Thermador T24IR902SP Guía del usuario


Add to my manuals
59 Páginas

Anuncio

Thermador T24IR902SP Guía del usuario | Manualzz
USE & CARE GUIDE
GUIDE
D’UTILISATION
ET D’ENTRETIEN
MANUAL DE USO
Y CUIDADO
Model/Modele/Modelo
T24IR902SP
Refrigerator
Réfrigérateur
Frigorífico
en-us
............3
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.3
.3
.3
.3
.3
.4
.4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.4
.4
.4
.4
...............5
Packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Old appliances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.5
.5
.5
.5
.5
.6
.7
.7
2
...
the
...
...
...
...
...
...
...
...
. . . . . . . . . . . 11
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 11
. 11
. 11
. 11
. 12
. 12
. 12
. 12
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
12
13
13
13
13
13
14
14
14
14
M Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Door alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . 15
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
15
15
15
15
. . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . 16
Important safety instructions en-us
READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD!
■
9 WARNING
■
■
■
■
■
3
en-us Important safety instructions
Risk of injury
Damage
■
4
Intended use en-us
■
I n s t al a t i o n a n d c o n ec t i o n
Technical data
Packaging
9
9
5
en-us Installation and connection
6
Electrical connection
9
9
9
7
to
(
H
P
X
"
)B
)*
)2
):
)*
)2
):
)B
8
y our
Settings
Edit
:
`
h
)"
( ... H
P
X
`
h
)"
k no w
ap l i anc e
■
■
■
ƒ
(GLW
@
(
0
8
@
H
ƒ
6HWWLQJV
#
+
appliance.
Produce Bin
■
10
■
settings.
item Temperature unit.
3.
4.
5.
6.
7.
compartment.
11
settings.
mode.
settings.
12
Automatic door opening
settings.
9
settings.
volume.
1.
2.
3.
4.
settings.
settings.
en-us Alarm
settings.
mode.
settings.
settings.
settings.
mode.
■
■
■
■
■
MAlarm
Door alarm
Al ar m
14
Refrigerator compartment en-us
■
■
■
15
9
Cl eani ng
9
16
Odors en-us
lOdors
Odor s
If you experience unpleasant odors:
~ "Cleaning" on page 16
odors from forming.
up again.
Normal noises
Li ght i ng
17
--------
18
Customer service en-us
Cust omer ser vi ce
USA
CA
1-800-735-4328
1-800-735-4328
--------
19
fr-ca
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 21
. 21
. 21
. 21
. 21
. 22
. 22
. . . . . . . . 22
. . . . . . . . 22
. . . . . . . . 22
. . . . . . . . 22
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
32
32
32
32
32
33
33
33
34
M Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Alarme de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
D Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 24
. 24
. 24
. 24
. 24
. 25
. 26
. 26
. . . . 34
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
35
35
35
35
. . . . . . . 35
. . . . . . . 36
. . . . . . . 36
. . . . . . . 36
> Bruits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
20
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 30
. 30
. 30
. 30
. 30
. 31
. 31
. 31
. 31
. 31
Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
9 AVERTISSEMENT
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
22
■
■
Emballage
9
9
1. Débranchez la fiche de contact de la prise de
approprié.
23
fr-ca Installation et branchement
5Installation et
branchement
I n s t al a t i o n e t b r a n c h em n t
24
--------
25
fr-ca Installation et branchement
9
9
9
26
de
(
H
P
X
l ’ a p ar e i l
Settings
Edit
:
"
`
h
)"
)B
)*
)2
):
Appareil
( ... H
P
X
`
h
)"
)*
)2
):
)B
27
■
■
■
ƒ
0RGLILHU
@
(
0
8
@
H
ƒ
5pJODJHV
#
+
■
■
■
■
fr-ca Utiliser l'appareil
1Utiliser l'appareil
Ut i l i ser l ' ap ar ei l
Allumer l’appareil
■
3.
4.
5.
6.
30
).
31
fr-ca Utiliser l'appareil
32
9
5.
33
fr-ca Alarme
■
■
■
■
■
MAlarme
Al ar me
Alarme de porte
■
■
■
34
Nettoyage fr-ca
DNettoyage
Net oyage
9
■
■
35
6.
7.
8.
9
ATTENTION
9.
1. Débranchez la fiche de contact de la prise de
36
>Bruits
Br ui t s
37
fr-ca Que faire en cas de problème.
38
Ser vi ce à l a cl i ent èl e
--------
Autodiagnostic avec la touche ).
3. Lancer l’autodiagnostic de l’appareil avec la
39
es-mx
( Indicaciones de seguridad
importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Definiciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Peligro de explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Riesgo de descarga eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Peligro de lesiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Riesgo de incendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Evitar riesgos para los niños y las personas
vulnerables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Daños materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Advertencias en virtud de la Proposición
65 del estado de California . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7 Protección del medio ambiente. . . . . . . . . . 43
Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Aparato usado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5 Instalación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Material entregado . . . . . . . . .
Datos técnicos . . . . . . . . . . . .
Instalar el aparato . . . . . . . . . .
Verificar el hueco de encastre.
Instalación side by side . . . . . .
Ahorrar energía . . . . . . . . . . . .
Antes del primer uso . . . . . . . .
Conexión a la red eléctrica . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 43
. 43
. 43
. 43
. 43
. 44
. 45
. 45
* Familiarizándose con el aparato . . . . . . . . . 46
Ajustar el brillo del panel de control . . . . .
Encender o apagar el tono de pulsación
de las teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustar el volumen de las teclas. . . . . . . .
Ajustar el volumen del tono de la señal . .
Bloqueo de limpieza automático . . . . . . .
Apertura automática de puerta . . . . . . . . .
Modo Teatro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restablecer el ajuste de fábrica . . . . . . . .
Encender o apagar el Modo Demo . . . . .
Modo Sabbat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 50
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
51
51
51
51
51
52
52
52
52
M Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Alarma de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
U Compartimento refrigerador . . . . . . . . . . . . 53
Puntos a observar al guardar los alimentos . .
Prestar atención a las diferentes zonas
de frío del compartimento refrigerador . . . . . .
Contenedor para verduras . . . . . . . . . . . . . . .
Contenedor para verduras con regulador de
humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compartimento fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 53
. . . 53
. . . 53
. . . 54
. . . 54
D Limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Limpiar la pantalla . . . . . . . . . . . . .
Limpiar el interior del aparato. . . . .
Limpiar los accesorios . . . . . . . . . .
Indicación para la conservación de
superficies de acero inoxidable . . .
. . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . 55
l Olores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sustituir el filtro desodorizante . . . . . . . . . . . . . . . 55
Aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
> Ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
1 Manejo del electrodoméstico. . . . . . . . . . . . 49
9 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
3 ¿Qué hacer en caso de avería? . . . . . . . . . 57
Encender el aparato . . . . . . . . . . . . .
Apagar y cerrar el aparato . . . . . . . .
Seleccionar el idioma . . . . . . . . . . . .
Ajustar de la unidad de temperatura .
Ajustar la temperatura . . . . . . . . . . . .
Super frío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloqueo de limpieza . . . . . . . . . . . . .
Modo Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autocomprobación . . . . . . . . . . . . . .
40
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 49
. 49
. 49
. 49
. 49
. 50
. 50
. 50
. 50
Ruidos normales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Evitar ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4 Servicio al cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Autoprueba del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Solicitud de reparación y asesoramiento
en caso de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Indicaciones de seguridad importantes es-mx
9 Indicaciones de seguridad importantes
(
Indicaciones de seguridad importantesI ndi caci ones de segur i dad i mpor t ant es¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!
Definiciones
■
9 ADVERTENCIA
Hacier caso omiso de esta advertencia
puede causar lesiones graves o la
muerte.
■
■
9 ATENCION
Hacer caso omiso de esta advertencia
puede provocar lesiones leves o
moderadas.
AVISO: Hacer caso omiso de esta
advertencia puede causar daños al
aparato.
Nota: Esto indica información y/o consejos
importantes.
Acerca de este manual
■
■
■
Lea y siga las instrucciones de uso y de
montaje. Ellas contienen información
importante sobre la instalación, uso y
mantenimiento del aparato.
El fabricante no se hace responsable, si
usted ignora las indicaciones y
advertencias de las instrucciones de uso
y montaje.
Guarde todas las instrucciones de uso y
de montaje para futuras consultas y
posteriores propietarios.
Introducción
■
■
Este aparato cumple las normas
específicas de seguridad para aparatos
eléctricos.
La estanqueidad del circuito de
refrigeración viene verificada de fábrica.
Peligro de explosión
■
Nunca use aparatos eléctricos en el
interior del aparato (por ejemplo,
calefactores o máquinas eléctricas para
hacer hielo).
No guarde productos que contengan
gases propelentes o inflamables (por
ejemplo, latas de aerosol), ni tampoco
materiales explosivos en el aparato.
Almacene el alcohol de alta graduación
solamente en recipientes herméticos y
en posición vertical.
Con excepción de las indicaciones del
fabricante, no adoptar medidas
adicionales para acelerar la
descongelación.
Riesgo de descarga eléctrica
Una incorrecta instalación o reparación
puede implicar serios peligros para el
usuario.
■
Al instalar el aparato, asegúrese de que
el cable de conexión a la red eléctrica no
quede atrapado ni se dañe.
■
Para evitar peligros, desconecte el
aparato inmediatamente en caso de que
el cable de conexión esté dañado.
Póngase en contacto con el fabricante, el
Servicio de atención al cliente o con una
persona con una cualificación similar
para que sustituya el cable de red.
■
No utilice nunca tomas de corriente
múltiples ni cables de prolongación o
adaptadores.
■
Antes de que realice trabajos de
mantenimiento o instale el aparato,
desenchúfelo de la red eléctrica o
apague el fusible.
Antes de limpiar el electrodoméstico,
pulsar el interruptor principal para
conexión/desconexión para apagarlo.
Es posible cambiar de lugar las bandejas
de cristal u otras piezas de equipamiento
sin peligro mientras el aparato está
conectado.
■
Nunca corte o retire el tercer conductor
(conductor a tierra) del cable de
conexión a la red eléctrica.
■
Nunca utilice ningún tipo de limpiador de
vapor para derretir la escarcha o limpiar
el aparato. El vapor puede llegar a las
piezas eléctricas y causar un
cortocircuito.
41
es-mx Indicaciones de seguridad importantes
9 Indicaciones de seguridad importantes
¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!
■
■
El aparato, cables y accesorios
solamente deben ser reparados o
cambiados por el fabricante o por un
proveedor autorizado.
Utilice únicamente piezas originales del
fabricante.
El fabricante garantiza que estas piezas
cumplen los requisitos de seguridad.
Peligro de lesiones
Los envases con bebidas carbonatadas
pueden estallar.
Riesgo de incendio
Las tomas de corriente múltiples
portátiles o las fuentes de alimentación
portátiles pueden sobrecalentarse y
provocar incendios.
No colocar tomas de corriente múltiples
portátiles ni fuentes de alimentación
portátiles detrás del aparato.
Evitar riesgos para los niños y las
personas vulnerables
En situación de riesgo se encuentran:
■
niños,
■
personas con sus facultades físicas,
sensoriales o perceptivas mermadas,
■
personas que carecen de los
conocimientos necesarios relativos al
manejo seguro del aparato.
Medidas:
Nunca deje que los niños jueguen con el
aparato.
■
Asegurarse de que los niños y las
personas vulnerables han entendido los
peligros.
■
Supervisar los niños durante las tareas
de limpieza y mantenimiento.
■
42
Peligro de asfixia
■
■
En caso de disponer la unidad de una
cerradura, guardar la llave fuera del
alcance de los niños.
No dejar el embalaje o sus partes a los
niños.
Daños materiales
Para evitar daños materiales:
No pise, ni se apoye sobre el zócalo,
cajones o puertas.
■
Mantenga las piezas de plástico y juntas
de goma limpias de aceites y grasas.
■
Tirar del enchufe - no del cable de
conexión.
■
Peso
El aparato es muy pesado. Realizar la
instalación y el transporte del aparato
siempre con un mínimo de 2 personas.
~ "Instalar el aparato" en la página 43
Advertencias en virtud de la Proposición
65 del estado de California
Este producto puede contener un químico
que el Estado de California reconoce como
potencialmente cancerígeno o causante de
daños reproductivos. Por tanto, su producto
debe llevar en su embalaje la siguiente
etiqueta de conformidad con la legislación
de California:
Uso previsto es-mx
8Uso previsto
Use este aparato
sólo para refrigerar alimentos.
■
solo para uso doméstico o en el entorno del
hogar.
■
solo de acuerdo a estas instrucciones de uso.
Uso pr evi st o
■
Este aparato está diseñado para ser utilizado hasta
una altura máxima de 2,000 metros sobre el nivel
del mar.
7Protección del medio
ambiente
Pr ot ec i ón del medi o ambi ent e
Embalaje
Todos los materiales son ecológicos y reciclables:
■
Deseche el embalaje conforme a la normativa
medioambiental.
■
Pregunte a su Distribuidor o en su Administración
Pública acerca de los métodos de eliminación.
Aparato usado
Mediante una eliminación respetuosa con el medio
ambiente, se pueden recuperar materias primas
valiosas.
9
ADVERTENCIA
¡LOS NIÑOS SE PUEDEN ENCERRAR Y
ASFIXIAR EN EL APARATO!
Antes de eliminar el aparato usado:
■
Desmontar las puertas.
■
Dejar las bandejas y recipientes dentro dl
aparato, para dificultar que los niños se
suban.
■
Mantenga a los niños lejos de los aparatos
usados.
9
ATENCION
SE PUEDEN ESCAPAR REFRIGERANTES Y
GASES NOCIVOS.
No dañe las tuberías del circuito de
refrigeración y aislamiento.
1. Desconecte el enchufe.
2. Corte el cable de conexión del aparato.
3. Eliminar el aparato correctamente.
5Instalación y conexión
I n s t al a c i ó n y c o n e x i ó n
Material entregado
Verifique que las piezas no presentan daños ni
desperfectos debidos al transporte tras
desembalarlas.
Si tiene alguna queja deberá dirigirse al distribuidor
en donde adquirió su electrodoméstico o a nuestro
Servicio de Atención al Cliente.
~ "Servicio al cliente" en la página 58
El envío consta de los siguientes elementos:
■
Aparato para instalación integrada
■
Equipamiento (según modelo)
■
Material de montaje
■
Instrucciones de uso
■
Instrucciones de instalación
■
Cuaderno de Servicio al cliente
■
Suplemento de la garantía
■
Informaciones sobre el consumo de energía y los
ruidos del aparato
Datos técnicos
El refrigerante utilizado, la capacidad útil y otros
datos técnicos se encuentran en la placa de
identificación.
~ "Familiarizándose con el aparato"
en la página 46
Instalar el aparato
Lugar de instalación
El peso de su aparato puede ser de hasta 500 kg,
dependiendo del modelo. El piso debe ser lo
suficientemente estable, no debe ceder por el peso.
Si es necesario, refuerce el piso.
Verificar el hueco de encastre
El hueco debe cumplir con los siguientes criterios:
■
Se deben montar escuadras antivuelco
■
Profundidad del hueco mínima de 24” (610 mm),
para instalación a ras 25” (635 mm)
■
rectangular
■
estable - las paredes laterales y el techo deben
tener un espesor de al menos 5/8" (16 mm) y
estar bien sujetos al suelo o la pared
■
Profundidad mínima de paredes laterales
acortadas 4” (100 mm)
Instalación side by side
En caso de una instalación side by side favor de
tener en cuenta las prescripciones contenidas en las
instrucciones de montaje.
Si es necesaria una pared de separación entre los
aparatos, ésta debe ser al menos de 5/8” (16 mm)
de ancho.
43
es-mx Instalación y conexión
Ahorrar energía
Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente.
Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato.
Instalar el aparato
Proteger el aparato de la luz directa del sol.
Coloque el aparato a la mayor distancia posible de radiadores, estufas
u otras fuentes de calor:
Distancia mínima de 1¼” (3 cm) con estufas eléctricas o de gas.
Distancia mínima de 11¾” (30 cm) con estufas de aceite o carbón.
Seleccione el lugar de instalación con una temperatura ambiente de
aproximadamente 68 °F (20 °C).
No cubrir u obstruir las aberturas de ventilación.
Ventilar diariamente la habitación.
Usar el aparato
Abrir la puerta del aparato solo brevemente.
Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfría con
menos frecuencia, consumiendo menos corriente.
Cuando el aire caliente puede salir, el aparato enfría con menos
frecuencia y por lo tanto consume menos corriente.
El aire en el aparato no se calienta tanto. El aparato debe enfriar con
Transporte los alimentos en una hielera y colóquelos inmediatamente menos frecuencia y, con ello, consumir menos corriente.
en el aparato.
Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta temperaturas
ambientes antes de introducirlos en el aparato.
Para utilizar el frío de los productos congelados descongele los
productos congelados en el compartimento refrigerador.
Siempre deje un poco de espacio entre los alimentos y el panel
El aire puede circular y la humedad del aire permanece constante.El
posterior.
aparato debe enfriar con menos frecuencia y, con ello, consumir
menos corriente.
Envasar herméticamente los alimentos.
No cubrir ni obstruir las aberturas de ventilación.
El aparato consume menos corriente cuando el aire caliente puede
salir.
Aspirar las aberturas de ventilación una vez al año.
--------
44
Instalación y conexión es-mx
Antes del primer uso
1. Retirar el material informativo y eliminar las cintas
adhesivas, así como las láminas protectoras.
2. Limpiar el aparato.
~ "Limpiar" en la página 54
Conexión a la red eléctrica
9
9
ADVERTENCIA
¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Si la longitud del cable de conexión a la red
eléctrica no es suficiente, no utilice nunca ni
tomas de corrientes múltiples ni cables de
prolongación. Contacte al Servicio de
atención al cliente para mayor información.
ATENCION
No conecte el aparato a enchufes de ahorro de
energía electrónicos.
Nota: El aparato se puede conectar a convertidores
conmutados por red o de onda sinusoidal.
Los convertidores conmutados por red se emplean
en las instalaciones fotovoltaicas conectadas
directamente a la red pública de abastecimiento de
corriente eléctrica. En instalaciones aisladas
deberán emplearse los convertidores de onda
sinusoidal. Las instalaciones aisladas, por ejemplo
en barcos o refugios de montaña, no tienen
conexión directa a la red pública de corriente
eléctrica.
1. Después de instalar el aparato, esperar al menos
1 hora antes de conectarlo, para evitar daños en
el compresor.
2. Asegúrese de que la toma de corriente se ha
instalado correctamente y cumple con los
requerimientos exigidos.
Requisitos para las tomas de corriente
Toma de corriente de
110 V ... 120 V
Conductor de protección 60 Hz
Fusible
10 A ... 16 A
Carga simultánea máxima
Aparato
6A
3. Conecte el aparato a una toma de corriente
cerca del aparato.
La toma de corriente debe estar fácilmente
accesible después de la instalación del aparato.
9
ADVERTENCIA
¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
No utilice nunca tomas de corriente
múltiples, ni cables de prolongación o
adaptadores.
El aparato debe estar conectado a tierra
adecuadamente.
Nunca corte o retire el tercer conductor
(conductor a tierra) del cable de conexión a
la red eléctrica.
45
es-mx Familiarizándose con el aparato
*Familiarizándose con el
aparato
Fami l i ar i zándose
c on
(
H
P
X
el
apar at o
Settings
Edit
:
"
`
h
)"
)B
)*
)2
):
Aparato
( ... H
P
X
`
h
)"
)*
)2
):
46
)B
Controles
Interruptor principal Encendido/
Apagado
Amortiguador de puerta
Placa de características
Contenedor para verduras
Contenedor para verduras con
regulador de humedad
Cajón fresco
Apertura automática de puerta
Abertura de ventilación
Estante para guardar botellas
grandes
Familiarizándose con el aparato es-mx
■
■
■
■
■
■
ƒ
(GLWDU
@
(
0
8
@
H
ƒ
~ "Manejo del electrodoméstico" en la página 49
Equipamiento
(no disponible en todos los modelos)
$MXVWHV
Modo Teatro
Unidad de temp.
Idioma
Ajustes de fábrica
Modo Demo
Modo Sábado
#
+
Campos táctiles
Bajo los campos táctiles, hay sensores.
Tocar el ícono llama a la función
correspondiente.
Indicación de la temperatura del
compartimento refrigerador.
Muestra la temperatura programada en
°C/°F.
Indicación de la temperatura del
compartimento fresco
Muestra la temperatura programada en
°C/°F.
Tecla "
Abre el menú Ajustes.
~ "Menú Ajustes" en la página 47
Tecla :
Abre el menú para modificar la
temperatura.
Menú Ajustes
Para abrir el menú pulsar la tecla ".
En el menú Ajustes encontrará:
■
Configuración de electrodoméstico
■
Modo de limpieza
■
Modo Eco
■
Autocomprobación
■
Modo Sábado (si está activado)
Estantes
Puede sacar los estantes y variar su altura:
1. Levantar el estante y sacarlo.
2. Al colocarlo, inserte los ganchos en la parte
posterior del estante a la misma altura, de modo
que el estante quede recto.
Nota: Coloque el estante con cuidado, para no
rayar en el aparato.
Bandeja
Puede sacar y variar la bandeja:
~ "Manejo del electrodoméstico" en la página 49
Menú Configuración de electrodoméstico
Así accede al menú Configuración de
electrodoméstico:
1. Pulsar la tecla ".
2. Con la tecla ( desplazarse al
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Abrir el menú con la tecla 8.
En el menú Configuración de electrodoméstico
encontrará los siguientes submenús y posibilidades
de ajuste:
■
Luminosidad
■
Sonido pulsación tecla
■
Volumen de tecla
■
Vol. sonido de señal
■
Bloq. auto. limpieza
■
Apertura automática de la puerta
1. Levantar la bandeja y sacarla.
2. Al colocarla, inserte los ganchos en la parte
posterior de la bandeja a la misma altura, de
modo que la bandeja quede recta.
Nota: Coloque la bandeja con cuidado, para no
rayar en el aparato.
47
es-mx Familiarizándose con el aparato
recipientes
Para retirar el recipiente:
■
Presione el recipiente hacia atrás,
■
Levante el recipiente por detrás y extráigalo.
Para colocar el recipiente:
Extraiga completamente los carriles telescópicos.
■
Coloque el recipiente en los carriles telescópicos
y empújelo en el aparato hasta que encastre.
■
Produce Bin
Para retirar el estante interno:
Abrir un poco el estante interno.
■
Levantar el estante interno y extraerlo.
■
■
Para retirar Produce Bin:
■
levantar Produce Bin.
■
Levantar el riel para la suspensión de Produce
Bin y sacarlo.
Usted puede colocar Produce Bin:
■
Colocar el riel para la suspensión de Produce Bin
en el lugar que desee.
Nota: Coloque el riel con cuidado, para no rayar en
el aparato.
■
Usted puede colocar el estante interno:
48
Insertar la suspensión de estante interno en las
aperturas del estante externo.
Cerrar estante interno.
■
Colgar Produce Bin en la ranura prevista del riel.
Manejo del electrodoméstico es-mx
1Manejo del
electrodoméstico
Manej o del el ect r odomést i co
Encender el aparato
1. Pulse el interruptor principal de encendido/
apagado.
El aparato comienza a enfriar, y la iluminación se
enciende cuando la puerta está abierta.
2. Ajustar la temperatura deseada.
~ "Ajustar la temperatura" en la página 49
Advertencias relativas al funcionamiento del
aparato
■
■
Después de encender el aparato pueden pasar
varias horas hasta que se alcance la temperatura
seleccionada. No introducir alimentos en el
aparato antes de alcanzar las temperaturas
seleccionadas.
Los lados frontales del compartimento se
calientan en parte ligeramente. Esto evita la
condensación en la zona de la junta de la puerta.
Apagar y cerrar el aparato
Apagar el aparato
■
Pulse el interruptor principal de encendido/
apagado.
El aparato deja de enfriar.
Desconectar el aparato
Cuando no utilice el aparato por un período
prolongado:
1. Sacar los alimentos.
2. Pulse el interruptor principal de encendido/
apagado.
El aparato deja de enfriar.
3. Desconectar el enchufe o apagar el fusible.
4. Dejar el aparato abierto.
Ajustar de la unidad de temperatura
Puede elegir entre la unidad °C y °F.
1° significa 1 °F
1°C significa 1 °C
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Unidad de temperatura.
5. Pulsar la tecla :.
6. Con las teclas ( ) desplazarse a la unidad
deseada.
7. Pulsar la tecla 8.
La unidad se cambiará.
8. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
Ajustar la temperatura
Temperatura recomendada
Compartimento
refrigerador:
Compartimento fresco:
Compartimento refrigerador
1. Para abrir el menú de ajuste de temperatura,
pulsar la tecla ".
2. Seleccionar el compartimento deseado con la
tecla m.
3. Pulsar la tecla +/- repetidas veces hasta que la
indicación muestre la temperatura deseada.
4. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso
de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el
ajuste y después de algunos segundos regresa
automáticamente a la pantalla principal.
Cajón fresco
1. Para abrir el menú de ajuste de temperatura,
pulsar la tecla ".
2. Seleccionar el compartimento deseado con la
tecla m.
Seleccionar el idioma
3. Pulsar la tecla +/- repetidas veces hasta que la
1. Pulse la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla (, desplazarse a la opción de menú
4. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso
3.
4.
5.
6.
7.
Configuración de electrodoméstico.
Pulse la tecla 8.
Con la tecla (, desplazarse a la opción de menú
Idioma.
Pulse la tecla :.
Con las teclas ( ), desplazarse al idioma
deseado.
Pulse la tecla 8.
La pantalla se reinicia, aparece la pantalla de
inicio.
indicación muestre la temperatura deseada.
de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el
ajuste y después de algunos segundos regresa
automáticamente a la pantalla principal.
49
es-mx Manejo del electrodoméstico
Super frío
Mediante esta función se enfría el compartimento
refrigerador hasta alcanzar la temperatura más baja
posible.
Conectar la función de super frío, p. ej.:
■
Antes de introducir grandes cantidades de
alimentos.
■
Para enfriar bebidas rápidamente.
Nota: Si está activada la función de super frío, el
nivel sonoro del aparato puede aumentar.
Después de aproximadamente 6 horas, el aparato
vuelve a funcionamiento normal.
Activar la función super frío:
1. Para abrir el menú de ajuste de temperatura,
pulsar la tecla :.
2. Pulsar la tecla /.
Si la función super frío está activada, el símbolo /
se ilumina en la pantalla.
3. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso
de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el
ajuste y después de algunos segundos regresa
automáticamente a la pantalla principal.
Apagar la función super frío:
1. Para abrir el menú de ajuste de temperatura,
pulsar la tecla :.
2. Pulsar la tecla >.
Si la función super frío está desconectada, el
símbolo / se apaga en la pantalla.
3. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso
de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el
ajuste y después de algunos segundos regresa
automáticamente a la pantalla principal.
Bloqueo de limpieza
Con esta función apaga la función táctil de los
controles durante 10 segundos. Durante este
tiempo, puede limpiar la pantalla.
~ "Limpiar la pantalla" en la página 54
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Pulsar la tecla <.
El mensaje de limpieza aparece y empieza la cuenta
atrás.
Bloqueo de limpieza automático
Con esta función puede seleccionar, si se enciende
el bloqueo de limpiez automáticamente cuando se
abre la puerta.
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú Bloq. auto. limpieza.
5. Para cambiar el ajuste pulsar la tecla :.
Modo Eco
Con el Modo Eco se conmuta el aparato al
funcionamiento de ahorro de energía.
El aparato ajusta automáticamente las siguientes
temperaturas:
■
Compartimento frigorífico: +43 °F (6 °C)
■
Compartimento fresco: +35 °F (2 °C)
Modo Eco encender o apagar
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ) desplazarse a la opción de menú
Modo Eco.
3. Pulsar la tecla </=.
La temperatura se cambia, el display muestra la
nueva temperatura. Al apagar el modo Eco se
ajustará la temperatura recomendada.
Nota: Usted puede activar o desactivar el Modo
Eco, ajustando la temperatura con las teclas +/-.
Autocomprobación
Con esta función inicia el análisis de errores de su
dispositivo.
~ "Autoprueba del aparato" en la página 58
Ajustar el brillo del panel de control
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Pulsar la tecla 8.
4. Para abrir la opción del menú Luminosidad,
pulsar la tecla :.
5. Con las teclas ( ) ajustar el brillo deseado.
6. Pulsar la tecla 8.
El ajuste se guarda.
7. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
50
Manejo del electrodoméstico es-mx
Encender o apagar el tono de pulsación
de las teclas
Usted puede apagar y volver a encender los tonos
que se producen al pulsar las teclas.
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
3.
4.
5.
6.
7.
8.
menú Configuración de electrodoméstico.
Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8.
Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú Sonido pulsación tecla.
Para abrir la opción de menú pulsar la tecla :.
Con las teclas ( ) seleccionar el ajuste deseado.
Pulsar la tecla 8.
El ajuste se guarda.
Pulsar la tecla ; para salir del menú.
Ajustar el volumen de las teclas
Usted puede ajustar el volumen de los tonos que se
producen al pulsar las teclas.
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
3.
4.
5.
6.
7.
8.
menú Configuración de electrodoméstico.
Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8.
Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú Volumen de tecla.
Para abrir la opción de menú pulsar la tecla :.
Con las teclas ( ) seleccionar el ajuste deseado.
Pulsar la tecla 8.
El ajuste se guarda.
Pulsar la tecla ; para salir del menú.
Ajustar el volumen del tono de la señal
Usted puede ajustar el volumen de los tonos de la
señal, que se producen por ejemplo, por las
alarmas.
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
3.
4.
5.
6.
7.
8.
menú Configuración de electrodoméstico.
Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8.
Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú VolumenVolumen sonido de señal.
Para abrir la opción de menú pulsar la tecla :.
Con las teclas ( ) seleccionar el ajuste deseado.
Pulsar la tecla 8.
El ajuste se guarda.
Pulsar la tecla ; para salir del menú.
Bloqueo de limpieza automático
Con esta función puede seleccionar, si se enciende
el bloqueo de limpiez automáticamente cuando se
abre la puerta.
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú Bloq. auto. limpieza.
5. Para cambiar el ajuste pulsar la tecla :.
Apertura automática de puerta
La apertura automática de la puerta le ayuda a abrir
la puerta.
En cuanto activa la función, la apertura automática
de la puerta se despliega y le ayuda a abrir la
puerta.
9
ATENCION
El cierre prematuro repetido de la puerta
conduce al desgaste o falla de la apertura
automática de la puerta.
No cierre la puerta mientras la apertura
automática de la puerta todavía está
desplegada.
No obstante, si cerró la puerta, déjela cerrada
por 5 minutos. La apertura automática de la
puerta se realinea nuevamente.
Abrir la opción de menú Apertura autom. puerta:
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú principal.
2. Con la tecla ( desplazarse al
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Para abrir el menú pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú Apertura autom. puerta.
5. Para cambiar el ajuste pulsar la tecla :.
Encender el sistema Push to open
En una situación de instalación sin asas se puede
elegir el sistema Push to open. Con ello, su aparato
entreabre la puerta cuando esta se presiona
levemente.
Nota: Tenga en cuenta que la apertura automática
de puerta se desactiva al encenderse el Modo
Sabbat.
1. Abrir la opción de menú Apertura autom. puerta.
2. Seleccionar la opción de menú Sistema Push to
open.
3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8.
4. Seleccionar Potenciar energía.Aquí se puede
ajustar el esfuerzo necesario para accionar la
apertura automática de la puerta.
5. Seleccionar Duración de apertura.Aquí se puede
establecer cuánto tiempo permanecerá la puerta
un poco abierta antes de cerrarse
automáticamente.
Nota: Si la puerta permanece entreabierta, el
aparato comprueba una vez por segundo si la
puerta está todavía abierta.Después de transcurrida
la duración de apertura ajustada, el aparato cierra la
puerta automáticamente.
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Pulsar la tecla 8.
51
es-mx Manejo del electrodoméstico
Encender el sistema Pull to open
En una situación de instalación con asas, se puede
elegir el sistema Pull to open. Con ello, su aparato le
ayuda a abrir la puerta en cuando tira del asa.
1. Abrir la opción de menú Apertura autom. puerta.
2. Seleccionar la opción de menú Sistema Pull to
open.
3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8.
4. Seleccionar Potenciar energía.Aquí se puede
ajustar el esfuerzo necesario para accionar la
apertura automática de la puerta.
3. Pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
Desactivar la apertura automática de la puerta
1. Abrir la opción de menú Apertura autom. puerta.
2. Seleccionar la opción de menú Desactiv..
Con este modo se desconectan todas las funciones
que no son necesarias para que también pueda
usar el aparato en Sabbat.
Modo Teatro
El aparato detiene lo siguiente:
■
Apertura automática de la puerta
menú Modo Demo.
5. Pulsar la tecla :.
6. Con las teclas ( ) seleccionar el
ajuste Encendido o Apagado
7. Pulsar la tecla 8.
El ajuste se guarda.
8. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
Modo Sabbat
Con el Modo Teatro encendido, la iluminación se va
aclarando lentamente al abrir el aparato y se
obscurece lentamente al cerrar el aparato.
Nota: Tenga en cuenta que en una situación de
instalación sin asas, usted no tendrá ayuda al abrir
la puerta durante este tiempo. En ese caso, tire
desde abajo por debajo de la placa del mueble
para abrir la puerta.
Activar o desactivar el Modo Teatro
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
■
3.
4.
■
5.
6.
7.
8.
menú Configuración de electrodoméstico.
Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8.
Con la tecla ) desplazarse a la opción del
menú Modo Teatro.
Para abrir la opción de menú pulsar la tecla :.
Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú Encendido o Apagado.
Pulsar la tecla 8.
El ajuste se guarda.
Pulsar la tecla ; para salir del menú.
Restablecer el ajuste de fábrica
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Ajustes de fábrica.
5. Pulsar la tecla :.
Suena una señal y aparece un mensaje para
confirmar el reinicio.
6. Pulsar la tecla 8.
Todos los ajustes se restablecen a los ajustes de
fábrica.
7. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
Encender o apagar el Modo Demo
La función de refrigeración del aparato se apaga.
Todas las demás funciones se pueden utilizar.
Nota: En el Modo Demo no almacenar alimentos, el
aparato permanecerá a temperatura ambiente.
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
52
■
■
■
Máquina de hielo
Señales acústicas
Iluminación interior
Mensajes que aparecen en pantalla
Se reduce la luz de fondo de la pantalla
Activar o desactivar el Modo Sábado
Mostrar el Modo Sabbat en el menú Ajustes
Para poder utilizar el Modo Sabbat, primero necesita
visualizar la función en el Menú Ajustes:
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse al
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Modo Sabbat.Pulsar la tecla :.
5. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Disponible.Confirmar con la tecla 8.
6. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
La función se añade al menú Ajustes.
Activar el Modo Sabbat
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Pulsar la tecla › para abrir la vista Duración
Modo Sabbat.
3. Seleccione uno de los ajustes preestablecidos o
modifique la duración con las teclas +/-.
4. Para iniciar pulsar la tecla <.
El aparato apaga todas las funciones
mencionadas.
Apagar el Modo Sabbat
■
Después de concluido el tiempo programado, el
aparato vuelve al funcionamiento normal.
■
Para terminar el Modo Sabbat antes de que
concluya la hora programada, pulsar la tecla =.
Alarma es-mx
MAlarma
Prestar atención a las diferentes zonas de
frío del compartimento refrigerador
Alarma de la puerta
En función de la circulación del aire en el interior del
compartimento refrigerador, se crean diferentes
zonas de frío.
Al ar ma
Si la puerta del aparato permanece abierta durante
un tiempo prolongado, se activa la alarma de la
puerta (sonido constante).
■
Cerrar la puerta.
La señal acústica se desactiva.
La zona más fría
La zona más fría se encuentra en la parte interior del
panel posterior y en el compartimento fresco.
Nota: Guarde los alimentos más delicados (por
ejemplo, pescado, embutidos, carne) en la zona
más fría.
UCompartimento
refrigerador
El compartimento refrigerador es el lugar ideal para
guardar carne, embutido, pescado, productos
lácteos, huevos y platos cocinados, así como
productos de panadería.
La temperatura se puede ajustar desde
36 °F (2 °C) hasta 46 °F (8 °C).
Con la conservación en frío también puede
conservar a corto y medio plazo alimentos
perecederos. Cuanto más baja sea la temperatura
elegida, más lentamente se desarrollarán los
procesos enzimáticos, químicos y de deterioro de
los alimentos causados por microorganismos. Una
temperatura de +39 °F (+4 °C) o más baja garantiza
la frescura y conservación óptimas de los alimentos
guardados.
Compar t i ment o r ef r i ger ador
Puntos a observar al guardar los
alimentos
Nota: Evite el contacto entre los alimentos y el
panel posterior.
De lo contrario la libre circulación del aire quedará
afectada y los alimentos o envases podrían quedar
adheridos al panel posterior.
■
■
■
■
Guarde alimentos frescos y en perfectas
condiciones.
De este modo conservarán su calidad y frescura
durante más tiempo.
En el caso de productos precocinados o
alimentos envasados deberán observarse las
fechas de caducidad o de consumo señaladas
por el fabricante.
Para conservar el aroma, color y frescura, guarde
los alimentos bien envueltos o cubiertos.
De esta manera se evita la mezcla de olores y
sabores, así como la descoloración de las piezas
de plástico.
Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes
hasta una temperatura ambiente antes de
introducirlos en el aparato.
La zona menos fría
La zona menos fría se encuentra en la parte superior
de la cara interior de la puerta.
Nota: Guarde en la zona menos fría, por ejemplo, el
queso curado y la mantequilla. De esta manera el
queso conservará su aroma y la mantequilla se
podrá untar en el pan fácilmente.
Contenedor para verduras
El contenedor para verduras es el lugar ideal para
guardar frutas y verduras frescas.Gracias a la
elevada humedad del aire, las verduras de hojas
permanecen frescas durante más tiempo. Las
demás frutas y verduras deberán guardarse en un
entorno con menor humedad del aire.
Notas
■
Las frutas (por ejemplo, piñas, plátanos, papayas
y cítricos) y las verduras (berenjenas, pepinos,
calabacines, pimientos, tomates y patatas)
sensibles al frío deberán guardarse, a fin de
conservar óptimamente su calidad y sabor, fuera
del aparato a una temperatura de aprox. +8 °C /
36 °F ... +12 °C/+46°F.
■
Dependiendo de la cantidad y el tipo de
productos almacenados, se puede formar agua
de condensación en el contenedor para
verduras.
Eliminar el agua de condensación con un paño
seco.
53
Contenedor para verduras con regulador
de humedad
El contenedor para verduras es el lugar ideal para
guardar frutas y verduras frescas.En el contenedor
para verduras, la humedad del aire se puede ajustar
a través de un mando regulador y un cierre especial.
De esta manera se pueden guardar la fruta y
verdura hasta dos veces más tiempo que en caso
de almacenamiento convencional.
La humedad del aire en el contenedor para verduras
se puede ajustar de acuerdo con el tipo y la
cantidad de mercancía que se vaya a almacenar:
■
preferentemente para guardar fruta, así como en
caso de existir una gran cantidad de alimentos
frescos – ajustar un menor nivel de humedad con
la posición del regulador FRUIT
■
preferentemente para guardar verdura, así como
en caso de carga mixta o existir una pequeña
cantidad de alimentos frescos – ajustar un mayor
nivel de humedad con la posición del regulador
VEGETABLES
Notas
Guarde las frutas sensibles al frío (p. ej. piñas,
plátanos, papayas y cítricos) y las verduras (p. ej.
berenjenas, pepinos, calabacines, pimientos,
tomates y papas) fuera del aparato a una
temperatura de aprox. +46 °F (+8 °C) ... +54 °F
(+12 °C) 54a fin de conservar óptimamente su
calidad y sabor.
■
Dependiendo de la cantidad y el tipo de
productos almacenados, se puede formar agua
de condensación en el contenedor para
verduras.
DLimpiar
Li mpi ar
9
ATENCION
EVITAR DAÑOS AL APARATO Y PIEZAS DEL
EQUIPAMIENTO.
■
■
■
No utilizar detergentes y disolventes que
contengan arena, cloro o ácidos.
No emplear esponjas abrasivas.
En las superficies metálicas podría producirse
corrosión.
No limpiar nunca las bandejas y recipientes en
el lavavajillas.
Las piezas pueden deformarse.
Limpiar la pantalla
Debido al cambio de temperaturas y de la humedad
del aire podrían empañarse los controles.
Para la limpieza, active el bloqueo para limpieza.
~ "Bloqueo de limpieza" en la página 50
Para la limpieza utilice un paño de microfibra limpio.
■
Retire el agua de la condensación con un paño
seco y ajuste la humedad del aire en el contenedor
para verduras a través del regulador de humedad.
Compartimento fresco
El compartimento fresco tiene temperaturas más
bajas que el compartimento refigerador. Pueden
registrarse temperaturas inferiores a +32 °F (0 °C).
El compartimento es ideal para guardar el pescado,
la carne y el embutido. No es apropiado para
guardar lechugas, verduras ni alimentos sensibles al
frío.
Puede ajustar la temperatura del compartimento
fresco.
Limpiar el interior del aparato
Proceder como se indica a continuación:
1. Pulse el interruptor principal de encendido/
apagado.
2. Retirar los alimentos y guardarlos en un lugar
frío.
Cuando estén disponibles: Coloque los
acumuladores de frío sobre los alimentos.
3. Limpie el aparato con un paño suave, agua
templada y un poco de jabón líquido de pH
neutro.
9
ATENCION
El agua de lavado no debe entrar en la
iluminación o por el agujero de drenaje a la
zona de evaporación.
4. Limpie la junta de la puerta con agua limpia y
5. Vuelva a encender el aparato e introduzca los
alimentos.
Limpiar los accesorios
Para la limpieza, extraer los elementos variables del
aparato.
~ "Equipamiento" en la página 47
54
Olores es-mx
Indicación para la conservación de
superficies de acero inoxidable
Para la conservación y limpieza de las superficies
de acero inoxidable sólo utilice productos de
limpieza apropiados para acero inoxidable y un
paño de limpieza para acero inoxidable.
Puede adquirir un paño de limpieza apropiado para
acero inoxidable a través del servicio posventa.
La conservación de la superficie de acero inoxidable
debe realizarse en dirección de la estructura a fin de
evitar arañazos visibles.
3. Cerrar el soporte del filtro.
lOlores
Ol or es
En caso de detectar olores desagradables:
1. Desconectar el enchufe o apagar el fusible.
2. Retirar todos los alimentos del aparato.
3. Limpiar el interior del aparato.
~ "Limpiar" en la página 54
4. Limpiar todos los embalajes.
5. Envasar herméticamente los alimentos de olor
fuerte para evitar la formación de olores.
6. Encender el aparato de nuevo.
7. Acomodar los alimentos.
8. Verificar después de 24 horas si hay olores de
nuevo.
9. Sustituir el filtro desodorizante.
~ "Sustituir el filtro desodorizante"
en la página 55
Sustituir el filtro desodorizante
Los filtros de repuesto se pueden adquirir en el
Servicio Postventa Oficial.
1. Abrir el soporte del filtro con un destornillador de
ranura.
2. Retirar el filtro desodorizante agotado y sustituirlo
por uno nuevo.
55
es-mx Ruidos
>Ruidos
Rui dos
Ruidos normales
Zumbido: Un motor está en marcha, por ejemplo,
unidad de refrigeración, ventilador.
Burbujear. zumbar o borbotear: el refrigerante fluye
a través de los tubos.
Cliquear: motor, interruptor o válvulas de solenoide,
un interruptor de encendido o apagado.
Crujir: Se está realizando la descongelación
automática.
Evitar ruidos
El aparato está desnivelado: Nivelar el aparato con
ayuda de un nivel de burbuja. Calzar el aparato en
caso necesario.
Los recipientes, bandejas o estantes vibran o
están atascados: Verificar los elementos
desmontables y, en caso necesario, colocarlos
nuevamente.
56
9Iluminación
Su aparato está equipado con una iluminación LED
exenta de mantenimiento.
Sólo el Servicio al cliente o el personal autorizado
puede reparar la iluminación.
I l umi naci ón
¿Qué hacer en caso de avería? es-mx
3 ¿Qué hacer en caso de avería?
¿Qué hacer en caso de aver í a?
Antes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla.
Aparato
La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado.
Apagar el aparato durante 5 minutos.
~ "Apagar y cerrar el aparato" en la página 49
Si la temperatura es demasiado alta, vuelva a comprobarla después
de unas pocas horas.
Si la temperatura es demasiado baja, vuelva a comprobarla al día
siguiente.
No se ilumina ninguna indicación.
El enchufe no está correctamente insertado.
El fusible se fundió.
Se interrumpió el suministro eléctrico.
Conectar el enchufe.
Compruebe los fusibles.
Verificar si hay corriente.
El refrigerador se enciende con más frecuencia y durante más tiempo.
El aparato se ha abierto con demasiada frecuencia.
No abrir la puerta del aparato innecesariamente.
Las rejillas de ventilación están cubiertas.
Eliminar la causa de la obstrucción.
Se colocaron grandes cantidades de alimentos frescos en el interior. Activar con suficiente tiempo de antelación la función super frío.
El aparato no enfría, se iluminan la pantalla y la iluminación.
El Modo Demo está activado.
La puerta no se abre al presionarla.
Un modo especial ha desconectado la apertura automática de la
puerta.
El sistema jalar-para-abrir está conectado.
La potencia necesaria de desbloqueo está ajustada a una fuerza
excesiva.
El fusible se fundió.
Se interrumpió el suministro eléctrico.
Desactive el Modo Demo.
~ "Encender o apagar el Modo Demo" en la página 52
En ese caso, tire desde abajo por debajo de la placa del mueble para
abrir la puerta o desconecte el modo especial.
~ "Activar o desactivar el Modo Sábado" en la página 52
Cambie el aparato al sistema empujar-para-abrir.
~ "Apertura automática de puerta" en la página 51
Seleccione un ajuste más bajo para la potencia necesaria de
desbloqueo.
~ "Apertura automática de puerta" en la página 51
Compruebe los fusibles.
Verificar si hay corriente.
--------
57
es-mx Servicio al cliente
4Servicio al cliente
Solicitud de reparación y asesoramiento
en caso de averías
En caso de no poder reparar la avería, póngase en
contacto con el Servicio al cliente. Siempre
encontramos una solución adecuada, y también
evitamos visitas innecesarias de los técnicos.
Los datos de contacto de los centros de servicio
más cercanos se pueden encontrar aquí o en el
directorio adjunto de servicios al cliente.
Al llamar por favor indique el número de producto
(E-Nr.) y el número de fabricación (FD) de su
unidad, que se encuentran en la placa de
características del aparato.
~ "Familiarizándose con el aparato"
en la página 46
Confíe en la experiencia del fabricante. De este
modo, estará seguro de que la reparación es
realizada por personal técnico especializado, que
además, dispone de las piezas de repuesto
originales para su electrodoméstico.
Los datos de contacto de todos los países los
encontrará en el directorio adjunto de Servicio al
cliente.
Ser vi ci o al cl i ent e
Autoprueba del aparato
Su aparato dispone de un programa automático de
autoprueba que le indica las fallas, que su Servicio
al cliente puede solucionar.
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú Autocomprobación.
3. Iniciar la autocomprobación con la tecla 8.
Comienza la autocomprobación.
4. Si existen errores, se mostrarán. En ese caso,
siga las instrucciones.
5. El aparato se reinicia.
6. Durante 10 segundos aparece el mensaje de
que la autocomprobación se ha completado.
Después de finalizar la autocomprobación, el
aparato vuelve al modo de funcionamiento normal.
58
Llamada gratis en los EE.UU.

Anuncio

Was this manual useful for you? No
¡Gracias por su participación!

* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.

Related manuals

Descargar PDF

Anuncio

Table of contents

En otros idiomas

Solo se muestran páginas del documento en Español