W
Poids
2,1 kg
435 mm (L) x 58 mm (H) x 250 mm (P)
HDMI
1 jeu, 19 broches : 5 V, 250 mA
2 voies (gauche/droite)
1 jeu, Prise RCA
200 mV efficaces (1 kHz, –20 dB)
Coaxial
1 jeu, Prise RCA
LAN
1 jeu, Prise Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)
USB
2 jeu, Type A
57
Fr
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer.
Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato.
Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para
poderlo consultar en el futuro.
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
La luz intermitente con el símbolo de punta
de flecha dentro un triángulo equilátero.
Está convenido para avisar el usuario de la
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
dentro el producto que podría constituir un
peligro de choque eléctrico para las
personas.
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
El punto exclamativo dentro un triángulo
equilátero convenido para avisar el usuário
de la presencia de importantes
instrucciones sobre el funcionamiento y la
manutención en la libreta que acompaña el
aparato.
D3-4-2-1-1_A1_Es
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1
clasificado como tal en Seguridad de productos de
láser, IEC 60825-1:2007.
PRODUCTO LASER CLASE 1
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
D58-5-2-2a_A1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección
siguiente con mucha atención.
La tensión de la red eléctrica es distinta según el
país o región. Asegúrese de que la tensión de la
alimentación de la localidad donde se proponga
utilizar este aparato corresponda a la tensión
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el
panel posterior.
D3-4-2-1-4*_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por
otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y
montaje de una clavija del cable de alimentación de
CA sólo deberá realizarlos personal de servicio
técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a
una toma de corriente de CA, puede causar fuertes
descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la
forma apropiada después de haberla extraído.
El aparato deberá desconectarse desenchufando la
clavija de la alimentación de la toma de corriente
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación  STANDBY/ON de
este aparato no corta por completo toda la
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto
que el cable de alimentación hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la corriente para el
aparato, para desconectar toda la alimentación del
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar
el aparato de modo que el cable de alimentación
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar
correr el peligro de incendio, el cable de
alimentación también deberá desenchufarse de la
toma de corriente de CA cuando no se tenga la
intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido
(por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
garantía.
K041_A1_Es
P1-4-2-2_Es
Advertencias para la visión 3D
• Si nota cualquier fatiga o malestar mientras está viendo imágenes 3D, deje de verlas.
• Los niños, particularmente los menores de 6 años, puede que sean más propensos a la sensibilidad, así
que las personas que los tengan a su cargo deberán observarlos por si muestran cualquier señal de
fatiga o malestar.
• Cuando esté viendo imágenes 3D, descanse periódicamente.
La visión prolongada de imágenes 3D sin ningún descanso podría causar fatiga o malestar.
Contenido
01 Antes de comenzar
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Colocación de las pilas en el control remoto . . . . . . . . 6
Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Acerca de la operación de este reproductor desde
un aparato móvil (iPod, iPhone, iPad, etc.) . . . . . . . . . . . 6
Tipos de discos/archivos que se pueden
reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Discos que se pueden reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Archivos que pueden reproducirse . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nombres y funciones de los controles. . . . . . . . . . . . . . 12
Control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
02 Conexión
Conexión usando un cable HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acerca de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acerca de la función de control con HDMI . . . . . . . .
Conexión de un TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de un amplificador o receptor AV . . . . . . . .
Conexión de cables de vídeo y audio . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de un TV usando un cable de
vídeo/audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de un amplificador o receptor AV usando
un cable de audio digital coaxial . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de componentes al puerto USB . . . . . . . . . .
Acerca de los aparatos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de un aparato USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión a la red mediante la interfaz LAN . . . . . . . . .
Conexión a una LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
14
16
16
17
17
17
17
17
18
18
19
19
03 Operaciones a realizar
Ajustes utilizando el menú Setup Navigator . . . . . . . . . 20
04 Reproducción
Reproducción de discos o archivos . . . . . . . . . . . . . . . .
Exploración hacia adelante o hacia atrás . . . . . . . . . .
Reproducción de capítulos, pistas o archivos
específicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Salto del contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción a velocidad lenta . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paso adelante y paso hacia atrás . . . . . . . . . . . . . . . .
Repetición de reproducción de una sección
específica dentro de un título o pista
(Repetición A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción repetida (Repetición de
reproducción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción en el orden deseado
(Reproducción programada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Para hacer marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de fotos y diaporamas . . . . . . . . . . . . .
Cambio de ángulos de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio del audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio del área de reproducción del
CD/SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualización de información del disco. . . . . . . . . . . .
Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE . . . . . . . . .
Funciones de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
21
22
22
22
22
22
22
22
23
23
23
23
23
24
Utilizando el menú FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción desde un tiempo específico
(Búsqueda con tiempo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de un título, capítulo, pista o
archivo específico (Búsqueda). . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de la gama especificada de discos,
títulos o capítulos (pistas/ archivos) en
orden aleatorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción continua desde una posición
específica (Reproducción de visión continua) . . . . . .
26
26
26
27
27
05 Reproducción desde Home Media Gallery
Acerca de Home Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acerca de la reproducción de la red . . . . . . . . . . . . . .
DLNA Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de disco/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de archivos de imágenes. . . . . . . . . . .
Reproducción en el orden deseado (Playlist) . . . . . . . .
Adición de pistas/archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eliminación de pistas/ archivos de Playlist. . . . . . . . .
28
28
30
30
30
30
30
31
31
06 Reproducción de contenido de Web
Contenido de Web disponible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reproducción de los elementos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
07 Ajustes avanzados
Cambio de los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilización de la pantalla Initial Setup. . . . . . . . . . . . .
Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restablecimiento de todos los ajustes a los
ajustes predeterminados en fábrica . . . . . . . . . . . . . .
Acerca de cómo salen los formatos de audio
digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos de
países/ área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabla de códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabla de códigos de países/áreas . . . . . . . . . . . . . . . .
34
34
40
41
42
43
43
43
08 Información adicional
Cuidados para el uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desplazamiento del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desconecte la alimentación cuando no use el
reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Condensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuidados para cuando la unidad se instala en
una estantería cerrada con puerta de cristal . . . . . . .
Limpieza de la lente lectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manejo de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Función de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Otros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
44
44
44
44
44
44
45
45
46
46
48
48
49
50
52
24
24
24
25
5
Es
01
Capítulo 1
Antes de comenzar
Contenido de la caja
• Control remoto x 1
• Cable de vídeo/audio (clavijas amarilla/blanca/roja)
x1
• Pilas AAA/R03 x 2
• Tarjeta de garantía
• Cable de alimentación
• Manual de instrucciones (este manual)
Colocación de las pilas en el
control remoto
• Para impedir la fuga del líquido de las pilas, retírelas
si no piensa usar el mando a distancia durante
mucho tiempo (1 mes o más). Si escapa el líquido de
las pilas, limpie cuidadosamente el interior del
compartimiento e introduzca pilas nuevas. Si una pila
tuviera una fuga de electrólito y éste tocase su piel,
limpie la parte afectada con mucha agua.
• Cuando tenga que deshacerse de las pilas usadas,
cumpla los reglamentos gubernamentales o a las
disposiciones en materia ambiental en vigor en su
país o área.
Actualización del
software
En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este
reproductor. Visite este sitio Web para actualizar y
obtener información de servicio de su reproductor de
Blu-ray Disc.
http://www.pioneerelectronics.com
1
Abra la cubierta trasera.
2 Introduzca las pilas (AAA/R03 x 2).
Introdúzcalas en su compartimento como indican las
marcas /.
3 Cierre la cubierta trasera.
Cierre firmemente (deberá oírse un clic).
Las pilas incluidas con el reproductor han sido provistas
para permitirle verificar el funcionamiento del producto y
puede que no duren mucho. Recomendamos usar pilas
alcalinas que duran más.
ADVERTENCIA
• No utilice ni guarde las pilas a la luz solar directa ni
en otros lugares de mucho calor como, por ejemplo,
dentro de un automóvil o cerca de una calefacción.
Esto podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas,
se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran.
También puede reducir la vida o rendimiento de las
mismas.
Aviso
• No utilice otras pilas que no sean las especificadas.
Además, no utilice una pila nueva junto con otra
usada.
• Cuando cargue las pilas en el control remoto,
colóquelas en el sentido apropiado, como se indica
mediante las polaridades ( y ).
• No caliente las pilas, no las desarme ni tire al fuego o
al agua.
6
Es
• Las pilas, aunque parezcan similares, pueden tener
tensiones diferentes. No use juntas pilas de clases
diferentes.
Acerca de la operación
de este reproductor
desde un aparato
móvil (iPod, iPhone,
iPad, etc.)
El reproductor se puede controlar desde un aparato móvil
instalando una aplicación especial en el aparato móvil.
Para conocer detalles, consulte la información del
producto en el sitio Web de Pioneer.
Esta aplicación especial puede cambiar o cancelarse sin
previo aviso.
Tipos de discos/archivos que se pueden
reproducir
01
Discos que se pueden reproducir
Se pueden reproducir los discos que tienen los logotipos de abajo en la etiqueta, envoltura o carátula.
Aviso
• Sólo se pueden reproducir los discos que han sido finalizados.
Formato de aplicación
Tipo de disco
BD2
Logotipo
BDMV
BDAV
DVD-Vídeo
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
BD-ROM
BD-R










DATADISC1


BD-RE






DVD-ROM






DVD-R2,3,4
5
6




DVD-RW3,7
5
6




DVD+R2,3






DVD+RW3






CD-DA
(Audio CD)8






CD-R3


















DVD
CD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Discos con archivos de vídeo, imagen o audio grabados. Este reproductor no soporta discos ni grabaciones tipo multisesión.
Incluyendo discos de dos capas.
Finalícelos antes de reproducirlos en este reproductor.
Los DVD-R para discos de autoría (3,95 y 4,7 GB) no se pueden reproducir.
Incluyendo el formato AVCHD.
Incluyendo el formato AVCREC.
Los discos DVD-RW Version 1.0 no se pueden reproducir.
Incluyendo Video CD.
7
Es
01
• “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo “Blu-ray Disc” son
marcas de fábrica de Blu-ray Disc Association.
•
es una marca registrada de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
 Discos que no se pueden reproducir
• HD DVD
• Discos DVD-RAM
Es posible que algunos discos distintos de los
enumerados más arriba tampoco se puedan reproducir.
Nota
• Algunos discos no podrán reproducirse, aunque se
indique uno de los logotipos de la página anterior.
• Para reproducir discos de 8 cm, ponga esos discos en
el hueco del centro de la bandeja de discos. No es
necesario usar un adaptador. Los discos BD-ROM de
8 cm no se pueden reproducir.
 Acerca de la reproducción de copias
no autorizadas
formatos de audio usando un cable HDMI. Después de
introducir un BD con sonido de estos formatos de audio,
seleccione el formato de audio en la pantalla del menú.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el
símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Fabricado bajo licencia con patentes de los EE.UU.
números: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535;
7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 y otras patentes
de los EE.UU. y el resto del mundo emitidas y pendientes.
DTS-HD, el símbolo y DTS-HD y el símbolo juntos son
marcas registradas y DTS-HD Master Audio | Essential es
una marca de fábrica de DTS, Inc. El producto incluye
software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
 Reproducción de BD
• Se pueden reproducir BD (BDMV) compatibles con
los formatos de abajo.
– Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format Version 2
– Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 2
– Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 3
Este reproductor soporta BD-ROM Profile 5.
Aviso sobre Cinavia
Este producto usa tecnología Cinavia para limitar el uso
de copias sin autorización de algunas películas y vídeos,
y de sus pistas de sonido, producidos con fines
comerciales. Cuando se detecta la prohibición de uso de
una copia no autorizada se visualizará un mensaje y la
reproducción o la copia se interrumpirá.
En el Centro de Información en Línea para el Consumidor
de Cinavia, en http://www.cinavia.com, se ofrece
información de la tecnología Cinavia. Para solicitar más
información de Cinavia, envíe una tarjeta postal con su
dirección de correo a: Centro de Información para el
Consumidor de Cinavia, P.O. Box 86851, San Diego, CA,
92138, EE.UU.
Derechos de autor 2004-2010 de Verance Corporation.
Cinavia™ es una marca de fábrica de Verance Corporation.
Protegido por la patente de los Estados Unidos 7,369,677 y
por patentes de todo el mundo emitidas y pendientes de
emisión de Verance Corporation. Todos los derechos
reservados.
 Acerca de los formatos de los audio
Este reproductor soporta los formatos de audio
siguientes:
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
Los logotipos “Blu-ray 3D” y “Blu-ray 3D” son marcas
de fábrica de Blu-ray Disc Association.
Se pueden usar las funciones BONUSVIEW de
reproducción de vídeo secundario (imagen en
imagen) y de audio secundario. Los datos usados con
las funciones BONUSVIEW (datos de vídeo
secundario (imagen en imagen) y de audio
secundario) pueden guardarse en la memoria. Para
conocer detalles de la reproducción de vídeo y audio
secundarios, consulte las instrucciones del disco.
“BONUSVIEW” es una marca de fábrica de Blu-ray Disc
Association.
Las funciones BD-LIVE, como la descarga de avances
de películas o audio e idiomas de subtítulos
adicionales y la reproducción de juegos en línea, se
pueden disfrutar por Internet. Los datos descargados
con la función BD-LIVE (avances, etc.) se guardan en
la memoria. Consulte las instrucciones del disco para
conocer detalles de las funciones BD-LIVE.
8
Es
Para disfrutar del sonido envolvente de Dolby TrueHD,
Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio y DTS-HD High
Resolution Audio se recomienda conectar el reproductor
a un amplificador o receptor AV compatible con estos
El logotipo “BD-LIVE” es una marca de fábrica de Bluray Disc Association.
Con BD-ROM es posible usar las aplicaciones BD-J
(Java) para crear títulos altamente interactivos,
incluyendo juegos, por ejemplo.
 Reproducción de DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras: una con contenido
DVD — vídeo, audio, etc. — y la otra sin contenido DVD
como, por ejemplo, grabaciones de audio digital.
01
En este reproductor se puede reproducir el lado DVD de
los discos DualDisc.
El lado de audio del disco que no es DVD no es
compatible con este reproductor.
Existe la posibilidad de que cuando se introduzca o
expulse un DualDisc, la cara opuesta a la de
reproducción se raye. Los discos rayados no se pueden
reproducir.
Oracle y Java son marcas registradas de Oracle y/o sus
afiliadas. Otros nombres pueden ser marcas de fábrica
de sus propietarios respectivos.
• Se pueden reproducir discos BD (BDAV) compatibles
con los formatos de abajo.
– Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 1
– Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 2
 Reproducción de DVD
Esta etiqueta indica la compatibilidad de reproducción con
los discos DVD-RW grabados en el formato VR (formato de
grabación de vídeo). Sin embargo, para los discos grabados
con un programa encriptado de una sola grabación, la
reproducción sólo se podrá hacer usando un aparato
compatible con CPRM.
El AVCHD es un formato de videocámara digital de alta
definición (HD) que permite grabar con alta definición en
ciertos medios usando tecnologías de codificación y
decodificación de alta eficacia.
Para obtener más información sobre la especificación
DualDisc, consulte con el fabricante o el representante
del producto.
 Reproducción de discos creados en
ordenadores o grabadoras BD/DVD
• Puede que no sea posible reproducir discos grabados
en un ordenador debido a los ajustes de la aplicación
o del entorno del ordenador. Grabe discos en un
formato que pueda reproducir este reproductor.
Consulte a su concesionario para conocer detalles.
• Tal vez no sea posible reproducir discos grabados en
un ordenador o en una grabadora BD/DVD, si la
calidad de la quemadura no es buena debido a las
características del disco, rayas, suciedad en el disco
o suciedad en la lente de la grabadora, etc.
 Acerca de los archivos y carpetas de
vídeo, audio e imágenes
Los archivos de audio e imágenes se pueden reproducir
en este reproductor cuando las carpetas del disco o
aparato USB se crean como se describe a continuación.
Ejemplo de estructura de carpeta:
Raíz
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas de fábrica de
Panasonic Corporation y Sony Corporation.
 Acerca de los números de región
El Reproductor de Blu-ray Disc y los discos BD-ROM o
DVD-Video tienen asignados números de región según la
región en que se venden.
Los números de región de este reproductor son:
• BD-ROM: A
• DVD-Vídeo: 1
Los discos que no incluyen estos números no se pueden
reproducir. Abajo se muestran los discos que se pueden
reproducir en este reproductor.
• BD: A (incluyendo A) y ALL
• DVD: 1 (incluyendo 1) y ALL
 Reproducción de CD
Acerca de los CD protegidos contra la copia: Este
reproductor ha sido diseñado para cumplir con las
especificaciones del formato Audio CD. Este reproductor
no soporta la reproducción ni las funciones de los discos
que no satisfacen estas especificaciones.
001.jpg/001.mp3
*
xxx.jpg/xxx.mp3
Carpeta 01
*
001.jpg/001.mp3
Carpeta
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
Carpeta XX
xxx.jpg/xxx.mp3
*
001.jpg/001.mp3
*
xxx.jpg/xxx.mp3
* El número de carpetas y archivos dentro de una sola
carpeta (incluyendo el directorio raíz) se limita a un
máximo de 256. Mantenga el número de capas de
carpetas en un máximo de 5.
Nota
• Los nombres de archivos y carpetas visualizados en
este reproductor pueden ser diferentes de los
visualizados en un ordenador.
9
Es
01
Archivos que pueden
reproducirse
Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados en BD,
DVD, CD o USB se pueden reproducir.
Aviso
• En los DVD sólo se pueden reproducir los grabados
con el sistema de archivos ISO 9660.
• Algunos archivos no se pueden reproducir.
• Con algunos archivos tal vez no se puedan usar
ciertas funciones durante la reproducción.
• Puede que no sea posible reproducir algunos
archivos, aunque éstos tengan la extensión de
archivo que puede reproducirse en este reproductor.
• Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights
Management) no se pueden reproducir (sin incluir
archivos DivX VOD).
 Formatos de archivos de vídeo
soportados
• DivX Plus HD
DivX Certified® para reproducir vídeo DivX® y DivX
PlusTM HD (H.264/MKV) de hasta 1080p HD
incluyendo contenido de alta calidad.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de
vídeo digital creado por DivX, LLC, una filial de Rovi
Corporation. Este es un dispositivo oficial con el sello
de certificación DivX Certified® que reproduce vídeo
DivX. Visite divx.com para obtener más información y
herramientas de software para convertir sus archivos
a vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND (VÍDEO BAJO
DEMANDA): este dispositivo con el sello de
certificación por DivX Certified® debe estar
registrado para poder reproducir los vídeos DivX VOD
(vídeo bajo demanda) que haya comprado. Para
obtener su código de registro, localice la sección de
DivX VOD en funcionamiento del menú. Visite
vod.divx. com para obtener más información sobre
cómo completar el proceso de registro.
DivX®, DivX Certified®, DivX PlusTM HD y los
logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi
Corporation o sus filiales, y se utilizan bajo licencia.
10
Es
Nota
• Este aparato DivX® homologado deberá registrarse
para reproducir contenido DivX sobre demanda
(VOD). Genere primero el código de registro DivX
VOD para su aparato y preséntelo durante el proceso
de registro. Importante: El contenido DivX VOD está
protegido por un sistema DivX DRM (administración
de derechos digitales) que limita la reproducción a
los aparatos DivX homologados registrados. Si
intenta reproducir contenido DivX VOD no autorizado
para su aparato, se visualizará el mensaje
Authorization Error y su contenido no se
reproducirá. Obtenga más información en
www.divx.com/vod.
– El código de registro DivX VOD de este reproductor
se puede verificar en HOME MENU  Initial
Setup  Playback  DivX(R) VOD DRM 
Registration Code (página 37).
– El número de vistas está limitado para algunos
archivos DivX VOD. Cuando se reproducen tales
archivos en este reproductor se visualiza el número
de vistas restante. Los archivos cuyo número
restante de vistas ha alcanzado 0 no se pueden
reproducir (se visualiza This DivX rental has
expired). Los archivos cuyo número de vistas no
esta limitado se pueden reproducir tantas veces
como se quiera (el número restante de vistas no se
visualiza).
 Tabla de archivos que pueden reproducirse
01
Medios que pueden reproducirse
Archivos que
pueden
reproducirse
(Extensiones)
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
Aparatos USB 1
Red2
MP3
(.mp3)



Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz
Velocidad de bits: Hasta 320 kbps
Tipo de audio: MPEG-1 Audio Layer 3
WMA
(.wma)



Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz
Velocidad de bits: Hasta 192 kbps
Tipo de audio: WMA versión 9
LPCM
(.wav)



Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz
Velocidad de bits de cuantización: 16 bits
Canal: 2 canales
FLAC
(.flac)



Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz
Velocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24
bits
Canal: 2 canales
JPEG
(.jpg/.jpeg)



Especificaciones de archivos
Resolución máxima: 4 000 x 3 000 píxeles
DivX
(.avi/.divx/.mkv)



Versiones compatibles: Through DivX® PLUS
HD
Resolución máxima:
Hasta 1 920 x 1 080 (DivX® PLUS HD)
Hasta 1 280 x 720 (MKV)
MP4
(.mp4)



Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080
Vídeo: MPEG4, MPEG-4 AVC (nivel 4.1)
Audio: AAC, MP3
WMV
(.wmv)



Resolución máxima: Hasta 1 280 x 720
Vídeo: WMV9, WMV9AP (VC-1)
Audio: WMA
AVI
(.avi)



Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080
Vídeo: MPEG4
Audio: MP3, AAC, AC-3
1.
2.
Esta unidad es compatible con sistemas de archivos FAT16, FAT32 y NTFS.
Un requerimiento para reproducir archivos como un DMP. Para conocer detalles, consulte la página 28.
Nota
• Dependiendo de la estructura del archivo y de la capacidad del servidor, puede que no sea posible reproducir
ciertos archivos, incluso archivos de la tabla de discos que pueden reproducirse indicada más arriba.
• Los archivos y contenidos protegidos por derechos de autor que hayan sido grabados de emisiones digitales
(emisiones por satélite, por cable o de emisoras terrestres digitales) no podrán reproducirse vía LAN.
• Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights Management) no se pueden reproducir.
• El contenido AVCHD no se puede reproducir a través de LAN.
11
Es
01
Nombres y funciones
de los controles
8
TOP MENU – Pulse para visualizar el menú inicial del
BD-ROM o DVD-Video.
9
HOME MENU – (página 34)
10 Botones de colores – Se usan para navegar por los
menús BD-ROM.
PROGRAM – (página 22)
Control remoto
BOOK MARK – (página 23)
1
3
2
4
5
6
25
24
23
22
21
20
19
18
17
7
8
INDEX – (página 23)
11 Botones de números – Use estos botones para
seleccionar y reproducir el título/capítulo/pista que
quiera ver o escuchar, y para seleccionar elementos
de los menús.
12 CLEAR – Pulse para cancelar un número introducido,
etc.
13 FUNCTION – (página 26)
16
15
9
ZOOM – (página 23)
14
10
14
RETURN – Pulse para volver a la pantalla anterior.
15 /// – Se usa para seleccionar elementos,
cambiar ajustes y mover el cursor.
ENTER – Pulse para ejecutar el elemento seleccionado
o para introducir un ajuste que haya sido cambiado, etc.
16 POP UP MENU/MENU – Pulse para visualizar los
menús de los BD-ROM o DVD-Video.
17 EXIT – (página 32)
11
18 NETFLIX – (página 32)
12
13
19 DISPLAY – (página 24)
20 A-B – (página 22)
21 FL DIMMER – Cada vez que se pulsa, el brillo del
visualizador del panel frontal cambia (en 4 niveles).
22 CD/SACD – Para discos híbridos, pulse para cambiar
entre las capas del CD y del SACD (página 24).
23 ANGLE – (página 23)
 STANDBY/ON – Pulse para conectar y
desconectar la alimentación.
24 CONTINUED – Se usa para continuar la reproducción
desde una posición específica (página 27).
2
AUDIO – (página 24)
3
SUBTITLE – (página 23)
25  OPEN/CLOSE – Pulse para abrir y cerrar la bandeja
del disco.
4
MEDIA GALLERY – (página 28)
5
REPEAT – (página 22)
6
HDMI – Se usa para cambiar la resolución de la
salida de señales de vídeo desde el terminal HDMI
OUT (página 36).
7
// – (página 22)
 – (página 21)
1
// – (página 22)
 – (página 21)
 – (página 21)
 – (página 21)
12
Es
Nota
• Para usar un receptor AV equipado con un ajuste de
modo de control remoto usando los botones
RECEIVER CONTROL, ponga el modo de control
remoto del receptor AV en “1”. Para conocer detalles,
consulte el manual de instrucciones del receptor AV.
Panel frontal
01
1
2
1
 STANDBY/ON – Pulse para conectar y
desconectar la alimentación.
2
Bandeja de disco
3
Visualizador del panel frontal
4
Botón de reposición – Si no se puede desconectar la
alimentación (modo de espera), use una varilla
delgada para pulsar este botón. La unidad se reinicia,
y ahora es posible volver a usarla.
3
4
5
6
7
8
9
5
Sensor de control remoto – Apunte el control
remoto a este sensor y utilícelo dentro de una
distancia aproximada de 7 m.
El reproductor puede tener problemas al captar las
señales del control remoto si hay cerca una luz
fluorescente. Si pasa esto, aleje el reproductor de la
luz fluorescente.
6
 OPEN/CLOSE – Pulse para abrir y cerrar la bandeja
del disco.
7
 – Pulse para detener la reproducción.
8
Puerto USB – (página 17)
9
 – Pulse para iniciar la reproducción.
Panel trasero
1
2
3
4
5
6
7
1
Terminal DIGITAL OUT (COAXIAL) – (página 17)
5
Terminal LAN (10/100) – (página 18)
2
Terminal VIDEO OUT – (página 17)
6
Puerto USB – (página 17)
3
Terminales AUDIO OUT – (página 17)
7
AC IN – (página 19)
4
Terminal HDMI OUT – (página 14)
13
Es
02
Capítulo 2
Conexión
Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar
el cable de alimentación de la toma de corriente siempre
que haga o cambie conexiones.
Después de conectar, haga los ajustes en el menú Setup
Navigator o Initial Setup según el tipo del cable
conectado (página 20).
“x.v.Color” es nombre de promoción dado a los productos
que pueden lograr un espacio cromático de amplia gama
basado en especificaciones de normas internacionales
definidas como xvYCC.
Consulte también el manual de instrucciones del aparato
que está siendo conectado.
Conexión usando un
cable HDMI
Las señales de audio y vídeo se pueden transferir a
aparatos compatibles con HDMI como señales digitales
sin pérdida de calidad de audio o vídeo.
Nota
• Haga los ajustes en el menú Setup Navigator según
el aparato compatible con HDMI que esté conectado
(página 20).
• Dependiendo del cable HDMI que esté siendo usado
puede que no salgan las señales de vídeo de 1080p.
Acerca de HDMI
Este reproductor incorpora la tecnología High-Definition
Multimedia Interface (HDMI®).
son marcas de fábrica de
 Señales de audio reproducibles por
el terminal HDMI OUT
•
•
•
•
•
•
•
Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS Digital Surround
Linear PCM
Pueden salir las señales de audio Linear PCM que
cumplan las condiciones siguientes:
– Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 192 kHz
– Número de canales: Hasta 8 (hasta 6 para una
frecuencia de muestreo de 192 kHz)
• Audio DSD
 Cuando se conecta a un aparato DVI
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia
Interface y el logotipo HDMI son marcas de fábrica y
marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados
Unidos y en otros países.
El reproductor soporta Deep Color.
Los reproductores convencionales pueden transmitir una
señal de vídeo con una profundidad de color de 8 bits en
los formatos YCbCr 4:4:4 o RGB; los reproductores que
soportan Deep Color pueden transmitir una señal de
vídeo con una profundidad de color superior a 8 bits por
componente de color. Cuando se conecta este
reproductor a un TV que soporta Deep Color se pueden
reproducir gradaciones de color sutiles.
Este producto es compatible con “x.v.Color”, el cual tiene
la capacidad de lograr un espacio cromático de amplia
gama basado en las especificaciones xvYCC.
Reproducir señales de vídeo que cumplen con las
normas “xvYCC” en este reproductor, estando éste
conectado a un TV compatible con “x.v.Color”, etc.,
expande la capacidad de reproducir color, y permite
reproducir los colores naturales fielmente.
14
Es
• No es posible conectar aparatos DVI (pantallas de
ordenadores, por ejemplo) que no son
compatibles con HDCP. HDCP es una
especificación para proteger el contenido audiovisual
por toda la interfaz DVI/HDMI.
• No salen señales de audio. Conecte utilizando un
cable de audio, etc.
• Este reproductor ha sido diseñado para ser
conectado a aparatos compatibles con HDMI.
Cuando conecte a un aparato DVI, éste puede que no
funcione bien dependiendo del aparato DVI.
Acerca de la función de
control con HDMI
Las funciones se activan cuando se conecta al
reproductor, empleando un cable HDMI, un TV de
pantalla plana o un sistema AV (amplificador o receptor
AV, etc.) de Pioneer compatibles con la función de
control con HDMI.
Consulte también el manual de instrucciones del TV de
pantalla plana y del sistema AV (amplificador o receptor
AV, etc.).
 Para usar la función de control con
HDMI
• La función de control con HDMI se activa cuando se
enciende para todos los aparatos conectados con
cables HDMI.
• Una vez finalizadas las conexiones y los ajustes de
todos los aparatos, asegúrese de que la imagen del
reproductor salga al TV de pantalla plana. (Verifique
también después de cambiar los aparatos
conectados y reconectar los cables HDMI.) La
función de control con HDMI puede no funcionar
bien si la imagen del reproductor no sale
correctamente al TV de pantalla plana.
• Use Cable HDMI®/™ de alta velocidad cuando use la
función de control con HDMI. La función de control
con HDMI puede no funcionar correctamente si se
usan otros cables HDMI.
• Para algunos modelos, la función de control con
HDMI puede llamarse “KURO LINK” o “HDMI
Control”.
• La función de control con HDMI no se activa con
aparatos de otras marcas, aunque este reproductor
esté conectado con un cable HDMI.
 Lo que puede hacer la función de
control con HDMI
• Reproducir imagen de calidad óptima en un TV de
pantalla plana compatible con la función de
control con HDMI.
Cuando se activa la función de control con HDMI, las
señales de vídeo con calidad de imagen óptima para
la función de control con HDMI salen por el terminal
HDMI del reproductor.
• Control del reproductor con el control remoto del
TV de pantalla plana.
Operaciones como el inicio y la parada de la
reproducción y la visualización de menús se pueden
realizar desde el TV de pantalla plana.
• La imagen de reproducción del reproductor se
visualiza en la pantalla del TV de pantalla plana.
(Función de selección automática)
La entrada cambia automáticamente en el TV de
pantalla plana y en el sistema AV (amplificador o
receptor AV, etc.) cuando la reproducción se inicia en
el reproductor o cuando se visualiza HOME MENU.
Cuando se cambie la entrada, la imagen de
reproducción o HOME MENU aparecerá en el TV de
pantalla plana.
• La alimentación del TV de pantalla plana y del
reproductor se conecta y desconecta
automáticamente. (Función de encendido
simultáneo)
Cuando se inicia la reproducción en el reproductor o
se visualiza HOME MENU, si el TV de pantalla plana
está apagado, éste se enciende automáticamente.
Cuando se apaga el Televisor de Pantalla Plana, el
reproductor se apaga automáticamente.
 Sound Retriever Link
Acerca de Sound Retriever Link
02
Sound Retriever Link es una tecnología para controlar la
corrección de la calidad del sonido que ajusta
automáticamente la calidad del sonido comprimido para el
receptor AV conectado usando la función de control HDMI.
La función Sound Retriever Link le permite disfrutar de
sonido de calidad más alta estableciendo
automáticamente la función Sound Retriever del receptor
AV conectado.
La función Sound Retriever Link de este reproductor
funciona exclusivamente en las situaciones siguientes.
• Streaming de audio de PC que se reproduce con
aparatos USB o a través de red.
• El receptor AV de Pioneer compatible con la función
Sound Retriever Link se conecta a este reproductor
con un cable HDMI y el ajuste del reproductor se
establece como se muestra más abajo (página 36).
Control: On
• Consulte también el manual de instrucciones del
receptor AV.
• Consulte el sitio Web de Pioneer para conocer los
receptores AV compatibles con la función Sound
Retriever Link.
Aviso
• Conecte directamente el reproductor al receptor AV
de Pioneer compatible con la función Sound
Retriever Link. La interrupción de una conexión
directa con un amplificador o convertidor AV (como
un conmutador HDMI) puede que funcione mal.
 Stream Smoother Link
Acerca de Stream Smoother Link
Stream Smoother Link es una función que mejora la
calidad de la imagen del vídeo de red usando la función
de control con HDMI. La función Stream Smoother Link
le permite disfrutar de una imagen de alta calidad con
menos ruido estableciendo automáticamente la función
Stream Smoother Link del receptor AV conectado.
La función Stream Smoother Link de este reproductor
funciona exclusivamente en las situaciones siguientes.
• Reproducción de contenido de PC guardado en
discos y aparatos USB.
• El receptor AV de Pioneer con función Stream
Smoother Link se conecta a este reproductor con un
cable HDMI, y el ajuste del reproductor se establece
como se muestra más abajo (página 36). Consulte
también el manual de instrucciones del receptor AV.
Control: On
Consulte el sitio Web de Pioneer para conocer los
receptores AV compatibles con la función Stream
Smoother Link.
Aviso
• Conecte directamente el reproductor al receptor AV
de Pioneer compatible con la función Stream
Smoother Link. La interrupción de una conexión
directa con un amplificador o convertidor AV (como
un conmutador HDMI) puede que funcione mal.
15
Es
02
Conexión de un TV
Vea Conexión de un amplificador o receptor AV en la
columna de la derecha para conectar un amplificador o
receptor AV con un cable HDMI.
Aviso
• Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el
cable.
• Aplicar una carga a la clavija puede causar un
contacto defectuoso y evitar que salgan señales de
vídeo.
Panel posterior del reproductor
Conexión de un amplificador
o receptor AV
Conecte a un amplificador o receptor AV para disfrutar
del sonido envolvente de Dolby TrueHD, Dolby Digital
Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio o DTS Digital Surround. Para conocer
instrucciones de la conexión del TV y de los altavoces al
amplificador o receptor AV, consulte el manual de
instrucciones del amplificador o receptor AV.
Aviso
• Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el
cable.
• Aplicar una carga a la clavija puede causar un
contacto defectuoso y evitar que salgan señales de
vídeo.
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
Panel posterior del reproductor
Introduzca la clavija en
el terminal sin torcerla.
También es posible conectar a un
amplificador o receptor AV usando un
cable HDMI (en la columna de la derecha).
Sentido del flujo de señales
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
Al terminal de
entrada HDMI
Televisor
Es
Al terminal de
entrada HDMI
Amplificador
o receptor AV
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
16
Introduzca la
clavija en el
terminal sin
torcerla.
Desde el
terminal de
salida HDMI
Al terminal de
entrada HDMI
Televisor
Sentido del flujo de señales
Conexión de cables de
vídeo y audio
Conexión de un amplificador
o receptor AV usando un
cable de audio digital coaxial
Nota
02
Panel posterior del reproductor
• Haga los ajustes en el menú Setup Navigator según
el tipo de cable conectado (página 20).
Blanco
• Para dar salida a señales de vídeo desde este
reproductor, conecte usando un cable de vídeo (sin
incluir cuando se conecta usando un cable HDMI).
Rojo
Conexión de un TV usando un
cable de vídeo/audio
Cable de audio digital
coaxial (de venta en
el comercio)
Al terminal de entrada
de audio digital coaxial
Aviso
• Conecte directamente la salida de vídeo del
reproductor a su TV.
Este reproductor soporta la tecnología de protección
de copia analógica. Por lo tanto, la imagen puede que
no se visualice correctamente si este reproductor se
conecta a un TV a través de una grabadora/platina de
vídeo DVD o cuando se reproduce el material de
salida del reproductor que ha sido grabado en una
grabadora/platina de vídeo DVD. Además, la imagen
puede que no se visualice correctamente debido a la
protección contra copia cuando el reproductor se
conecta a un TV con platina de vídeo incorporada.
Para conocer detalles, póngase en contacto con el
fabricante de su TV.
Panel posterior del reproductor
Blanc
Amplificador o
receptor AV
Cable de vídeo/
audio (incluido)
También se puede
conectar audio
analógico de 2 canales.
A los terminales de entrada de audio
Sentido del flujo de señales
Nota
• Para cambiar el vídeo del amplificador o receptor AV,
conecte también los terminales de salida de vídeo.
Conexión de
componentes al puerto
USB
Acerca de los aparatos USB
Los aparatos USB que se pueden conectar al reproductor
se muestran más abajo.
Amarill
Rojo
Cable de vídeo/
audio (incluido)
Sentido del
flujo de señales
También es posible conectar a un
amplificador o receptor AV. Conecte
las señales de audio usando un
cable de audio digital coaxial o un
cable de audio (2 canales) (en la
columna de la derecha).
A los terminales de entrada de vídeo/audio
• Use unidades flash compatibles con USB 2.0
(capacidad de 1 GB o más, se recomiendan 2 GB o
más) o HDD (capacidad de 2 TB o menos)
• Sistema de archivo: FAT16, FAT32 o NTFS
Nota
• Los aparatos formateados con un sistema de archivo
diferente del indicado más arriba no se pueden usar.
Sin embargo, tales aparatos tal vez puedan usarse si
se formatean desde el reproductor.
• Los aparatos USB pueden no ser reconocidos si
contienen múltiples particiones.
Televisor
Nota
• Las señales de vídeo salen con una resolución de 480/
576l o 480/576P cuando este reproductor se conecta
usando un cable de vídeo.
• Algunos aparatos USB pueden no funcionar con este
reproductor.
• El funcionamiento de los aparatos USB no está
garantizado.
• Dependiendo del ajuste de resolución del vídeo de
salida, la imagen puede que no salga.
17
Es
02
Conexión de un aparato USB
Aviso
• Asegúrese de apagar el reproductor antes de
conectar o desconectar aparatos USB.
• Use aparatos USB vacíos (que no tengan nada
guardado).
• Cuando se use un disco duro externo como aparato
de almacenamiento externo, asegúrese de conectar
la alimentación del disco duro antes de encender el
reproductor.
Conexión a la red
mediante la interfaz
LAN
Conectando este reproductor a la red mediante el
terminal LAN, usted puede reproducir archivos de audio
guardados en los componentes de la red, incluyendo su
ordenador, usando las entradas HOME MEDIA GALLERY.
Panel posterior del reproductor
• Si el aparato USB está protegido contra la escritura,
asegúrese de desactivar la protección contra
escritura.
• Cuando conecte el cable USB tómelo por la clavija,
ponga la clavija en el sentido correcto para el puerto
e insértela horizontalmente.
Módem
Internet
Cable LAN
(de venta en el
comercio)
• Colocar cargas excesivas en la clavija puede causar
un mal contacto, imposibilitando escribir datos en el
aparato USB.
• No desenchufe el cable de alimentación cuando esté
conectado un aparato USB y el reproductor esté
encendido.
Enrutador
LAN
3
2
1
WAN
PC
Panel frontal del reproductor
Cable LAN
(de venta en el comercio)
Disco duro, etc
Unidad flash USB
Cable USB (de
venta en el
comercio)
Panel posterior del reproductor
Conecte el terminal LAN de este receptor al terminal LAN
de su enrutador (con o sin la función del servidor DHCP
incorporada) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor).
Active la función del servidor DHCP en su enrutador. En
el caso de que su enrutador no tenga la función del
servidor DHCP incorporada, será necesario preparar
manualmente la red. Para conocer detalles, consulte
Puesta de la dirección IP en la página 38.
 Especificaciones del terminal LAN
Terminal LAN : Conector Ethernet (10BASE-T/100BASETX)
Nota
Unidad flash USB
Disco duro, etc.
Cable USB (de
venta en el
comercio)
Nota
• Los aparatos pueden no funcionar si se conectan al
puerto USB a través de un lector de tarjetas de
memoria o un concentrador USB.
• Use un cable USB de 2 metros de longitud o más.
18
Es
• Consulte el manual de instrucciones de su equipo
porque el equipo conectado y el método de conexión
pueden cambiar dependiendo de su entorno de
Internet.
• Cuando use una conexión de Internet de banda
ancha necesitará firmar un contrato con un
proveedor de servicios de Internet. Para conocer más
detalles, contacte al proveedor de servicios de
Internet más cercano.
Conexión a una LAN
inalámbrica
02
La conexión inalámbrica a la red se puede hacer a través
de la conexión de LAN inalámbrica. Use el AS-WL300
vendido por separado para hacer la conexión.
• Consulte el manual de instrucciones del AS-WL300
para conocer detalles de los ajustes.
Panel posterior del reproductor
Módem
Internet
Cable alimentador de
LAN/USB (incluido con
el AS-WL300)
Enrutador
WAN
DC 5V
Ethernet
WPS
Convertidor LAN
inalámbrico (ASWL300)
Conexión del cable de
alimentación
Conecte el cable de alimentación después de terminar
las conexiones entre los aparatos.
Panel posterior del reproductor
A una
toma de
corriente
Cable de alimentación
(incluido)
19
Es
03
Capítulo 3
Operaciones a realizar
Ajustes utilizando el
menú Setup Navigator
Asegúrese de hacer estos ajustes cuando use el
reproductor en las situaciones siguientes.
• Cuando use el reproductor por primera vez.
• Después de formatear Initial Setup.
• Después de actualizar el software del reproductor.
Aviso
• Antes de conectar la alimentación, verifique que las
conexiones entre el reproductor y otros aparatos
estén bien hechas. Además, conecte la alimentación
de los aparatos conectados al reproductor antes de
conectar la alimentación del reproductor.
• Cuando use un TV de pantalla plana o un proyector
frontal Pioneer compatibles con la función de control,
active el control en el aparato conectado antes de
encender el reproductor.
3 Empiece Setup Navigator.
Pulse ENTER.
• Setup Navigator empieza.
4 Seleccione el idioma de la OSD.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Cuando un TV de pantalla plana Pioneer compatible con
la función de control se conecte al terminal HDMI OUT
de este reproductor, los ajustes de idiomas se importarán
del TV de pantalla plana Pioneer antes de empezar Setup
Navigator.
5 Seleccione la resolución de salida apropiada para
el TV conectado.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
6 Seleccione el aspecto apropiado para el TV
conectado.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
7 Cierre el menú Setup Navigator.
Pulse ENTER.
• Setup Navigator termina y se guarda el ajuste.
• Pulse
Nota
• Cuando un TV de pantalla plana o proyector frontal
Pioneer compatible con la función de control se
conecte al reproductor con un cable HDMI, el
reproductor se pondrá automáticamente en el modo
de calidad de imagen óptima para el aparato
conectado.
1 Encienda el TV y cambie la entrada.
Vea el manual de instrucciones del TV para conocer
detalles de la operación del mismo.
2 Conecte la alimentación del reproductor.
Pulse  STANDBY/ON.
Verifique que se visualice el menú Setup Navigator.
 Si no se visualiza el menú Setup
Navigator
 Pulse
HOME MENU para visualizar Home
Menu, seleccione Initial Setup  Setup Navigator 
Start y luego pulse ENTER.
20
Es
RETURN para volver a la pantalla anterior.
Capítulo 4
04
Reproducción
Nota
• Algunos discos empiezan a reproducirse
automáticamente cuando se cierra la bandeja del disco.
• Los discos DVD-Video tienen funciones de bloqueo de
los padres. Introduzca la contraseña registrada en los
ajustes del reproductor para desbloquear el bloqueo
de los padres. Para conocer detalles, consulte
página 40.
 Si se visualiza el menú del disco
Para algunos discos, el menú del disco se visualiza
automáticamente cuando empieza la reproducción. El
contenido del menú del disco y la forma de operar
dependen del disco.
 Reanudación de la reproducción
desde donde fue detenida (función de
reanudación de reproducción)
• Cuando se pulsa  durante la reproducción, el punto
donde se para el disco se almacena en la memoria.
Cuando se pulsa  después de eso, la
reproducción se reanuda desde ese punto.
• Para cancelar la función de reanudación, pulse 
mientras la reproducción está parada.
Reproducción de
discos o archivos
Nota
• La función de reanudación de reproducción se
cancela automáticamente en los casos siguientes:
– Cuando se abre la bandeja del disco.
Esta sección describe las operaciones principales del
reproductor.
– Cuando se cambia la ventana de la lista de
archivos.
Para los tipos de discos y archivos que pueden
reproducirse, vea página 7. Los archivos de vídeo, imagen
y audio grabados en discos se reproducen con Home
Media Gallery (página 28).
– Cuando se desconecta la alimentación. (Para los
BD y DVD, esto no cancela la función de
reanudación de reproducción.)
• Cuando quiera continuar la reproducción desde una
posición especificada por usted para reproducir la
próxima vez, consulte Reproducción continua desde
una posición específica (Reproducción de visión
continua) en la página 27.
1 Pulse  STANDBY/ON para conectar la alimentación.
Encienda el TV y cambie su entrada de antemano.
2 Pulse  OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del
disco y meter el disco.
Nota
• Meta el disco con la cara impresa hacia arriba.
• Para leer el disco se necesitan varias docenas de
segundos. Una vez finalizada la lectura, el tipo del
disco se visualiza en el visualizador del panel frontal
del reproductor.
• La pantalla de introducción del código PIN aparece
cuando se carga un BD con restricciones de uso
establecidas por el grabador BD. En este caso,
introduzca su código PIN.
3
Pulse  para reproducir el disco.
• Para hacer una pausa, pulse  durante la reproducción.
• Para parar, pulse  durante la reproducción.
• La función de reanudación de reproducción no se
puede usar con algunos discos.
Exploración hacia adelante o
hacia atrás

Durante la reproducción, pulse  o .
• La velocidad de exploración cambia cada vez que se
pulsa el botón. Los pasos de velocidad dependen del
disco o archivo (la velocidad se visualiza en la
pantalla del TV).
 Para reanudar la reproducción
normal

Pulse .
21
Es
04
Reproducción de capítulos,
pistas o archivos específicos
 Para cancelar la repetición de
reproducción A-B
• Pulse A-B durante la repetición de reproducción A-B.
 Durante la reproducción, introduzca el número
de capítulos/pistas/archivos que quiera seleccionar.
• Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número y luego pulse ENTER.
• Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.
Nota
• La repetición de reproducción A-B se cancela en los
casos siguientes:
– Cuando se busca fuera del margen de repetición.
– Cuando se inicia otra repetición de reproducción o
reproducción aleatoria.
Salto del contenido

Durante la reproducción, pulse  o .
• Cuando se pulse , la reproducción saltará al
comienzo del capítulo/pista/archivo siguiente.
• Cuando se pulse  mientras se reproduzca un
archivo de vídeo o audio, la reproducción retrocederá
al comienzo del capítulo/pista/archivo que esté
reproduciéndose. Pulse dos veces para retroceder al
comienzo del capítulo/pista/archivo anterior.
• Cuando se pulse  mientras se reproduzca un archivo
de imagen, la reproducción volverá al archivo anterior.
Reproducción repetida
(Repetición de reproducción)
Use este procedimiento para reproducir repetidamente el
disco, título, capítulo, pista o archivo que se reproduce
actualmente.

Reproducción a velocidad
lenta
 Mientra la reproducción está en pausa, mantenga
pulsado / o /.
• La velocidad cambia cada vez que se pulsa el botón
(la velocidad se visualiza en la pantalla del TV).
 Para cancelar la repetición de reproducción
 Para reanudar la reproducción normal
• Pulse REPEAT varias veces durante la repetición de
reproducción.

Pulse .
Nota
Paso adelante y paso hacia
atrás

Mientra la reproducción está en pausa, pulse /
o /.
• La imagen se mueve un paso adelante o atrás cada
vez que se pulsa el botón.
 Para reanudar la reproducción normal

Pulse .
Repetición de reproducción
de una sección específica
dentro de un título o pista
(Repetición A-B)
Use este procedimiento para reproducir una sección
específica dentro de un título o pista.
1 Durante la reproducción, pulse A-B para
seleccionar el punto de inicio.
• A- se visualiza en la pantalla del TV.
22
Es
Durante la reproducción, pulse REPEAT.
• Cada vez que pulsa REPEAT, el tipo de modo de
repetición cambia como se muestra más abajo.
BD
Capítulo actual  Título actual
DVD
Capítulo actual  Título actual  Todos los títulos
CD/Archivo de vídeo/Archivo de audio/
Archivo de imagen
Pista/Archivo actual  Todas las pistas/Todos los
archivos de la carpeta
2 Durante la reproducción, pulse A-B para
seleccionar el punto de finalización.
• La repetición de reproducción A-B empieza.
• La repetición de reproducción se cancela en los
casos siguientes:
– Cuando se busca fuera del margen de repetición.
– Cuando se inicia otra repetición de reproducción o
reproducción aleatoria.
Reproducción en el orden
deseado (Reproducción
programada)
1
Durante la reproducción, pulse PROGRAM.
• La pantalla de programas se visualiza.
2 Seleccione el número del programa.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione el título que quiera reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse .
4 Seleccione el capítulo que quiera reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
5
Pulse .
• La reproducción empieza.
 Edición del programa
1 Seleccione el número del programa que quiera
editar y luego pulse ENTER.
2
Seleccione el título/capítulo y luego pulse ENTER.
 Eliminación del programa
 Seleccione el número del programa que quiera
eliminar y luego pulse CLEAR.
• Para eliminar todos los programas, pulse
RETURN.
• Si selecciona una de las imágenes y pulsa ENTER, los
diaporamas empezarán por la imagen que usted seleccionó.
 Giro/inversión de fotos
Cuando se reproduce un diaporama o éste está en pausa,
la visualización cambia como se muestra abajo cuando
se pulsan los botones ///.
Botón  : Gira 90° a la derecha
Nota
Botón  : Gira 90° a la izquierda
• Cuando use CD de audio para la reproducción
programada, introduzca el número de pista en el paso 3.
Botón  : Cambia horizontalmente
Botón  : Cambia verticalmente
• Esta función no se activa con BD.
Para hacer marcadores
Puede hacer marcadores en el vídeo que está
reproduciendo y reproducir la escena posteriormente.

Cambio de ángulos de
cámara
Durante la reproducción, pulse BOOKMARK.
• Se ha hecho el marcador.
Para los discos BD-ROM y DVD-Video con grabaciones
desde múltiples ángulos, los ángulos se pueden cambiar
durante la reproducción.
• El número máximo de marcadores es 12.

 Reproducción de la escena marcada
Durante la reproducción, pulse ANGLE.
• El ángulo actual y el número total de series de
ángulos grabados se visualizan en la pantalla del TV.
Para cambiar los ángulos, pulse de nuevo ANGLE.
1 Pulse y mantenga pulsado BOOKMARK durante
unos pocos segundos.
• La lista de marcadores se visualiza.
• Los ángulos también se pueden cambiar
seleccionando Angle desde el menú FUNCTION.
2 Seleccione el marcador que quiera reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
 Eliminación del marcador
 Seleccione el marcador que quiera eliminar y
luego pulse CLEAR.
• Para algunos discos tal vez no se puedan hacer marcadores.
• Si no cambian los ángulos cuando se pulsa ANGLE,
cámbielos desde la pantalla del menú del disco.
Cambio de los subtítulos
Para los discos o archivos con múltiples subtítulos grabados,
los subtítulos se pueden cambiar durante la reproducción.
Aviso
• Los marcadores se cancelan en los casos siguientes:
• Los subtítulos no se pueden cambiar para discos
grabados por un grabador DVD o BD. Consulte también el
manual de instrucciones del aparato usado para grabar.
– Cuando se desconecta la alimentación del reproductor.
– Cuando se abre la bandeja del disco.
Zoom

Durante la reproducción, pulse ZOOM.
• Cada vez que pulsa ZOOM, el nivel del zoom cambia
como se muestra más abajo.
[Zoom 2x]  [Zoom 3x]  [Zoom 4x]  [Zoom 1/2]
 [Zoom 1/3]  [Zoom 1/4]  Normal (no se
visualiza)
Nota
• Esta función no se activa con algunos discos.
Reproducción de fotos y
diaporamas
Esta función reproduce las fotos, cambiándolas
automáticamente.

Durante la reproducción, pulse INDEX.
• Visualice imágenes miniatura de archivos de
imágenes. El máximo número que se puede visualizar
de una vez es 12.
04

Durante la reproducción, pulse SUBTITLE.
• Los subtítulos actuales y el número total de subtítulos
grabados se visualizan en la pantalla del TV.
Para cambiar los subtítulos, pulse de nuevo
SUBTITLE.
• Los subtítulos también se pueden cambiar
seleccionando Subtitle desde el menú FUNCTION.
• Si los subtítulos no cambian cuando se pulsa SUBTITLE,
cámbielos desde la pantalla del menú del disco.
 Apagado de los subtítulos
 Pulse varias veces SUBTITLE o seleccione Subtitle
desde el menú FUNCTION para cambiar el ajuste a
apagado.
 Acerca de la visualización de archivos
de subtítulos externos mientras se
reproducen archivos de medios DivX
Además de los subtítulos grabados en archivos de medios
DivX, este reproductor soporta la visualización de archivos
de subtítulos externos. Si un archivo tiene el mismo nombre
que un archivo de medios DivX, aparte de la extensión del
23
Es
04
archivo, y la extensión es una de las extensiones
enumeradas más abajo, el archivo será tratado como un
archivo de subtítulos externo. Tenga en cuenta que los
archivos de medios DivX y los archivos de subtítulos
externos deberán estar ubicados en la misma carpeta.
En este reproductor sólo se puede visualizar un archivo
de subtítulos externo. Use un ordenador, etc., para
eliminar del disco cualquier archivo de subtítulos
externos que no quiera visualizar.
Nota
Dependiendo del archivo, puede que los subtítulos externos
no se visualicen correctamente.
Cambio del audio
Para los discos o archivos con múltiples series/canales
de audio grabados, las series/canales de audio se pueden
cambiar durante la reproducción.

Durante la reproducción, pulse AUDIO.
• El audio actual y el número total de series de audio
grabadas se visualizan en la pantalla del TV.
Para cambiar el audio, pulse de nuevo AUDIO.
• El audio también se puede cambiar seleccionando
Audio desde el menú FUNCTION.
• Si el audio no cambia cuando se pulsa AUDIO,
cámbielo desde la pantalla del menú del disco.
Cambio del área de
reproducción del CD/SACD
1 Seleccione el área que quiera reproducir.
Pulse CD/SACD en el modo de parada. El área de
reproducción cambia en la ventana de visualización del
panel delantero cada vez que se pulsa el botón.
[CD AREA]  [SACD 2CH]  [SACD MCH]  (vuelta al
comienzo)
• Durante la reproducción, pulse dos veces  para
cancelar la reproducción continua antes de
seleccionar el área de reproducción.
2 Abra la bandeja del disco.
Pulse el botón  OPEN/CLOSE.
3 Cierre la bandeja del disco.
Pulse el botón  OPEN/CLOSE. El área de reproducción
cambia una vez cargado el disco.
Visualización de información
del disco
 Pulse DISPLAY.
La información del disco aparece en la pantalla del TV.
Para apagar la visualización de información, pulse de
nuevo DISPLAY.
La visualización de información no es igual durante la
reproducción y cuando ésta se para.
24
Es
Para disfrutar de
BONUSVIEW o BD-LIVE
Este reproductor es compatible con BD-Video
BONUSVIEW y BD-LIVE.
Cuando se usan discos BD-Video compatibles con
BONUSVIEW se puede disfrutar de funciones como vídeo
secundario (imagen en imagen) (página 26) y audio
secundario (página 26). Con discos BD-Video
compatibles con BD-LIVE se pueden descargar de
Internet imágenes de vídeo especiales y otros datos.
Los datos grabados en vídeo BD y descargados de BDLIVE se guardan en la unidad flash USB (memoria
externa). Para disfrutar de estas funciones, conecte al
puerto USB una unidad flash USB (capacidad mínima de
1 GB, se recomiendan 2 GB o más) compatible con USB
2.0 High Speed (480 Mbit/s).
• Cuando inserte o desconecte una unidad flash USB,
asegúrese de apagar el reproductor.
• Para recuperar datos guardados en una unidad flash
USB, inserte primero el disco que fue usado para
descargar los datos (si se carga un disco diferente,
los datos guardados en la unidad flash USB no se
podrán reproducir).
• Si se usa una unidad flash USB que contiene otros
datos (grabados previamente), puede que el audio y el
vídeo no se reproduzcan bien.
• No desconecte la unidad flash USB durante la
reproducción.
• Para cargar (leer/escribir) los datos se necesita algo
de tiempo.
Aviso
• Si no hay suficiente espacio en la unidad flash USB
puede que no sea posible usar las funciones
BONUSVIEW y BD-LIVE. En este caso, consulte
Borrado de datos que han sido añadidos a BD y datos
de aplicación en la página 39 para borrar los datos de
Virtual Package y los datos de BD-LIVE de la unidad
flash USB.
Nota
• El funcionamiento de las unidades flash USB no está
garantizado.
• La reproducción de los datos de la función BD-LIVE
cambia según el disco usado. Para conocer detalles,
consulte las instrucciones del usuario suministradas
con el disco.
• Para disfrutar de la función BD-LIVE se necesita
conectar a la red y hacer ajustes (páginas 18 y 38).
• BD-LIVE es una función que provee conexión a
Internet. Los discos compatibles con la función BDLIVE puede que envíen códigos ID con los que el
proveedor de contenido a través de Internet
identifique este reproductor y el disco.
Funciones de reproducción
04
Las funciones que pueden usarse cambian según el tipo de disco y el archivo. En algunos casos no se pueden usar
algunas de las funciones. Verifique en la tabla de abajo las funciones que pueden usarse.
Tipo de disco/archivo
1
Función
BD-ROM
BD-R/
-RE
DVDVídeo
Exploración hacia
adelante o hacia atrás2
3
3
3
Reproducción de títulos,
capítulos o pistas
específicos



DVD-R/
-RW
Archivo
Archivo
de
de audio
imágenes
AVCREC
AVCHD
Archivo
de vídeo
3
3
3
3

4
4







(Formato
VR)
Audio
CD
Salto del contenido










Reproducción lenta2,5






6



Paso adelante y paso
hacia atrás2






7



Repetición de
reproducción A-B2










Repetición de
reproducción










Zoom










Ángulo8




















Audio10










Información del disco










Subtítulos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
9
Algunas funciones pueden no activarse para algunos discos o archivos, aunque se indique [] en la tabla.
Para algunos discos, la reproducción normal se reanuda automáticamente cuando se cambian capítulos.
Durante la exploración en avance o retroceso no se produce sonido.
Durante la exploración en avance o retroceso se produce sonido.
• Durante la reproducción a velocidad lenta no sale sonido.
• Durante la reproducción a velocidad lenta en retroceso no se puede cambiar la velocidad.
La reproducción a velocidad lenta en retroceso no es posible.
La reproducción a pasos en retroceso no es posible.
La marca de ángulo se visualiza para las escenas grabadas desde múltiples ángulos si Angle Mark se pone en On (página 37).
• Los tipos de subtítulos grabados dependen del disco y el archivo.
• En algunos casos, los subtítulos pueden cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin que
se visualicen los subtítulos actuales o el número total de subtítulos grabados en el disco.
Los tipos de series de audio grabadas dependen del disco y el archivo.
25
Es
04
Utilizando el menú
FUNCTION
Se pueden recuperar varias funciones según el estado de
funcionamiento del reproductor.
1 Visualice el menú FUNCTION.
Pulse FUNCTION durante la reproducción.
2 Seleccione y establezca el elemento.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Elemento
Descripción
Transition
Cambie el estilo de los diaporamas mientras
los reproduce.
1. Se visualiza uno de estos tipos de información, dependiendo del
tipo de disco.
2. La marca de vídeo secundario se visualiza para las escenas
grabadas con vídeo secundario si PIP Mark se pone en On
(página 37).
3. La marca de audio secundario se visualiza para las escenas
grabadas con audio secundario si Secondary Audio Mark se
pone en On (página 37).
Nota
Nota
• Los elementos que no se pueden cambiar se
visualizan en gris. Los elementos que pueden
seleccionarse dependen del estado del reproductor.
 Para cambiar el ajuste del elemento
seleccionado
Use / para cambiar.
 Para cerrar el menú FUNCTION
Pulse FUNCTION.
 Lista de elementos del menú
FUNCTION
Elemento
Descripción
Title
Visualice la información de títulos para el
disco que se reproduce actualmente y el
número total de títulos del disco. Seleccione
también el título que quiera reproducir.
(Consulte la descripción siguiente.)
Visualice la información del capítulo que se
reproduce actualmente (pista/archivo) y el
número total de capítulos del disco.
Seleccione también el capítulo (pista/
archivo) que quiera reproducir. (Consulte la
descripción siguiente.)
Time
Visualice el tiempo transcurrido o restante.
Introduzca también la hora desde la que
quiera empezar la reproducción. (Consulte la
descripción siguiente.)
Mode
Cambie el modo de reproducción
(página 27).
Audio
Cambie el audio.
Angle
Cambie el ángulo de cámara del disco BDROM/DVD-Video.
Subtitle
Cambie el idioma de los subtítulos.
Code Page
Cambie la página de códigos de subtítulos.
Secondary Video2 Cambie el vídeo secundario de BD-ROM
(Imagen en imagen).
26
Es
• Los elementos que se pueden seleccionar dependen
del tipo de disco.
• Los tipos de series de audio secundario grabadas
dependen del disco y el archivo.
• Algunos discos no incluyen audio secundario/vídeo
secundario.
• En algunos casos, el audio secundario/vídeo
secundario puede cambiar o la pantalla de cambio
provista en el disco puede visualizarse inmediatamente,
sin que se visualice el audio secundario/vídeo
secundario actual o el número total de series de audio
secundario/vídeo secundario grabadas en el disco.
Reproducción desde un
tiempo específico (Búsqueda
con tiempo)
1 Seleccione Time.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca el tiempo.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el tiempo.
• Para reproducir desde 45 minutos, introduzca 0, 0, 4,
5, 0 y 0, y luego pulse ENTER.
• Para reproducir desde 1 hora y 20 minutos,
introduzca 0, 1, 2, 0, 0 y 0, y luego pulse ENTER.
• Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.
3 Inicio de reproducción desde el tiempo especificado.
Pulse ENTER.
Reproducción de un título,
capítulo, pista o archivo
específico (Búsqueda)
1 Seleccione Title o Chapter (track/file).
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca el número del título o capítulo (pista/
archivo).
Use los botones de números (0 a 9) o / para introducir
el número.
Cambie el audio secundario del BD-ROM.
Bitrate
Visualice la velocidad de bits del audio/vídeo/
vídeo secundario/audio secundario.
Apague la imagen fija del BD-ROM.
• Para buscar el título 32, pulse 3 y 2, luego pulse
ENTER.
Salto de 30 segundos hacia adelante.
• Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.
Salto hacia atrás de 10 segundos.
Cambie la velocidad de reproducción
mientras reproduce diaporamas.
3 Inicio de la reproducción desde el título, capítulo
o pista especificado.
Pulse ENTER.
Reproducción de la gama
especificada de discos,
títulos o capítulos (pistas/
archivos) en orden aleatorio
04
Puede seleccionar entre dos tipos de reproducción
aleatoria.
1 Seleccione Mode.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione el modo de reproducción.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
 Reproducción aleatoria
La gama especificada de discos, títulos o capítulos
(pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. El
mismo elemento se puede reproducir consecutivamente.
 Reproducción reordenada
La gama especificada de discos, títulos o capítulos
(pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. Cada
elemento se reproduce una vez.
Reproducción continua
desde una posición
específica (Reproducción de
visión continua)
Esta función le permite continuar la reproducción desde
una posición especificada por usted para reproducir la
próxima vez, aunque haya apagado el aparato.
 Configuración
 Durante la reproducción, pulse CONTINUED en la
posición desde la que quiera iniciar la reproducción
de visión continua.
El tiempo de reproducción transcurrido en la posición
especificada se visualiza en la pantalla del TV.
 Reproducción
1 Pulse  para reproducir el título para el que ha
establecido la reproducción de visión continua.
Aparece la pantalla de confirmación de reproducción de
visión continua.
2 Use / para seleccionar Sí y luego pulse ENTER.
La reproducción empieza desde la posición especificada.
Nota
• El ajuste de reproducción de visión continua se
cancela cuando se pulsa  OPEN/CLOSE.
• La reproducción de visión continua puede que no
funcione bien con algunos discos.
27
Es
05
Capítulo 5
Reproducción desde Home Media Gallery
Acerca de Home Media
Gallery
La función Home Media Gallery de este reproductor le
permite visualizar una lista de fuentes de entrada e iniciar
la reproducción. Este capítulo describe los
procedimientos de configuración y reproducción
necesarios para disfrutar de estas características.
Cuando reproduzca los archivos guardados en su
ordenador o en los componentes de la red, le
recomendamos que consulte también el manual de
instrucciones suministrado con sus componentes de la
red.
Acerca de la reproducción de
la red
Las fuentes de entrada que se pueden reproducir desde
Home Media Gallery se muestran a continuación.
La función de reproducción de la red de esta unidad usa
las tecnologías siguientes:
• Discos BD-R/RE (formato BDAV)
• Discos DVD-R/RW (formato VR)
• Audio CD (CD-DA, SACD y DTS-CD)
• DVD/CD con grabaciones de archivos de datos de
vídeo, imágenes o audio, etc.
• Aparato USB
• Archivos en los servidores de red (en los PC o
componentes conectados al reproductor a través de
la interfaz LAN.)
Nota
• Home Media Gallery le permite reproducir archivos
en servidores de medios conectados a un Área de
Red Local (LAN) idéntica a la que está conectado el
receptor.
28
Es
• Desde Home Media Gallery se pueden reproducir los
archivos siguientes:
– PC que ejecutan Microsoft Windows Vista o XP con
Windows Media Player 11 instalado
– PC que ejecutan Microsoft Windows 7 con
Windows Media Player 12 instalado
– Servidores de medios digitales compatibles con
DLNA (en PCs o en otros componentes)
Los archivos guardados en un PC o DMS (servidor de
medios digitales) como se describe más arriba se
pueden reproducir mediante un reproductor de
medios digitales (DMP). El reproductor es compatible
con el uso de tal DMP.
Los archivos guardados en un PC o DMS (servidor de
medios digitales) como se describe más arriba se
pueden reproducir mediante la orden de un
controlador de medios digitales (DMC). Los aparatos
controlados mediante este DMC para reproducir
archivos se llaman DMR (renderizadores de medios
digitales). Este reproductor es compatible con la
función DMR. En el modo DMR, las operaciones tales
como la reproducción y parada de archivos se
pueden realizar desde el controlador externo.
• Para reproducir archivos de audio guardados en
componentes de la red, usted tendrá que activar la
función del servidor DHCP en su enrutador. En el
caso de que su enrutador no tenga la función del
servidor DHCP incorporada, será necesario preparar
manualmente la red. De lo contrario, no puede
reproducir archivos guardados en un componente de
la red. Véase página 38.
 Windows Media Player
Consulte Windows Media Player 11/Windows Media
Player 12 más arriba para conocer más detalles.
 DLNA
 Descargo de responsabilidad para el
contenido de terceros
05
El acceso al contenido provisto por terceros requiere una
conexión a Internet de alta velocidad, y también puede
que tenga que registrarse una cuenta y pagar una
subscripción.
DLNA CERTIFIED® Audio Player
La Digital Living Network Alliance (DLNA) es una
organización industrial de compañías de la electrónica
para el consumidor, las computadoras y los aparatos
móviles. Digital Living permite que los consumidores
compartan fácilmente en casa medios digitales mediante
una red alámbrica o inalámbrica.
El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar
fácilmente los productos que cumplen las directrices de
interoperabilidad de DLNA. Esta unidad cumple con las
directrices de interoperabilidad DLNA v1.5. Cuando un
PC que use software de servidor DLNA u otro aparato
compatible con DLNA se conecte a este reproductor,
puede que sea necesario hacer algunos cambios de
software o de otros aparatos. Consulte el manual de
instrucciones que acompaña al software o aparato para
tener más información.
DLNA®, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED® son marcas
de fábrica, marcas de servicio o marcas de homologación
de Digital Living Network Alliance.
 Contenido reproducible en una red
• Puede que algunos archivos no se reproduzcan
correctamente a pesar de estar codificados con un
formato compatible.
• Dependiendo del tipo de servidor o versión que se use
puede que algunas funciones no sean soportadas.
• Los formatos de archivos soportados cambian según
el servidor. Por lo tanto, los archivos no soportados
por su servidor no se visualizan en esta unidad. Para
más información, consulte con el fabricante de su
servidor.
• Vea Descargo de responsabilidad para el contenido de
terceros en la columna de la derecha con respecto al
contenido que se reproduce.
Los servicios de contenido de terceros pueden ser
cambiados, suspendidos, interrumpidos o finalizados en
cualquier momento y sin previo aviso, y Pioneer no
admite ninguna responsabilidad en tales casos.
Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de
contenido continúen siendo provistos o estén disponibles
durante un periodo de tiempo particular, y tampoco
admite responsabilidad alguna, bien sea ésta expresa o
implícita.
 Acerca de la reproducción en una
red
• La reproducción se puede detener cuando se apaga
el PC o cuando se borra cualquier archivo de medios
mientras se reproduce el contenido.
• Si hay problemas dentro del ambiente de la red
(tráfico de red pesado, etc.) puede que el contenido
no se visualice ni reproduzca correctamente (la
reproducción puede interrumpirse o detenerse). Para
obtener el mejor rendimiento se recomienda una
conexión 10BASE-T/100BASE-TX entre el reproductor
y el PC.
• Si reproducen simultáneamente varios clientes
puede que la reproducción se interrumpa o se
detenga.
• Dependiendo del software de seguridad instalado en
un PC conectado y del ajuste de tal software puede
que la conexión de red se bloquee.
Pioneer no se hace responsable de ningún fallo de
funcionamiento del reproductor o de Home Media Gallery
debido a errores de comunicación/fallos de
funcionamiento asociados con su conexión de red y/o su
PC, u otros equipos conectados. Póngase en contacto
con el fabricante de su PC o con el proveedor de servicios
de Internet.
Windows Media es una marca registrada o una marca de
fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u
otros países.
Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft
Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una
licencia de Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
Windows®2000, Windows®Millennium Edition,
Windows®98 y WindowsNT® son marcas registradas o
marcas comerciales de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
29
Es
05
DLNA Search
Reproducción de los archivos guardados en los
componentes conectados al reproductor a través de la
red.
1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar
Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede visualizar
seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y
luego pulsando ENTER.
2 Seleccione el DLNA Search.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione el servidor que tiene el archivo que
quiere reproducir.
4 Seleccione el archivo que quiera reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Nota
• Este receptor no es compatible con DTCP-IP.
Los archivos grabados y el contenido que está
protegido por copyright digital no se pueden
reproducir a través de la interfaz LAN.
Reproducción de
disco/USB
1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar
Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede visualizar
seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y
luego pulsando ENTER.
Reproducción de archivos de
imágenes
 Acerca del diaporama
Una visualización de los archivos del disco o de la carpeta
que cambia automáticamente.
Nota
• Cuando se reproduce un CD de audio (CD-DA/SACD/
DTS-CD), se visualiza la pantalla Now Playing.
• Algunos discos BD-R/-RE tiene protección de
reproducción. Para cancelar la protección,
introduzca la contraseña establecida para el disco.
• La reproducción puede tardar en empezar unos
pocos segundos. Esto es normal.
• Puede que no sea posible reproducir bien algunos
archivos.
• El número de vistas puede ser limitado.
• Dependiendo de los aparatos conectados y las
condiciones puede que pase algo de tiempo en
empezar la reproducción y en cambiar la imagen.
Reproducción en el
orden deseado
(Playlist)
Abajo se muestran los discos que pueden añadir pistas y
archivos a Playlist.
• DVD/CD/aparatos USB con archivos de audio
grabados
2 Seleccione Disc o USB.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Adición de pistas/archivos
3 Seleccione Photo/Music/Video/AVCHD.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Use este procedimiento para añadir pistas y archivos, y
para crear la Playlist.
• Este paso no es para los discos que han sido
grabados con el formato BDAV/VR/AVCREC.
• Para reproducir archivos del formato AVCHD de un
aparato USB, cree una carpeta llamada “AVCHD” en
el aparato USB y luego copie la carpeta “BDMV” que
tiene los archivos que va a reproducir en la carpeta
“AVCHD”.
4 Seleccione el título/pista o archivo que quiera
reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
La reproducción empieza desde el título/pista o archivo
seleccionado.
• Si el archivo que quiere reproducir está en la carpeta,
seleccione primero la carpeta que contiene ese
archivo.
1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar
Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede visualizar
seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y
luego pulsando ENTER.
2 Seleccione Disc o USB.
Meta el disco de antemano.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione la pista/archivo que va a añadir.
Use  para seleccionar.
4 Pulse POP UP MENU para visualizar el menú POP
UP MENU.
5 Seleccione Add to Playlist para añadir a Playlist.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
La pista o archivo seleccionado en el paso 3 se añade a la
Playlist.
30
Es
• Para añadir más pistas o archivos, repita los pasos 3
a 5.
Reproducción de Playlist
05
1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar
Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede visualizar
seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y
luego pulsando ENTER.
2 Seleccione Playlist.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione la pista/archivo que va a reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
La reproducción empieza desde la pista/archivo
seleccionado y continúa hasta llegar al final de la lista.
Use /  para reproducir la pista/archivo anterior o
siguiente. Se visualiza la pantalla Now Playing.
Eliminación de pistas/
archivos de Playlist
1 Seleccione la pista/archivo que va a eliminar y
luego pulse POP UP MENU para visualizar el menú
POP UP MENU.
2 Use / para seleccionar Delete desde Playlist y
luego pulse ENTER.
31
Es
06
Capítulo 6
Reproducción de contenido de Web
Con el reproductor puede disfrutar de algún contenido de
streaming en Internet.
Contenido de Web
disponible
Reproducción de los
elementos
• YouTube (MPEG4 AVC H.264)
• Picasa
• Netflix
• Pandora radio
Nota
Acerca de YouTube
• Puede reproducir vídeos de YouTube de los tamaños
siguientes.
– Calidad estándar (400 x 226 píxeles, 200 kbps)
– Calidad alta (854 x 480 píxeles, 900 kbps)
– HD (720p) (1280 x 720 píxeles, 2 Mbps)
1
– Calidad media (480 x 360 píxeles, 512 kbps)
– HD (1080p) (1920 x 1080 píxeles, 4 Mbps)
• Este reproductor es compatible con el servicio
YouTube Leanback . El servicio YouTube Leanback
sólo está disponible, por ahora, en idioma inglés.
Consulte YouTube Help en http://www.google.com/
support/youtube/ para tener más información.
• Los vídeos de YouTube para teléfonos móviles no se
pueden reproducir.
• Algunos vídeos de YouTube no se pueden reproducir.
Acerca de Picasa
• Picasa sólo está disponible en inglés. Consulte las
instrucciones en http://picasa.google.com/support/
para conocer detalles.
– Registre su nombre de usuario y contraseña en el
PC antes de usar Picasa Web Albums.
– Cuando acceda a Picasa desde este reproductor
por primera vez, seleccione el icono New User e
introduzca el nombre de usuario y la contraseña
registrados.
• Dependiendo del entorno de conexión a Internet
puede que no sea posible reproducir bien el
contenido de la Web.
• Para acceder al contenido de la Web, este
reproductor necesita una conexión a Internet de
banda ancha. Para la conexión a Internet de banda
ancha se necesita un contrato con un proveedor de
Internet.
• Vea Descargo de responsabilidad para el contenido de
terceros en la página 29 con respecto al contenido
que se reproduce.
32
Es
Aviso
Deberá conectar de antemano el reproductor a Internet.
Consulte Conexión a la red mediante la interfaz LAN en la
página 18 para conocer detalles.
• La reproducción de discos y esta función no se
pueden usar al mismo tiempo.
Visualice la pantalla de selección.
La pantalla de selección se puede seleccionar pulsando
HOME MENU y luego seleccionando Web Contents
 Contenido de Web deseado.
2 Seleccione el tipo de contenido de Web
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Pulse / para seleccionar el elemento que
quiera reproducir y luego pulse ENTER.
Para detener la reproducción, pulse EXIT. La
reproducción de vídeo se detiene y reaparece la pantalla
Home Menu.
 Disfrute de Netflix
Netflix ofrece streaming instantáneo a miembros de
Netflix que tienen una cuenta de streaming ilimitada.
Esta función le permite disfrutar del servicio Netflix a
través de Internet. Para más información de Netflix visite
http://www.netflix.com/help/ o inicie la sesión en su
cuenta Netflix y haga clic en “Help” en la parte superior
de la página.
Nota
• Netflix sólo está disponible en los Estados Unidos,
Canadá y R.U.
• Para verificar Netflix ESN, seleccione Initial Setup 
Playback  Netflix Information.
• Para desactivar su información Netflix, seleccione
Initial Setup  Playback  Netflix Information 
Next Screen  Yes.
1
Visualice la pantalla Netflix.
06
Pulse Netflix.
• O pulse HOME MENU y seleccione Web Contents 
Netflix.
• Una vez que ha accedido a Netflix, los mensajes de la
pantalla le servirán de guía.
2 Lea el descargo de responsabilidad visualizado en
la pantalla. Si está de acuerdo, seleccione Agree en la
última página. (Si no está de acuerdo no podrá usar
este servicio.)
3 Siga las instrucciones de la pantalla y seleccione
el elemento deseado.
4 Después de iniciar la reproducción puede
controlarla usando ////.
5
Pulse EXIT para cerrar la pantalla Netflix.
 Pandora radio
Mediante este reproductor puede escuchar
instantáneamente emisoras de radio personalizadas de
Pandora, haciendo streaming por Internet, Si tiene
preguntas relacionadas con el servicio de Pandora, visite
http://www.pandora.com/help o envíe un correo
electrónico a: [email protected].
Nota
• Pandora Radio sólo está disponible en los EE.UU.
• Para desactivar Pandora en su reproductor,
restablézcalo. (Consulte Restablecimiento de todos
los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica en
la página 41.)
1 Visualice la pantalla Pandora. Pulse HOME MENU
y luego seleccione Web Contents  Pandora.
2 Lea el descargo de responsabilidad visualizado en
la pantalla. Si está de acuerdo, seleccione “Agree” en
la última página. (Si no lo acepta, este servicio no se
podrá usar.)
3 Siga las instrucciones de la pantalla y seleccione
el elemento deseado.
4
Pulse EXIT para cerrar la pantalla de Pandora.
33
Es
07
Capítulo 7
Ajustes avanzados
Cambio de los ajustes
Utilización de la pantalla
Initial Setup
1 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la
reproducción.
Pulse
HOME MENU.
2 Seleccione y establezca Initial Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione el elemento y cambie el ajuste.
Use /// para seleccionar y luego pulse ENTER.
 Cierre de la pantalla Initial Setup
Pulse
HOME MENU o
RETURN.
Nota
• Los elementos que pueden seleccionarse dependen del estado del reproductor.
• En Opciones, los ajustes predeterminados en fábrica se indican en negrita.
Display Setting
Configuración
16:9 Full
Seleccione esto cuando conecte a un TV panorámico (16:9).
Seleccione esto cuando esté conectado a un TV panorámico (16:9). Las
imágenes 4:3 se visualizan con franjas negras verticales a los lados.
4:3 Pan&Scan
Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca
vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con los lados derecho e izquierdo de la
imagen cortados para visualizar las imágenes en pantalla 4:3. (Esta función
se activa si el disco está etiquetado para 4:3PS.)
4:3 Letterbox
Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca
vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con bandas negras en la parte superior
e inferior.
Video Adjust
Sharpness
Explicación
La calidad de la imagen de reproducción se puede ajustar según el TV que esté usando (página 38).
High
Elija el nivel de nitidez.
Middle
Low
Video Mode
Standard
Elija el modo de salida de vídeo.
Vivid
Cinema
Custom
• CTI (Color Transient Improvement): Proporciona imágenes con contornos de color más claros.
Noise Reduction
0
1
2
3
34
Es
Elija el nivel de reducción de ruido.
Audio Output
Configuración
Explicación
Digital Output
Bitstream
Seleccione esto para dar salida directamente a señales de audio digital.
PCM
Seleccione esto para dar salida a señales de audio digital convertidas en
señales de audio PCM.
Reencode
Cuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo,
las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio Dolby Digital o
audio DTS para la salida.
Off
Seleccione esto para dar salida a otras señales de audio que no sean de
audio digital.
Stereo
Las señales DTS-HD Master Audio, las señales DTS-HD High Resolution
Audio o las señales de audio DTS Digital Surround convertidas a señales de
audio PCM lineal se convierten en señales de 2 canales (estéreo) para la
salida.
Lt/Rt
Las señales DTS-HD Master Audio, las señales DTS-HD High Resolution
Audio o las señales de audio DTS Digital Surround convertidas en señales de
audio PCM lineal se convierten en señales de 2 canales compatibles con
Dolby Surround para la salida (cuando el amplificador o receptor AV
conectado, etc., es compatible con Dolby Pro Logic, el amplificador o
receptor AV da salida a las señales de audio PCM como señales de audio
envolvente).
48k
Seleccione esto cuando reproduzca un disco grabado con una frecuencia de
muestreo de 48 kHz.
96k
Seleccione esto cuando reproduzca un disco grabado con una frecuencia de
muestreo de 96 kHz.
192k
Seleccione esto cuando reproduzca un disco grabado con una frecuencia de
muestreo de 192 kHz.
Downsampling
DRC (Control de gama
dinámica)
Off
Seleccione esto para dar salida a señales de audio sin usar la función DRC.
On
Seleccione esto para ajustar la gama entre los sonidos más altos y más bajos
(gama dinámica) para reproducir con un volumen de promedio. Use esto
cuando sea difícil oír los diálogos o cuando vea programas a medianoche.
Auto
Seleccione esto para cambiar automáticamente la activación/desactivación
del ajuste DRC según la señal de audio de entrada del disco. Esto sólo afecta
a las señales Dolby TrueHD.
07
• Esto afecta a las señales de audio de Dolby Digital, Dolby TrueHD y Dolby Digital Plus.
• DRC afecta a la salida de señales de audio procedentes de los terminales de salida de audio siguientes:
– Salida de señales de audio analógico por los terminales AUDIO OUT.
– Salida de señales de audio PCM lineal por los terminales DIGITAL OUT o HDMI OUT.
• Dependiendo del disco, el efecto puede que sea débil.
• El efecto puede ser diferente dependiendo de los altavoces, los ajustes del amplificador AV, etc.
35
Es
HDMI
07
Configuración
Explicación
Color Space
RGB
Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija
esto si los colores parecen difusos y el negro parece demasiado brillante.
YCbCr
Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr
4:4:4.
YCbCr 422
Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr
4:2:2.
Full RGB
Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija
esto si los colores parecen demasiado densos y todos los colores oscuros se
visualizan de negro uniforme.
Auto
Seleccione esto para elegir automáticamente la resolución de la salida de
señales de vídeo procedentes del terminal HDMI OUT.
480I/576I
Salida de señales de vídeo procedentes del terminal HDMI OUT con la
resolución seleccionada.
La resolución se puede cambiar pulsando HDMI, pero no se puede
seleccionar Auto.
Control
Bitstream
Seleccione esto para dar salida directamente a señales de audio HDMI.
PCM
Seleccione esto para dar salida a señales de audio HDMI convertidas en
señales de audio de 2 canales.
Reencode
Cuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo,
las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio Dolby Digital o
audio DTS para la salida.
Off
Seleccione esto cuando no quiera dar salida a la señal de audio desde el
terminal de salida HDMI.
On
Seleccione esto para controlar el reproductor con el mando a distancia del
dispositivo AV conectado con un cable HDMI. Consulte también página 14.
Off
Seleccione esto cuando no quiera controlar el reproductor con el mando a
distancia del dispositivo AV conectado con un cable HDMI.
Para usar Sound Retriever Link y Stream Smoother Link (página 15), Control deberá ponerse en On.
HDMI Deep Color
HDMI 1080P 24Hz
30 bits
Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 30 bits.
36 bits
Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 36 bits.
Off
Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 24 bits
normal.
On
Seleccione esto cuando Resolution se ponga en Auto o 1080P y dé salida a
señales de vídeo de 1080p/24 a un TV compatible con 1080p/24.
Off
Seleccione esto cuando Resolution se ponga en 1080P y dé salida a señales
de vídeo de 1080p/60 a un TV compatible con 1080p/60.
Auto
Con discos 3D, las imágenes de reproducción son 3D.
Off
Las imágenes 3D no se reproducen.
Yes
Esto establece si se visualiza o no se visualiza el aviso de 3D cuando se
reproducen imágenes 3D.
IP Setting
Seleccione esto para poner la dirección IP del reproductor y del servidor DNS (página 38).
Establezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de
Internet (página 39).
Visualiza los valores de la dirección MAC, la dirección IP, la máscara de subred, la entrada
predeterminada, el servidor DNS (primario) y el servidor DNS (secundario).
Seleccione esto para probar la conexión de la red (página 39).
Internet Connection
Enable
Seleccione esto cuando conecte a Internet.
Disable
Seleccione esto cuando no conecte a Internet.
DLNA
36
Es
Permitted
Todos los discos se pueden conectar a BD-LIVE.
Partial Permitted
Sólo los discos cuya seguridad ha sido confirmada se pueden conectar a BDLIVE.
Ningún disco se puede conectar a BD-LIVE.
Enable
Seleccione esto cuando conecte a un servidor DLNA.
Disable
Seleccione esto cuando no conecte a un servidor DLNA.
Language
Configuración
OSD
available languages Elija un idioma para las visualizaciones en pantalla de entre los idiomas
listados.
Explicación
07
Audio
available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de audio
predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
* Con algunos discos puede
que no sea posible cambiar
al idioma seleccionado.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Subtitle
available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de subtítulos
predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
* Con algunos discos puede
que no sea posible cambiar
al idioma seleccionado.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Menu
available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma
predeterminado para los menús de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
* Con algunos discos puede
que no sea posible cambiar
al idioma seleccionado.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Playback
Angle Mark
On
Seleccione esto para visualizar la marca de ángulo en la pantalla del TV
(página 23).
Off
Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de ángulo en la pantalla del
TV.
On
Seleccione esto para visualizar la marca PIP en la pantalla del TV.
Off
Seleccione esto si no quiere visualizar la marca PIP en la pantalla del TV.
On
Seleccione esto para visualizar la marca de audio secundario en la pantalla
del TV (página 26).
Off
Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de audio secundario en la
pantalla del TV.
Información de Netflix
Active y desactive su información de Netflix. Verifique también su Netflix ESN.
DivX(R) VOD DRM
Registration Code
Internet Setting
Visualiza el código de registro del reproductor requerido para reproducir
archivos DivX VOD (página 10).
El contenido de Web se puede ver sin introducir contraseña.
Partial Permitted
Para ver el contenido de Web se tiene que introducir la contraseña.
No se puede ver contenido de Web.
Disc Auto Playback
On
Los discos se reproducen automáticamente después de cargarlos.
Off
Los discos cargados no empiezan a reproducirse automáticamente.
On
Seleccione esto para guardar el punto en el que paró la reproducción por
última vez, incluso después de abrir la bandeja del disco o cambiar al modo
de espera.
Off
Seleccione esto cuando sólo quiera usar la reproducción de visión continua
(página 27).
On
Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC
usando el menú del disco.
Off
Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC
sin usar el menú del disco.
PBC (Control de
reproducción)
Setup Navigator
Empiece a hacer los ajustes usando el menú Setup Navigator. Para conocer detalles, consulte
página 20.
Security
Change Password
Registre (cambie) la contraseña para los ajustes del bloqueo de los padres o para desbloquear y
reproducir DVD-Video con el bloqueo de los padres (página 39).
Parental Control
Cambie el nivel del bloqueo de los padres fijado en el reproductor (página 40).
Cambie el código de país/área (página 40).
37
Es
07
Configuración
Explicación
Screen Saver
Off
El protector de pantalla no está activado.
1 min
El salvapantallas se activará si no se realiza ninguna operación durante más
de uno, dos o tres minutos. El salvapantallas se puede desactivar con el
control remoto.
2 min
3 min
Auto Power Off
Off
Seleccione esto si no quiere que la alimentación se desconecte
automáticamente.
10 min
La alimentación se desconectará automáticamente si no se ha realizado
ninguna operación durante más de 10, 20 o 30 minutos.
20 min
30 min
Quick Start
Actualizar
On
Seleccione esto para reducir el tiempo necesario para el inicio.
Off
Seleccione esto para realizar el inicio normal.
Disc
Seleccione el método de actualizar el software. (página 40)
USB Storage
Network
Load Default
Restablecimiento de los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica.
Verifique el número de versión del sistema.
Disc Auto Update
On
Visualiza la pantalla de actualización de software cuando se carga un disco
con archivo de actualización del reproductor.
Off
La pantalla de actualización del software debe visualizarse manualmente.
(página 40)
Visualice y establezca los datos de BUDA en el aparato USB conectado.
BUDA
BUDA Setup
 Ajuste de vídeo
 Puesta de la dirección IP
1 Seleccione y ajuste Display Setting  Video
Adjust  Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
1 Seleccione y establezca Network  IP Setting 
Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione el elemento y cambie el ajuste.
Use / para seleccionar el elemento y luego use /
para cambiar el ajuste. Una vez completado el ajuste,
2 Ponga la dirección IP.
Use /// para poner la dirección IP del reproductor
o del servidor DNS y luego pulse ENTER.
pulse
RETURN para cerrar la pantalla de ajustes.
Elemento
Descripción
Seleccione esto para ajustar el brillo de
la pantalla del TV.
Contrast
Seleccione esto para ajustar el contraste
de la pantalla del TV.
Hue
Seleccione esto para ajustar el balance
del color (verde y rojo) de la pantalla del
TV.
Saturation
Seleccione esto para ajustar la
saturación de la pantalla del TV.
• Auto Set IP Address
On – La dirección IP del reproductor se obtiene
automáticamente. Seleccione esto cuando utilice un
enrutador de banda ancha o un módem de banda
ancha que tenga una función de servidor DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol). La dirección
IP del reproductor se asignará automáticamente
desde el servidor DHCP.
Off – La dirección IP del reproductor deberá ponerse
manualmente. Use los botones de números (0 a 9)
para introducir la dirección IP, la máscara de subred
y la entrada predeterminada.
Nota
• Para conocer información de la función del servidor
DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento
del aparato de la red.
• Puede que necesite contactar con su proveedor de
servicios de Internet o con el administrador de la red
cuando introduzca la dirección IP manualmente.
38
Es
 Selección del servidor
representante
Establezca solamente el servidor representante si así se
lo indica el proveedor de servicios de Internet.
1 Seleccione y establezca Network  Proxy Server
 Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione y establezca Use o Not use en Proxy
Server.
Use / para cambiar y luego pulse .
• Use – Seleccione esto cuando use un servidor
representante.
• Not use – Seleccione esto cuando no use un servidor
representante.
Si ha seleccionado Use, vaya al paso 3.
3 Seleccione y establezca Server Select Method.
Use / para cambiar y luego pulse .
• IP Address – Puesta de la dirección IP.
• Server Name – Introduzca el nombre del servidor.
4 Introduzca el IP Address o el Server Name.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número si selecciona la dirección IP en el paso 3. Use /
 para mover el cursor.
Cuando se seleccione Server Name en el paso 3, use los
botones de números (0 a 9) para iniciar el teclado de
software. Use ahora /// para seleccionar
caracteres y elementos, y luego pulse ENTER para
introducirlos.
5
6
Entrada Port Number.
Pulse  y luego use los botones de números (0 a 9)
para introducir el número.
Pulse ENTER para establecerlo.
 Visualización de ajustes de red
 Seleccione y establezca Network  Information
 Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Se visualizan los ajustes de la dirección MAC, la dirección
IP, la máscara de subred, la entrada predeterminada y el
servidor DNS (primario y secundario).
Cuando Auto Set IP Address se pone en On se
visualizan los valores obtenidos automáticamente.
Nota
• “0.0.0.0” se visualiza cuando no se ha puesto cada
una de las direcciones IP.
 Prueba de la conexión de red
 Seleccione y establezca Network  Connection
Test  Start.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
“Network is OK.” se visualiza una vez completado el
ajuste. Si se visualiza cualquier otro mensaje, verifique
las conexiones y/o los ajustes (páginas 18 y 38).
 Cambio a otro idioma durante el
ajuste de idiomas
07
1 Seleccione y establezca Language.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione y establezca OSD, Audio, Subtitle o
Menu.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione y establezca el idioma deseado.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Nota
• Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD,
se establece y reproduce automáticamente uno de
los idiomas grabados.
 Borrado de datos que han sido
añadidos a BD y datos de aplicación
Use este procedimiento para borrar datos que han sido
añadidos a BD (datos descargados con la función BDLIVE y datos usados con la función BONUSVIEW) y datos
de aplicación.
Aviso
• Para borrar datos se necesita algo de tiempo.
• No desenchufe el cable de alimentación mientras se
borran los datos.
1 Seleccione y establezca BUDA  BUDA Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione y establezca Fmt buda.
Pulse ENTER.
 Registre o cambie la contraseña
Use este procedimiento para registrar o cambiar el
número de código requerido para los ajustes de bloqueo
de los padres.
Acerca de la contraseña predeterminada de esta
unidad
La contraseña predeterminada es “0000”.
• Esta unidad puede pedirle que introduzca una
contraseña cuando cambie la contraseña.
• Si repone esta unidad, su contraseña pasará a ser
automáticamente la predeterminada.
1 Seleccione y establezca Security  Change
Password  Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número y luego pulse ENTER para establecerlo.
Use / para mover el cursor.
3 Reintroduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número y luego pulse ENTER para establecerlo.
Use / para mover el cursor.
39
Es
07
• Para cambiar la contraseña, introduzca la contraseña
registrada previamente y luego introduzca la nueva
contraseña.
Actualización del software
El software del reproductor se puede actualizar con uno
de los métodos indicados más abajo.
Nota
• Conectando a Internet.
• Usando un disco.
• Le recomendamos anotar la contraseña y no
perderla.
• Si ha olvidado la contraseña, vuelva a poner el
reproductor en los ajustes predeterminados en la
fábrica y registre de nuevo la contraseña (página 41).
 Cambio del nivel de bloqueo de los
padres para ver DVD/BD-ROM
• Uso de una unidad flash USB
En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este
reproductor. Visite el sitio Web mostrado en la página 6
para actualizar y obtener información de servicio de su
reproductor de discos Blu-ray.
Aviso
Algunos discos DVD-Video con escenas violentas, por
ejemplo, tienen niveles de bloqueo de los padres
(verifique las indicaciones en las carátulas, o en otras
partes, de los discos). Para restringir la visión de estos
discos, ponga el nivel del reproductor a un nivel más bajo
que el de los discos.
• No desenchufe el cable de alimentación ni retire el
aparato de memoria USB/disco durante la
actualización del software. Además, no presione el
botón de reposición durante la actualización. De lo
contrario, la actualización se abortará y el
reproductor podría funcionar mal.
1 Seleccione y establezca Security  Parental
Control  Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
• Hay dos procesos para actualizar el software:
descarga y actualización. Ambos procesos pueden
tardar cierto periodo de tiempo.
2 Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número y luego pulse ENTER para establecerlo.
• Durante la actualización del software se anulan otras
operaciones. Además, el proceso de actualización no
se puede cancelar.
Use / para mover el cursor.
3 Cambie el nivel.
Use / para cambiar y luego pulse ENTER para
establecerlo.
 Actualización de la conexión a
Internet
Nota
• Dependiendo de las condiciones de la conexión de
Internet, la descarga puede tardar mucho tiempo.
Nota
• El nivel puede establecerse en Off o entre Level1 y
Level8. Cuando se establece en Off no hay
restricciones.
• Los pasos 1 y 5 son las operaciones realizadas por el
usuario (su finalidad es la de descargar el software de
Internet).
 Cambio del código de país/área
1 Seleccione y establezca Security  Country Code
 Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Es
1
2 Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número y luego pulse ENTER para establecerlo.
2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la
reproducción.
Use / para mover el cursor.
3 Seleccione y establezca Initial Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Cambie el código de país/área.
Use / para cambiar y luego pulse ENTER para
establecerlo. Consulte página 43.
40
• Los pasos 6 a 8 son las operaciones realizadas
(automáticamente) por el reproductor (su finalidad es
la de actualizar el software).
Pulse
HOME MENU.
4 Seleccione y establezca Options  Update 
Network  Start.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
5 Seleccione y establezca Start.
Pulse ENTER.
6 La descarga del software empieza.
El estado de la descarga del software se visualiza en la
pantalla.
7
4 Seleccione y establezca Options  Update 
Disc o USB Storage  Start.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
5 Seleccione y establezca Yes.
Use /// para seleccionar Yes y luego pulse ENTER.
• Dependiendo de las condiciones de la conexión de
Internet, la descarga del software puede tardar cierto
periodo de tiempo.
6
La actualización empieza.
• La actualización del software pueden tardar cierto
periodo de tiempo.
7
8 La actualización termina.
La unidad se reinicia automáticamente.
 Actualización usando una unidad
flash USB/disco
Nota
• Cuando se provee un archivo de actualización en el
sitio Web de Pioneer, use su ordenador para
descargarlo a una unidad flash USB o a un disco. Lea
atentamente las instrucciones de descarga de
archivos de actualización provistos en el sitio Web de
Pioneer.
• Guarde el archivo de actualización en el directorio
raíz de la unidad flash USB o en un disco. No lo
guarde dentro de una carpeta.
• No ponga ningún otro archivo que no sea el de
actualización en la unidad flash USB o en el disco.
• Para actualizar usando un disco, use un disco CD-R
o CD-RW.
• El reproductor es compatible con unidades flash USB
formateadas en FAT32/16. Cuando formatee una
unidad flash USB en su ordenador, hágalo con los
ajustes indicados más abajo.
07
La actualización empieza.
• La actualización del software pueden tardar cierto
periodo de tiempo.
La actualización termina.
Restablecimiento de todos
los ajustes a los ajustes
predeterminados en fábrica
1 Verifique que la alimentación del reproductor
esté conectada.
2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la
reproducción.
Pulse
HOME MENU.
3 Seleccione y establezca Initial Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
4 Seleccione y establezca Options  Load Default
 Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
5 Seleccione y establezca OK.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Nota
• Después de restablecer todos los ajustes a los ajustes
predeterminados en fábrica, use Setup Navigator
para reponer el reproductor (página 20).
– Sistema de archivo: FAT32
– Tamaño de la unidad de asignación: Tamaño de
asignación predeterminado
• Guarde sólo el archivo de actualización más reciente
en la unidad flash USB o en el disco.
• No use un cable de extensión USB para conectar una
unidad flash USB al reproductor. Usar un cable de
extensión USB puede impedir que el reproductor
funcione bien.
• Los pasos 1 a 5 son las operaciones hechas por el
usuario.
• Los pasos 6 a 7 son las operaciones realizadas
(automáticamente) por el reproductor (su finalidad es
la de actualizar el software).
1 Enchufe la unidad flash USB o cargue el disco en
el que va a guardar el archivo de actualización.
2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la
reproducción.
Pulse
HOME MENU.
3 Seleccione y establezca Initial Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
41
Es
07
Acerca de cómo salen los formatos de audio
digital
Configuración
Método de
conversión
Terminales de
salida
Bitstream
Sólo sale el audio primario (el
sonido principal de películas,
etc.). No sale el audio
secundario ni el audio
interactivo.
PCM
Re-encode
El audio primario, el audio
secundario y el audio interactivo
se convierten en audio PCM y
salen simultáneamente.
El audio primario, el audio
secundario y el audio interactivo
se convierten en audio PCM y
luego se convierten de nuevo en
audio Dolby Digital o audio DTS
y salen simultáneamente.1
HDMI OUT
Terminal
DIGITAL OUT
Terminal
HDMI OUT
Terminal
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM 5.1ch
Dolby Digital
PCM 7.1ch
Dolby Digital
PCM 7.1ch
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
PCM 5.1ch
DTS ES 6.1 ch
PCM 7.1ch
DTS-HD Master
Audio
DTS-HD
Master Audio
DTS ES 6.1 ch
PCM 7.1ch
Tipo de
audio
DTS Digital
Surround
PCM 7.1ch
PCM 5.1ch
PCM
PCM 7.1ch
PCM 2
DSD 5.1ch3
PCM 2 ch4
HDMI OUT
Terminal
DIGITAL OUT
Terminal
Dolby Digital
Dolby Digital
DTS 5.1ch
DTS 5.1ch
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM 5.1ch
PCM 2 ch4
PCM 2 ch2
ch2
SACD
PCM 2 ch4
AUDIO
OUTPUT
Terminal
PCM 2 ch2
PCM 2 ch4
1. Si no hay audio secundario ni audio interactivo, dependiendo del disco, las señales puede que salgan sin ser recodificadas.
2. Para el audio multicanal, el sonido se convertirá en audio de 2 canales para la salida.
3. Cuando Resolution se pone en 480I o 480P, o incluso cuando se ponga en Auto, si el aparato conectado no es compatible con
480i/480p, el audio DSD de SACDs sale por dos canales, delantero izquierdo y delantero derecho (página 36).
4. Cuando HDMI Audio Out se pone en Bitstream, el sonido no sale (página 36).
Nota
• Dependiendo del disco, el número de canales puede que sea diferente.
• Dependiendo del aparato HDMI conectado, el audio de salida HDMI y el número de canales puede que sea
diferente.
• En los discos BD se graban tres tipos de audio.
– Audio primario: El sonido principal.
– Audio secundario: De forma suplementaria se añade un sonido adicional, como comentarios del director, los
actores, etc.
– Audio interactivo: Sonidos tales como "clic" oídos al realizar operaciones. El audio interactivo cambia de un
disco a otro.
42
Es
Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos
de países/ área
07
Tabla de códigos de idiomas
Nombre de idioma, código de idioma, código de entrada
Abkhazian, ab/abk, 0102
Afar, aa/aar, 0101
Afrikaans, af/afr, 0106
Albanian, sq/sqi, 1917
Amharic, am/amh, 0113
Arabic, ar/ara, 0118
Armenian, hy/hye, 0825
Assamese, as/asm, 0119
Aymara, ay/aym, 0125
Azerbaijani, az/aze, 0126
Bashkir, ba/bak, 0201
Basque, eu/eus, 0521
Belarusian, be/bel, 0205
Bengali, bn/ben, 0214
Bihari, bh/bih, 0208
Bislama, bi/bis, 0209
Breton, br/bre, 0218
Bulgarian, bg/bul, 0207
Burmese, my/mya, 1325
Catalan, ca/cat, 0301
Central Khmer, km/khm, 1113
Chinese, zh/zho, 2608
Corsican, co/cos, 0315
Croatian, hr/hrv, 0818
Czech, cs/ces, 0319
Danish, da/dan, 0401
Dutch, nl/nld, 1412
Dzongkha, dz/dzo, 0426
English, en/eng, 0514
Esperanto, eo/epo, 0515
Estonian, et/est, 0520
Finnish, fi/fin, 0609
Fijian, fj/fij, 0610
Faroese, fo/fao, 0615
French, fr/fra, 0618
Galician, gl/glg, 0712
Georgian, ka/kat, 1101
German, de/deu, 0405
Greek, el/ell, 0512
Guarani, gn/grn, 0714
Gujarati, gu/guj, 0721
Hausa, ha/hau, 0801
Hebrew, iw/heb, 0923
Hindi, hi/hin, 0809
Hungarian, hu/hun, 0821
Icelandic, is/isl, 0919
Indonesian, in/ind, 0914
Interlingua, ia/ina, 0901
Interlingue, ie/ile, 0905
Inupiaq, ik/ipk, 0911
Irish, ga/gle, 0701
Italian, it/ita, 0920
Japanese, ja/jpn, 1001
Javanese, jw/jav, 1023
Kalaallisut, kl/kal, 1112
Kannada, kn/kan, 1114
Kashmiri, ks/kas, 1119
Kazakh, kk/kaz, 1111
Kinyarwanda, rw/kin, 1823
Kirghiz, ky/kir, 1125
Korean, ko/kor, 1115
Kurdish, ku/kur, 1121
Lao, lo/lao, 1215
Latin, la/lat, 1201
Latvian, lv/lav, 1222
Lingala, ln/lin, 1214
Lithuanian, lt/lit, 1220
Macedonian, mk/mkd, 1311
Malagasy, mg/mlg, 1307
Malay, ms/msa, 1319
Malayalam, ml/mal, 1312
Maltese, mt/mlt, 1320
Maori, mi/mri, 1309
Marathi, mr/mar, 1318
Mongolian, mn/mon, 1314
Moldavian, mo/mol, 1315
Nauru, na/nau, 1401
Nepali, ne/nep, 1405
Norwegian, no/nor, 1415
Occitan, oc/oci, 1503
Oriya, or/ori, 1518
Oromo, om/orm, 1513
Panjabi, pa/pan, 1601
Persian, fa/fas, 0601
Polish, pl/pol, 1612
Portuguese, pt/por, 1620
Pushto, ps/pus, 1619
Quechua, qu/que, 1721
Romanian, ro/ron, 1815
Romansch, rm/roh, 1813
Rundi, rn/run, 1814
Russian, ru/rus, 1821
Samoan, sm/smo, 1913
Sango, sg/sag, 1907
Sanskrit, sa/san, 1901
Scottish Gaelic, gd/gla, 0704
Serbian, sr/srp, 1918
Serbo-Croatian, sh/---, 1908
Shona, sn/sna, 1914
Sindhi, sd/snd, 1904
Sinhalese, si/sin, 1909
Slovak, sk/slk, 1911
Tabla de códigos de países/áreas
Nombre de país/área, códigos de país/área, código de entrada
Anguila, ai, 0109
Antigua y Barbuda, ag, 0107
Argentina, ar, 0118
Armenia, am, 0113
Australia, au, 0121
Austria, at, 0120
Azerbaiyán, az, 0126
Bahamas, bs, 0219
Barbados, bb, 0202
Bielorrusia, by, 0225
Bélgica, be, 0205
Belice, bz, 0226
Bermuda, bm, 0213
Brasil, br, 0218
Bulgaria, bg, 0207
Canadá, ca, 0301
Islas Caimán, ky, 1125
Chile, cl, 0312
China, cn, 0314
Colombia, co, 0315
Croacia, hr, 0818
Chipre, cy, 0325
República Checa, cz, 0326
Dinamarca, dk, 0411
Dominica, dm, 0413
República Dominicana, do, 0415
Estonia, ee, 0505
Finlandia, fi, 0609
Francia, fr, 0618
Georgia, ge, 0705
Alemania, de, 0405
Grecia, gr, 0718
Groenlandia, gl, 0712
Granada, gd, 0704
Guayana, gy, 0725
Haití, ht, 0820
Hong Kong, hk, 0811
Hungría, hu, 0821
Islandia, is, 0919
India, in, 0914
Indonesia, id, 0904
Irlanda, ie, 0905
Israel, il, 0912
Italia, it, 0920
Jamaica, jm, 1013
Japón, jp, 1016
Kazajstán, kz, 1126
República de Corea, kr, 1118
Kirguistán, kg, 1107
Latvia, lv, 1222
Liechtenstein, li, 1209
Lituania, lt, 1220
Luxemburgo, lu, 1221
Macedonia, en la antigua
República de Yugoslavia, mk,
1311
Malasia, my, 1325
Malta, mt, 1320
México, mx, 1324
República de Moldavia, md, 1304
Mónaco, mc, 1303
Montserrat, ms, 1319
Países Bajos, nl, 1412
Nueva Zelanda, nz, 1426
Noruega, no, 1415
Pakistán, pk, 1611
Perú, pe, 1605
Filipinas, ph, 1608
Polonia, pl, 1612
Portugal, pt, 1620
Puerto Rico, pr, 1618
Rumania, ro, 1815
Federación Rusa, ru, 1821
Saint Kitts y Nevis, kn, 1114
Santa Lucia, lc, 1203
San Vicente y las Granadinas, vc,
2203
San Marino, sm, 1913
Singapur, sg, 1907
Eslovaquia, sk, 1911
Eslovenia, si, 1909
España, es, 0519
Surinam, sr, 1918
Suecia, se, 1905
Suiza, ch, 0308
Taiwán, provincia de China, tw,
2023
Tajikistan, tj, 2010
Tailandia, th, 2008
Trinidad y Tobago, tt, 2020
Túnez, tn, 2014
Turquía, tr, 2018
Turkmenistan, tm, 2013
Islas Turks y Caicos, tc, 2003
Ucrania, ua, 2101
Reino Unido, gb, 0702
Estados Unidos de América, us,
2119
Uruguay, uy, 2125
Uzbekistan, uz, 2126
Venezuela, ve, 2205
Islas Vírgenes, Gran Bretaña, vg,
2207
43
Es
08
Capítulo 8
Información adicional
Cuidados para el uso
Desplazamiento del
reproductor
Si necesita trasladar esta unidad, saque primero el disco
si hay uno introducido, y cierre la bandeja del disco. A
continuación, pulse  STANDBY/ON para poner la
alimentación en espera, comprobando que la indicación
POWER OFF del visualizador del panel frontal se apague.
Espere 10 segundos como mínimo. Para terminar,
desconecte el cable de alimentación.
Nunca levante o mueva la unidad durante la
reproducción, ya que los discos giran a una velocidad alta
y pueden dañarse.
Lugar de instalación
Seleccione un lugar estable cerca del TV y sistema AV al
que esté conectado la unidad.
No ponga el reproductor encima de un TV o monitor a
color. Manténgalo alejado de platinas de casetes y otros
componentes a los que el magnetismo afecta fácilmente.
Evite los tipos de lugares siguientes:
• Lugares expuesto a la luz solar directa
• Lugares húmedos o mal ventilados
• Lugares demasiado calientes o fríos
• Lugares sometidos a vibraciones
• Lugares donde hay mucho polvo o humo de
cigarrillos
• Lugares expuestos al hollín, vapor o calor (en
cocinas, etc.)
 No ponga objetos en la parte
superior
No ponga objetos encima del reproductor.
 No tape los agujeros de ventilación
Es
Dependiendo de las condiciones de las señales de
emisión de TV, puede que aparezcan patrones de franjas
en la pantalla cuando se encienda el TV estando la
alimentación del reproductor activada. Esto no es un fallo
del reproductor o TV. Si pasa esto desconecte la
alimentación del reproductor. De igual forma pueden
producirse ruidos en el sonido de una radio.
Condensación
Si el reproductor se traslada repentinamente de un lugar
frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) o
si la temperatura de la habitación donde está instalado el
reproductor sube repentinamente debido a una
calefacción, etc., en el interior del aparato (en las piezas
de funcionamiento y en la lente) podrán formarse gotas
de agua (condensación). Cuando haya condensación, el
reproductor no funcionará bien y la reproducción no será
posible. Deje sin funcionar el reproductor a la
temperatura ambiental durante 1 ó 2 horas con la
alimentación conectada (el tiempo depende de la
cantidad de condensación). Las gotas de agua se
disiparán y será posible reproducir.
La condensación se puede producir también en el verano
si el reproductor se expone a la salida de aire frío de un
acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade el
reproductor a un lugar diferente.
Limpieza del reproductor
Normalmente, limpie el reproductor con un paño blando.
Para eliminar la suciedad difícil de quitar, ponga un poco
de detergente neutro diluido en 5 ó 6 partes de agua en
un paño blando, escurra bien el paño, páselo por el
reproductor y, finalmente, pase un paño seco.
El uso de alcohol, diluyente, bencina o insecticida en el
reproductor puede ser la causa de que la pintura y el
revestimiento se despeguen. Evite también dejar
productos de goma o vinilo en contacto con el
reproductor durante mucho tiempo porque se dañará la
caja.
No use el reproductor encima de una alfombra, cama o
sofá, y no lo tape con un paño, etc. De lo contrario se
impedirá la disipación térmica y podrían producirse
daños.
Cuando use paños impregnados en productos químicos,
etc., lea las instrucciones del paño cuidadosamente.
 Aleje el reproductor del calor
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente cuando limpie el reproductor.
No ponga el reproductor encima de un amplificador u
otro aparato que genere calor. Cuando haga la
instalación en un mueble, para evitar el calor generado
por el amplificador y otros dispositivos, coloque el
reproductor en la estantería de debajo del amplificador
siempre que sea posible.
44
Desconecte la alimentación
cuando no use el reproductor
Cuidados para cuando la
unidad se instala en una
estantería cerrada con puerta
de cristal
No pulse el botón  OPEN/CLOSE del control remoto
para abrir la bandeja del disco estando la puerta de cristal
cerrada. La puerta impedirá el movimiento de la bandeja
del disco y la unidad podría dañarse.
Limpieza de la lente lectora
La lente del reproductor no debería ensuciarse en el uso
normal, pero si por alguna razón hay un fallo en su
funcionamiento debido a polvo o suciedad, contacte con
el centro de servicio autorizado por Pioneer más cercano.
Aunque se encuentran a la venta limpiadores de lentes
para reproductores, no recomendamos utilizarlos porque
podrían dañar la lente.
 Condensación en los discos
Si el disco se traslada repentinamente de un lugar frío a
una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) puede
que se formen gotas de agua (condensación) en la
superficie del disco. Los discos no se reproducirán bien
si tienen condensación. Limpie cuidadosamente las
gotas de agua de la superficie del disco antes de usar el
disco.
08
Manejo de los discos
No use discos dañados (agrietados o deformados).
No raye la superficie de las señales del disco ni deje que
se ensucie.
No meta más de un disco en el reproductor al mismo
tiempo.
No pegue papel ni ponga pegatinas en los discos, ni
utilice un lapicero, bolígrafo u otro instrumento de
escritura de punta fina. Éstos podrían dañar los discos.
 Para guardar los discos
Guarde siempre los discos en sus cajas y coloque las
cajas verticalmente, evitando los lugares expuestos a
temperaturas o humedades altas, a la luz solar directa o
a temperaturas demasiado bajas.
Asegúrese de leer los avisos incluidos con el disco.
 Limpieza de discos
Puede que no sea posible reproducir el disco si éste tiene
huellas dactilares o está sucio. En este caso, use un paño
de limpieza, etc., para pasarlo suavemente por el disco,
desde el centro hasta el borde exterior. No use un paño
de limpieza sucio.
No use bencina, diluyente u otros productos químicos
volátiles. No use tampoco aerosoles de discos de vinilo ni
productos antiestáticos.
Para la suciedad difícil de quitar, ponga un poco de agua
en un paño blando, escúrralo bien, páselo por el
reproductor para limpiarlo y finalmente pase un paño
seco para quitar la humedad.
 Discos de formas especiales
Los discos de formas especiales (en forma de corazón,
hexagonales, etc.) no se pueden usar en este
reproductor. No use nunca discos que puedan dañar el
reproductor.
45
Es
08
Solución de problemas
La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo
funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro
componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir
el problema después de comprobar los puntos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su
concesionario que realice el trabajo de reparación.
Reproducción
Problema
Verificación
• El disco no se reproduce.
• La bandeja del disco se
abre automáticamente.
¿Se puede reproducir el disco Verifique si el disco se puede reproducir en este reproductor
en este reproductor?
(página 7).
Remedio
¿Se puede reproducir el
• Verifique si el archivo se puede reproducir en este reproductor
archivo en este reproductor? (página 10).
• Verifique que el archivo no esté dañado.
¿Está rayado el disco?
Puede que no sea posible reproducir bien los discos rayados.
¿Está sucio el disco?
Limpie el disco (página 45).
¿Hay una pieza de papel o
pegatina adherida al disco?
El disco puede estar deformado y no se puede reproducir.
¿Está bien colocado el disco • Meta el disco con la cara impresa hacia arriba.
en su bandeja?
• Ponga correctamente el disco en el hueco de su bandeja.
¿Es correcto el número de
región?
Vea página 9 para conocer los números de regiones de los discos que
se pueden reproducir en este reproductor.
No se visualiza imagen o ésta ¿Está bien conectado el cable • Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados
se visualiza mal.
de vídeo?
(página 14).
• Desconecte el cable (cable de vídeo/audio o cable HDMI) y luego
reinsértelo firmemente hasta el fondo.
¿Está dañado el cable de
vídeo?
Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.
¿Es correcto el ajuste de
entrada en el TV o en el
amplificador o receptor AV
conectado?
Lea las instrucciones de uso de los componentes conectados y cambie
a la entrada apropiada.
¿Está bien ajustada la
• Pulse HDMI para cambiar la resolución de vídeo que va a salir desde
resolución de vídeo de salida? el terminal HDMI OUT (página 12).
46
Es
• ¿Está el reproductor
conectado con un cable HDMI
que no es un Cable HDMI®/™
de alta velocidad (con un
Cable HDMI®/™ estándar)?
• ¿Está usted usando un
cable HDMI con ecualizador
incorporado?
Las señales de vídeo 1080p o Deep Color pueden no salir
correctamente, dependiendo del cable HDMI que está siendo usado o
de los ajustes del reproductor. Si quiere dar salida a las señales de
vídeo con 1080p o Deep Color, conecte el TV usando un Cable
HDMI®/™ de alta velocidad sin ecualizador incorporado y luego
restaure el reproductor usando Setup Navigator (página 20).
¿Está conectado un aparato
DVI?
La imagen puede no visualizarse bien si está conectado un aparato
DVI.
¿Está bien ajustado Color
Space?
Cambie el ajuste a Color Space (página 36).
La reproducción se detiene.
• La reproducción puede que se detenga si se golpea la unidad o ésta
está instalada en un lugar inestable.
• La reproducción puede detenerse cuando se conecta o desconecta
un aparato USB durante la reproducción. No conecte ni desconecte
aparatos USB durante la reproducción.
La imagen se congela y los
botones del panel frontal y
del control remoto dejan de
funcionar.
• Pulse  para detener la reproducción y luego reiníciela.
• Si no puede detenerse la reproducción, pulse  STANDBY/ON en
el panel delantero del reproductor para desconectar la alimentación y
luego vuelva a conectarla.
• Si no se puede desconectar la alimentación (poner en espera), use una
varilla delgada para pulsar el botón de reposición del panel frontal de la
unidad principal. La unidad se reinicia, y ahora es posible volver a usarla.
Cuando se reproducen BD no
se visualiza imagen o la imagen
no sale con alta definición.
Con algunos discos puede no ser posible que salgan las señales de
vídeo por el terminal de salida VIDEO. En este caso, conecte usando un
cable HDMI (página 14).
Problema
Verificación
• La imagen se distorsiona
durante la reproducción.
• La imagen es oscura.
• La imagen se alarga.
• La imagen se corta.
• No se puede cambiar la
relación de aspecto.
Remedio
¿Está bien ajustada la
relación de aspecto del TV?
Lea el manual de instrucciones del TV’ y ajuste bien la relación de
aspecto del mismo.
¿Está bien ajustado TV Screen? Ajuste bien TV Screen (página 34).
Cuando salen señales de vídeo con una resolución de 1080/ 50i, 1080/
50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p o 720/60p por el terminal
HDMI OUT, éstas pueden salir con una relación de aspecto de 16:9
aunque TV Screen se ponga en 4:3 Pan&Scan (página 34).
La imagen se interrumpe.
La imagen se puede interrumpir cuando se conmuta la resolución de
la señal de video grabada. Pulse HDMI para seleccionar otro ajuste
que no sea Auto (página 36).
Los subtítulos no se pueden
cambiar.
Los subtítulos no se pueden cambiar para discos grabados en un
grabador DVD o BD.
• No sale sonido.
• No sale correctamente el
sonido.
08
• Este reproductor soporta la tecnología de protección de copia analógica
Rovi. Con algunos TV (como los que tiene platina de vídeo incorporada), la
imagen no se visualizará bien cuando se reproduzca un título de DVD
protegido contra la copia. Esto no es señal de mal funcionamiento.
• Si el reproductor y el TV están conectados mediante un grabador
DVD/platina de vídeo, etc., la imagen no se visualizará bien debido a la
protección contra la copia analógica. Conecte directamente el
reproductor y el TV.
¿Se reproduce el disco a
cámara lenta?
¿Se reproduce el disco en
avance o retroceso rápido?
No sale sonido durante la reproducción a cámara lenta ni durante la
exploración en avance o retroceso.
¿Están bien conectados los
cables de audio?
• Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados
(página 14).
• Introduzca el cable firmemente hasta el fondo.
¿Está dañado el cable de
audio?
Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.
¿Está bien ajustado Audio
Output?
Ajuste bien Audio Output, según el aparato conectado (página 35).
¿Están bien establecidos los Lea el manual de instrucciones de los componentes conectados y
verifique los ajustes de volumen, entrada, altavoces, etc.
componentes conectados
(amplificador o receptor AV,
etc.)?
¿Está intentando escuchar el
sonido del terminal HDMI
OUT mientras ve la imagen
de los terminales de salida
VIDEO?
Las señales de audio no salen del terminal HDMI OUT cuando las
señales de vídeo están saliendo de los terminales de salida VIDEO.
Cuando vea la imagen de los terminales de salida VIDEO, conecte un
cable de audio digital coaxial o cables de audio convencionales para
escuchar el sonido (página 17). Una vez terminadas las conexiones, use
Setup Navigator para hacer los ajustes del reproductor (página 20).
¿Está bien ajustado HDMI
Audio Out?
Ponga HDMI Audio Out en Re-encode o PCM. (página 36).
¿Está conectado un aparato
DVI?
El sonido no saldrá por el terminal HDMI OUT si está conectado un
aparato DVI. Conecte el aparato a un terminal DIGITAL OUT o a los
terminales AUDIO OUT (página 17).
Para algunos BD, las señales de audio sólo salen por el terminal
DIGITAL OUT o por el terminal HDMI OUT.
No sale el sonido multicanal. ¿Está bien ajustada la salida Lea el manual de instrucciones del amplificador o receptor AV
de audio del amplificador o conectado y verifique los ajustes de la salida de audio del amplificador
o receptor AV.
receptor AV conectado?
¿Está seleccionado el sonido Use la pantalla de menús o AUDIO para cambiar el sonido del disco a
multicanal?
multicanal.
Se oye ruido cuando salen
señales DTS Digital Audio
desde el terminal DIGITAL
OUT.
Las señales de audio digital
de 192 kHz o 96 kHz no
pueden salir por el terminal
DIGITAL OUT.
¿Es compatible con DTS
Digital Surround el
amplificador o receptor AV
conectado?
Si conecta un amplificador o receptor AV que no es compatible con
DTS Digital Surround al terminal DIGITAL OUT, ponga Digital Output
en PCM (página 35).
No es posible dar salida a las señales de audio digital de 192 kHz o 96
kHz desde el terminal DIGITAL OUT de este reproductor. Las señales
se convierten automáticamente a 48 kHz o menos para salir.
47
Es
08
Problema
Verificación
Remedio
El audio secundario o el
audio interactivo no sale.
¿Está bien ajustado HDMI
Audio Out?
Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal HDMI OUT,
ponga HDMI Audio Out en PCM (página 36).
¿Están bien ajustados Digital Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal DIGITAL
Output?
OUT, ponga Digital Output en Re-encode o PCM (página 35).
¿Tiene el disco demasiado
Después de introducir un
disco, Loading permanece archivos grabados?
visualizado y la reproducción
no empieza.
Cuando introduzca un disco con archivos grabados, dependiendo del
número de archivos grabados en el disco, la carga puede tardar
muchos minutos.
 se visualiza en nombres de
archivos, etc.
Los caracteres que no se pueden visualizar en este reproductor se
visualizan en .
Aparece un mensaje indicando
poca memoria mientras se
reproduce un disco BD-ROM.
• Conecte un aparato USB (página 17).
• Borre los datos guardados en el aparato USB conectado desde
BUDA Setup (página 39).
Función de control
Problema
Verificación
La función de control no
funciona.
¿Está bien conectado el cable Para usar la función de control, conecte el TV de pantalla plana y el
HDMI?
sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) al terminal HDMI OUT
(página 14).
Remedio
¿Es el cable HDMI que usted Use un Cable HDMI®/™ de alta velocidad. La función de control puede
está usando un Cable
no funcionar bien si se usa un cable HDMI que no es un Cable
HDMI®/™ de alta velocidad? HDMI®/™ de alta velocidad.
¿Está conectado este
Si las señales de vídeo están saliendo por un terminal que no es el
reproductor al TV con un cable terminal HDMI OUT, la función de control no se activará. Conecte al TV
HDMI para ver la imagen?
usando un cable HDMI (página 14).
¿Se ha establecido Control
en On en el reproductor?
Ponga Control en On en el reproductor (página 36).
¿Soporta el aparato
conectado la función de
control?
• La función de control no funcionará con aparatos de otras marcas
que no sean compatibles con la función de control, aunque se
conecten usando un cable HDMI.
• La función de control no funcionará si se conectan aparatos que no
soportan la función de control entre el aparato compatible con el
control y el reproductor.
• Véase página 14.
• Algunas de las funciones puede que no se activen, aunque se
conecte a un producto Pioneer compatible con la función de control.
Consulte también el manual de instrucciones del aparato conectado.
¿Está activado el control en el Active el control en el aparato conectado. La función de control opera
aparato conectado?
cuando el control se activa para todos los aparatos conectados al
terminal HDMI OUT.
Una vez finalizadas las conexiones y ajustes de todos los dispositivos,
asegúrese de verificar que la imagen del reproductor salga al Televisor
de Pantalla Plana. (Verifique también después de cambiar los aparatos
conectados y conectar y/o desconectar los cables HDMI.) Si la imagen
del reproductor no está saliendo al TV de pantalla plana, la función de
control puede que no esté funcionando bien.
Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones del aparato
conectado.
¿Están conectados múltiples La función de control puede no funcionar si hay tres o más reproductores,
incluyendo este reproductor, conectados mediante un cable HDMI.
aparatos?
Red
Problema
48
Es
• La función BD-LIVE (conexión
a Internet) no se puede usar.
• “No valid id file found!” se
visualiza cuando intento
actualizar el software.
Verificación
Remedio
Haga la prueba Connection Test (página 39). Si se visualiza “Networks
is OK.” verifique los ajustes del servidor representante (página 39).
También puede haber un problema con la conexión a Internet.
Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet.
Problema
Verificación
Remedio
La actualización del software
es lenta.
Dependiendo de la conexión de Internet y otras condiciones, alguna
vez puede ser necesario actualizar el software.
Cuando se realiza la prueba ¿Se visualiza “Network is
Connection Test se visualiza FAILED.”?
un mensaje diferente de
“Netwoks is OK.”.
• Verifique que este reproductor y el concentrador Ethernet (o
enrutador con funcionalidad de concentrador) estén bien conectados.
• Si la dirección IP se obtiene utilizando la función del servidor DHCP,
verifique el ajuste y corríjalo en la Information (página 36). Para
conocer los detalles de la función del servidor DHCP, consulte las
instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet (o
enrutador con funcionalidad de concentrador).
• Ponga manualmente la dirección IP.
• Verifique la operación y los ajustes de la función del servidor DHCP
del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de
concentrador). Para conocer los detalles de la función del servidor
DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del concentrador
Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador).
• Si este reproductor ha sido ajustado manualmente, vuelva a poner la
dirección IP de este reproductor y de otros componentes.
¿Funciona correctamente el
concentrador Ethernet (o
enrutador con funcionalidad
de concentrador)?
• Verifique los ajustes y la operación del concentrador Ethernet (o
enrutador con funcionalidad de concentrador). Para conocer detalles,
vea las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet.
• Reinicie el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de
concentrador).
Remedio
08
Otros
Problema
Verificación
No se conecta la
alimentación.
¿Está bien conectado el cable • Enchufe bien el cable de alimentación en la toma de corriente
de alimentación?
(página 19).
• Desenchufe el cable de alimentación, espere varios segundos, y
luego vuelva a enchufarlo.
La alimentación del
reproductor se desconecta
automáticamente.
¿Está Auto Power Off en 10 Si Auto Power Off se pone en 10 min/20 min/30 min, la alimentación
min/20 min/30 min?
del reproductor se desconectará automáticamente si no se realiza
ninguna operación durante más de 30 minutos (página 38).
La alimentación del
reproductor se conecta
automáticamente.
¿Está Control en On?
No se puede utilizar esta
unidad.
La alimentación del reproductor puede conectarse junto con la
alimentación del TV conectado al terminal HDMI OUT. Si no quiere que
la alimentación del reproductor se conecte cuando se conecta la
alimentación del TV, ponga Control en Off (página 36).
• Use dentro de la gama de temperaturas especificadas (página 52).
• Si no se puede desconectar la alimentación (poner en espera), use
una varilla delgada para pulsar el botón de reposición del panel frontal
de la unidad principal. La unidad se reinicia, y ahora es posible volver
a usarla.
El reproductor no se puede
controlar con el mando a
distancia.
¿Utiliza el mando a distancia Utilícelo a menos de 7 m del sensor del mando a distancia.
demasiado lejos del
reproductor?
¿Están agotadas las pilas?
Sustituya las pilas (página 6).
La entrada del TV y del
sistema AV conectados
cambia automáticamente.
¿Está Control en On?
La entrada del TV y del sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.)
conectados al terminal HDMI OUT puede cambiar automáticamente
al reproductor cuando empieza la reproducción en el reproductor o
cuando se visualiza la pantalla de menús (Home Media Gallery, etc.). Si
no quiere que las entradas del TV y del sistema AV (amplificador o
receptor AV, etc.) conectados cambien automáticamente, ponga
Control en Off (página 36).
Los ajustes que yo he hecho • ¿Ha desconectado el cable
han sido borrados.
de alimentación mientras la
alimentación del reproductor
estaba activada?
• ¿Se ha producido un fallo
de alimentación?
Pulse siempre  STANDBY/ON en el panel delantero del reproductor
o  STANDBY/ON en el mando a distancia, y verifique que POWER
OFF se haya apagado en el visualizador del panel delantero del
reproductor antes de desconectar el cable de alimentación. Tenga
mucho cuidado cuando desconecte el cable de alimentación de otro
aparato de la toma de CA porque el reproductor podrá apagarse junto
con el aparato.
49
Es
08
Problema
Verificación
¿Está bien conectado el
El aparato USB
(almacenamiento externo) no aparato USB?
funciona bien con este
reproductor.
¿Está el aparato USB
conectado a través de un
cable de extensión?
Remedio
• Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo.
• Apague el reproductor y luego vuelva a conectar el aparato de
memoria externo (página 17).
No use un cable de extensión. El reproductor puede no funcionar bien
con él.
El aparato de memoria externo puede no funcionar si se conecta al
¿Está conectado el aparato
de memoria externo al puerto puerto USB a través de un lector de tarjetas de memoria o un
USB a través de un lector de concentrador USB.
tarjetas de memoria o un
concentrador USB?
¿Tiene particiones múltiples
el aparato de memoria
externo?
Los aparatos de memoria externos pueden no ser reconocidos si
contienen múltiples particiones.
Algunos aparatos de memoria externos pueden no funcionar.
¿Está protegido contra
escritura el aparato de
memoria externo?
Apague el reproductor y luego desactive la protección contra escritura.
¿Es el sistema de archivos del Sólo se pueden usar aparatos de memoria externos con un sistema de
aparato de memoria externo archivos FAT16 ó FAT32.
FAT16 ó FAT32?
Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo.
Glosario
 Ángulo (Múltiples ángulos)
En los discos BD-ROM o DVD-Video se pueden grabar
simultáneamente hasta 9 ángulos de cámara, lo que le permite
ver la misma escena desde ángulos diferentes.
 Audio interactivo
Las señales de audio grabadas en los títulos de los BD-ROM.
Éstas incluyen, por ejemplo, el sonido clic hecho cuando se
utiliza la pantalla de menús.
 Audio secundario
Algunos BD-ROM incluyen series de audio secundario mezclado
con series de audio principal. Estas series de audio secundario
se llaman “audio secundario”. En algunos discos, este audio
secundario se graba como audio para vídeo secundario.
 AVCREC
Véase página 7.
 BDAV
En cuanto al formato BD, las especificaciones del formato
audiovisual para la grabación de emisiones digitales HD se
conoce como BDAV en este reproductor y en este manual de
instrucciones.
 BD-J
Véase página 9.
 BD-LIVE
Véase página 8.
50
Es
 BDMV
En cuanto al formato BD, las especificaciones del formato
audiovisual designado para el contenido de películas de alta
definición (HD) preempaquetado se conoce como BDMV en este
reproductor y en este manual de instrucciones.
 BONUSVIEW
Véase página 8.
 Cuadros y campos
Un cuadro es la unidad de una imagen fija que compone las
imágenes en movimiento. Un cuadro consiste en una imagen de
líneas impares y en una imagen de líneas pares llamadas
campos en señal de vídeo con método de exploración
entrelazado (576i, 1080i, etc.).
 Deep Color
Véase página 14.
 DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol)
Este protocolo provee parámetros de configuración (dirección IP,
etc.) para ordenadores y otros aparatos conectados a la red.
 Dirección IP
Una dirección que identifica un ordenador u otro aparato
conectado a Internet o a una red de área local. Esto representa
un número en cuatro secciones.
 Dirección MAC (Media Access Control)
Un número de identificación de hardware asignado
específicamente a un aparato de red (tarjeta LAN, etc.).
 DivX
Véase página 10.
 Dolby Digital
Dolby Digital es un formato de audio para grabar el sonido en un
máximo de hasta 5.1 canales con una fracción de la cantidad de
datos en comparación con las señales de audio de PCM lineal.
 Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus es un formato de audio para medios de alta
definición. Basado en Dolby Digital, combina la eficiencia y la
flexibilidad para proveer audio multicanal de alta calidad. Con
BD-ROM se puede grabar un máximo de 7.1 canales de sonido
digital.
 Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es un formato de audio que usa la codificación
lossless. Con BD-ROM se puede grabar un máximo de 8 canales
a 96 kHz/24 bits, o hasta 6 canales a 192 kHz/24 bits.
 DRM
Una tecnología para proteger datos digitales con derechos de
autor. Los vídeos, imágenes y audio digitados mantienen la
misma calidad aunque se copien o transfieran repetidamente.
DRM es una tecnología para restringir la distribución o
reproducción de datos digitales sin la autorización del propietario
de los derechos de autor.
 DSD (Direct Stream Digital)
El sistema de codificación Digital Audio encontrado en los SACD
que expresa las señales de audio mediante la densidad de
impulso de datos de un bit.
 DTS Digital Surround
DTS Digital Surround es un formato de audio para grabar señales
de audio de 48 kHz/24 bits en 5.1 canales.
 DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio es un formato de audio que usa
la codificación lossy. Puede grabar 7.1 canales a 96 kHz/24 bits.
 DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio es un formato de audio que usa la
codificación lossless. Con BD-ROM se puede grabar un máximo
de 7.1 canales a 96 kHz/24 bits, o hasta 5.1 canales a 192 kHz/24
bits.
 Entrada predeterminada
Una entrada predeterminada es un aparato de comunicación,
como un enrutador, que pasa datos entre redes. Se utiliza para
dirigir datos a las redes en las cuales la entrada de destino no
está especificada explícitamente.
 Ethernet
Una norma para redes de áreas locales (LAN) usadas para
conectar múltiples ordenadores, etc. en la misma ubicación.
Este reproductor soporta 100BASE-TX.
 Exploración entrelazada
Con este método se visualiza una imagen explorándola dos
veces. Las líneas impares se visualizan en la primera pasada y las
líneas pares se visualizan en la segunda, para formar una sola
imagen (cuadro). La exploración entrelazada se indica en este
reproductor y en el manual de instrucciones mediante una “i”
tras el valor de la resolución (por ejemplo, 576i).
08
Véase página 14.
 Imagen en imagen (P-in-P)
Esta función sirve para superponer vídeo secundario sobre el
vídeo principal. Algunos BD-ROM incluyen vídeo secundario, el
cual se puede superponer sobre el vídeo principal.
 Linear PCM
Esto se refiere a las señales de audio que no están comprimidas.
 Máscara de subred
Ésta se utiliza para identificar qué parte de la dirección IP
corresponde a la subred (una red administrada por separado). La
máscara de subred se indica como ‘255.255.255.0’.
 MPEG (Moving Picture Experts Group)
El nombre de una familia de normas usadas para codificar
señales de vídeo y audio en formato comprimido digital. Las
normas de codificación de vídeo incluyen MPEG-1 Video, MPEG2 Video, MPEG-4 Visual, MPEG-4 AVC, etc. Las normas de
codificación de audio incluyen MPEG-1 Audio, MPEG-2 Audio,
MPEG-2 AAC, etc.
 Número de puerto
Ésta es una dirección secundaria provista debajo de la dirección
IP para conectar simultáneamente a múltiples abonados durante
las comunicaciones por Internet.
 Número de región
Véase página 9.
 Parental Lock
Véase página 40.
 Proveedor representante
Éste es un servidor de relevo para asegurar un acceso rápido y
unas comunicaciones seguras cuando se conecta a Internet
desde una red interna.
 USB (bus universal en serie)
USB es una norma de la industria para conectar periféricos a PC.
 VC-1
Un codificador y decodificador de vídeo desarrollado por
Microsoft y normalizado por la Society of Motion Picture and
Television Engineers (SMPTE). Algunos BD incluyen vídeo
codificado en este codificador y decodificador.
 Vídeo secundario
Algunos BD-ROM incluyen vídeo secundario superpuesto sobre
el vídeo principal usando la función imagen en imagen. Estos
subvídeos se llaman “vídeo secundario”.
 x.v.Color
Véase página 14.
 Exploración progresiva
Con este método, una imagen consiste en una sola imagen, sin
dividirla en dos imágenes. La exploración progresiva provee
imágenes claras sin parpadeo, en particular para imágenes fijas
que contienen mucho texto, gráficos y líneas horizontales. La
exploración progresiva se indica en este reproductor y en el
manual de instrucciones mediante una “p” tras el valor de la
resolución (por ejemplo, 576p).
51
Es
08
Especificaciones
Modelo
BDP-150
Tipo
REPRODUCTOR de Blu-ray 3DTM
Tensión nominal
CA 110 V a 240 V
Frecuencia nominal
50 Hz/60 Hz
Consumo de energía
20 W
Consumo de energía (modo de espera)
0,3 W
Peso
2,1 kg
Dimensiones externas (incluyendo partes sobresalientes)
435 mm (An) x 58 mm (Al) x 250 mm (Pr)
Temperatura de funcionamiento tolerable
Humedad de funcionamiento tolerable
5 % a 85 % (sin condensación)
Terminales de salida
1 juego, 19 contactos: 5 V, 250 mA
HDMI
1 juego, toma RCA: 1,0 Vp-p (75 Ω)
Salidas de vídeo
Salidas de audio
Salidas de audio
digital
2 canales (izquierdo/derecho)
1 juego, toma RCA
Nivel de salida de audio
200 mVrms (1 kHz, –20 dB)
Respuesta de frecuencia
4 Hz a 88 kHz (muestreo de 192 kHz)
Coaxial
1 juego, toma RCA
LAN
USB
2 juego, tipo A
Consumo de energía para México
Modo normal1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Wh/día
Modo de espera2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,9 Wh/día
1 Considerando 1 hora de uso al día
2 Considerando 23 horas en el modo de espera
Nota
• Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
• Este producto incorpora tecnología de protección contra la copia que está protegida por patentes de los EE.UU. y
otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. La ingeniería inversa y el desmontaje están
prohibidos.
• Los nombres de corporaciones y productos mencionados aquí son marcas de fábrica o marcas registradas de sus
corporaciones respectivas.
• © 2012 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados.
52
Es
08
53
Es
72-BDP150-USAB1

Anuncio

Was this manual useful for you? No
¡Gracias por su participación!

* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.

Related manuals

Descargar PDF

Anuncio

Table of contents

En otros idiomas

Solo se muestran páginas del documento en Español