Anuncio
▼
Scroll to page 2
of 24
® U S ER G U I D E De ™ sig n: t Pe er O ps vi k ® ® C O N T EN T ES Contenido FR Contenu Objetos incluidos FR AS S E M B LY I N F O R M AT I O N ES 4 Información sobre el montaje FR 5 WA R N I N G 6 ES Atención FR Avertissement S E T- U P ES Instalación FR 10 Installation 14 HARNESS 16 ES Sistema de retención FR Harnais 18 ROUGH ADJUSTMENT GUIDE 22 23 U S E R G U I D E TRIPP TRAPP ® | 3 I T E M S I N C LU D E D ES Objetos incluidos FR Articles inclus ×6 ×10 ×1 1:1 4 | TRIPP TRAPP ® USER GUIDE AS S E M B LY I N F O R M AT I O N ES Información sobre el montaje FR Instructions de montage SNUG Apretado FR Bien serré ES LO O S E Suelto FR Lâche ES U S E R G U I D E ! TRIPP TRAPP ® | 5 US/CA IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNING: • • • • WARNING 6 | TRIPP TRAPP ® USER GUIDE US ADVERTENCIA! LEER DETENIDAMENTE ANTES DE MONTAR TRIPP TRAPP®. Sigue las instrucciones en el presente manual para montar la silla Tripp Trapp®. Antes de ajustar los tornillos, asegúrate de haber colocado el asiento y el reposapiés en la posición correcta para tu hijo. Si vas a utilizar la silla con un accesorio Tripp Trapp®, asegúrate de montar la silla de acuerdo a las instrucciones provistas con el accesorio. La silla Tripp Trapp® está hecha para mesas de comedor de 72 - 76 cm de alto. Colocación del asiento ALTURA: La silla se encuentra a la altura correcta cuando los codos del niño están al nivel de la superficie de la mesa. PROFUNDIDAD: Apoya la espalda del niño en el respaldo. Tres cuartas partes de los muslos deben descansar en el asiento. Es importante no dejar demasiada profundidad en el asiento para lograr un movimiento natural y la mejor comodidad para el niño. Para no dañar la baranda, el asiento siempre debe ir en la primera ranura superior cuando se utiliza con el Tripp Trapp® Baby Set. Colocación del reposapiés ALTURA: El reposapiés se encuentra a la altura correcta cuando el niño puede apoyar completamente la planta del pie sin levantar los muslos del asiento. PROFUNDIDAD: Asegúrate de que la parte delantera del reposapiés NUNCA sobresalga por delante de la punta de las patas de la silla al nivel del suelo. Ajustes del asiento y el reposapiés Es importante ajustar la profundidad y altura del asiento y el reposapiés al tamaño del niño. Debe revisarse la posición del asiento y el reposapiés a medida que crece el niño, esto es al menos una vez al año. Limpieza y mantenimiento Utiliza un paño limpio y húmedo. Retira la humedad excedente con un trapo seco. La humedad agrieta el barniz. No se recomienda el uso de detergentes. La exposición a la luz solar puede cambiar los colores de la trona. Información del producto La silla está hecha de haya cultivada. El barniz está hecho a partir de agua. • • • • Certificaciones de seguridad La trona Tripp Trapp® montada con el Tripp Trapp® Baby Set™ o el Tripp Trapp® Newborn Set cumple con EN 14988:2017. Si utilizas un arnés en combinación con la silla Tripp Trapp®, verifica que esté correctamente instalado y ajustado. NUNCA uses la silla Tripp Trapp® sin los deslizadores que se encuentran bajo las patas de la silla. ¡ IMPORTANTE! • No dejar al niño desatendido en la trona. • Estar en la proximidad del niño. • Si se usa arnés en la trona, asegurarse de que esté correctamente montado. • No utilices la trona a menos que todos los componentes estén correctamente montados y ajustados. Presta especial atención al asiento y al reposapiés. Asegúrate de que estén correctamente abrochados y ajustados de acuerdo a la guía del usuario antes de poner al niño en la trona. • No colocar la trona en la proximidad de un fuego abierto ni expo- • • • • • nerla a fuentes de calor como puedan ser un radiador eléctrico o un hornillo de gas, debido al riesgo de incendio. No usar la trona si le falta algún componente o si tiene algún componente dañado o roto. No usar la trona antes de que el niño pueda mantenerse sentado solo. Colocar siempre la trona en una superficie plana y estable y asegurarse de que tenga espacio suficiente para poder deslizarse hacia atrás. Cuidar de no colocar artículos pequeños, sustancias tóxicas, objetos calientes, flexos eléctricos, etc., próximos a la trona y al alcance del niño, ya que podrían causar la asfixia, la intoxicación u otros daños corporales. No olvidar volver a apretar todos los tornillos a las 2 ó 3 semanas del montaje de la silla. Después, se recomienda apretar los tornillos periódicamente, por ejemplo cada dos meses. Guardar la llave Allen para un futuro uso. El uso de piezas de recambio o accesorios que no sean los suministrados por STOKKE® puede afectar a la seguridad del niño. NUNCA uses la silla Tripp Trapp® sin los deslizadores que se encuentran bajo las patas de la silla. Este producto no es un juguete. No deje que los niños jueguen con este producto o lo utilicen en posiciones no recomendadas por Stokke. Ciertos tipos de suelos (como los de madera o linóleo) pueden ser sensibles a la abrasión. El usuario asume la responsabilidad de decidir si la trona Tripp Trapp® es apropiada para el tipo de suelo donde se utilizará. RIESGO DE CAÍDA: Hay niños que han sufrido lesiones graves en la cabeza incluidas fracturas en el cráneo, al caerse de la trona. Las caídas pueden ocurrir en cualquier momento si el niño no está sujeto adecuadamente. • Utilice siempre los cinturones de sujeción y ajústelos apropiadamente. • La bandeja no está diseñada para sujetar al niño a la trona. • Manténgase cerca de la trona vigilando al niño cuando esté sentado en la misma. • El niño siempre debe estar bien sujeto a la trona con el sistema de sujeción. • Se recomienda que la trona solo sea utilizada por niños capaces de sentarse erguidos sin ayuda (aprox. 6 meses) hasta los 36 meses o bien, cuando el niño sea capaz de subirse y bajarse de la trona por sí solo. Derecho de reclamación y garantía extendida De aplicación en todo el mundo en lo concerniente a la silla Tripp Trapp®, en adelante «el producto». DERECHO DE RECLAMACIÓN El cliente tiene derecho a la reclamación de conformidad con la legislación aplicable de protección al consumidor en cualquier momento, teniendo en cuenta que la legislación puede variar en función del país de que se trate. Por lo general, STOKKE AS no otorga derechos complementarios que supongan una mejora de los establecidos en la legislación aplicable en cualquier momento, aunque se hará referencia a la «Garantía Extendida» a continuación. Los derechos del consumidor bajo la legislación aplicable de protección al consumidor en cualquier momento, son complementarios a las garantías de la «Garantía Extendida» y no afectos a la misma. «GARANTÍA EXTENDIDA» DE STOKKE Sin embargo, STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Noruega, otorga una “garantía extendida” a clientes que registren su producto en nuestra base de datos de la garantía. Esto se puede hacer a través de la página web www.stokkewarranty. com. Tras el registro, se emite un certificado de garantía que se envía al cliente por correo electrónico o postal. U S E R G U I D E El registro en la Base de Datos de Garantías da derecho al propietario a la «Garantía Extendida» que consta de: • Una garantía de siete años contra cualquier defecto de fabricación del producto. La «Garantía Extendida» también es aplicable si el producto se ha recibido como regalo o si se ha comprado de segunda mano. Por lo tanto, cualquier persona que sea propietaria del producto podrá apelar a la «Garantía Extendida» en cualquier momento, siempre dentro del periodo de garantía y con la condición de la presentación del certificado de garantía por parte del propietario. La «Garantía Extendida» de STOKKE depende del cumplimiento de las siguientes condiciones: • Uso normal. • El producto sólo podrá haberse utilizado para el fin destinado. • El producto habrá tenido el mantenimiento necesario, siguiendo las instrucciones del manual de mantenimiento o instrucciones. • Tras la apelación a la «Garantía Extendida», se presentará el certificado de garantía, junto con el recibo de compra original con sello que incluya la fecha de compra. Esto también será de aplicación para propietarios secundarios o posteriores. • El producto deberá presentarse en su estado original, y, dentro de esta condición, las piezas utilizadas deberán ser sólo las que haya suministrado STOKKE cuyo fin es su uso en o junto con el producto. Cualquier modificación de esta condición requerirá el consentimiento previo por escrito de STOKKE®. • El número de serie del producto no podrá haber sido destruido o retirado. Las siguientes circunstancias no quedarán cubiertas por la «Garantía Extendida» de STOKKE: • Problemas a causa de la evolución normal de las piezas que componen el producto (p. ej. cambios de color, así como desgaste). • Problemas a causa de pequeñas variaciones en los materiales (p. ej. diferencias de color entre las piezas). • Problemas a causa de la influencia de factores externos tales como la luz solar, temperatura, humedad, contaminación ambiental, etc. • Daños a causa de accidentes o infortunios, por ejemplo por cualquier otro objeto que haya golpeado el producto o por cualquier persona que haya volcado el producto al chocar con él. Lo mismo ocurrirá en caso de que el producto se sobrecargue, por ejemplo por el peso que se coloque encima del mismo. • Daños ocasionados en el producto por influencia externa, por ejemplo cuando el producto se envíe como equipaje. • Daños indirectos, por ejemplo, daños causados a cualquier persona y/o a cualquier otro objeto u objetos. • Si el producto se equipara con accesorios no suministrados por Stokke, prescribirá la «Garantía Extendida». • La «Garantía Extendida» no será aplicable a accesorios que se hayan comprado o suministrado junto con el producto o en una fecha posterior. Bajo la «Garantía Extendida», STOKKE hará lo siguiente: • Reemplazar o, si STOKKE así lo prefiere, reparar la pieza defectuosa, o el producto íntegro (si fuera necesario) con la condición de que el producto se entregue a un distribuidor. • Cubrir los costes normales de transporte para cualquier pieza o producto de reemplazo de STOKKE enviado al distribuidor del que se haya adquirido el producto. Ningún gasto de viaje por parte del comprador quedará cubierto bajo las condiciones de la garantía. • Reservarse el derecho a sustituir, en el momento en el que se haga uso de la garantía, las piezas defectuosas con piezas que sean aproximadamente del mismo diseño. • Reservarse el derecho a suministrar un producto sustitutivo en el caso en el que el producto en cuestión ya no se esté fabricando en el momento en que se haga uso de la garantía. Tal producto será de una calidad y un valor equivalentes. Cómo hacer uso de la «Garantía Extendida»: Por lo general, todas las peticiones que se refieran a la «Garantía Extendida» se harán al distribuidor del que se haya comprado el producto. Estas peticiones se harán a la menor brevedad tras la detección de cualquier defecto, y se acompañarán del certificado de garantía así como del recibo original de compra. La documentación o pruebas que confirmen el defecto de fabricación normalmente se presentarán al llevar el producto al distribuidor o, en otro caso, presentándolas al distribuidor o a un representante de ventas de STOKKE para su inspección. El defecto se subsanará de acuerdo con las disposiciones anteriores si el distribuidor o un representante de ventas de STOKKE determinaran que el daño lo ha producido un defecto de fabricación. TRIPP TRAPP ® | 7 FR ATTENTION ! 8 | TRIPP TRAPP ® • • • • USER GUIDE U S E R G U I D E TRIPP TRAPP ® | 9 S E T- U P ES Instalación FR Installation 1:1 ×2 ×2 ✓ 10 | TRIPP TRAPP ® ! USER GUIDE 1:1 ×4 ✓ U S E R G U I D E TRIPP TRAPP ® | 11 S E T- U P ES Instalación FR Installation 1:1 ×4 ×4 ! ✓ 12 | TRIPP TRAPP ® USER GUIDE 85 kg (187 lbs) 3. 2. 1. 4. 6. 5. 8. 7. U S E R G U I D E ✕ ✕ ✓ ✓ TRIPP TRAPP ® | 13 BA B Y S E T 4-5cm /1.5-2” 14 | TRIPP TRAPP ® USER GUIDE 1 2 2 3 Removal: U S E R G U I D E TRIPP TRAPP ® | 15 HARNESS ES Montaje del sistema deslizante extendido 16 | TRIPP TRAPP ® FR USER GUIDE U S E R G U I D E TRIPP TRAPP ® | 17 ✓ 18 | TRIPP TRAPP ® ✕ ✕ USER GUIDE ✓ U S E R G U I D E ✕ ✕ TRIPP TRAPP ® | 19 ✓ 20 | TRIPP TRAPP ® ✕ ✕ USER GUIDE ✓ U S E R G U I D E ✕ ✕ TRIPP TRAPP ® | 21 ROUGH ADJUSTMENT GUIDE ES Guía de ajuste genérico FR Guide de réglage rapide 2 / any 4 1 / 4-5 cm 5 2 / 6-7 cm Depth 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 MAX Sigue las instrucciones indicadas en las páginas anteriores para configurar correctamente la silla a fin de que quede perfectamente ajustada a tu hijo. No obstante, si no estás configurando la silla para un niño concreto, esta tabla puede servirte como guía de ajuste genérico. US/ES US/ES 22 | TRIPP TRAPP ® Cuando se coloca el reposapiés cerca de la barra metálica, queda un pequeño espacio entre el interior de las patas de la silla y la barra de metal. Esto es perfectamente normal. No apliques demasiada fuerza para apretar el tornillo. USER GUIDE Cuando la silla se coloca delante de un objeto sólido, ten cuenta que el niño podría apoyarse contra dicho objeto y poner en peligro la estabilidad de la silla. La silla Tripp Trapp® ha sido diseñada para mesas de comedor de 72 a 76 cm de alto. US/ES U S E R G U I D E US/ES Para evitar que la silla Tripp Trapp® se incline hacia atrás, cuenta con deslizadores de plástico bajo las patas. Su función es hacer que la silla se deslice hacia atrás. Para asegurarte de que funcionan tal y como han sido diseñados, la silla deberá estar colocada sobre una superficie que no le impida deslizarse hacia atrás. Esto significa que la superficie debe estar nivelada, ser estable y ólida, y contar con la firmeza adecuada. Las superficies que no estén niveladas, como pueden ser las enlosadas, así como los suelos de moqueta o con alfombras mullidas, no son aptas para el uso de la silla Tripp Trapp®. Los deslizadores, así como el suelo, siempre deben estar limpios. TRIPP TRAPP ® | 23 AUSTRALIA Stokke Customer Service Tel: +49 7031 611 580, Fax: +49 7031 611 58 60, Email: [email protected] BELGIUM BULGARIA, CROATIA , CYPRUS, CZECH REPUBLIC, ESTONIA, GREECE, HUNGARY, LITHUANIA, LATVIA, POLAND, ROMANIA, SERBIA, SLOVAKIA AND SLOVENIA: CHINA, SOUTH EAST ASIA DENMARK FINLAND FRANCE GERMANY IRELAND ITALY JAPAN LUXEMBOURG MEXICO NETHERLANDS NEW ZEALAND NORWAY PORTUGAL RUSSIA, BELARUS, UKRAINE, GEORGIA, ARMENIA, KAZAKHSTAN SOUTH-AMERICA SOUTH-KOREA SPAIN SWEDEN SWITZERLAND TURKEY UNITED ARAB EMIRATES /MIDDLE EAST V17. April 2018. TRIPP TRAPP Userguide US Exquira Pty Ltd. Tel: +61 (0)2 9417 3445, Email: [email protected] AUSTRIA UNITED KINGDOM OTHER MARKETS ECOMMERCE @stokkebaby stokke.com
Anuncio
* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.
Related manuals
Anuncio