Volvo S60 2014 Sensus Navigation 94 Páginas
Volvo S60 2014 Sensus Navigation
Anuncio
W E B E D I T I O N
S E N S U S N A V I G A T I O N
Tipo de carretera
Autopista
Carretera principal
Carretera principal pequeña
Carretera normal
Carretera local
Color
Naranja
Gris oscuro
Gris
Gris claro
Blanco
Texto y símbolos en la pantalla
Suceso en el siguiente punto de guía
Distancia del siguiente punto de guía
Nombre de la siguiente carretera/calle
Punto de interés (restaurante)
Destino final de la ruta prevista
Destino intermedio de la ruta programada
Símbolo de destino/destino final
Tiempo estimado de llegada al destino final
Tramo restante estimado para llegar al destino
Brújula
Inform. de tráfico
Trayecto afectado por la información de tráfico
Nombre de la calle o carretera por donde circula el vehículo (15)
Ruta programada
Posición del vehículo
Lugar almacenado
Escala mapa
SENSUS NAVIGATION
Sensus Navigation es un sistema de navegación e información de tráfico desarrollado por Volvo que le guía hasta un destino y le ofrece información por el camino. Comunica situaciones que pueden dificultar la conducción, por ejemplo, accidentes y obras en las carreteras, y entonces presenta rutas alternativas.
Permite preparar un itinerario, buscar puntos de interés a lo largo de la ruta, guardar información sobre monumentos, etc. Sensus Navigation muestra la posición exacta del vehículo y, si se equivoca de camino, le guía siempre hasta el destino.
Descubrirá que tiene una forma de manejo muy intuitiva. Pruebe usted mismo. Para que se sienta cómodo con el sistema recomendamos que también conozca la información contenida en este manual.
Facilitando la llegada y acortando el trayecto recorrido, el sistema de navegación de Volvo contribuye a mejorar el medio ambiente.
Contrato de licencia NAVTEQ Base de datos
Para información al usuario final - ver la
2
Índice
01 Guía rápida
Póngalo en marcha enseguida................... 8
01
02 Conozca su sistema de navegación
El presente manual de propietario............ 14
Antes de empezar..................................... 16
Mando de maniobra.................................. 21
Control de voz........................................... 24
Teclado..................................................... 29
Mapas, tipos de carreteras y brújula........ 32
Menús....................................................... 34
Presentación............................................. 18
02
Árbol de menús en tres niveles................. 36
03 Planifique su viaje
Indicar destino.......................................... 42
Itinerario y ruta.......................................... 50
Propiedades.............................................. 55
03
04 Información de tráfico
Inform. de tráfico....................................... 68
05 Símbolos del mapa
Puntos de interés (POI)............................. 74
04 05
06 Preguntas y respuestas
Preguntas más frecuentes........................ 80
EULA - Contrato de licencia..................... 82
Derechos de autor.................................... 85
06
Índice
3
4
Índice
07 Índice alfabético
Índice alfabético........................................ 88
07
Índice
5
6
Póngalo en marcha enseguida................................................................. 8
GUÍA RÁPIDA
01
01 Guía rápida
Póngalo en marcha enseguida
Activación del sistema
Primero deberá activarse el sistema eléctrico del vehículo:
1. Inserte la llave a distancia en el contacto de encendido y active la posición de llave
I
(ver el manual de propietario del vehículo).
2. Si el sistema de navegación no se activa en pocos segundos, pulse el botón
NAV
en la consola central.
PRECAUCIÓN
Piense en lo siguiente:
•
Dirija toda su atención al camino y concéntrese en primer lugar en la conducción del automóvil.
•
Respete el reglamento de circulación vigente y utilice su sentido común.
•
El estado de las carreteras varía por ejemplo debido a las condiciones del clima o las estaciones y las recomendaciones no siempre son del todo confiables.
Mando de maniobra
El navegador GPS de Volvo puede manejarse de distintas maneras:
•
Con el teclado derecho del volante
•
Con los mandos de la consola central
•
Con un mando a distancia
•
Mediante control de voz.
Para descripción de funcionamiento, ver la
Comandos principales
En los dos ejemplos siguientes en los que se indica una guía a una dirección o un POI se utilizan los botones del volante.
•
Navegue/seleccione en los menús con la
rueda selectora
(1).
•
Active las selecciones realizadas
pulsando
brevemente la
rueda selectora
(se abrevia en el siguiente ejemplo con "+
OK
".
•
Retroceda en los menús y/o cancele con
EXIT
(2).
Mandos de la consola central
Si
se utiliza el teclado de la consola central
en lugar del teclado del volante, proceda de la siguiente manera:
Teclado del volante Consola central
Gire la
rueda selectora
Gire
TUNE
Pulse la
tora rueda selec-
Pulse
OK
Pulse
EXIT
Pulse
EXIT
8
Guía a un destino
El sistema de navegación calculará la ruta, la duración del trayecto y la distancia hasta el destino elegido. El sistema ofrece guía e instrucciones sobre intersecciones, etc.
Si se desvía de la ruta planificada durante el viaje, el sistema calcula automáticamente una ruta nueva.
Buscar dirección
Pasos Pantalla y menú
Configuración
1
2
Si la pantalla no muestra un mapa, proceda de la siguiente manera:
Mapa
Pulse el botón
NAV
en la consola central.
3 Menú
Métodos abreviados
, ver la
Pulse
NAV
para mostrar el menú "
Métodos abreviados
".
Marcar
Ajuste dirección
+
OK
.
Pasos Pantalla y
4
5
6
7
8
menú
Dirección
Rueda de escritura - ver la
Rueda de escritura
La pantalla muestra la misma vista que (4) con
Ciudad:
rellenada.
Mapa
Configuración
Marcar
Ciudad:
+
OK
.
Gire la
rueda selectora
para seleccionar caracteres e introdúzcalos con
OK
. En la pantalla se crea una lista con opciones.
Seleccione una localidad en la lista +
OK
.
Marcar
Ajuste destino único
+
OK
.
Se inicia la guía. Siga las instrucciones.
01 Guía rápida
Póngalo en marcha enseguida
Para información detallada sobre la búsqueda de destinos mediante dirección, ver la
Buscar POI
Los POI se denominan también "punto de interés" o "establecimiento".
Pasos Pantalla y menú
1
2
Si la pantalla no muestra un mapa, proceda de la siguiente manera:
Mapa
3
4
Menú
Métodos abreviados
, ver la
Destino especial
Configuración
Pulse el botón
NAV
en la consola central.
Pulse
NAV
para mostrar el menú
"
Métodos abreviados
".
Marcar
Configurar destino especial
+
OK
.
Marque por ejemplo
Cerca del vehículo
+
OK
.
01
}}
9
01
01 Guía rápida
Póngalo en marcha enseguida
Pasos Pantalla y
5
6
7
8
menú
Menú
Cerca del vehículo
y
Lista de resultados
.
Lista de resultados
Menú emergente
Mapa
Configuración
Marque por ejemplo
Atracción turística más cercana
+
OK
.
Marque la opción que desee en la lista
+
OK
.
Marcar
Ajuste destino único
+
OK
.
Se inicia la guía.
Siga las instrucciones.
Para información detallada sobre la búsqueda de destinos mediante POI, vea las
10
01 Guía rápida
01
11
12
El presente manual de propietario.......................................................... 14
Mando de maniobra................................................................................ 21
Mapas, tipos de carreteras y brújula...................................................... 32
Árbol de menús en tres niveles............................................................... 36
CONOZCA SU SISTEMA DE NAVEGACIÓN
02
02 Conozca su sistema de navegación
El presente manual de propietario
Nivel de epígrafe 1
Nivel de epígrafe 2
El contenido de este epígrafe forma parte del nivel de epígrafe 1.
Nivel de epígrafe 3
El contenido de este epígrafe forma parte del nivel de epígrafe 2.
Nivel de epígrafe 4
El contenido de este epígrafe forma parte del nivel de epígrafe 3.
Aspectos generales sobre el manual de propietario
Existe una guía rápida por si desea comenzar
directamente - ver la página 8.
Para una descripción más pormenorizada del manejo y las posibilidades, así como las opciones de configuración de destino, se recomienda leer este manual en combinación con un uso práctico.
Selección de menú/rutas de búsqueda
Todas las selecciones que pueden hacerse en la pantalla aparecen en este manual con un texto en gris de mayor tamaño, por ejemplo
Seleccionar destino
.
Las rutas de búsqueda en árboles de menús se indican de la siguiente manera:
Seleccionar destino Dirección
Ciudad:
Texto en inglés
Como se utilizan las mismas imágenes en los manuales de propietario de todos los mercados e idiomas, el texto aparece por lo general en inglés.
Para que el usuario comprenda mejor las imágenes y las opciones de menú correspondientes con las rutas de acceso asociadas al texto del manual, las palabras en inglés de la imagen se indican entre paréntesis inmediatamente después del texto o la frase respectiva en el idioma del manual.
Seleccionar destino Dirección
(Set destination > Address)
1
Texto especial
NOTA
NOTA
Los textos identificados con NOTA ofrecen recomendaciones y consejos que facilitan el uso, por ejemplo, de características especiales y funciones.
Nota
El manual de propietario ofrece información en forma de notas a pie de página o en relación directa con una tabla. Esta información
1 No se detalla en los manuales de propietario en inglés. No obstante, aquí se muestra a manera de ejemplo.
14
es un complemento del texto al se remite mediante una cifra o letra.
Opciones
Todos los tipos de opciones/accesorios se indican con un asterisco (
*
).
En el manual se describen, aparte del equipamiento de serie, unas opciones (elementos montados en fábrica) y algunos accesorios
(elementos adicionales instalados a posteriori).
Los dispositivos detallados en el presente manual no se incluyen en la totalidad de los vehículos, ya que estos integran distinto equipamiento dependiendo de las necesidades respectivas y la legislación y normativas nacionales y locales de cada mercado.
En caso de duda sobre los elementos de serie y las opciones/accesorios, consulte con un concesionario Volvo.
Modificaciones del manual de propietario
Las especificaciones, los datos de diseño y las ilustraciones presentados en este manual no son vinculantes.
Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones sin aviso previo.
© Volvo Car Corporation
02 Conozca su sistema de navegación
El presente manual de propietario
02
15
02
02 Conozca su sistema de navegación
Antes de empezar
Información general
El sistema de navegación de Volvo emplea el sistema de referencia WGS84, que informa de la posición mediante longitudes y latitudes.
El sistema de navegación se puede utilizar sin haber seleccionado un destino.
A tener en cuenta
El sistema de navegación facilita información vial que conduce hasta un destino preseleccionado. No obstante, todas las indicaciones recomendadas no siempre son fiables, ya que pueden surgir situaciones más allá de las posibilidades y capacidad de juicio del sistema de navegación, como, por ejemplo, cambios repentinos en las condiciones meteorológicas.
PRECAUCIÓN
Piense en lo siguiente:
•
Dirija toda su atención al camino y concéntrese en primer lugar en la conducción del automóvil.
•
Respete el reglamento de circulación vigente y utilice su sentido común.
•
El estado de las carreteras varía por ejemplo debido a las condiciones del clima o las estaciones y las recomendaciones no siempre son del todo confiables.
Propiedades
El sistema se entrega con las opciones básicas, pero se activa con las opciones utilizadas últimamente.
Activado/Desactivado
Activado
1. Introduzca la llave a distancia en el contacto de encendido.
2. La pantalla se activa automáticamente en la posición de llave
I
(ver manual de propietario del vehículo).
3. Pulse el botón
NAV
de la consola central si el sistema de navegación no se inicia automáticamente.
El sistema puede precisar de unos segundos para detectar la posición y movimiento del automóvil. A continuación se mostrará el mapa del área geográfica en cuestión, representándose el vehículo con un triángulo azul.
Desactivado
El sistema de navegación no se puede desactivar manualmente, sino que opera en segundo plano tras la secuencia de arranque.
Solo se apagará al extraer la llave del contacto de encendido.
NOTA
El sistema de navegación también está disponible cuando el motor está parado. Si la tensión de la batería fuera demasiado baja, el sistema se desconecta.
16
02 Conozca su sistema de navegación
Antes de empezar
02
17
02
02 Conozca su sistema de navegación
Presentación
18
NOTA: La imagen es esquemática. Pueden variar los detalles en función del modelo y el mercado.
02 Conozca su sistema de navegación
Antena para GPS
La antena va integrada en la antena de techo.
Control de voz
Varias funciones del sistema de navegación se pueden controlar también mediante voz. El micrófono (2a) está en el techo y el botón de activación (2b) en el grupo de botones derecho del volante. Para más información, ver la
Unidad principal
La unidad principal va montada detrás de la consola central y tiene, entre otras, las funciones siguientes:
•
Cálculo de la posición del automóvil
•
Cálculo de ruta a un destino indicado
•
Manejo de información de tráfico
•
Guía de voz
•
Reproductor de dvd
El receptor de GPS y de información de tráfico (TMC
1
) está integrado en la unidad principal.
Posicionamiento
Con ayuda de señales enviadas por el sistema de satélites GPS, el sensor de velocidad del vehículo y un giroscopio, se determina la posición actual y el rumbo del automóvil.
La ventaja de este concepto es que el sistema de navegación registra y calcula la ruta, aunque se pierda temporalmente la señal
GPS, por ejemplo al conducir en un túnel.
Inform. de tráfico
TMC 1 es un sistema de códigos estandarizado para la información de tráfico. El receptor busca automáticamente la frecuencia correcta. La señal se recibe por la antena de
FM.
NOTA
TMC no está disponible en todos los lugares ni países. El área de cobertura del sistema se expande constantemente por eso es necesario actualizarlo a veces.
Presentación
Pantalla
La pantalla muestra mapas y ofrece información detallada sobre elección de carreteras, distancias, menús, etc.
Teclado, consola central
En lugar del teclado del volante se puede usar el teclado numérico de la consola central en combinación con los botones
OKMENU
,
TUNE
y
EXIT
para navegar entre las distintas alternativas de menú, confirmar opciones o
retroceder en los menús, ver la página 21.
Control de volumen y receptor IR
Emplee el control de volumen del equipo de sonido durante el mensaje de voz en curso
para modificar el volumen, ver la página 33.
El volumen también puede cambiarse con el sistema de menús.
Durante su uso, oriente el mando a distancia hacia la consola central. Su receptor de infrarrojos se localiza en ese lugar.
02
1 Traffic Message Channel.
19
02
02 Conozca su sistema de navegación
Presentación
Teclado, volante
Hay un teclado en la parte derecha del volante. Utilícelo para navegar entre diferentes opciones de menú, confirmar elecciones
o retroceder en los menús, ver la página 21.
Altavoces
El sonido del sistema de navegación sale de los altavoces delanteros.
20
02 Conozca su sistema de navegación
Generalidades sobre mandos de maniobra
El sistema de navegación se maneja con unos mandos en la consola central, el teclado del volante o bien con un mando a distancia*.
Los teclados de las tres unidades de maniobra comparten funciones pero se diferencian en su aspecto y manejo. El diseño también puede variar según el mercado.
El sistema se puede controlar también por voz con órdenes específicas, ver la
Consola central
Mando de maniobra
cribe en este manual con la "rueda
TUNE
".
Pulsando
EXIT
se retrocede en la estructura del menú o se cancela una selección.
Volante
El teclado del volante presenta distintas configuraciones, según el mercado y la elección de equipo de sonido.
Teclado de la consola central.
NAV
activa el navegador GPS en la pantalla. Con el GPS activado, se abre o se
cierra un menú rápido, ver la página 34.
Los
botones numéricos
introducen los datos en la búsqueda de dirección y nombre y permiten deslizarse por la pan-
talla. Ver las páginas 29 y 35.
Pulsando
OK
/
MENU
se confirma o activa la opción. Se describe en este manual con el "botón
OK
" o "+
OK
".
Gire
TUNE
para desplazarse entre las distintas opciones del menú o para enfocar cuando se muestra el mapa. Se des-
Teclado derecho del volante.
Gire
la rueda selectora para desplazarse entre las distintas opciones del menú o para enfocar cuando se muestra el mapa.
Pulse
la rueda selectora para confirmar/ activar una opción.
EXIT
se utiliza para retroceder en la estructura del menú o cancelar una selección.
}}
*
Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
21
02
02
02 Conozca su sistema de navegación
Mando de maniobra
Control de voz
Mando a distancia
El mando a distancia puede usarse para controlar o manejar una serie de funciones del vehículo. Aquí se describen solo las relacionadas con el sistema de navegación.
•
Al utilizarlo, oriente el mando a distancia hacia la consola central.
Botones del mando a distancia.
NAV
activa el navegador GPS en la pantalla. Con el GPS activado, se abre o se
cierra un menú rápido, ver la página 34
EXIT
se utiliza para retroceder en la estructura del menú o cancelar una selección.
OK
/
MENU
se utiliza para confirmar o activar una selección. Se describe en este manual con el "botón
OK
" o "+
OK
".
Los
botones de flechas
permiten desplazar el marcador del menú.
Los
botones numéricos
introducen los datos en la búsqueda de dirección y nombre y permiten deslizarse por la pantalla.
NOTA
Si el mando a distancia no funciona, empiece por cambiar las pilas AA-/LR6.
PRECAUCIÓN
Conserve el mando a distancia y otros objetos similares en los alguno de los compartimentos. Cuando se frena fuerte o en una colisión esos objetos pueden ocasionar daños personales o materiales.
22
Información adicional
En ocasiones se incluye más información de la que cabe en una línea de menús. En ese caso, la línea de texto finalizará con el signo
"
#
".
Para ver el resto de la información:
•
Pulse el botón
INFO
.
02 Conozca su sistema de navegación
Mando de maniobra
02
23
02
02 Conozca su sistema de navegación
Control de voz
Generalidades sobre el control de voz
El Control de voz permite que algunas funciones del sistema de navegación se activen pronunciando palabras.
Las órdenes orales ofrecen comodidad y ayudan al conductor a evitar distracciones. En lugar de ello, el conductor puede concentrarse en la conducción y centrar la atención en la carretera y el tráfico.
PRECAUCIÓN
El conductor es siempre máximo responsable de que el automóvil se conduzca de manera segura y de que se cumplan las normas viales vigentes.
El Control de voz utiliza el mismo micrófono que el sistema de manos libres. El conductor recibe respuestas del Control de voz por los altavoces del vehículo.
El micrófono está situado en el techo delante del conductor para recibir de forma óptima las palabras del conductor. Sin embargo, puede sufrir interferencias y captar voces altas de los pasajeros.
Uso
Teclado del volante.
Botón de control de voz
Activar el sistema
•
Una pulsación corta del botón del volante
(1) activa el sistema de conducción por voz. Después del tono puede indicarse un comando de voz.
Tenga en cuenta lo siguiente al utilizar el sistema de Control de voz:
•
Al dar un comando: - Hable después de la señal con voz normal y a un ritmo habitual.
•
Las puertas, las ventanillas y el techo solar deben estar cerrados.
•
Evite sonidos de fondo en el habitáculo.
NOTA
En caso de duda sobre qué orden debe utilizarse, el conductor puede decir
Ayuda
. El sistema responderá entonces con algunas órdenes que pueden utilizarse en la situación de que se trata.
La orden verbal puede cancelarse de las siguientes maneras:
•
Pulse
EXIT
• manteniendo pulsado unos segundos el botón de Control por voz.
Utilizar órdenes orales
Es fácil introducir información en el sistema de navegación con órdenes orales, ya que la pantalla ofrece una lista de las órdenes más habituales que se utilizan en cada situación.
Arranque
Inicie una orden oral de la siguiente manera:
•
Pulse brevemente el botón del Control de voz en el volante. La pantalla ofrece una lista de ejemplos de comandos posibles.
Diferentes comandos
El comando "
Navegador
>
Ajuste dirección
" puede pronunciarse, por ejemplo:
•
Diga "
Navegador
" y espere a la respuesta del sistema en forma de opciones pertinentes en la pantalla. Continúe eli-
24
02 Conozca su sistema de navegación
Control de voz
giendo y diga, por ejemplo, "
Ajuste dirección
".
o
•
Diga toda el comando sin interrupción:
"
Navegador Ajuste dirección
".
Algunos consejos sencillos
•
Para dar un comando: - Pulse brevemente el botón de voz del volante y hable de forma natural después de la señal.
•
Para responder al sistema de control por voz: - Hable después de la señal que se oye después de la pregunta.
•
El sistema de control por voz repite la pregunta algunas veces esperando una respuesta. Si el conductor no responde, concluye la sesión.
•
El diálogo con el sistema puede acelerarse. - Cancele el discurso del sistema pulsando brevemente el botón de voz del volante, espere a la señal y hable de nuevo.
•
El conductor puede recibir ayuda durante un diálogo diciendo "
Ayuda
" después de la señal.
NOTA
Encontrará una lista completa de comandos rápidos en el sistema de menús
MY
CAR
-
MY CAR Ajustes
Configuración del control de voz
Lista de comandos
.
Volumen
El volumen del sistema de control por voz puede ajustarse con la rueda
VOL
cuando el sistema habla.
Funciones de ayuda y ajustes
MY CAR Ajustes Configuración del control de voz
(MY CAR > Settings > Voice Control Settings)
El sistema de menús del automóvil
MY CAR
1 cuenta con un programa que permite practicar las funciones del sistema de control por voz.
Cuanto mejor domine el sistema de Control de voz, más cómodo se sentirá el conductor con las funciones. Recomendamos por tanto que utilice el programa de prácticas integrado.
02
1 Para la descripción del sistema de menús
MY CAR
, consulte el manual del propietario del automóvil.
}}
25
02
02 Conozca su sistema de navegación
Control de voz
NOTA
Los programas de entrenamiento son accesibles solamente cuando el automóvil está detenido con el freno de estacionamiento aplicado.
Introducción al control de voz
MY CAR Ajustes Configuración del control de voz Introducción al control de voz
(MY CAR > Settings > Voice Control Settings
> Tutorial)
Ponga el cursor sobre
Introducción al control de voz
(Tutorial) y pulse
OK
para obtener información sobre el funcionamiento del sistema de control por voz y para familiarizarse con las funciones y el método de dar comandos.
Lista de comandos
MY CAR Ajustes Configuración del control de voz Lista de comandos
(MY CAR > Settings > Voice Control Settings
> Command list)
Ponga el cursor sobre
Lista de comandos
(Command list) y pulse
OK
para ver todos los comandos que el sistema reconoce.
Perfil de usuario
MY CAR Ajustes Configuración del control de voz Ajustes de usuario
(MY CAR > Settings > Voice Control Settings
> User setting)
Ponga el cursor sobre
Ajustes de usuario
(User setting) y pulse
OK
para iniciar un programa de memorización del perfil oral y lingüístico del conductor.
El usuario debe repetir las palabras y las frases pronunciadas por la voz del programa después de cada señal y seguir las instrucciones en la pantalla. El procedimiento de memorización dura aproximadamente
5 minutos.
Una vez terminada la memorización, puede realizarse un ajuste marcando las opciones que desee y pulsando
OK
:
•
Por defecto
(Default) - ajuste por defecto si no se realiza ninguna memorización del perfil oral y lingüístico.
•
Usuario
(Trained user) - El sistema de control por voz se adapta a un conductor específico en un idioma determinado.
NOTA
Es posible cambiar de la opción
Por defecto
a
Usuario
en el menú sólo después de haber realizado una lección de
Ajustes de usuario
.
Véase también la información en la sección titulada "Perfil de usuario dependiente del
26
02 Conozca su sistema de navegación
Memorización
MY CAR Ajustes Configuración del control de voz Adaptación de altavoz
(MY CAR > Settings > Voice Control Settings
> Voice training)
Ponga el cursor sobre
Adaptación de altavoz
(Voice training) y pulse
OK
para iniciar un programa de memorización del perfil oral y lingüístico del conductor más avanzado que el procedimiento de memorización habitual, véase la descripción en la sección anterior titulada "Perfil de usuario".
Velocidad de la voz sintética
MY CAR Ajustes Configuración del control de voz Veloc. por voz ordenador
(MY CAR > Settings > Voice Control Settings
> TTS speed)
Ponga el cursor sobre
Veloc. por voz ordenador
(TTS speed) y pulse
OK
para modificar la velocidad en que habla el sistema de control por voz:
•
Rápida
•
Medio
(Medium)
•
Lenta
Idioma
El sistema de control por voz está sujeto a un desarrollo continuo y, en la fecha de publicación de este manual, el programa estaba disponible en los siguientes idiomas:
•
Inglés (R.U.)
•
Francés (FRA)
•
Holandés
•
Italiano
•
Rusia
•
Español (UE)
•
Sueco
•
Alemán
NOTA
El sistema de control de voz en combinación con la navegación por GPS, solo funciona con los idiomas de esta lista.
Otros idiomas
MY CAR Ajustes Idioma
Control de voz
Los idiomas incluidos en el sistema de
Control de voz tienen este icono en la lista de idiomas.
Para cambiar de idioma: busque
MY CAR
Ajustes Idioma
, marque el idioma que desea, pulse
OK
y pulse
NAV
.
Perfil de usuario dependiente del idioma
El sistema de Control de voz solo comprende el idioma que está programado en
MY CAR
.
Imagínese que se almacena el perfil oral y lingüístico
Usuario
de un conductor que
habla sueco
con el sistema programado en
sueco
.
Si el conductor cambia el idioma del vehículo
(en
MY CAR
) a
inglés
, el sistema de control por voz no funcionará.
El motivo es que no puede elegirse el perfil oral y lingüístico "
Usuario
" (que sólo comprende comandos en
sueco
), puesto que el sistema de control por voz solo comprende oraciones en
inglés
. En lugar de ello, el sistema activa la opción "
Por defecto
".
Para que el sistema de control por voz comprenda el acento
inglés
del conductor, debe repetirse el procedimiento descrito en la sec-
02
}}
27
02
02 Conozca su sistema de navegación
Control de voz
ción titulada "Perfil de usuario"
2 sistema programado en
inglés
.
, pero con el
NOTA
En mercados que no están presentes en la lista de idiomas, siempre es posible seleccionar un idioma en la lista y navegar con el control por voz en ese idioma.
Observe que si se modifica el idioma a, por ejemplo, inglés en
MY CAR
, no sólo cambia a ese idioma el control por voz, sino también la orientación oral, los menús y los textos de ayuda.
28
2
02 Conozca su sistema de navegación
Escribir y seleccionar alternativas
Procedimiento de "escritura"
Vista de pantalla con campo de texto libre.
Este sistema de navegación emplea una
"rueda de escritura" para indicar información específica, por ejemplo, tipo de POI, localidad/ciudad, área/país, dirección, calle o código postal.
Activar una opción
Una vez marcada la función/línea de menú deseada con la
rueda selectora
o la ruedecilla
TUNE
, pulse la
rueda selectora
/
OK
para ver el siguiente nivel de funciones/alternativas.
Rueda de escritura.
1. Marque un campo de texto.
2. Pulse
OK
para acceder a la rueda de escritura.
3. Seleccione caracteres con la
rueda de escritura
/ruedecilla
TUNE
e introdúzcalos pulsando la
rueda de escritura
/
OK
.
Teclado numérico
Otra forma de introducir/escribir caracteres la ofrecen los botones de la consola central
0
-
9
,
*
y
#
.
Por ejemplo, al presionar
9
aparece una barra con todos los caracteres
1
de ese botón, por ejemplo
W
,
x
,
y
,
z
y
9
. Pulsando rápidamente el botón se desplaza en bucle el marcador a través de esos caracteres.
Teclado
•
Para elegir, detenga el marcador en el caracter deseado. Éste se mostrará en la línea de escritura.
•
Borre/cancele con
EXIT
.
Más opciones
NOTA
Los caracteres atenuados no pueden seleccionarse en combinación con los que están introducidos.
El menú contraído de la rueda selectora incluye alternativas adicionales que ofrecen, entre otras, más caracteres y también cifras:
•
123
+
OK
- se muestra cifras en la rueda.
•
MÁS
(More) +
OK
. Se muestran caracteres alternativos en la rueda.
•
=>
+
OK
: El cursor se desplaza a la lista de la derecha de la pantalla, donde pueden realizarse selecciones con
OK
.
•
Código postal
(Postcode) +
OK
: El cursor se desplaza a la lista de la derecha de la pantalla, donde pueden realizarse selecciones con
OK
.
02
1 Los caracteres de cada botón pueden variar según el mercado, el estado y el idioma.
}}
29
02
02 Conozca su sistema de navegación
Teclado
Lista de alternativas
30
Una lista que se ajusta a los caracteres introducidos.
La cifra "
149
" de la esquina superior derecha de la pantalla significa que la lista contiene
149 opciones posibles que se corresponden con las letras introducidas ("
LON
").
Ninguna lista
Una lista vacía y los signos "
***
" en esquina superior derecha de la pantalla significa que la cantidad de opciones disponibles con los caracteres introducidos es superior a 1000. Al reducirse el número se mostrarán automáticamente las opciones posibles.
Para reducir el número de alternativas de la lista:
•
Introduzca más caracteres en la línea de texto.
02 Conozca su sistema de navegación
Teclado
02
31
02
02 Conozca su sistema de navegación
Mapas, tipos de carreteras y brújula
32
NOTA: Las imágenes son esquemáticas y algunos detalles pueden variar según la versión de software y el mercado.
02 Conozca su sistema de navegación
Cuadro del mapa sobre la posición actual
El aspecto de la pantalla viene determinado por la posición geográfica y las opciones realizadas, p.ej., la escala del mapa, los puntos de interés seleccionados para la presentación, etc.
En la parte interior derecha de la cubierta hay explicaciones de los textos, letreros y símbolos que pueden aparecer en la pantalla.
En el establecimiento del itinerario pueden calcularse tres rutas opcionales: ver
Mapa detallado de la intersección: En la parte izquierda de la pantalla se muestra una ampliación detallada de la siguiente intersección. La situación se completa siempre con un mensaje de voz. Ver sección siguiente.
Evitar una zona determinada: ver la
Modo de desplazamiento - ver la
Guía de voz
Una vez introducido un destino, cuando el vehículo se acerca a un cruce o salida se emite un mensaje de voz que indica la distancia y el tipo de maniobra siguiente. Al mismo tiempo, se ve un mapa detallado del cruce.
La guía de voz se repite al acercarse más al cruce.
El volumen puede ajustarse con el botón de volumen del equipo de sonido (durante el propio mensaje de voz).
Para repetir un mensaje:
•
Pulse 2 veces el botón
OK
.
Para más información sobre la guía por voz,
NOTA
La guía de voz se interrumpe cuando se habla en un teléfono móvil conectado con
Bluetooth.
Para utilizar la guía por voz en otro idioma:
•
Vea el epígrafe "Cambiar idioma" en la
Mapas, tipos de carreteras y brújula
Brújula
La punta roja de la aguja de la brújula apunta en dirección norte y la blanca al sur.
02
33
02
02 Conozca su sistema de navegación
Menús
Sistema de menús
En el apartado correspondiente de este manual se presentan todos los menús y opciones aplicables.
NOTA
Las opciones y líneas de menú de color gris en la pantalla no pueden elegirse.
Accesos directos
Los accesos directos son:
•
Ajuste dirección
(Set address) - vea
•
Configurar destino especial
(Set Point
Of Interest) - vea también la página 44.
•
Destino anterior
(Previous destinations)
•
Itinerario
(Itinerary) - vea también la
•
Información de tráfico
(Traffic
information) - vea también la página 69.
•
Navegación por Internet
(Internet
navigation) - vea también la página 47.
•
Cancelar guía
(Cancel guidance): Interrumpe/realiza una pausa en el itinerario activo. La línea de menús cambiará a la opción
Reanudar la guía
.
Menú principal
El sistema de navegación incluye un menú con accesos directos a las funciones más habituales.
A accesos directos desde modo de mapa
•
Pulse el botón
NAV
.
A accesos directos desde otro menú
•
Pulse 2 veces el botón
NAV
.
El menú principal se encuentra en lo más alto del árbol de menús del sistema de navegación.
Al menú principal desde modo de mapa
•
Pulse el botón
OK
.
Al menú principal desde otro menú
•
Pulse
NAV
y después
OK
.
o
•
Pulse varias veces
EXIT
hasta llegar al menú principal.
Volver al mapa
Hay una forma sencilla de devolver rápidamente el mapa a la pantalla, independientemente de cuánto se haya internado el usuario en el sistema de menús:
•
Pulse
NAV
.
34
02 Conozca su sistema de navegación
Menú de desplazamiento
Botón numérico "5"
Al pulsar el número
5
en modo de deslizamiento se centrará el mapa en la posición del automóvil.
En caso de haber activado un itinerario con destinos intermedios se centrará el mapa en cada destino intermedio respectivo por cada pulsación adicional.
Salir del modo de deslizamiento
•
Pulse
EXIT
.
Retícula
En el modo de deslizamiento se desplazará un visor 1 por el mapa con ayuda de los botones numéricos de la consola central.
Activar el modo de deslizamiento en modo de mapa normal
•
Pulse uno de los botones numéricos
(
0
-
9
).
Desplazarse
•
Pulse uno de los botones numéricos
1
-
2
-
3
-
4
-
6
-
7
-
8
-
9
. En los márgenes aparecerá una flecha junto con la cifra a utilizar para desplazar el mapa en la dirección deseada.
Aplicar el zoom
•
Gire la ruedecilla
TUNE
.
Cuando pulsa
OK
, aparece un menú sobre el lugar del mapa señalado por el centro del cursor:
•
Ajuste destino único
(Set single destination): Borra posibles destinos
1
2
Este servicio no está disponible en todas las regiones o mercados.
Menús
anteriores del itinerario e inicia la guía en el mapa.
•
Añadir como pto de paso
(Add as waypoint): Añade el lugar marcado al itinerario.
•
Info destinos especiales
(POI information): Acerca de los estableci-
•
Info de tráfico en mapa
(Traffic information on map): Permite ver los mensajes de tráfico
2
referentes a las inmediaciones del lugar marcado.
•
Información
(Information): Muestra información sobre el lugar marcado.
•
Guardar
(Save): Permite guardar el lugar marcado en la memoria.
02
35
02
02 Conozca su sistema de navegación
Árbol de menús en tres niveles
Árbol de menús
Diseño de los menús:
Nivel de menú 1
Nivel de menú 2
Nivel de menú 3
Nivel de menú 4
––
Menús/funciones y página
Aquí se ven tres de los niveles del árbol de menús. Varios de los menús del tercer nivel cuentan con otros submenús. Éstos se describen detalladamente en las secciones respectivas.
Repetir guía vocal
Seleccionar destino
Casa
Dirección
País:
Ciudad:
Calle:
Número:
Cruce:
Ajuste destino único
Añadir como pto de paso
Información
Guardar
Destino especial
Por nombre
Por categoría
Cerca del vehículo
A lo largo de la ruta
Cerca de destino
Cerca del punto en mapa
Posición guardada
Ajuste destino único
Editar
Borrar
Borrar todo
Destino anterior
Ajuste destino único
Añadir como pto de paso
Información
Guardar
Borrar
Borrar todo
Búsqueda en Internet
Código postal
36
Latitud y longitud
Formato:
Ajuste destino único
Añadir como pto de paso
Información
Guardar
Marcar en mapa
Ajuste destino único
Añadir como pto de paso
Guardar
Itinerario
Itinerario
Iniciar guía
Agregar otro punto intermedio
Borrar itinerario
Ruta
Evitar
Cambiar de ruta
Más
Menos
Borrar
Rutas alternativas al destino
Vista general de la ruta
Información detallada de la ruta
Siguiente
Anterior
Ampliar
Reducir
Mapa de la ruta restante
Grabar ruta
o
Detener grabación
Información de tráfico
02 Conozca su sistema de navegación
Árbol de menús en tres niveles
Cancelar guía
o
Reanudar la guía
Ajustes
Opciones de ruta
Tipo de ruta
Propuestas de ruta
Evitar área
Opciones de mapa
Mostrar pantalla completa mapa
Tipo mapa
Información de autopistas
Información de posición
Símb destinos especiales
Colores del mapa
02
}}
37
02
02 Conozca su sistema de navegación
Árbol de menús en tres niveles
Opciones de guía
Formato hora de llegada
Nombres de calle en guía vocal
Navegación giro-a-giro
Lectura automática del tráfico
Guía vocal
Aviso cámara de velocidad
Información del sistema
Opciones tecla FAV
Importar/exportar posic guardadas
38
02 Conozca su sistema de navegación
02
39
40
PLANIFIQUE SU VIAJE
03
03 Planifique su viaje
Indicar destino
Hay varias formas de indicar un destino:
•
Casa
•
Dirección
•
Destino especial
(Point of interest –
•
Posición guardada
(Stored location), ver
•
Destino anterior
(Previous destination),
•
Búsqueda en Internet
(Internet search),
•
Código postal
(Postcode), ver la
•
Latitud y longitud
(Latitude and
•
Marcar en mapa
(Point on map), ver la
Vea también la página 29 para información
sobre el modo de introducir caracteres en los distintos campos de texto del sistema.
Búsqueda a través de Mi casa
menú "
Casa
". Esta función facilita el trayecto de vuelta a la casa o lugar de trabajo después de una excursión o desplazamiento profesional.
La posibilidad de guardar una posición como
"
Casa
" se muestra cada vez que se guarda una posición.
•
Marque
Guardar lugar como domicilio
(Save as Home) +
OK
.
Para activar un itinerario con destino "
Casa
".
•
Marque
Seleccionar destino Casa
+
OK
: Se iniciará la guía.
Seleccionar destino Casa
(Set destination > Home)
El sistema de navegación puede guardar cualquier posición dentro de la opción de
42
03 Planifique su viaje
Búsqueda a través de Dirección
País, localidad/ciudad y calle
Seleccionar destino Dirección
(Set destination > Address)
Basta con indicar únicamente una localidad/ ciudad para obtener un itinerario con guía, que conducirá hasta el centro de la localidad/ ciudad respectiva.
NOTA
La definición de ciudad o zona puede variar de un país a otro e incluso dentro de un mismo país. En algunos casos se refiere a un municipio, en otros a un barrio.
El destino con dirección
1 siguiente:
se busca del modo
1. Con la vista anterior en la pantalla, pulse
OK
para activar el campo de escritura preseleccionado. Se mostrará la rueda de
2. Indique el nombre de la localidad/ciudad en
Ciudad:
(City) con la rueda de escritura o el teclado numérico de la consola
3. A continuación, seleccione
Calle:
(Street) con
TUNE
+
OK
y repita el procedimiento.
Puede emplear los criterios de búsqueda siguientes:
Indicar destino
•
País:
(Country:) - Indicar un país.
•
Ciudad:
(City:) - Indique un pueblo o una ciudad.
•
Calle:
(Street:) - Indicar la dirección.
•
Número:
(Number:) - Seleccionar un número de portal en la calle.
•
Cruce:
(Junction:): Seleccione el destino a partir de la intersección de dos calles/ carreteras.
•
Ajuste destino único
(Set single destination): Borra posibles destinos anteriores del itinerario e inicia la guía hacia el destino programado.
•
Añadir como pto de paso
(Add as waypoint) - Marcar +
OK
para añadir la dirección al itinerario.
•
Información
- Marque +
OK
para ver información sobre el destino escogido.
•
Guardar
: Guarda la dirección en la memoria como
Posición guardada
o
Casa
.
03
1
Para información sobre el modo de introducir caracteres en los campos de texto, ver la página 29.
}}
43
03
03 Planifique su viaje
Indicar destino
Más acerca de Información Indicar como único destino
Marque una dirección/calle +
OK
. A continuación podrá seleccionarse lo siguiente:
•
Mapa
(Map) - Muestra en qué parte del mapa se halla el lugar. En ocasiones con información complementaria.
•
Llamar al número
2
(Call): Llama al punto de interés si se ha especificado para este un número de teléfono.
•
Info. en línea
3
(Online info.): La información complementaria se obtiene de internet.
El destino y los posibles destinos intermedios se guardan en un itinerario.
•
Ajuste destino único
(Set single destination): Se genera un itinerario. Se borrarán los posibles itinerarios anteriores.
•
Añadir como pto de paso
(Add as waypoint): Se añade como destino intermedio al itinerario.
•
Iniciar guía
(Start Guidance): Activa la guía conforme al itinerario actual.
Vea más información acerca de
Iniciar guía
Búsqueda a través de POI
POI
4
. Se denomina también "punto de interés" o "establecimiento".
44
2
3
4
Requiere que haya un teléfono móvil conectado. Consulte el suplemento Sensus Infotainment.
Requiere conexión a internet. Consulte el suplemento Sensus Infotainment.
Point of interest
03 Planifique su viaje
Indicar destino
Con categoría
La base de datos cartográfica permite buscar un gran número de POI
5
, los cuales pueden especificarse como destinos.
Todas las búsquedas de POI se realizan con la rueda de escritura y las subsiguientes opciones en las listas de resultados. Marque la opción deseada en la lista de resultados +
OK
y finalice escogiendo una de las alternativas siguientes:
•
Ajuste destino único
: Borra posibles destinos anteriores del itinerario e inicia la guía hacia el destino programado.
•
Añadir como pto de paso
- Marque +
OK
para añadir la dirección al itinerario.
•
Información
- Marque +
OK
para ver información sobre el destino escogido.
•
Guardar
: Guarda la dirección en la memoria como
Posición guardada
o
Casa
.
Es el mismo procedimiento ya descrito dentro del epígrafe "País, localidad/ciudad y calle",
Con nombre
La opción de menú
Por nombre
(By name) +
OK
conduce directamente a la rueda de escritura y habilita la búsqueda de POI con sus nombres específicos (por ejemplo,
"Bodegas Castañeda"). El área de búsqueda incluye todo el mapa correspondiente (por ejemplo, Europa).
La opción de menú
Por categoría
(By category) permite realizar una búsqueda restringida de POI. Puede escoger entre indicar su categoría (banco, hotel, museo, etc.), nombre específico, país y/o localidad/ciudad.
En torno vehíc.
La opción de menú
Cerca del vehículo
(Near the car) habilita una búsqueda restringida de POI. Puede escoger entre indicar su categoría (banco, hotel, museo, etc.), nombre específico, país y/o localidad/ciudad.
A lo largo de la ruta
La opción de menú
A lo largo de la ruta
(Along the route) habilita la búsqueda de POI a lo largo del itinerario establecido.
03
5
Para seleccionar los POI que se desea visualizar de forma permanente en el mapa, ver la página 59.
}}
45
03
03 Planifique su viaje
Indicar destino
Cerca del destino
La opción de menú
Cerca de destino
(Near the destination) habilita la búsqueda de POI en las proximidades del destino.
En torno al punt. en mapa
La opción de menú
Cerca del punto en mapa
(Around point on map) habilita la búsqueda de POI con la retícula de la función de
deslizamiento: ver la página 35.
•
Se muestra el mapa deslizante. Coloque el visor en el lugar deseado +
OK
y busque el POI deseado.
Búsqueda a través de Lugar guardado
Aquí se reúnen las rutas, destinos y lugares guardados con la opción de menú
"
Guardar
". Estos permitirán luego generar/ complementar rápidamente un itinerario.
Seleccionar destino Posición guardada
(Set destination > Stored location)
Búsqueda a través de Destinos anteriores
La ruta, destino o lugar guardado puede ajustarse:
•
Ajuste destino único
(Set single destination)
•
Editar
(Edit)
•
Borrar
(Delete)
•
Borrar todo
(Delete all)
Seleccionar destino Destino anterior
(Set destination > Previous destination)
Aquí se guardan los destinos utilizados anteriormente. Marque uno de ellos +
OK
y escoja luego entre:
•
Ajuste destino único
(Set single destination)
•
Añadir como pto de paso
(Add as waypoint)
•
Información
(Information)
•
Guardar
(Save)
•
Borrar
(Delete)
•
Borrar todo
(Delete all).
46
03 Planifique su viaje
Indicar destino
Búsqueda a través de Internet Código postal
Seleccionar destino Búsqueda en
Internet
(Set destination > Internet search)
Esta opción permite buscar destinos a través de internet talla.
6 . Siga las instrucciones de la pan-
Seleccionar destino Código postal
(Set destination > Postcode)
Buscar destino por código postal:
1. Marque
Código postal
(Postcode) +
OK
para que aparezca la rueda de escritura.
2. Seleccione caracteres con la rueda
TUNE
y escriba o introdúzcalos pulsando
OK
.
(O escriba o introduzca los caracteres con los botones numéricos de la consola
NOTA
La presentación del código postal puede diferenciarse en los distintos mercados y zonas.
03
6 Requiere conexión a internet. Consulte el suplemento Sensus Infotainment.
}}
47
03
03 Planifique su viaje
Indicar destino
Búsqueda por latitud/longitud
Seleccionar destino Latitud y longitud
(Set destination > Latitude and Longitude)
Primero deberá decidir el método de indicación de las coordenadas GPS marcando
Formato:
(Format:) +
OK
. A continuación, seleccione una de las opciones siguientes +
OK
:
•
DD°MM'SS''
: Posición con grados, minutos y segundos.
•
Decimal
(Decimal): Posición con decimales.
Luego, introduzca las coordenadas GPS como sigue:
1. Sitúe el cursor sobre la cifra/caracter a modificar girando
TUNE
y pulse
OK
: La ventana de caracteres modifica su contraste y se vuelve "activa".
2. Gire
TUNE
para introducir la cifra/caracter y finalice con
OK
. Se "desactivará" la ventana de caracteres.
3. Desplace el cursor hasta el siguiente espacio de caracter a modificar y repita los pasos 1 + 2.
4. Una vez introducidas ambas coordenadas, gire
TUNE
y marque una de las opciones siguientes +
OK
para guardar la posición o añadirla al itinerario:
•
Ajuste destino único
(Set single destination): Añade la posición de las coordenadas en el mapa como destino.
•
Añadir como pto de paso
(Add as waypoint): Añade la posición de las coordenadas en el mapa como destino intermedio del itinerario.
•
Información
(Information): Muestra la información relativa a la posición.
•
Guardar
: Guarda la posición en la memoria como
Posición guardada
o
Casa
.
Búsqueda por medio de lugar en el mapa
48
La posición del cursor indicada con coordenadas
GPS
7
.
Seleccionar destino Marcar en mapa
(Set destination > Point on map)
Muestra el mapa con el lugar en cuestión indicado mediante un marcador.
•
Gire
TUNE
para modificar la escala.
1. Desplace el visor con los botones numéricos de la consola central: [
6 MNO
] para ir a la derecha, [
8 TUV
] para ir hacia
abajo, etc., ver la página 35.
2. Tras encontrar el lugar deseado, pulse
OK
.
La posición del cursor indicada con nombre
7
.
A continuación, elija entre las opciones siguientes y active con
OK
:
•
Ajuste destino único
(Set single destination)
•
Añadir como pto de paso
(Add as waypoint)
•
Guardar
(Save)
7
03 Planifique su viaje
Indicar destino
03
49
03 Planifique su viaje
Itinerario y ruta
Itinerario
Iniciar guía Propuestas de ruta
03
Itinerario
(Itinerary)
Al guardarse un destino se generará un itinerario. El sistema gestiona un único itinerario con un máximo de 4 destinos intermedios.
Itinerario Iniciar guía
(Itinerary > Start guidance)
Cursor sobre
Iniciar guía
(Start guidance) +
OK
activa el itinerario correspondiente e inicia la guía.
Resultado tras "Iniciar guía" con "Propuesta de ruta 3" preseleccionado.
Si se ha preseleccionado la función
Propuestas de ruta
1
, que muestra 3 itinerarios de viaje alternativos, el conductor deberá elegir uno de ellos antes de iniciar la guía.
Encontrará información adicional dentro del epígrafe "
Rutas alternativas al destino
", en
Añadir destino intermedio
Si se pretende realizar un viaje en etapas pueden añadirse hasta 4 "paradas"/destinos intermedios en el itinerario.
50
1
Itinerario Agregar otro punto intermedio
(Itinerary > Add another waypoint)
Con el cursor sobre
Agregar otro punto intermedio
(Add another waypoint) +
OK
se agrega un destino intermedio al itinerario.
El primer destino especificado/guardado se establece como destino final del viaje, pasando los siguientes a ser destinos intermedios.
NOTA
El último destino añadido se denomina siempre Destino intermedio-1. Los destinos anteriores avanzan un paso: El anterior Destino intermedio 1 pasa por tanto a ser el Destino intermedio 2, etc.
El orden interno de los destinos intermedios puede ajustarse fácilmente a posteriori. Consulte el punto
Mover en la lista
del siguiente epígrafe.
Destinos intermedios en el itinerario
Marcando un destino intermedio +
OK
se pueden actualizar los destinos intermedios correspondientes.
•
Información
(Information): Por ejemplo, nombre y dirección.
•
Borrar
(Delete): Borra el destino intermedio.
•
Mover en la lista
(Move in list): Modifica el orden dentro del itinerario (ver epígrafe siguiente).
•
Guardar
(Save): Guarda el destino intermedio.
03 Planifique su viaje
Itinerario y ruta
Trasladar dentro de lista
Para modificar el orden de los destinos intermedios, proceda como sigue:
1. Marque el destino intermedio a trasladar
+
OK
. Aparecerá un menú.
2. Marque
Mover en la lista
(Move in list) +
OK
3. Gire
TUNE
. El destino intermedio subirá/ bajará dentro de la lista.
4. Finalice con
EXIT
. La ruta se volverá a calcular y se iniciará la guía.
Borrar el itinerario
Cursor sobre
Borrar itinerario
(Clear itinerary) +
OK
borra el itinerario correspondiente con todos sus destinos intermedios.
Ruta
Evitar
03
}}
51
03 Planifique su viaje
Itinerario y ruta
Rutas alternativas
03
Ruta Evitar
(Route > Avoid)
Esta función permite al conductor evitar el tramo siguiente dentro de una ruta. No obstante, la función solo estará operativa si existen calles/carreteras alternativas. De lo contrario se ignorará la selección o parte de esta.
Cursor sobre
Evitar
(Avoid) +
OK
abre la vista siguiente, con el primer subtramo posible ya marcado.
Subtramo marcado.
Marque la medida deseada +
OK
:
•
Cambiar de ruta
(Reroute): El sistema calcula otra ruta teniendo en cuenta el tramo a evitar.
•
Más
(Longer): Se prolonga el subtramo a evitar.
•
Menos
(Shorter): Se acorta el subtramo a evitar.
•
Borrar
(Delete): Los subtramos marcados se borran, restableciéndose la ruta a su versión original.
Con una función similar (
Evitar área
) se puede eliminar una zona entera, ver la
Ruta Rutas alternativas al destino
(Route > Alternative routes to destination)
Cursor sobre
Rutas alternativas al destino
+
OK
permite seleccionar otro de los trazados ya listos para llegar al destino. Vea también
Propuestas de ruta
52
03 Planifique su viaje
Itinerario y ruta
Panorámica de rutas Información detallada de ruta
Ruta Vista general de la ruta
(Route > Route overview)
Cursor sobre
Vista general de la ruta
+
OK
presenta información sobre los destinos intermedios y final de la ruta.
Ruta Información detallada de la ruta
(Route > Detailed route information)
Cada tramo entre los destinos intermedios de una ruta se compone a su vez de una serie de subtramos con diversos elementos, por ejemplo, trazados rectos, salidas, intersecciones, accesos, etc.
Cursor sobre
Siguiente
/
Anterior
+
OK
muestra la posición en el mapa, denominación y distancia de todos los subtramos de la ruta, en bucle.
Subtramo detallado de una ruta.
•
Siguiente
(Next): Pasa al siguiente subtramo.
•
Anterior
(Previous): Pasa al anterior subtramo.
•
Ampliar
/
Reducir
(Zoom in/Zoom out):
Amplia/reduce la imagen del mapa con el subtramo correspondiente.
Mapa de la ruta restante
}}
53
03
03 Planifique su viaje
Itinerario y ruta
Grabar ruta
03
54
Ruta Mapa de la ruta restante
(Route > Map of remaining route)
Cursor sobre
Mapa de la ruta restante
+
OK
muestra una imagen con el tramo restante del itinerario desde la posición actual del vehículo.
Por lo demás, las mismas funciones que el
menú de deslizamiento, ver la página 35.
El símbolo "REC" indica que la grabación de la ruta está en curso.
Ruta Grabar ruta
(Route > Record route)
Graba y guarda en la memoria la ruta en cuestión.
2 Para información sobre la memoria USB, consulte el Manual de propietario del vehículo o el suplemento Sensus Infotainment.
Durante la grabación se mostrará en pantalla el símbolo "REC". La grabación se interrumpe con la misma opción de menú:
Iniciar/ detener grabación de ruta
.
El archivo grabado puede exportarse/transferirse a una memoria USB para, por ejemplo, copiarlo al navegador GPS de otro vehículo,
2
Rutas alternativas
Ajustes Opciones de ruta
(Settings > Route options)
Tipo de ruta
03 Planifique su viaje
Propiedades
Ajustes Opciones de ruta Tipo de ruta
(Settings > Route options > Route type)
Aquí se pueden elegir distintos tipos de rutas.
Active la alternativa deseada con
OK
.
•
Rápida adaptada al tráfico
(Fast with traffic adaption): Corta duración de viaje con mínimo de atascos 1 .
•
Rápida
(Fast): Se otorga prioridad a una corta duración del viaje.
•
Corta
(Short): Se otorga prioridad a que el trayecto sea corto. La ruta puede llevar también por carreteras secundarias.
•
ECO adaptada al tráfico
(ECO with traffic adaption): Se otorga prioridad a un bajo consumo de combustible 1 .
Propuestas de ruta
Ajustes Opciones de ruta
Propuestas de ruta
(Settings > Route options > Route proposals)
Con el comando
Iniciar guía
se inicia la guía de distintos modos, dependiendo de si el conductor ha seleccionado la opción "
1
" o
"
3
" 2 .
•
Active la opción deseada con
OK
y salga del menú con
EXIT
.
Alternativa "1"
La ruta se basa en el
Tipo de ruta
especificado en el apartado anterior y se inicia la guía.
03
1
2
Se coordina con la información recibida desde la radio de tráfico, ver la página 70.
}}
55
03 Planifique su viaje
Propiedades
Alternativa "3" Evitar zona
03
El conductor debe seleccionar entre rutas alternativas. Una vez realizado esto se iniciará la guía.
NOTA
Con la opción "
3
", el sistema tardará algo más en empezar a guiarle. El sistema debe calcular antes 3 opciones apropiadas.
Ajustes Opciones de ruta Evitar
área
(Settings > Route options > Avoid area)
Esta función ha sido concebida para evitar determinadas zonas, ciudades o barrios. El sistema excluye las zonas seleccionadas al calcular la ruta. Una excepción a ello son las autopistas, que se emplean también en el cálculo, incluso dentro de las zonas inhabilitadas.
Ajustes Opciones de ruta Evitar
área Evitar área nueva Seleccionar
área en el mapa
(Settings > Route options > Avoid area >
Avoid new area > Select area on map)
56
Crear una zona inhabilitada
La zona a evitar se selecciona marcando directamente en el mapa con un campo cuadrado.
03 Planifique su viaje
Propiedades
También existe la posibilidad de impedir la navegación e inhabilitar un subtramo de una
carretera/calle específica, ver la página 51.
Adaptar ruta
Para crear y guardar una zona inhabilitada:
1. Deslice el mapa hasta situar el cursor en el área deseada.
2. Pulse
OK
: Se generará un cuadro rojo.
3. Gire
TUNE
para ajustar el tamaño del cuadro.
4. Pulse
OK
cuando el cuadro cubra la zona deseada. Esta quedará guardada y se mostrará en una lista.
Activar zona inhabilitada
Para evitar que la guía lleve por una zona inhabilitada, deberá activarse esta más tarde.
Proceda como sigue:
1. Marque la opción deseada dentro de la lista de zonas inhabilitadas +
OK
.
2. Elija
Activar
+
OK
: La zona inhabilitada se activará, lo que hará que el sistema no guíe a través de la misma.
Desactivar zona inhabilitada
Para reintegrar en la navegación una zona inhabilitada deberá desactivarse primero:
1. Marque en la lista la zona inhabilitada activada +
OK
.
2. Seleccione
Desactivar
(Deactivate) +
OK
: La zona inhabilitada queda desactivada. El sistema podrá volver a guiar por ella.
El sistema puede guardar varias zonas inhabilitadas, lo que permite activarlas/desactivarlas según el caso.
Ajustes Opciones de ruta
(Settings > Route options)
Aquí se ofrece la posibilidad de descartar determinados elementos de tráfico. Marque para evitar los elementos siguientes
3 ruta:
en la
•
Evitar autopistas
(Avoid motorways)
•
Evitar carreteras de peaje
(Avoid toll roads)
•
Evitar túneles
(Avoid tunnels)
•
Evitar ferries
(Avoid ferries)
3 Las opciones posibles varían según la zona y el mercado.
}}
57
03
03
03 Planifique su viaje
Propiedades
•
Evitar trenes para coches
•
Evitar peajes obligados
NOTA
•
Si ya se ha establecido un itinerario cuando se selecciona alguna de esas opciones, puede haber cierto retraso después de marcar o desmarcar alguna alternativa porque debe recalcularse el itinerario.
•
Si los túneles, cabinas de peaje y autopistas se desmarcan, estos se evitarán en lo posible y sólo se usarán si no hay otra alternativa razonable disponible.
Opciones de mapa
Ajustes Opciones de mapa
(Settings > Map options)
Mapa a plena pantalla
Modo de mapa de orientación con brújula
Ajustes Opciones de mapa Mostrar pantalla completa mapa
(Settings > Map options > Show full-screen map)
La opción marcada +
OK
muestra el mapa en toda la pantalla, sin incluir el resto de información asociada al vehículo, como, por ejemplo, temperatura del habitáculo o emisora de radio activa, en el borde inferior o superior de la pantalla.
Ajustes Opciones de mapa Tipo mapa
(Settings > Map options > Map type)
Aquí se selecciona el modo de visualización de la pantalla. Active la alternativa deseada con
OK
.
•
Norte hacia arriba
(North up): El mapa se muestra en la pantalla con el norte siempre hacia arriba. El símbolo de vehículo se desplaza sobre el punto cardinal correspondiente de la pantalla.
•
Mapa en sentido de marcha
(Heading up): El símbolo de vehículo se sitúa en el centro, orientado siempre hacia arriba de la pantalla. El mapa rota bajo el símbolo de vehículo según cómo gire el camino.
58
•
Mapa en 3D básico
(3D map basic): El mapa se visualiza desde una perspectiva superior oblicua, con el símbolo del vehículo en el centro y el sentido de avance en la parte de arriba de la pantalla.
•
Mapa en 3D mejorado
(3D map enhanced): Igual que la opción anterior, pero incluyendo en la imagen cartográfica distintos objetos, edificios, etc.
Información a lo largo de la autopista
con, por ejemplo, una zona de descanso o una gasolinera. La lista se ordena con la salida más próxima en la parte inferior de la lista.
Con cursor sobre
Información de autopistas
+
OK
se marca la casilla, activando la función.
Información sobre posición
03 Planifique su viaje
Propiedades
•
Carretera actual
(Current road): La pantalla muestra el nombre 4 de la carretera/ calle donde se sitúa el vehículo/cursor.
•
Lat/Long
(Lat/Lon): La pantalla muestra las coordenadas
4
del punto donde se sitúa el vehículo/cursor.
•
Ninguno
(None): La pantalla no mostrará la información asociada al punto donde se sitúa el vehículo/cursor.
POI
5
en mapa
03
Ajustes Opciones de mapa
Información de autopistas
(Settings > Map options > Motorway information)
Si el vehículo se encuentra en una autopista se mostrarán las tres (3) siguientes salidas
Ajustes Opciones de mapa
Información de posición
(Settings > Map options > Position information)
Active la alternativa deseada con
4
5
Vea un ejemplo en la página 49.
POI – Point of interest. Se denomina también "punto de interés" o "establecimiento".
OK
.
Ajustes Opciones de mapa Símb destinos especiales
(Settings > Map options > POI symbols)
Aquí se especifican los POI a mostrar en el mapa. Active la alternativa deseada con
OK
.
}}
59
03
03 Planifique su viaje
Propiedades
•
Por defecto
(Default): Se muestran los
POI especificados con la función
Seleccionado
(Selected).
•
Seleccionado
(Selected): Seleccione con la rueda
TUNE
+
OK
cada POI que desee visualizar en pantalla.
•
Ninguno
(None): No se mostrará ningún
POI.
Vea la relación de ejemplos de POI en la
Colores del mapa
•
Automático
(Automatic): Un sensor de luz detecta si es de día o de noche, adaptando la pantalla automáticamente.
•
Día
(Day): Se intensifican los colores y el contraste de la pantalla.
•
Noche
(Night): Los colores y el contraste de la pantalla se adaptan para una
óptima visualización en la oscuridad.
Opciones de guía
Hora de llegada y Duración restante del trayecto
Ajustes Opciones de guía Formato hora de llegada
(Settings > Guidance options > Time of arrival format)
Active la alternativa deseada con
OK
.
•
ETA
(Estimated Time of Arrival): Muestra la hora estimada de llegada
•
RTA
(Remaining Time of Arrival): Muestra el tiempo de viaje restante.
Ajustes Opciones de mapa Colores del mapa
(Settings > Map options > Map colours)
Active la alternativa deseada con
OK
.
Ajustes Opciones de guía
(Settings > Guidance options)
60
03 Planifique su viaje
Propiedades
Lectura automática de tráfico
Nombre de calle en guía de voz 6
Navegar con Turn-by-turn
Ajustes Opciones de guía Nombres de calle en guía vocal
(Settings > Guidance options > Street names in voice guidance)
Cursor sobre
Nombres de calle en guía vocal
(Street names in voice guidance) +
OK
marca/activa la función que hace que la guía por voz lea el nombre de calles y carreteras, además de la habitual información sobre distancias y dirección.
Ajustes Opciones de guía
Navegación giro-a-giro
(Settings > Guidance options > Turn-by-turn navigation)
Cursor sobre
Navegación giro-a-giro
+
OK
marca/activa la función que permite ver la siguiente maniobra también en el cuadro de instrumentos, junto con la distancia correspondiente.
Ajustes Opciones de guía Lectura automática del tráfico
(Settings > Guidance options > Automatic read out of traffic)
Cursor sobre
Lectura automática del tráfico
+
OK
marca/activa la función que lee automáticamente las incidencias de tráfico sobre la ruta.
6 Algunos mercados e idiomas.
}}
61
03
03 Planifique su viaje
Propiedades
Adaptación automática del sonido Guía de voz Cámara de tráfico
03
62
Ajustes Opciones de guía
Desvanecimiento del audio
(Settings > Guidance options > Audio fadeout)
Cursor sobre
Desvanecimiento del audio
+
OK
marca/activa la función que amortigua, entre otros, el sonido de la radio cuando la guía por voz lee información.
Ajustes Opciones de guía Guía vocal
(Settings > Guidance options > Voice guidance)
Cursor sobre
Guía vocal
+
OK
marca/activa la función de lectura de guía por voz.
Vea más información en la página 33.
Ajustes Opciones de guía Aviso cámara de velocidad
(Settings > Guidance options > Speed camera warning)
El conductor recibe un aviso mediante una señal acústica y un símbolo cuando se acerca a una cámara de tráfico.
•
Cursor sobre
Aviso cámara de velocidad
+
OK
marca la casilla y activa la función. A continuación, salga del menú con
EXIT
.
NOTA
La legislación nacional regula la información que está permitido mostrar en el mapa. Para obtener más información, consulte www.volvocars.com/navi.
03 Planifique su viaje
Propiedades
(Settings > FAV key options)
NOTA
•
Tenga en cuenta que las señales de máxima velocidad permitida a veces pueden cambiarse y no ser las mismas que en la base de datos del navegador.
•
El conductor es siempre responsable de cumplir con las normas viales y los límites de velocidad vigentes.
Información del sistema
Ajustes Información del sistema
(Settings > System information)
Cursor sobre
Ajustes Información del sistema
+
OK
muestra un pequeño extracto del estado del sistema de navegación, entre otros, emisora de información de tráfico, memoria de sistema disponible, datos cartográficos operativos y versión de estos.
Botón FAV
Ajustes Opciones tecla FAV
El botón
FAV
del teclado numérico puede programarse con una de las opciones siguientes +
OK
:
•
Sin función
(No funktion)
•
Repetir guía vocal
(Repeat voice guidance)
•
Cancelar/Reanudar nav asistida
(Cancel/Resume guidance )
•
Mostrar/Ocultar mapa compl
(Show/
Hide full-screen map)
•
Mostrar/Ocultar info autopista
(Show/
Hide motorway information)
•
Iniciar/detener grabación de ruta
(Start/Stop route recording)
Cursor sobre opción deseada +
OK
activa la función. A continuación, salga del menú con
EXIT
.
03
}}
63
03
03 Planifique su viaje
Propiedades
Importar/exportar lugares guardados
Ajustes Importar/exportar posic guardadas
(Settings > Import/export stored locations)
Los lugares guardados en el sistema de navegación pueden transferirse a una memoria USB
7 datos cartográfica con POI de otras fuentes.
Los archivos de POI deben estar en formato
"gpx".
. Además, mediante una memoria
USB se puede complementar la base de
NOTA
•
Para completar la base de datos cartográfica con archivos POI, se requiere cierta experiencia informática.
•
El formato de los archivos POI y el método de descarga de Internet lo determinan el fabricante o distribuidor correspondiente. Es decir, no existe ningún proceso normalizado para descargar archivos POI de Internet, por lo que el presente manual del propietario no puede incluir una descripción precisa paso a paso.
•
En caso de duda, consulte con un concesionario Volvo.
64
7 Para información sobre la memoria USB, consulte el Manual de propietario del vehículo o el suplemento Sensus Infotainment.
03 Planifique su viaje
03
65
66
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
04
04 Información de tráfico
Inform. de tráfico
Información general
El sistema de navegación recibe continuamente información de tráfico.
Este símbolo indica que hay disponible información de tráfico en el área de recepción correspondiente.
Abrir información de tráfico
Sin destino específico
Información de tráfico sobre el mapa
Este símbolo marca la posición de una incidencia de tráfico. Consulte la información dentro del epígrafe
"
Tráfico en el mapa
",
NOTA
La información de tráfico no está disponible en todos los lugares y países.
Las zonas en las que se emite información de tráfico se amplían constantemente.
Información de tráfico
Cursor sobre
Información de tráfico
(Traffic information) +
OK
presenta información sobre perturbaciones en el tráfico vial. No obstante, la información se mostrará de forma distinta en función de que se haya indicado o no un itinerario.
Abrir la función de deslizamiento de mapa.
Información de tráfico Tráfico en el mapa
(Traffic information > Traffic on map)
Cursor sobre
Tráfico en el mapa
(Traffic on map) +
OK
permite buscar incidencias de tráfico con la función de deslizamiento. Consulte la descripción dentro del epígrafe
"
Tráfico en el mapa
68
04 Información de tráfico
Inform. de tráfico
Todo el tráfico
Información de tráfico en el área de recepción.
Cursor sobre una carretera/calle +
OK
abre la misma función y menú que se muestra en el siguiente capítulo "Con destino específico" y
epígrafe "Todo el tráfico", ver la página 69.
Con destino específico
Escuchar el tráfico a lo largo de la ruta
Información de tráfico Escuchar tráfico en la ruta
(Traffic information > Listen to traffic on route)
Cursor sobre
Escuchar tráfico en la ruta
(Listen to traffic on route) +
OK
activa la lectura de los mensajes correspondientes de tráfico a lo largo del itinerario.
Todo el tráfico
Información de tráfico en el área de recepción.
La información de tráfico se agrupa en primer lugar en función del país, y luego del número de carretera y el nombre de calle.
Cursor sobre una carretera/calle +
OK
ofrece información específica sobre esa carretera/ calle. Vea la ilustración siguiente:
Información de tráfico Todo el tráfico
(Traffic information > All traffic)
Cursor sobre
Todo el tráfico
(All traffic) +
OK
presenta en forma de lista los mensajes de tráfico dentro del área de recepción.
Información específica de tráfico.
La información de tráfico correspondiente a un carretera/calle concreta se presenta en
}}
69
04
04 Información de tráfico
Inform. de tráfico
forma de lista con las incidencias más graves en primer lugar. Por ejemplo, retenciones en un carril.
Cursor sobre una incidencia de tráfico +
OK
muestra información adicional y la posición sobre el mapa. Vea la ilustración siguiente:
Información de tráfico sobre el mapa
04
Incidencia de tráfico sobre el mapa.
La imagen del mapa se centra en la posición de la incidencia de tráfico.
Información de tráfico Tráfico en el mapa
(Traffic information > Traffic on map)
Cursor sobre
Tráfico en el mapa
(Traffic on map) +
OK
permite buscar incidencias de tráfico con la función de deslizamiento
1
.
Con la función de deslizamiento se puede mostrar información sobre una incidencia de tráfico concreta.
1. Deslice el visor hasta el símbolo/incidente de tráfico sobre el que se desea información pormenorizada. Se activará un marco amarillo alrededor del símbolo.
2. Pulse
OK
. Aparecerá información similar a la mostrada en la ilustración siguiente:
70
1
Función de deslizamiento: ver la página 35
•
Regrese a la presentación de mapa con
EXIT
o
NAV
.
Extensión
04 Información de tráfico
Inform. de tráfico
Tamaño de la zona de información de tráfico
La escala del mapa determina la cantidad de información de tráfico que se puede mostrar.
Cuanto mayor sea la zona del mapa mostrada en la pantalla, tantas más incidencias de tráfico podrán presentarse.
La información referente a la incidencia de tráfico está vinculada al símbolo en cuestión y según la disponibilidad de datos. Por ejemplo, puede aparecer lo siguiente:
• nombre de calle/nombre de carretera
•
País
• tipo de incidencia
• alcance de la incidencia
• duración de la incidencia
En caso de haber más incidencias de tráfico dentro del marco del visor se mostrará primero la más próxima al centro del visor.
Las cifras de la parte superior de la pantalla
(por ejemplo, "
2/5
") indican que la información correspondiente es la número 2 de un total de 5 mensajes dentro del visor. Se podrá navegar por el resto de mensajes pulsando brevemente
OK
.
Incidencia de tráfico y su alcance.
Algunas incidencias de tráfico no están vinculadas únicamente a una posición concreta, sino que pueden abarcar un tramo más grande.
Aparte del símbolo de posición de la incidencia de tráfico, el tramo de vía correspondiente aparecerá también marcada con una fila de cruces "
xxxxx
".
•
La longitud de la marcación se corresponde con el alcance (tramo) de la incidencia de tráfico.
•
Se indica el sentido de marcha en el lado de la carretera donde se halla la marca.
04
71
72
SÍMBOLOS DEL MAPA
05 Símbolos del mapa
Puntos de interés (POI)
Al "punto de interés" se le conoce también como "establecimiento" o "POI
1
".
05
Ajustes Opciones de mapa Símb destinos especiales
(Settings > Map options > POI symbols)
Precise los POI que desea mostrar en el mapa seleccionando
Por defecto
(Default),
Seleccionado
(Selected) o
Ninguno
(None).
Consulte también la página 59.
Los POI predefinidos se muestran en el mapa.
Con la opción
Seleccionado
(Selected) puede especificar lo que quiere mostrar.
•
Seleccione o resalte un POI con la rueda
TUNE
. Marque o desmarque con
OK
y concluya con
EXIT
.
Para facilitar la lectura del mapa, se ha limitado el número de POI que pueden verse al mismo tiempo en la pantalla. Si se amplía una zona podrán mostrarse más POI.
NOTA
•
El símbolo de punto de interés (POI) y la cantidad de puntos de interés puede variar entre diferentes mercados.
•
Al procederse a la actualización de los datos cartográficos, pueden añadirse nuevos símbolos y desaparecer otros.
En el sistema de menús
MY CAR
, vaya a
Ajustes Opciones de mapa
Símb destinos especiales
para hojear todos los símbolos de puntos de interés del sistema de mapas.
Mostramos a continuación ejemplos de símbolos de diferentes POI. Aquí están agrupados según su función social:
Gasolinera
74
Alquiler de vehículos
Circuito de carreras
Concesionario Volvo
Aparcamiento
Aparcamiento subterráneo
Aparcamiento para vehículos de gran tamaño
Información turística
Monumento histórico
Atracción turística
Centro de práctica de ejercicio
Cine
Parque de atracciones
Bar
Club nocturno
Restaurante
Restaurante
Restaurante chino
Restaurante de especialidades del mar
Comida rápida
Cafetería
Centro comercial
Tintorería
Quiosco
Area de servicio
Cámping
Hotel
Centro de conferencias
Feria de muestras
05 Símbolos del mapa
Puntos de interés (POI)
Estación de trenes
Estación de cercanías
Aeropuerto
Estación de autobuses
Transbordador
Puerto deportivo
Puerto para barcos pequeños
Centro municipal
Autoridad
Centro universitario
Universidad
05
}}
75
05
05 Símbolos del mapa
Puntos de interés (POI)
Farmacia
Banco
Cajero automático
Correos
76
05 Símbolos del mapa
77
05
78
Preguntas más frecuentes...................................................................... 80
EULA - Contrato de licencia................................................................... 82
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
06
06 Preguntas y respuestas
Preguntas más frecuentes
La posición de vehículo sobre el mapa es incorrecta
El sistema de navegación muestra la posición del automóvil con una precisión de 20 metros aproximadamente.
Hay una mayor probabilidad de error al transitar sobre calzadas que discurren en paralelo con otras, al recorrer vías sinuosas, calzadas sobre varios niveles o al atravesar un tramo prolongado sin giros marcados.
Además, las grandes elevaciones, los edificios, los túneles, viaductos, carreteras en otros niveles, etc., afectan negativamente la recepción de las señales GPS por parte del sistema, lo que puede empeorar la precisión en el cálculo de la posición del vehículo.
El sistema no siempre calcula el trayecto más rápido/corto
En el cálculo del itinerario se toma en cuenta el kilometraje, el ancho de la calzada, el tipo de vía, el número de giros a derecha e izquierda, las rotondas, etc., para obtener el mejor itinerario teórico. No obstante, la experiencia y conocimiento de la zona pueden resultar en la selección de un itinerario más eficaz.
El sistema utiliza vías de peaje, autopistas o transbordadores a pesar de que he seleccionado que se eviten
éstos.
En el cálculo de itinerarios largos el sistema sólo puede, por razones técnicas, recurrir a las vías principales.
Si se ha optado por evitar vías de peaje y autopistas se omitirán éstas en la medida de lo posible, utilizándose únicamente si no hay ninguna otra alternativa razonable disponible.
La posición del vehículo sobre el mapa es incorrecta tras el transporte
Si, por ejemplo, se ha transportado el automóvil sobre un transbordador o un tren, o de otra manera que impida la recepción de señales GPS, pueden necesitarse hasta
5 minutos para poder calcular correctamente la posición del vehículo.
]La posición del vehículo sobre el mapa es incorrecta tras la desconexión de la batería del automóvil
Si se ha cortado la corriente de la antena
GPS puede requerirse más de 5 minutos antes de recibir correctamente las señales
GPS y poder calcular la posición del automóvil.
El símbolo de automóvil en la pantalla se comporta de forma anómala tras el cambio de neumáticos
Aparte del receptor GPS, intervienen el sensor de velocidad del vehículo y un giroscopio en el cálculo de la posición y la trayectoria del mismo. Tras el montaje de ruedas de repuesto o al cambiar entre neumáticos de verano e invierno, el sistema debe "aprender" el tamaño de las nuevas ruedas.
Así pues, para un funcionamiento óptimo del sistema se recomienda girar hasta el tope varias veces el volante en ambos sentidos mientras se conduce lentamente en un lugar adecuado.
La imagen del mapa no se corresponde con la realidad
La renovación y reforma de la red de carreteras, la introducción de nuevas normas de tráfico, etc., es constante, por lo que no siempre la base de datos cartográfica resulta completa.
La labor de desarrollo y actualización de los datos cartográficos es incesante. Su concesionario Volvo podrá ofrecerle más información.
Véase también www.volvocars.com/navi para más información sobre mapas, etc.
80
La escala del mapa se modifica a veces
Algunas zonas carecen de información cartográfica detallada. En ese caso, el sistema modificará automáticamente el zoom.
El símbolo del vehículo en la pantalla salta hacia adelante o da vueltas
El sistema puede necesitar varios segundos para detectar la posición y movimiento del vehículo antes de ponerse en marcha.
Desconecte tanto el sistema como el vehículo. Vuelva a arrancar, pero espere un momento antes de iniciar la marcha.
Voy a realizar un trayecto largo, pero no deseo indicar un itinerario específico por las ciudades que tengo pensado atravesar. ¿Cómo puedo configurar un itinerario de forma sencilla?
Indique el destino directamente sobre el mapa con la ayuda del visor de la función de deslizamiento
1
. El sistema le guiará automáticamente hasta el destino final aunque no pase por los destinos intermedios.
Mi información cartográfica no está actualizada
Consulte con su concesionario Volvo más próximo para la actualización de los datos cartográficos.
Vea también www.volvocars.com/navi.
¿Cómo puedo enterarme de la versión de mapas que estoy usando?
Vea
Ajustes Información del sistema
para información sobre la versión y el área geográfica que cubre.
06 Preguntas y respuestas
Preguntas más frecuentes
06
1
81
06
06 Preguntas y respuestas
EULA - Contrato de licencia
Notificación para el usuario
ANTES DE UTILIZAR LA BASE DE DATOS
NAVTEQ LEA DETENIDAMENTE EL PRE-
SENTE CONTRATO DE LICENCIA PARA
USUARIOS FINALES.
EL PRESENTE ES UN CONTRATO DE
LICENCIA – Y NO UN CONTRATO DE COM-
PRAVENTA – ENTRE USTED Y NAVTEQ
EUROPE B.V. (“NAVTEQ”) CORRESPON-
DIENTE A SU EJEMPLAR DE LA BASE DE
DATOS DE MAPAS DE NAVEGACIÓN NAV-
TEQ, CON INCLUSIÓN DE LOS PROGRA-
MAS DE SOFTWARE CORRESPONDIENTES,
LOS MEDIOS PORTADORES DE INFORMA-
CIÓN Y LA DOCUMENTACIÓN ACLARATO-
RIA IMPRESA PUBLICADA POR NAVTEQ
B.V. (A DENOMINAR, EN CONJUNTO, “LA
BASE DE DATOS”). AL HACER USO DE SU
EJEMPLAR DE LA BASE DE DATOS,
ACEPTA Y ESTÁ DE ACUERDO CON TODAS
LAS CLÁUSULAS DE ESTE CONTRATO DE
LICENCIA PARA USUARIOS FINALES
(“CONTRATO”). SI NO ESTÁ DE ACUERDO
CON LAS CLÁUSULAS DE ESTE CON-
TRATO, DEVUELVA INMEDIATAMENTE A SU
PROVEEDOR SU EJEMPLAR DE LA BASE
DE DATOS, JUNTO CON TODOS LOS ELE-
MENTOS QUE LO ACOMPAÑAN, PARA SU
REEMBOLSO.
PROPIEDAD
La Base de datos y sus correspondientes derechos de autor, propiedad intelectual o derechos afines son propiedad de NAVTEQ o de sus licenciadores. La propiedad de los medios portadores de la Base de datos será conservada por NAVTEQ y/o por su proveedor hasta la fecha en que usted haya pagado completamente el importe que adeude a
NAVTEQ y/o a su proveedor en virtud del presente Contrato o de un(os) contrato(s) similar(es) mediante el(los) cual(es) hubiese recibido los productos.
CONCESIÓN DE LICENCIA
NAVTEQ le concede una licencia no exclusiva de utilización de la Base de datos para su uso propio o, si procede, para uso en las operaciones internas de su empresa. Esta licencia no incluye el derecho a conceder sublicencias.
RESTRICCIONES DE USO
La Base de datos está restringida para uso en el sistema específico para el cual ha sido desarrollada. Salvo en la medida en que las leyes obligatorias así lo permitan explícitamente (p.ej. las leyes nacionales basadas en la Directiva europea sobre software (91/250) y la Directiva sobre bancos de datos (96/9)), no podrá extraer ni reutilizar partes sustanciales del contenido de la Base de datos, ni reproducir, modificar, adaptar, traducir, desensamblar, descompilar, ni usar técnicas de ingeniería inversa en ninguna parte de la Base de datos. Si desea obtener la información de interoperabilidad a que alude (la legislación nacional en la que se basa) la Directiva sobre software, deberá conceder a NAVTEQ el plazo adecuado para suministrarle dicha información en un término razonable, incluidos los costes, a determinar por NAVTEQ.
TRANSFERENCIA DE LA LICENCIA
No podrá transferir la Base de datos a terceros, salvo que ésta haya sido instalada en el sistema para el cual ha sido desarrollada, o si no conserva ninguna copia de la Base de datos y, siempre que el beneficiario de la transferencia se declare conforme con todos los términos y condiciones de este Contrato y lo notifique por escrito a NAVTEQ. Los medios (incluyendo, por ejemplo, pero sin limitarse a CD, DVD, tarjeta SD) podrán ser transferidos o vendidos únicamente como un paquete completo, tal como los suministra
NAVTEQ, y no como un subpaquete del mismo.
LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA
Sujeto a lo dispuesto en el apartado Advertencias que se expone más adelante, NAV-
TEQ garantiza que durante los doce meses siguientes a la adquisición de su copia de la
82
06 Preguntas y respuestas
Base de datos, ésta funcionará sustancialmente de acuerdo con los Criterios de Precisión e Integridad de NAVTEQ vigentes a la fecha en que usted ha adquirido dicho ejemplar de la Base de datos; a solicitud suya,
NAVTEQ pondrá a su disposición dichos criterios. Si la Base de datos no funciona en conformidad con la presente limitación de garantía, NAVTEQ, dentro de los términos razonables, tomará las medidas pertinentes para reparar o sustituir dicho ejemplar defectuoso de la Base de datos. Si las medidas tomadas no conducen al funcionamiento de la Base de datos en conformidad con la garantía aquí descrita, usted podrá elegir entre obtener una devolución razonable del precio pagado por la Base de datos o rescindir este Contrato. Lo anterior constituye la responsabilidad total de NAVTEQ y su único recurso contra ella. Salvo que haya sido dispuesto explícitamente en este artículo, NAV-
TEQ no concederá ninguna garantía, ni hará declaraciones con respecto al uso de resultados o al uso de la Base de datos en términos de perfección, exactitud, fiabilidad u otros conceptos. NAVTEQ no garantiza la perfección presente ni futura de la Base de datos.
Ninguna información o recomendación, oral o escrita, que haya sido suministrada por NAV-
TEQ, por su proveedor o por cualquier otra persona, constituirá garantía ni, en ninguna otra forma, contemplará una ampliación de la limitación de garantía anteriormente expuesta. La limitación de garantía dispuesta en este Contrato no afecta o perjudica ningún derecho legal estatutario que usted pueda derivar de la garantía legal con respecto a defectos ocultos.
Si no ha adquirido la Base de datos directamente de NAVTEQ es posible que, además de los derechos concedidos por NAVTEQ en virtud del presente contrato, obtenga derechos legales estatutarios de la persona de quien ha obtenido su Base de datos de acuerdo con la legislación vigente en su jurisdicción. La anterior garantía de NAVTEQ no afectará dichos derechos legales y usted podrá mantener tales derechos en adición a los derechos de garantía concedidos aquí.
LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD
El precio de la Base de datos no incluye la cobertura por riesgo de daños consecuenciales, indirectos o daños directos ilimitados derivados del uso que usted hace de la Base de datos. Por tanto, en ningún caso, NAVTEQ asumirá responsabilidad alguna por daños consecuenciales o indirectos incluyendo, sin limitación, los perjuicios por lucro cesante, pérdida de datos o falta de uso, derivados del uso de la Base de datos, en que incurra usted o un tercero ya sea en acción contractual, ilícita o en virtud de una garantía,
EULA - Contrato de licencia
incluso si NAVTEQ hubiese sido notificada de la posibilidad de que ocurriesen dichos perjuicios. En cualquier caso, la responsabilidad de NAVTEQ por daños directos estará limitada al precio de su ejemplar de la Base de datos.
LA LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA Y LA LIMI-
TACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD TAL
COMO CONSTAN EN EL PRESENTE CON-
TRATO, NO AFECTAN O PERJUDICAN SUS
DERECHOS LEGALES ESTATUTARIOS EN
CASO DE HABER ADQUIRIDO LA BASE DE
DATOS EN FORMA DIFERENTE A LA
EXPLOTACIÓN DE UNA EMPRESA.
ADVERTENCIAS
La Base de datos puede contener información incorrecta o incompleta debido a imprecisiones originadas por el paso del tiempo, posibles cambios en la situación, las fuentes utilizadas y la naturaleza de la compilación de extensos datos geográficos, lo que podría derivar en resultados erróneos. La Base de datos no contiene ni refleja información sobre, por ejemplo, la duración del viaje y es posible que no incluya información sobre la seguridad de la zona, el cumplimiento de la ley, la asistencia en casos de emergencia, obras en construcción, cierres de vías o carriles, restricciones de velocidad o de vehículos, declive de la vía y grado de la pendiente, limitaciones con respecto a la altura o peso per-
}}
83
06
06
06 Preguntas y respuestas
EULA - Contrato de licencia
mitido en puentes, condiciones viales o de tráfico, acontecimientos especiales, atascos, dependiendo de la marca del sistema de navegación que tenga el usuario final.
LEGISLACIÓN APLICABLE
El presente Contrato se regirá por las leyes de la jurisdicción donde usted resida en la fecha de adquisición de la Base de datos. Si en la citada fecha reside fuera de la Unión
Europea o de Suiza, se aplicará la legislación de la jurisdicción de la Unión Europea o de
Suiza donde haya adquirido la Base de datos.
En todos los demás casos, o si no es posible establecer la jurisdicción donde ha adquirido la Base de datos, se aplicará la legislación de los Países Bajos. El juez competente en su lugar de residencia en la fecha de adquisición de la Base de datos estará facultado para pronunciarse sobre cualquier conflicto derivado del presente Contrato o relacionado con
él, sin detrimento del derecho de NAVTEQ a presentar reclamaciones judiciales en el lugar donde usted resida en dicho momento.
84
Mitsubishi Electric Corporation
MITSUBISHI ELECTRIC CORPORA-
TION certifica por la presente que este
NR-1V cumple con los requisitos esenciales y demás disposiciones aplicables conforme a la directiva 1999/5/CE.
Europe
Austria
© Bundesamt für Eich- und
Vermessungswesen.
Belgium
Traffic Codes for Belgium are provided by the
Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap and the Ministèrie de l’Equipement et des
Transports.
Croatia
© EuroGeographics.
Estonia
© EuroGeographics.
France
Source: © IGN France 2009 – BD TOPO ®.
Germany
Die Grundlagendaten wurden mit
Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen.
Great Britain
Contains Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2010 Contains
Royal Mail data © Royal Mail copyright and database right 2010.
Greece
Copyright Geomatics Ltd.
Italy
La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla
Regione Toscana.
Latvia
© EuroGeographics.
Lithuania
© EuroGeographics.
Norway
Copyright © 2000; Norwegian Mapping
Authority.
Poland
© EuroGeographics.
Portugal
Source: IgeoE – Portugal.
Slovenia
© EuroGeographics.
06 Preguntas y respuestas
Derechos de autor
Spain
© Instituto Geográfico Nacional de España-
Dirección General del Catastro- INE- Correos.
Region of the Balearic Islands
© Instituto Geográfico Nacional de España-
Dirección General del Catastro- INE- Correos
-Govern Balear.
Region of La Rioja
© Instituto Geográfico Nacional de España-
Dirección General del Catastro- INE- Correos
- Gobierno de La Rioja.
Region of Valencia
© Instituto Geográfico Nacional de España-
Dirección General del Catastro- INE- Correos
-Instituto Cartográfico Valenciano.
Region of Navarra
© Instituto Geográfico Nacional de España-
Correos - Gobierno de Navarra Información geográfica propiedad del CNIG.
Sweden
Based upon electronic data. © National Land
Survey Sweden.
Switzerland
Topografische Grundlage: © Bundesamt für
Landestopographie.
Ukraine
© EuroGeographics.
06
}}
85
06
06 Preguntas y respuestas
Derechos de autor
United Kingdom
Contains public sector information licensed under the Open Government License v.1.0
(see the license http:// www.nationalarchives.gov.uk/doc/opengovernment-licence/).
Adapted from data from the Office for
National Statistics licensed under the Open
Government Licence v.1.0.
Please note that the EuroGeographics copyright notice is required for Croatia,
Cyprus, Estonia, Latvia, Lithuania, Moldova,
Poland, Slovenia and Ukraine. If a product includes one or more of these countries, the copyright notice should be mentioned only one time.
Worldwide
©20XX DigitalGlobe.
Scenic routes: Byways by permission from www.byways.org.
Central and South America
Brazil
© 2010 Porto Seguro.
Asia Pacific
Australia
Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited
(www.psma.com.au).
Product incorporates data which is © 20XX
Telstra Corporation Limited and its licensors.
Copyright. GM Holden Limited, Intelematics
Australia Pty Ltd, HERE International LLC,
Sentinel Content Pty Limited and Continental
Pty Ltd.
Middle East/Africa
Jordan
© Royal Jordanian Geographic Centre.
Central and South America (including
Mexico).
Fuente: INEGI (Instituto Nacional de
Estadística y Geografía.
86
06 Preguntas y respuestas
87
06
07 Índice alfabético
07
A
Ajustes del sistema.................................... 16
Almacenar un lugar.................................... 46
Altavoces
emplazamiento..................................... 20
Alternativas de mapa................................. 58
Antena
emplazamiento..................................... 19
B
Borrar itinerario.......................................... 51
Brújula........................................................ 33
Búsqueda
código postal........................................ 47
por lugar en el mapa............................. 48
Búsqueda en Internet................................ 47
C
Cambiar la escala de la información de
tráfico......................................................... 71
Cambios en el manual del propietario....... 15
Casa como destino.................................... 42
Código postal
búsqueda.............................................. 47
Color del mapa.......................................... 60
Conectar y desconectar............................ 16
Conexión del sistema.................................. 8
Configuración básica................................. 16
Configuración de fábrica........................... 16
Control de volumen de mensajes por voz. 19
Control por voz.......................................... 24
Cuadro del mapa....................................... 32
Cursor........................................................ 35
E
Dirección
introducir............................................... 43
Dirección como destino............................. 43
Eludir
Escala
cambiar........................................... 48, 71
Evitar tramo............................................... 51
Extensión................................................... 71
D
Desplazamiento......................................... 35
Destino
programar............................................. 43
Destino anterior como destino.................. 46
Destino especial como destino................. 44
Destino intermedio..................................... 51
Destinos guardados................................... 46
Destino siguiente en el itinerario................ 53
F
Flechas...................................................... 22
Funciones
teclado y mando a distancia................ 22
Funciones básicas..................................... 21
88
07 Índice alfabético
G
Guía........................................................... 50
guía rápida.............................................. 9
Guía por voz.............................................. 33
I
Información adicional................................ 23
Información del tráfico............................... 68
Información de tráfico................................ 19
emisión................................................. 68
Iniciar guía................................................. 50
Intersección............................................... 43
L
Latitud y longitud....................................... 48
Leer mensaje de tráfico............................. 69
Lugares almacenados............................... 46
O
M
Mandato por voz (Control por voz)............ 24
Mapa
lugar en................................................. 48
Menús y funciones..................................... 36
Modo de mapa.......................................... 16
Opciones de guía....................................... 55
Opciones del sistema................................ 63
Opciones de ruta................................. 57, 60
P
Paréntesis con texto inglés........................ 14
Pila
mando a distancia................................ 22
Programar destino..................................... 42
Programar un itinerario.............................. 50
Punto de interés (POI) como destino......... 44
R
T
Puntos de interés
Símbolos............................................... 74
Puntos de interés como destino................ 44
Receptor de GPS....................................... 19
Receptor de IR y mando a distancia......... 22
Receptor de TMC...................................... 19
Rutas de búsqueda descritas en el
manual del propietario............................... 14
S
Símbolos
puntos de interés.................................. 74
Teclado...................................................... 22
emplazamiento............................... 19, 20
Texto inglés entre paréntesis..................... 14
Transporte de vehículo.............................. 80
07
89
07
07 Índice alfabético
U
Ubicación de los componentes, visión
general....................................................... 18
Unidad de distancia
ETA....................................................... 60
RTA....................................................... 60
Unidad principal
emplazamiento..................................... 19
V
Visión general de la ubicación de los
componentes............................................. 18
Vista del mapa........................................... 58
90
Volvo Car Corporation
TP 17150 (Spanish) AT 1346, Printed in Sweden, Göteborg 2013, Copyright © 2000-2013 Volvo Car Corporation
Anuncio
Manuales relacionados
Anuncio
Tabla de contenidos
- 4 Índice
- 10 Guía rápida
- 10 Póngalo en marcha enseguida
- 10 Activación del sistema
- 10 Mando de maniobra
- 10 Comandos principales
- 11 Guía a un destino
- 11 Buscar dirección
- 11 Buscar POI
- 16 Conozca su sistema de navegación
- 16 El presente manual de propietario
- 16 Nivel de epígrafe 1
- 16 Nivel de epígrafe 2
- 16 Aspectos generales sobre el manual de propietario
- 16 Selección de menú/rutas de búsqueda
- 16 Texto en inglés
- 16 Texto especial
- 16 NOTA
- 16 Nota
- 17 Opciones
- 17 Modificaciones del manual de propietario
- 18 Antes de empezar
- 18 Información general
- 18 A tener en cuenta
- 18 Propiedades
- 18 Activado/Desactivado
- 18 Activado
- 18 Desactivado
- 20 Presentación
- 20
- 21 Antena para GPS
- 21 Control de voz
- 21 Unidad principal
- 21 Posicionamiento
- 21 Inform. de tráfico
- 21 Pantalla
- 21 Teclado, consola central
- 21 Control de volumen y receptor IR
- 22 Teclado, volante
- 22 Altavoces
- 23 Mando de maniobra
- 23 Generalidades sobre mandos de maniobra
- 23 Consola central
- 23 Volante
- 24 Control de voz
- 24 Mando a distancia
- 25 Información adicional
- 26 Control de voz
- 26 Generalidades sobre el control de voz
- 26 Uso
- 26 Activar el sistema
- 26 Utilizar órdenes orales
- 26 Arranque
- 26 Diferentes comandos
- 27 Algunos consejos sencillos
- 27 Volumen
- 27 Funciones de ayuda y ajustes
- 28 Introducción al control de voz
- 28 Lista de comandos
- 28 Perfil de usuario
- 29 Memorización
- 29 Velocidad de la voz sintética
- 29 Idioma
- 29
- 29 Otros idiomas
- 29 Perfil de usuario dependiente del idioma
- 31 Teclado
- 31 Escribir y seleccionar alternativas
- 31 Activar una opción
- 31 Procedimiento de "escritura"
- 34 Mapas, tipos de carreteras y brújula
- 34
- 35 Cuadro del mapa sobre la posición actual
- 35 Guía de voz
- 35 Brújula
- 36 Menús
- 36 Sistema de menús
- 36 Accesos directos
- 36 A accesos directos desde modo de mapa
- 36 A accesos directos desde otro menú
- 36 Menú principal
- 36 Al menú principal desde modo de mapa
- 36 Al menú principal desde otro menú
- 36 Volver al mapa
- 37 Menú de desplazamiento
- 37 Activar el modo de deslizamiento en modo de mapa normal
- 37 Desplazarse
- 37 Aplicar el zoom
- 37 Botón numérico "5"
- 37 Salir del modo de deslizamiento
- 37 Retícula
- 38 Árbol de menús en tres niveles
- 38 Árbol de menús
- 38 Menús/funciones y página
- 44 Planifique su viaje
- 44 Indicar destino
- 44 Búsqueda a través de Mi casa
- 45 Búsqueda a través de Dirección
- 45
- 45 País, localidad/ciudad y calle
- 46 Indicar como único destino
- 46 Búsqueda a través de POI
- 47 Con nombre
- 47 Con categoría
- 47 En torno vehíc.
- 47 A lo largo de la ruta
- 48 Cerca del destino
- 48 En torno al punt. en mapa
- 48 Búsqueda a través de Lugar guardado
- 48 Búsqueda a través de Destinos anteriores
- 49 Búsqueda a través de Internet
- 49 Código postal
- 50 Búsqueda por latitud/longitud
- 50 Búsqueda por medio de lugar en el mapa
- 52 Itinerario y ruta
- 52 Itinerario
- 52 Iniciar guía
- 52 Añadir destino intermedio
- 53 Destinos intermedios en el itinerario
- 53 Borrar el itinerario
- 53 Ruta
- 53 Evitar
- 54 Rutas alternativas
- 55 Panorámica de rutas
- 55 Información detallada de ruta
- 55 Mapa de la ruta restante
- 56 Grabar ruta
- 57 Propiedades
- 57 Rutas alternativas
- 57 Tipo de ruta
- 57 Propuestas de ruta
- 58 Evitar zona
- 59 Adaptar ruta
- 60 Opciones de mapa
- 60 Mapa a plena pantalla
- 60 Modo de mapa de orientación con brújula
- 61 Información a lo largo de la autopista
- 61 Información sobre posición
- 61 POIPOI – Point of interest. Se denomina también "punto de interés" o "establecimiento".en mapa
- 62 Colores del mapa
- 62 Opciones de guía
- 62 Hora de llegada y Duración restante del trayecto
- 63 Nombre de calle en guía de vozAlgunos mercados e idiomas.
- 63 Navegar con Turn-by-turn
- 63 Lectura automática de tráfico
- 64 Adaptación automática del sonido
- 64 Guía de voz
- 64 Cámara de tráfico
- 65 Información del sistema
- 65 Botón FAV
- 66 Importar/exportar lugares guardados
- 70 Información de tráfico
- 70 Inform. de tráfico
- 70 Información general
- 70 Abrir información de tráfico
- 70 Sin destino específico
- 70 Información de tráfico sobre el mapa
- 71 Todo el tráfico
- 71 Con destino específico
- 71 Escuchar el tráfico a lo largo de la ruta
- 71 Todo el tráfico
- 72 Información de tráfico sobre el mapa
- 73 Extensión
- 73 Tamaño de la zona de información de tráfico
- 76 Símbolos del mapa
- 76 Puntos de interés (POI)
- 76
- 82 Preguntas y respuestas
- 82 Preguntas más frecuentes
- 82
- 82 La posición de vehículo sobre el mapa es incorrecta
- 82 El sistema no siempre calcula el trayecto más rápido/corto
- 82 El sistema utiliza vías de peaje, autopistas o transbordadores a pesar de que he seleccionado que se eviten éstos.
- 82 La posición del vehículo sobre el mapa es incorrecta tras el transporte
- 82 ]La posición del vehículo sobre el mapa es incorrecta tras la desconexión de la batería del automóvil
- 82 La imagen del mapa no se corresponde con la realidad
- 83 La escala del mapa se modifica a veces
- 83 El símbolo del vehículo en la pantalla salta hacia adelante o da vueltas
- 83 Voy a realizar un trayecto largo, pero no deseo indicar un itinerario específico por las ciudades que tengo pensado atravesar. ¿Cómo puedo configurar un itinerario de forma sencilla?
- 83 Mi información cartográfica no está actualizada
- 83 ¿Cómo puedo enterarme de la versión de mapas que estoy usando?
- 84 EULA - Contrato de licencia
- 84 Notificación para el usuario
- 84 PROPIEDAD
- 84 CONCESIÓN DE LICENCIA
- 84 RESTRICCIONES DE USO
- 84 TRANSFERENCIA DE LA LICENCIA
- 84 LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA
- 85 LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD
- 85 ADVERTENCIAS
- 86 LEGISLACIÓN APLICABLE
- 87 Derechos de autor
- 87
- 87 Mitsubishi Electric Corporation
- 87 Europe
- 87 Austria
- 87 Belgium
- 87 Croatia
- 87 Estonia
- 87 France
- 87 Germany
- 87 Great Britain
- 87 Greece
- 87 Italy
- 87 Latvia
- 87 Lithuania
- 87 Norway
- 87 Poland
- 87 Portugal
- 87 Slovenia
- 87 Spain
- 87 Sweden
- 87 Switzerland
- 87 Ukraine
- 88 United Kingdom
- 88
- 88 Worldwide
- 88 Central and South America
- 88 Brazil
- 88 Asia Pacific
- 88 Australia
- 88 Middle East/Africa
- 88 Jordan