User`s Manual Manuel d`utilisation Manual del

Add to my manuals
40 Páginas

Anuncio

User`s Manual Manuel d`utilisation Manual del | Manualzz

User's Manual

Manuel d'utilisation

Manual del Usuario

Benutzerhandbuch

Manuale utente

Figures and Quick Guide/ Figures et guide rapide

/ Figuras y Guía Rápido/Abbildungen und Schnellanleitung

/Figure e guida rapida

Product Layout / Disposition du produit / Aspecto del producto

/ Produkt-Layout / Struttura del prodotto

Monitor / Moniteur

3

1

4 5

6 7

8

9

14

2

11

10

12

13

Fig. 1

Camera / Caméra / Cámara / Kamera / Videocamera

1

9

3

2

4

6

5

7

10

Fig. 2

8

i

Setting Up/Installation/Configuración/Einrichten/Installazione

1

Setting up the Camera / Installer la caméra

/ Configuración de la cámara / Einrichten der Kamera

/ Installazione della videocamera

1

.1

Select Channels / Sélection des canaux / Selección de Canales

/ Auswahl von Kanälen/Selezione dei canali

Channel 1

ON K

1 2 3 4

Channel 2

ON K

1 2 3 4

Channel 3

ON K

1 2 3 4

Channel 4

ON K

1 2 3 4

Fig. 3

1

.2

Positioning the camera / Positionnement de la caméra

/ Montaje de la cámara / Befestigung der Kamera

/ Posizionamento della telecamera

Mounting on a wall / Fixation sur un mur / Montaje en la pared

/ Befestigung an einer wand / Montaggio a parete

ii

Fig. 4

Mounting on the ceiling / Fixation à un plafond / Montaje en el techo

/ Befestigung an einer decke / montaggio a soffitto

Fig. 5

1

.3

Power Supply / Alimentation / Alimentación / Stromversorgung

/ Alimentazione elettrica

Waterproof Tape

/Ruban étanche

/Cinta impermeable

/Wasserdichtes Klebeband

/Nastro resistente all'acqua

Cable Entry Hole

/ Trou d'entrée du câble

/Agujero de Entrada del Cable

/Kabelloch

/Foro d'ingresso del cavo

Release Liner

/Doublure

/Revestimiento protector

/Klebebandstreifen

/Adesivo fissante

Fig. 6

1

.4

Fine Tuning / Ajustement / Ajuste Fino / Ausrichtung / Sintonia fine

Longitudinal turn (Tilt) / Rotation longitudinale (inclinaison)

/ Giro longitudinal (Inclinación) / Vertikales Drehen (Kippen)

/ Rotazione longitudinale (Inclinazione)

Fig. 7

2

Setting up the monitor / Configurazione du moniteur

/ Instalación el monitor / Einrichten des Monitors

/ Installazione del monitor

2

.1

Power Supply / Alimentation / Alimentación / Stromversorgung

/ Alimentazione

3

Alarm off

ON

2

1

Fig. 8

2

.2

Connecting to Wire Cameras / Raccorder les caméras avec fil

/ Conexión a las cámaras / An die Kameras anschließen

/ Connettere alle Videocamere

Audio

Video

AV 1

AV 2

iv

Fig. 9

2

.3

Connecting to TV / Branchement sur un téléviseur / Conectando a la TV

/ An einen TV (Fernsehapparat) anschließen / Collegamento alla TV

TV

AV OUT

VIDEO AUDIO

IN

Fig. 10

3

Function Displays / Fonctions d'affichage

/ Visualizaciones de Función / Anzeigen der Funktion

/ Visualizzazioni funzioni

3

.1

Setting the Brightness / Réglage de la luminosité / Ajustando la

Luminosidad / Die Helligkeit einstellen / Impostazione della luminosità

Brightness

Contrast

Saturation

Channel

SwitchTime

Alarm

AlarmTime

Brightness 28

1

2

Fig. 11

3

.2

Setting the Contrast / Réglage du contraste / Ajustando el Contraste

/ Den Kontrast einstellen / Impostazione del contrasto

Brightness

Contrast

Saturation

Channel

SwitchTime

Alarm

AlarmTime

Contrast 22

1

2

Fig. 12

3

.3

Setting the Saturation / Réglage de la saturation / Ajustando la Saturación

/ Die Sättigung einstellen / Impostazione della saturazione

1

Brightness

Contrast

Saturation

Channel

SwitchTime

Alarm

AlarmTime

Fig. 13

Saturation 29

2 v

vi

3

.4

Setting the Channel / Réglage de la Chaîne / Ajustando el Canal

/ Den Kanal einstellen / Impostazione del canale

Brightness

Contrast

Saturation

Channel

SwitchTime

Alarm

AlarmTime

Channel

RF1 RF2 RF3 FR4 AV1 AV2

1

Fig. 14

2

3

.5

Setting the SwitchTime / Réglage du temps de basculement

/ Ajustando el Tiempo de Conmutación / Die Schaltzeit einstellen

/ Impostazione del tempo di commutazione

Brightness

Contrast

Saturation

Channel

SwitchTime

Alarm

AlarmTime

SwitchTime

4SEC 8SEC

1

Fig. 15

2

3

.6

Setting the Alarm / Réglage de l'alarme / Ajustando la Alarma

/ Den Alarmton einstellen / Impostazione dell'allarme

1

Brightness

Contrast

Saturation

Channel

SwitchTime

Alarm

AlarmTime

Fig. 16

Alarm

ON OFF MUTE

2

3

.7

Setting the AlarmTime / Réglage de la durée de l'alarme

/ Ajustando el Tiempo de Alarma / Die Alarmzeit einstellen

/ Impostazione dell'ora dell'allarme

Brightness

Contrast

Saturation

Channel

SwitchTime

Alarm

AlarmTime

AlarmTime

3 SEC 15SEC 30SEC 60SEC

1

Fig. 17

2

3

.8

Setting the Volume / Réglage du Volume / Ajustando el Volúmen

/ Die Lautstärke einstellen / Impostazione del volume

Volume 6

Fig. 18

vii

What You Get

One camera

One monitor

Two power adapters

One A/V (Audio/Video) Cable

Waterproof tape

Fixing screws and masonry plugs

User's Manual

Product Layout

Monitor

1. Antenna

2. 7" LCD Screen

3. Menu

4. Function Adjustment / Volume Control

5. Function Adjustment / Volume Control

6. Function Selection Button

7. Alarm OFF

8. Power ON/OFF Control

9. Alarm LED

10. AV Input 1 jack

11. AV Input 2 jack

12. AV Output jack

13. Power Adapter jack

14. Speaker

Camera

1.

Antenna

2.

Lens

3.

Infrared LEDs(Twenty LEDs provide infrared light for night vision)

4.

Channel Selection switches

5. Microphone

6. Mounting Bracket

7. Wing screw

8. Screw for Mounting

9. Screw for Selecting Channel.

10. Power Adapter Cable

1

Setting up

1

.1

Select Channels

1. Loosen the screw on the back of the camera by using a screwdriver.

2. Select the channel on the camera by sliding the switches at the front

of the camera. See Fig. 3.

(Slide the switches by using a screwdriver.)

1

.2

Positioning the Camera

1. Fix the camera to the wall or ceiling using the masonry plugs and fixing

screws supplied. See Fig. 4 and Fig.5 .

2. Select a suitable location to drill a cable entry hole.Depending on the

location, this can be through the house wall or a door or

window frame.

1

.3

Power Supply

1. Connect the plug of the power adapter with the Power In socket

of the cable from the camera.

Make sure power plug is pushed all the way in.

2. Plug the AC adapter into a wall outlet. See Fig.6 .

How to use the waterproof tape

After connecting the plug of the power adapter to the Power In socket

of the camera, use the provided waterproof tape to protect it from

moisture and dirt .

1. Remove the release liner and wrap the waterproof tape around the

plug and socketin a spiral. Wrap the tape with enough tension

to obtain conformability on the surface.

2. Overlap by at least half the width of the tape so it bonds to itself,

while removing the release liner. See Fig 6.

1

.4

Fine Tuning

1. Adjust the camera's viewing angle according to the illustrations of Fig . 7

2. Rotate the camera to make adjustments.

3. When satisfied with the picture coverage, retighten the screw.

2

2

.1

Power Supply

1. Plug one end of the provided power adapter into a wall outlet and the

other end into the back of the monitor. See Fig 8 .

Note:Use the adapter labeled OUTPUT:12V DC with the monitor.

2. Turn the monitor on.

2

.2

Connecting to Wire Cameras

Insert the A/V cable of the camera in the A/V IN jack of the monitor.

2

.3

Connecting to TV

Insert one end of the A/V cable into the A/V OUT jack of monitor and the

other end into one A/V IN jack of TV. See Fig 10 .

3

Function Displays

3

.1

Setting the Brightness

1. Press MENU button till function mode appears. See Fig 11.

2. Press MENU selection buttons & to select Brightness, and press the

SELECT button.

3. After using buttons & to finish adjusting, press the SELECT button.

3

.2

Setting the Contrast

1. Press MENU button till function mode appears. See Fig 12.

2. Press MENU selection buttons & to select Contrast, and press the

SELECT button.

3. After using buttons & to finish adjusting, press the SELECT button.

3

.3

Setting the Saturation

1. Press MENU button till function mode appears. See Fig 13.

2. Press MENU selection buttons & to select Saturation, and press the

SELECT button.

3. After using buttons & to finish adjusting, press the SELECT button.

3

4

3

.4

Setting the Channel

1. Press MENU button till function mode appears. See Fig 14.

2. Press MENU selection buttons & to select Channel, and press the

SELECT button.

NOTE1: If you own a camera (channel 1) , please select RF1.

NOTE2: If you own two cameras(channel 1 & 2),please select RF1 & RF2.

3. After using buttons & to finish adjusting, press the SELECT button.

3

.5

Setting the Switch Time

If you own several cameras, you can take turns to monitor.

1. Press MENU button till function mode appears. See Fig 15.

2. Press MENU selection buttons & to select 4SEC or 8SEC,

and press the SELECT button.

3. After using buttons & to finish adjusting, press the SELECT button.

3

.6

Setting the Alarm

The monitor will emit the alarm sound and glisten when the camera

senses motion.

1. Press MENU button till function mode appears. See Fig 16.

2. Press MENU selection buttons & to select ON.OFF or MUTE, and

press the SELECT button.

NOTE:The monitor will emit the glisten only, if you select MUTE.

3. After using buttons & to finish adjusting, press the SELECT button.

3

.7

Setting the Alarm Time

1. Press MENU button till function mode appears. See Fig 17.

2. Press MENU selection buttons & to select 3SEC.15SEC.30SEC

or 60SEC, and press the SELECT button.

3. After using buttons & to finish adjusting, press the SELECT button.

3

.8

Setting the Volume

Press buttons & to select volume. See Fig 18.

Troubleshooting

If the signal is poor, or there is interference

Check that the channel switches on the camera and the receiver are set

to the same number.

If there is a microwave oven in use in the path between the camera and monitor,

remove the microwave oven or turn it off.

Make sure the camera and the monitor are within range of each other

(range of approximately 300 feet; 100 meters in a clear line of sight).

If the above steps don't help, set both the camera and monitor to other channels.

Make sure the system (NTSC/PAL) is correct.

NOTE:Press the button during power up,that is, press the power button and

button simultaneously to power up, the monitor will set to NTSC video

display.

Press the button during power up,that is, press the power button and

button simultaneously to power up, the monitor will set to PAL video

display.

Care and Maintenance

Keep all parts and accessories out of children's reach.

Fingerprints or dirt on the lens surface can adversely affect camera performance.

Avoid touching the lens surface with your fingers.

Should the lens become dirty, use a blower to blow off dirt and dust, or a soft, dry clot

to wipe off the lens.

The receiver is for indoor use only. Do not use or store it in dusty, humid, hot or

very cold area.

Do not attempt to open the case. Non-expert handling of the device may damage the system.

Avoid dropping or strong shocks.

Operate this product using only the power supply included or provided as an accessory.

Do not overload electrical outlets or extension cords. Wich can result in fire or electric shocks.

Do remember that you are using public airwaves when you use the system and that

sound and video may be broadcasted to other 2.4 GHz receiving devices. Conversations,

even from rooms near the camera, may be broadcasted. To protect your privacy,

always turn the camera off when it's not in use.

5

6

Specifications

Camera

Frequency

Antenna

2.4 Ghz

Omni-directional antenna

Channel 4 selectable channels

A/V mod/demod. method FM

Image Sensor

Dimensions

Color CMOS image sensor

Lens f 3.6mm, F 1.8

IR LED 20 pcs

6.5(W) x 11(H) x 8(D) cm;

(2.6 x 4.3 x 3.1 inches) With mounting bracket

Weight

Power

Operating temperature

300g (10.6 ounces)

DC 9V, 500mA

-10 ~ 40 (14 ~ 104 )

Specifications subject to change without notice

Monitor

Frequency 2.4 GHz

Antennas Dipole antenna

Channel 4 selectable channels

A/V mod/demod. method FM

Display 7 inch LCD monior

Sound max. output 800mW

Video Input/Output Composite video

Audio Input/Output Mono

AV in 2 input

Dimensions 18.5(W) x4.3(H) x 12.5(D) cm

(7.3 x 1.7 x 5 inches)

Weight 470g

Power

Operating temperature

DC 12V, 1A

0 ~ 40 (32 ~ 104 )

0678

FCC Statement

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.

If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna

Increase the separation between the equipment and receiver

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help

FCC Label Compliance Statement:

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment.

Such modifications could void the user's authority to operate the equipment.

What You Get

Une caméra

Un moniteur

Deux adaptateurs

Un câble AV (audio/vidéo)

Ruban étanche

Vis de fixation et chevilles de maçonnerie

Manuel de l'utilisateur

Figures des produits

Moniteur

1. Antenne

2. 7” Ecran LCD

3. Menu

4. Fonction d'ajustement/Contrôle du Volume

5. Fonction d'ajustement/Contrôle du Volume

6. Fonction du Bouton de Sélection

7. Alarme désactivée

8. Contrôle de l'alimentation Allumer/Eteindre

9. Témoin d'alarme

10. Prise d'entrée 1 AV

11. Prise d'entrée 2 AV

12. Prise de sortie AV

13. Prise du bloc d'alimentation

14. Haut-parleur

Camera

1. Antenne

2. Lentille

3. LED Infrarouge (vingt LEDs infrarouge pour une vision nocturne)

4. Interrupteurs de sélection de chaîne

5. Microphone

6. Crochets de montage

7. Écrou ailé

8. Vis de montage

9. Vis pour la sélection des canaux

10. Câble du bloc d'alimentation

10.

1

Configuration

1

.1

Sélection des chaînes

1. Desserrer les vis situées à l'arrière de la caméra en utilisant un tournevis.

2. Choisir le canal sur la caméra en déplaçant l'interrupteur situé à l'avant de

la caméra. Voir Illustration 3.

(Déplacez l'interrupteur en utilisant un tournevis.)

1

.2

Positionner la caméra

1. Fixez la caméra au mur ou au plafond en utilisant les fixations fournies et

serrez à l'aide des vis également fournies. Voir Illustrations 4 et 5.

2. Choisir un emplacement adapté afin de percer un trou pour le passage

du câble. Suivant l'emplacement, cela peut être à travers le mur,

une porte ou le cadre d'une fenêtre.

1

.3

Bloc d'alimentation

1. Branchez la fiche du bloc d'alimentation dans le support prévu sur la caméra.

Vérifier que la fiche d'alimentation soit insérée à fond.

2. Branchez l'adaptateur AC dans une prise murale. Voir l'Illustration 6.

Comment utiliser le ruban étanche

Après avoir branché le connecteur du bloc d'alimentation dans la prise

Power In de la caméra, protégez-le de la moisissure et de la saleté à l'aide

de l'adhésif étanche.

1. Retirez la bande anti-adhésive et enroulez l'adhésif étanche autour

de la fiche et de la prise en spirale. Enroulez la bande avec une bonne

tension afin d'obtenir une surface conforme.

2. Faites chevaucher le ruban d'au moins la moitié de sa largeur pour qu'il

adhère à lui-même, tout en retirant la doublure. Voir Fig. 6.

1

.4

Réglages Fins

1. Ajustez l'angle de vue de la caméra d'après les explications

de l'Illustration 7

2. Pivotez la caméra pour effectuer les réglages.

3. Lorsque vous êtes satisfait de la couverture de l'image,

resserrez l'écrou ailé.

2

2

.1

Bloc d'alimentation

1. Branchez une extrémité de l'adaptateur d'alimentation fourni dans une

prise murale et l'autre extrémité à l'arrière du moniteur. Voir l'Illustration 8.

Note:Utilisez l'adaptateur étiqueté OUTPUT: 12V CC avec le moniteur.

2. Allumez le moniteur.

2

.2

Branchement aux Caméras Filaires

Insérez le câble A/V de la caméra dans la prise A/V IN du moniteur.

2

.3

Branchement sur un téléviseur

Insérez une extrémité du câble A/V dans la prise A/V OUT du moniteur et

l'autre extrémité dans la prise A/V IN du téléviseur. Voir l'Illustration 10.

3

Fonctions d'affichage

3

.1

Réglage de la luminosité

1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce qu'apparaisse le mode fonction.

Voir l'Illustration 11.

2. Appuyez sur les boutons de sélection du MENU & pour choisir

Luminosité, et appuyez sur le bouton SELECT.

3. Après avoir terminé le réglage grâce aux boutons & , appuyez sur

le bouton SELECT.

3

.2

Réglage du contraste

1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce qu'apparaisse le mode fonction.

Voir l'Illustration 12.

2. Appuyez sur les boutons de sélection du MENU & pour choisir

Contraste, et appuyez sur le bouton SELECT.

3. Après avoir terminé le réglage grâce aux boutons & , appuyez sur le

bouton SELECT.

3

.3

Réglage de la saturation

1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce qu'apparaisse le mode fonction.

Voir l'Illustration 13.

2. Appuyez sur les boutons de sélection du MENU & pour choisir

Saturation, et appuyez sur le bouton SELECT.

3. Après avoir terminé le réglage grâce aux boutons & , appuyez

sur le bouton SELECT.

3

3

.4

Réglage de la Chaîne

1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce qu'apparaisse le mode fonction.

Voir l'Illustration 14.

2. Appuyez sur les boutons de sélection du MENU & pour choisir

Chaîne, et appuyez sur le bouton SELECT.

REMARQUE 1 : Si vous possédez une seule caméra (chaîne 1),

veuillez choisir RF1.

REMARQUE 2 : Si vous possédez deux caméras (chaîne 1 & 2),

veuillez choisir RF1 & R F2 .

3. Après avoir terminé le réglage grâce aux boutons & , appuyez

sur le bouton SELECT.

3

.5

Réglage du temps de basculement

Si vous possédez plusieurs caméras, vous pouvez les afficher à tour

de rôle sur le moniteur.

1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce qu'apparaisse le mode fonction.

Voir l'Illustration 15.

2. Appuyez sur les boutons de sélection du MENU & pour choisir 4SEC

ou 8SEC, et appuyez sur le bouton SELECT.

3. Après avoir terminé le réglage grâce aux boutons & , appuyez sur le

bouton SELECT.

3

.6

Réglage de l'alarme

Le moniteur émet une alarme sonore et s'illumine lorsque la caméra

détecte un mouvement.

1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce qu'apparaisse le mode

fonction. Voir l'Illustration 16.

2. Appuyez sur les boutons de sélection du MENU & pour choisir

ACTIF.INACTIF ou MUET, et appuyez sur le bouton SELECT.

REMARQUE : Le moniteur de s'illuminera uniquement si vous

choisissez MUET.

3. Après avoir terminé le réglage grâce aux boutons & , appuyez

sur le bouton SELECT.

3

.7

Réglage de la durée de l'alarme

1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce qu'apparaisse le mode fonction.

Voir l'Illustration 17.

2. Appuyez sur les boutons de sélection du MENU & pour choisir

3SEC. 15SEC. 30SEC ou 60SEC, et appuyez sur le bouton SELECT.

3. Après avoir terminé le réglage grâce aux boutons & , appuyez sur

le bouton SELECT.

3

.8

Réglage du Volume

Dépannage

En cas de mauvais signal ou d'interférence

Vérifiez que les commutateurs de canal sur la caméra et le moniteur sont

réglés sur le même canal.

Si un four micro-onde est utilisé entre la caméra et le moniteur, retirez le four

ou éteignez-le.

Vérifiez que la caméra et le moniteur sont à portée l'un de l'autre (portée

d'environ 300 pieds ; 100 mètres en ligne droite sans obstacle).

Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème, réglez la caméra et

lemoniteur sur un autre canal.

Assurez-vous que la norme d'affichage (NTSC/PAL) soit correcte.

REMARQUE : Appuyez sur le bouton pendant l'allumage ; cela étant,

appuyez simultanément sur les boutons de mise sous tension et pour

allumer. Le moniteur est réglé sur l'affichage vidéo en NTSC.

Appuyez sur le bouton pendant l'allumage ; cela étant, appuyez

simultanément sur les boutons de mise sous tension et pour allumer.

Le moniteur est réglé sur l'affichage vidéo en PAL.

Soin et entretien

Tenir hors d'atteinte des enfants tous les accessoires et les composants.

Des traces de doigts ou de la poussière sur la surface de la lentille peuvent

affecter l'exécution de la caméra. Evitez de toucher la surface de la lentille

avec les doigts.

Des empreintes de doigt ou de la poussière sur l'objectif peuvent affecter la

performance de la caméra. Evitez de toucher la surface de l'objectif avec vos doigts.

Si l'objectif venait à se salir, utilisez un souffleur pour souffler les saletés et la

poussière, ou un chiffon doux et sec pour essuyer l'objectif.

Le moniteur est prévu pour une utilisation à l'intérieur uniquement. N'utilisez

pas ou ne stockez pas milieu poussiéreux, humide, chaud ou très froid.

N'essayez pas d'ouvrir le boîtier. Une manipulation effectuée par un nonexpert

peut endommager l'appareil.

Evitez de le faire tomber ou de lui faire subir des chocs importants.

Ne faîtes fonctionner ce produit qu'avec la source d'alimentation qui est inclue

et qui est fournie avec ses accessoires.

Ne pas surcharger les prises électriques ou les rallonges afin d'éviter un

incendieou les électrocutions.

N'oubliez pas que vous utilisez des fréquences radio publiques avec ce système

et que le son et la vidéo peuvent être transmis vers d'autres appareils de

réception 2,4 GHz. Des conversations, mêmes dans les pièces avoisinant la

caméra, peuvent être diffusées.

Pour protéger votre vie privée, éteignez toujours la caméra

lorsqu'elle n'est pas utilisée.

5

What You Get

Una cámara

Un monitor

Dos Adaptadores de Corriente

Un cable de A/V (audio/vídeo)

Cinta a prueba de agua

Tornillos de fijación y bujes

Manuel de l'utilisateur

Product Layout

Monitor

1. Antena

2. Pantalla LCD 7”

3. Menu

4. Función de Ajuste/Control del Volúmen

5. Función de Ajuste/Control del Volúmen

6. Botón para Selección de Función

7. Alarma APAGADO

8. Control de Energía ENCENDIDO/APAGADO

9. LED del Alarma

10. Jack 1 de la Entrada AV

11. Jack 2 de la Entrada AV

12. Jack de Salida AV

13. Jack adaptador a la alimentación

14. Altavoz

Camera

1. Antena

2. Objetivo

3. LEDs Infrarojos (Veinte LEDs proporcionan luz infrarojo para visión

nocturna)

4. Conmutadores para Selección de Canal

5. Micrófono

6. Abrazadera de Montaje

7.

Tornillo con aletas

8. Tornillo de Montaje

9. Tornillo para selección de canal

10. Cable del Adaptador de Energía

1

Instalación

1

.1

Seleccionar Canales

1. Aflojar el tornillo en la parte trasera de la cámara usando un atornillador.

2. Seleccione el canal en la cámara deslizándose los comutadores en la parte

delantera de la cámara.Vea Fig. 3.

(Deslice los conmutadores usando un Atornillador.)

1

.2

Colocación de la cámara

1. Fije la cámara a la pared o techo usando los conectores de albañilería

y los tornillos de fijación suministrados. Vea Fig. 4 y Fig. 5.

2. Seleccionar un local apropiado para perforar el hoyo de entrada del cable.

Dependiendo del local, esto puede ser a través de la pared o por la

armación de una puerta o ventana.

1

.3

Suministro de corriente

1. Conecte la clavija del adaptador de energía con el socket de Entrada

de Energía del cable a partir de la cámara.

Asegúrese de que el enchufe de energía esté completamente empujado

para dentro.

2. Conecte el adaptador AC en la toma de corriente de la pared. Vea Fig.6.

Cómo utilizar la cinta impermeable

Después de conectar el enchufe del adaptador de energía al enchufe de

Entrada de Energía de la cámara, use la cinta impermeable proporcionada

para protegerla de humedad y suciedad.

1. Quite el revestimiento despegable y envuelva la cinta despegable

alrededor del conector y enchufe en una espiral. Envuelva la cinta

con tensión suficiente para obtener adaptación sobre la superficie.

2. Coloque como mínimo una mitad más de la anchura de la cinta para

que se adhiera a si misma, mientras quite el papel protector. Ver Fig. 6.

1

.4

Ajuste preciso

1. Ajuste el ángulo de visualización de la cámara de acuerdo con

lasìlustraciones de la Fig. 7

2. Gire la cámara para hacer los ajustes.

3.

Se sentirse satisfecho con la imagen, retornille el tornillo con

aletas

2

2

.1

Suministro de corriente

1. Inserte un extremo del adaptador de corriente en una toma de corriente y

el otro extremo en la parte trasera del monitor. Consulte la Fig. 8.

Nota: utilice el adaptador que lleva la leyenda OUTPUT: 12V CC

con la monitor.

2. Encender el monitor.

2

.2

Conectando a las Cámarascon Alámbricas

Inserte el cable A/V de la cámara en el jack de ENTRADA A/V del monitor.

2

.3

Conectando a la TV

Inserte una extremidad del cable A/V en el jack de SALIDA A/V del

monitor y la otra extremidad en un jack de ENTRADA A/V de TV. Vea Fig. 10.

3

Visualizaciones de Función

3

.1

Ajustando la Luminosidad

1. Presione el botón MENU hasta aparecer el modo de función. Vea Fig. 11.

2. Presione los botones de selección de MENU & para seleccionar

Luminosidad, y presione el botón SELECT.

3. Después de usar los botones & completar el ajuste, presione el

botón SELECT.

3

.2

Ajustando el Contraste

1. Presione el botón MENU hasta aparecer el modo de función. Vea Fig. 12.

2. Presione los botones de selección de MENU & para seleccionar

Contraste, y presione el botón SELECT.

3. Después de usar los botones & completar el ajuste, presione el

botón SELECT.

3

.3

Ajustando la Saturación

1. Presione el botón MENU hasta aparecer el modo de función. Vea Fig. 13.

2. Presione los botones de selección del MENU & para seleccionar

la Saturación, y presione el botón SELECT.

3. Después de usar los botones & completar el ajuste, presione el

botón SELECT.

3

4

3

.4

Ajustando el Canal

1. Presione el botón MENU hasta aparecer el modo de función. Vea Fig. 14.

2. Presione los botones de selección del MENU & para seleccionar

el Canal, y presione el botón SELECT.

NOTA 1: Si usted tiene una cámara (canal 1), seleccione RF1.

NOTA 2: Si usted tiene dos cámaras (canal 1 & 2), seleccione RF1 & RF2.

3. Después de usar los botones & para completar el ajuste,

presione el botón SELECT.

3

.5

Ajustando el Tiempo de Conmutación

Si usted tiene muchas cámaras, se puede alternarlas al monitor.

1. Presione el botón MENU hasta aparecer el modo de función. Vea Fig. 15.

2. Presione los botones de selección de MENU & para seleccionar

4SEC o 8SEC, y presione el botón SELECT.

3. Después de usar los botones & para completar el ajuste,

presione el botón SELECT.

3

.6

Ajustando la Alarma

El monitor emitirá el sonido de alarma y parpadeará cuando la cámara

sentir el movimiento.

1. Presione el botón MENU hasta aparecer el modo de función. Vea Fig. 16.

2. Presione los botones de selección del MENU & para seleccionar

ON, OFF o MUTE, y presione el botón SELECT.

NOTA: El monitor solamente parpadeará, si usted seleccionar MUTE.

3. Después de usar los botones & para completar el ajuste, presione

el botón SELECT.

3

.7

Ajustando el Tiempo de Alarma

1. Presione el botón MENU hasta aparecer el modo de función. Vea Fig. 17.

2. Presione los botones de selección de MENU & para seleccionar

3SEG, 15SEG, 30SEG o 60SEG, y presione el botón SELECT.

3. Después de usar los botones & para completar el ajuste, presione

el botón SELECT.

3

.8

Ajustando el Volúmen

Presione los botones & para seleccionar el volúmen. Vea Fig. 18.

Solución de problemas

Si la señal es débil, o hay interferencias

Verifique que los seleccionadores de canal en la camara y el monitor estan

en el mismo numero.

Si hay un horno de micro-ondas en uso en el espacio entre la camara y el monitor

, remueva el horno de microondas o apagelo.

Asegúrese de que la cámara y el monitor estén dentro de la distancia recomendada

(distancia de aproximadamente 300 pies, 100 metros sin obstrucciones).

Si las instrucciones anteriores no ayudan, cambie de canal en la camara

y el monitor.

Asegúrese de que el sistema (NTSC/PAL) esté correcto.

NOTA: Presione el botón durante el encendimento, esto es, presione el

botón de energía y el botón simultáneamente para encender, el

monitor ajustará a la visualización de vídeo NTSC.

Presione el botón durante el encendimento, esto es, presione el

botón de energía y el botón simultáneamente para encender, el

monitor ajustará a la visualización de vídeo PAL .

Cuidados y Mantenimiento

Mantenga todas las piezas y accesorios fuera del alcance de niños.

Huellas digitales y polvo en la superficie del lente pueden afectar el

funcionamiento de la camera. Evite tocar la superficie del lente con los dedos.

Si el lente se encuentra sucio, utilize un dispersor de aire para remover polvo e

impurezas, o un trapo seco y suave para limpiar el lente.

El monitor es sólo para uso interno. No use ni almacene este producto el sitios

con polvo, humedad o muy fríos.

No intente abrir la caja. Este dispositivo puede dañarse con el manejo por

personas no expertas.

Evite caidas o choques fuertes.

Use este producto usando solamente la fuente de alimentación u otros

accesorios suministrados.

No sobrecargue los tomacorrientes o las extensiones. Esto puede causar incendio

o choque eléctrico.

Recuerde que esta utilizando ondas aereas publicas cuando el sistema esta en

uso y que sonido y video puede ser transmitido a otros instrumentos receptores

de 2.4 GHz. Conversaciones, aun desde cuartos cercanos a la camara, pueden

ser transmitidos.

Para proteger su privacidad, apáguela siempre cuando no esté en uso.

5

Was Sie bekommen

Eine Kamera

Einen Monitor

Ein A/V- (Audio/Video) Kabel

Zwei Netzgeräte

Befestigungsplatte

Befestigungsschrauben und Dübel für Mauerwerk

Diese Bedienungsanleitung

Produkt-Layout

Monitor

1. Antenne

2. 7-Zoll-LCD-Schirm

3. Menü

4. Funktionseinstellung/Lautstärkeregelung

5. Funktionseinstellung/Lautstärkeregelung

6. Taste zur Funktionsauswahl

7. Alarm AUS

8. Regelung der Stromzufuhr EIN/AUS

9. Alarmanzeige-LED

10. AV-Eingangsbuchse 1

11. AV-Eingangsbuchse 2

12. AV-Ausgangsbuchse

13. Netzadapter-Buchse

14. Lautsprecher

Kamera

1. Antenne

2. Objektiv

3. Infrarot-LED-Dioden (zwanzig LED-Dioden für das Infrarotlicht zur Nachtsicht)

4. Kanalauswählschalter

5. Mikrofon

6. Montagebügel

7. Flügelschraube

8. Schraube für die Montage

9. Schraube für Kanalwahl

10. Netzadapterkabel

1

2

Einrichten

1

.1

Die Kanäle auswählen

1. Die Schraube auf der Rückseite der Kamera mit einem

Schraubendreher lösen.

2. Den Kanal auf der Kamera auswählen. Dazu die Schalter auf der

Vorderseite der Kamera verschieben. Siehe Abb. 3.

(Die Schalter mit einem Schraubendreher verschieben.)

1

.2

Die Kamera positionieren

1. Die Kamera mit Hilfe der mitgelieferten Mauerdübel und

Befestigungsschrauben gut an der Wand oder an der Decke befestigen.

Siehe Abb. 4 und Abb. 5.

2. Wählen Sie eine geeignete Stelle zum Bohren einer Kabeleingangsöffnung.

Abhängig von der Stelle kann dies durch eine Wand, eine Tür oder ein

Fensterrahmen sein.

1

.3

1.Verbinden Sie den Stecker des Netzadapters mit der Power In Buchse des

Kamerakabels.Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker komplett

eingesteckt wird.

2. Den AC-Adapter an eine Wandsteckdose anschließen. Siehe Abb. 6.

Benutzung des wasserfesten Klebebands

Nachdem der Stecker des Netzadapters mit der Power In Buchse der

Kamera verbunden wurde, benutzen Sie das wasserfeste Klebeband,

um es vor Feuchtigkeit und Schmutz zu schützen.

1. Entfernen Sie die Trennfolie und wickeln Sie das wasserfeste Klebeband

spiralförmig um den Stecker und die Buchse. Wickeln Sie das Band mit

genügend Spannung, um eine gleichmäßige Oberfläche beizubehalten.

2. Überlappen Sie mindestens die halbe Länge des Bandes, so dass es an

sich selbst klebt, wenn Sie die Trennfolie entfernen.

1

.4

Feinabstimmung

1. Stellen Sie den Ansichtswinkel der Kamera gemäß den Abbildungen ein.

2. Drehen Sie die Kamera, um Einstellungen vorzunehmen.

3.Wenn Sie mit der Bildabdeckung zufrieden sind, ziehen Sie die

Flügelschraube wieder an.

2

.1

Netzgerät

1. Ein Ende des mitgelieferten Netzgeräts mit einer Steckdose und das

andere Ende mit der Rückseite des Monitors. Siehe Abb. 8.

Hinweis: Verwenden Sie das mit OUTPUT: 12V DC gekennzeichnete

Netzgerät mit dem Monitor.

2. Den Monitor einschalten.

2

.2

An verkabelte Kameras anschließen

Das A/V-Kabel der Kamera an die A/V IN-Buchse (AV-Eingangsbuchse)

des Monitors anschließen.

2

.3

An einen TV (Fernsehapparat) anschließen

Ein Ende des A/V-Kabels an die A/V-OUT-Buchse (A/V-Ausgangsbuchse)

des Monitors anschließen und das andere Ende an die A/V-In-Buchse

(A/V-Eingangsbuchse) des TV's anschließen. Siehe Abb. 10.

3

Anzeigen der Funktion

3

.1

Die Helligkeit einstellen

1. Auf die MENU-Taste drücken, bis der Funktionsmodus angezeigt wird.

Siehe Abb. 11.

2. Die MENU-Auswähltaste drücken & die Helligkeit auswählen.

Danach auf die SELECT-Taste drücken.

3. Nach dem Anwenden der Tasten & dem Beenden der Einstellung

auf die SELECT-Taste drücken.

3

.2

Den Kontrast einstellen

1. Auf die MENU-Taste drücken, bis der Funktionsmodus angezeigt wird.

Siehe Abb. 12.

2. Die MENU-Auswähltaste drücken & den Kontrast auswählen. Danach

auf die SELECT-Taste drücken.

3. Nach dem Anwenden der Tasten & dem Beenden der Einstellung auf

die SELECT-Taste drücken.

3

.3

Die Sättigung einstellen

1. Auf die MENU-Taste drücken, bis der Funktionsmodus angezeigt

wird. Siehe Abb. 13.

2. Die MENU-Auswähltaste drücken & die Sättigung auswählen.

Danach auf die SELECT-Taste drücken.

3. Nach dem Anwenden der Tasten & dem Beenden der Einstellung

auf die SELECT-Taste drücken.

3

3

.4

Den Kanal einstellen

1. Auf die MENU-Taste drücken, bis der Funktionsmodus angezeigt

wird. Siehe Abb. 14.

2. Zum Auswählen des Kanals auf die MENU-Auswähltasten &

drücken. Danach auf die SELECT-Taste drücken.

HINWEIS 1: Falls Sie über eine Kamera (Kanal 1) verfügen, wählen

Sie RF1 aus.

HINWEIS2: Falls Sie über zwei Kameras (Kanal 1 und 2) verfügen,

wählen Sie RF1 und RF2 aus.

3. Nach dem Anwenden der Tasten & dem Beenden der Einstellung

auf die SELECT-Taste drücken.

3

.5

Die Schaltzeit einstellen

Falls Sie über mehrere Kameras verfügen, können diese der Reihe nach

zum Überwachen betrieben werden.

1. Auf die MENU-Taste drücken, bis der Funktionsmodus angezeigt

wird. Siehe Abb. 15.

2. Zum Auswählen zwischen 4SEC (4 Sek.) und 8SEC (8 Sek.)

auf die MENU-Auswähltasten & und danach auf die

SELECT-Taste drücken.

3. Nach dem Anwenden der Tasten & dem Beenden der

Einstellung auf die SELECT-Taste drücken.

3

.6

Den Alarmton einstellen

Der Monitor gibt den Alarmton ab und leuchtet auf, sobald die

Kamera eine Bewegung wahrnimmt.

1. Auf die MENU-Taste drücken, bis der Funktionsmodus angezeigt

wird. Siehe Abb. 16.

2. Zum Auswählen zwischen ON und OFF auf die MENU-Auswähltasten

& und danach auf die SELECT-Taste drücken.

HINWEIS: Der Monitor leuchtet nur auf, falls MUTE (Stumm)

ausgewählt wurde.

3. Nach dem Anwenden der Tasten & dem Beenden der

Einstellung auf die SELECT-Taste drücken.

3

.7

Die Alarmzeit einstellen

1. Auf die MENU-Taste drücken, bis der Funktionsmodus angezeigt

wird. Siehe Abb. 17.

2. Zum Auswählen zwischen 3SEC (3 Sek.) 15SEC (15 Sek.),

30SEC (30 Sek.) und 60SEC (60 Sek.) auf die MENU-Auswähltasten

& und danach auf die SELECT-Taste drücken.

3. Nach dem Anwenden der Tasten & dem Beenden der Einstellung

auf die SELECT-Taste drücken.

4

3

.8

Die Lautstärke einstellen

Zum Auswählen der Lautstärke auf die & -Taste drücken.

Siehe Abb. 18.

Problembehebung

Wenn das Signal schlecht ist oder es Störungen gibt

Nachprüfen, daß der Kanal für die Kamera und den Monitor auf dieselbe

Nummer eingestellt wurde.

Entfernen Sie Mikrowellengeräte, die sich zwischen Kamera und Monitor

befinden oder schalten sie aus.

Gehen Sie sicher, dass der Abstand zwischen der Kamera und dem Monitor

nicht zu groß ist (maximal 100 Meter (300 Fuß) bei klarer Sicht).

Falls nach Befolgen der obigen Schritte das Problem trotzdem weiterhin

auftritt, stellen Sie die Kamera und den Monitor auf andere Kanäle ein.

Sicherstellen, dass das System (NTSC/PAL) richtig ist.

HINWEIS: Während dem Starten auf die -Taste drücken, d. h., zum

Einschalten gleichzeitig auf die Netztaste und auf die -Taste

drücken. Der Monitor zeigt das Video im NTSC-Format an.

Während dem Starten auf die -Taste drücken, d. h., zum

Einschalten gleichzeitig auf die Netztaste und auf die -Taste

drücken. Der Monitor zeigt das Video im PAL -Format an.

Pflege und Instandhaltung

Halten Sie alle Teile und Zubehör von Kleinkindern fern.

Fingerabdrücke oder Schmutz auf dem Objektiv können die Leistung der

Kamera beeinträchtigen. Berühren Sie die Oberfläche des Objektivs nicht

mit den Fingern.

Wenn das Objektiv verschmutzt ist, benutzen Sie ein Gebläse, um Schmutz

oder Staub wegzublasen, oder benutzen ein weiches trockenes Tuch zum Wischen.

Der Monitor eignet sich nur zum Benutzen in geschlossenen Räumen. Benutzen

oder lagern Sie ihn nicht an staubigen, feuchten, heißen oder sehr kalten Orten.

Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen. Das Gerät kann durch

unfachmännische Behandlung beschädigt werden.

Nicht herunterfallen lassen und starke Aufschläge vermeiden.

Betreiben Sie dieses Produkt nur mit dem mitgelieferten oder als Zubehör

mitgelieferten Netzadapter.

Die elektrischen Netzsteckdosen oder Verlängerungskabel dürfen nicht

überlastet werden, da dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.

Vergessen Sie nicht, daß Sie beim Betrieb dieses Systems öffentliche

Funkwellen nutzen und daß der Ton und das Video an andere Geräte übertragen

werden kann, wenn diese ebenfalls über 2,4 GHz-Empfangsgeräte verfügen. Die

Gespräche, die von den Räumen nahe der Kamera gleichmäßig sind, können

Sendung sein.

Um Ihre Privatsphäre zu schützen, schalten Sie die Kamera immer aus, wenn sie

nicht benutzt wird.

5

Contenuto della scatola

Una telecamera

Un monitor

Due adattatori di corrente

Un cavo A/V (audio/video)

Nastro resistente all'acqua

Viti di fissaggio e tasselli a espansione

Questo manuale d'uso

Descrizione del Prodotto

Monitor

1. Antenna

2. Schermo LCD 7”

3. Menu

4. Impostazione funzioni/Regolazione volume

5. Impostazione funzioni/Regolazione volume

6. Pulsante selezione funzione

7. Allarme OFF

8. Controllo accensione ON/OFF

9. LED allarme

10. Jack ingresso AV 1

11. Jack ingresso AV 2

12. Jack uscita AV

13. Jack adattatore di alimentazione

14. Altoparlante

Videocamera

1. Antenna

2. Obiettivo

3. LED infrarossi (venti LED assicurano la visione notturna a infrarossi)

4. Interruttori di selezione canali

5. Microfono

6. Staffa di montaggio

7. Vite supporto

8. Vite per montaggio

9. Vite di selezione canale

10. Cavo di alimentazione

1

2

Installazione

1

.1

Seleziona canali

1. Allentare la vite sul retro della videocamera utilizzando un cacciavite.

2. Selezionare il canale della videocamera utilizzando gli interruttori

sulla parte anteriore della stessa.Vedere Fig. 3.

(regolare gli interruttori utilizzando un cacciavite.)

1

.2

Posizionamento della Videocamera

1. Fissare la videocamera alla parete o al soffitto utilizzando dei tappi di

espansione e le viti di fissaggio fornite. Vedere la Fig. 4 e Fig. 5.

2. Selezionare una posizione adatta per praticare un foro per l'ingresso

cavi.Secondo la posizione selezionata, il cavo potrà attraversare la

parete oppure la porta o il telaio della finestra.

1

.3

Alimentazione

1. Collegare il connettore dell'adattatore di alimentazione alla presa

Power In del cavo dalla videocamera.

Assicurarsi che la presa sia inserita a fondo.

2. Collegare l'adattatore CA alla presa a parete. Vedere la Fig. 6.

Uso del nastro resistente all'acqua

Dopo aver collegato la spina dell'alimentatore alla presa Power In

della videocamera, utilizzare il nastro impermeabile per proteggerla da

umidità e sporco.

1. Rimuovere il rivestimento protettivo e avvolgere il nastro impermeabile

a spirale intorno alla spina e alla presa. Avvolgere il nastro in modo da

seguire i contorni delle superfici.

2. Durante la rimozione dell'adesivo di fissaggio, sovrapporre almeno la

metà della larghezza del nastro in modo che rimanga ben fisso.

Vedere la figura 6.

1

.4

Messa a punto

1. Regolare l'angolazione della videocamera in base alle illustrazioni

presentate nella Fig. 7

2. Ruotare la telecamera per effettuare degli aggiustamenti.

3. Quando si è soddisfatti della copertura d'immagine offerta dalla

telecamera, serrare nuovamente la vite.

2

.1

Alimentazione

1. Collegare un'estremità dell'adattatore in dotazione a una presa a parete

e l'altra sul lato posteriore del monitor. Vedere la Fig. 8.

Nota: per del monitor, utilizzare l'adattatore contrassegnato da

OUTPUT: 12V CC.

2. Accendere il monitor.

2

.2

Collegamento delle videocamere cablate

Collegare il cavo AV della videocamera nel jack AV IN del monitor.

2

.3

Collegamento alla TV

Collegare un'estremità del cavo AV al jack AV OUT del monitor e l'altra

estremità al jack AV IN della TV. Vedere la Fig. 10.

3

Visualizzazioni funzioni

3

.1

Impostazione della luminosità

1. Premere il tasto MENU fino a quando viene visualizzata la modalità

funzione. Vedere la Fig. 11.

2. Premere i tasti di selezione MENU & per selezionare la luminosità,

quindi premere il tasto SELECT.

3. Dopo aver utilizzato i tasti & per terminare le impostazioni, premere

il tasto SELECT.

3

.2

Impostazione del contrasto

1. Premere il tasto MENU fino a quando viene visualizzata la modalità

funzione. Vedere la Fig. 12.

2. Premere i tasti selezione MENU & per selezionare il contrasto e

premere il tasto SELECT.

3. Dopo aver utilizzato i tasti & per terminare le impostazioni, premere

il tasto SELECT.

3

.3

Impostazione della saturazione

1. Premere il tasto MENU fino a quando viene visualizzata la modalità

funzione. Vedere la Fig. 13.

2. Premere i tasti di selezione MENU & per selezionare Saturation e

premere il tasto SELECT.

3. Dopo aver utilizzato i tasti & per terminare le impostazioni,

premere il tasto SELECT.

3

4

3

.4

Impostazione del canale

1. Premere il tasto MENU fino a quando viene visualizzata la modalità

funzione. Vedere la Fig. 14.

2. Premere i tasti selezione MENU & per selezionare Channel e

premere il tasto SELECT.

NOTA 1: se si dispone di una videocamera (canale 1), selezionare RF1.

NOTA 2: se si dispone di due videocamere (canale 1 & 2), selezionare RF1

& RF2.

3. Dopo aver utilizzato i tasti & per terminare la regolazione, premere il

tasto SELECT.

3

.5

Impostazione del tempo di commutazione

Se si dispone di diverse videocamere, si può collegare in sequenza al monitor.

1. Premere il tasto MENU fino a quando viene visualizzata la modalità

funzione. Vedere la Fig. 15.

2. Premere i tasti selezione MENU & per selezionare 4SEC o 8SEC

e premere il tasto SELECT.

3. Dopo aver utilizzato i tasti & per terminare la regolazione,

premere il tasto SELECT.

3

.6

Impostazione dell'allarme

Il monitor emette un segnale acustico e brilla quando la videocamera

rileva del movimento.

1. Premere il tasto MENU fino a quando viene visualizzata la modalità

funzione. Vedere la Fig. 16.

2. Premere i tasti selezione del MENU & per selezionare ON.OFF

o MUTE e premere il tasto SELECT.

NOTA: il monitor brilla solo se si seleziona MUTE.

3. Dopo aver utilizzato i tasti & per terminare la regolazione,

premere il tasto SELECT.

3

.7

Impostazione dell'ora dell'allarme

1. Premere il tasto MENU fino a quando viene visualizzata la modalità

funzione. Vedere la Fig. 17.

2. Premere i tasti selezione MENU & per selezionare 3SEC. 15SEC.

30SEC o 60SEC e premere il tasto SELECT.

3. Dopo aver utilizzato i tasti & per terminare la regolazione,

premere il tasto SELECT.

3

.8

Impostazione del volume

Premere i tasti & per selezionare il volume. Vedere la Fig. 18.

Soluzione dei problemi

Se il segnale è debole o vi sono interferenze

Assicurarsi che gli interruttori di canale della tele camera e il monitor siano

impostati sullo stesso numero.

Se vi è un forno a microonde in funzione sulla traiettoria tra videocamera e

monitor, spostarlo o spegnerlo.

Assicurarsi che la telecamera ed il monitor siano entro il raggio di frequenza

tra di loro (raggio di circa 300 piedi; 100 metri in linea).

Assicurarsi che la telecamera ed il monitor siano entro il raggio di frequenza

tra di loro (raggio di circa 300 piedi; 100 metri in linea).

Assicurarsi che il sistema (NTSC/PAL) sia corretto.

NOTA: premere il tasto durante l'accensione, ossia premere il tasto di

accensione e il tasto simultaneamente per accendere, il monitor si

imposterà in modalità NTSC.

Premere il tasto durante l'accensione, ossia premere il tasto di

accensione e il tasto simultaneamente per accendere, il monitor

si imposterà in modalità PAL .

Pulizia e manutenzione

Tenere tutti i componenti fuori della portata dei bambini.

Impronte o sporcizia sull'obiettivo possono influenzare negativamente le

prestazioni della telecamera. Non toccare le lenti con le dita.

Se l'obiettivo si sporca, utilizzare un compressore o un panno morbido asciutto

per eliminare polvere e sporcizia.

Il monitor è destinato esclusivamente all'uso in ambienti chiusi. Non usarlo

o conservarlo in luoghi polverosi, umidi, caldi o molto freddi.

Non cercare di aprire la scatola. La manipolazione da parte di inesperti può

danneggiare l'apparecchiatura.

Non farlo cadere ed evitare urti.

Usare quest'apparecchiatura solo con gli alimentatori forniti con essa o

forniti in seguito come accessori.

Non sovraccaricare le prese elettriche o le prolunghe per evitare rischi di

incendio o scosse elettriche.

Ricordatevi che state usando onde radio pubbliche mentre usate questo sistema

e che suono e video possono essere riprodotti da altri dispositivi di ricezione

di 2.4 GHz. Conversazioni, anche in stanze nelle vicinanze della telecamera,

possono essere registrate.

Ne surchargez pas les prises électriques ou les rallonges car cela pourrait

causer un incendie ou des chocs électriques.

Per proteggere la propria privacy, spegnere sempre la videocamera se non in uso.

5

Jun,2008

408-000425-02

Anuncio

Was this manual useful for you? No
¡Gracias por su participación!

* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.

Related manuals

Descargar PDF

Anuncio

En otros idiomas

Solo se muestran páginas del documento en Español