Alecto DVM-64 El manual del propietario

Add to my manuals
6 Páginas

Anuncio

Alecto DVM-64 El manual del propietario | Manualzz

NL

DVM-64

1. WAARSCHUWINGEN & VEILIGHEID

Lees en bewaar deze instructies. Vóór gebruik dient men alle waarschuwingen en instructies door te lezen.

Om de ouder- en baby unit samen te kunnen gebruiken, moet je een radioverbinding tussen beide units tot stand kunnen brengen.

Het bereik wordt beïnvloed door omgevingsfactoren.

Grote metalen voorwerpen, gewapend beton, andere massieve structuren, radio of elektrische apparatuur tussen de ouder- en baby unit kunnen het radiosignaal blokkeren.

Het gebruik van andere 2.4GHz producten kan leiden tot storingen met dit product, dus houd de babyfoon minstens 1,5 meter verwijderd van dit soort producten of schakel de producten uit als ze storing lijken te veroorzaken.

Dit product mag nooit een vervanging zijn van verantwoordelijke toezicht door volwassenen.

Dit product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis.

Dit product mag niet worden blootgesteld aan regen of vocht.

Dit product mag niet worden blootgesteld aan directe warmtebronnen.

Dit product is geen speelgoed en moet buiten bereik van kinderen worden gehouden.

Dit product bevat kleine onderdelen, wees voorzichtig bij het uitpakken en monteren van het product.

Kinderen kunnen verstrikt raken in de kabels, daarom moeten de stroomkabels te allen tijde meer dan 1 meter uit de buurt van de wieg en het bereik van de baby worden gehouden.

De baby units met kabels mogen nooit aan of in de buurt van de wieg worden opgehangen.

Dit product mag alleen worden gebruikt met de meegeleverde AC-adapters, in dit geval (5V; 1,0A).

Verkeerde batterijen of onjuist gebruik kan leiden tot corrosie of batterijlekkage, dit kan persoonlijke schade of schade aan het product tot gevolg hebben. Gebruik alleen het soort batterijen zoals aangegeven in deze handleiding.

Gebruik de apparaten nooit wanneer de kabels of stekkers beschadigd zijn.

Probeer de elektrische of mechanische onderdelen van dit product niet te repareren of aan te passen, alsjedit wel doet vervalt de garantie.

Dit product mag niet worden gebruikt op of onder oppervlakken die de ventilatieopeningen kunnen blokkeren.

Dit product mag niet in een afgesloten ruimte worden geplaatst die de luchtstroom kan belemmeren.

2. WERKING VAN HET PRODUCT

2.1 Energiebesparing/uitschakeling van het scherm

Druk kort op de aan/uit-toets om het scherm van de ouder unit aan/uit te zetten.

2.2 Volumeaanpassing

Druk op het pijltje omhoog om het volume te verhogen.

Druk op het pijltje omlaag om het volume te verlagen.

2.3 Helderheidsaanpassing

Druk op het pijltje naar rechts om de helderheid te verhogen.

Druk op het pijltje naar links om de helderheid te verlagen.

2.4 Baby unit weergave/scan

Druk op de scantoets / om de baby units te bekijken.

Tijdens de scanmodus wordt het scanpictogram boven in het scherm weergegeven. Elk beeld van de baby unit blijft ongeveer 10 seconden op het scherm staan, na 10 seconden verschijnt het beeld van een andere baby unit op de ouder unit enz.

2.5 Digitale zoom & beeld verschuiven.

Houd de toets zoom / ongeveer 2 seconden ingedrukt om de in/uitzoomfunctie te activeren.

Druk na het inzoomen op de pijltjes om het beeld te bewegen. Tijdens de digitale zoomfunctie wordt het pictogram boven in het scherm weergegeven.

Opmerking 1: De baby unit beweegt niet mee tijdens het verschuiven van het beeld.

Opmerking 2: Verlaat de zoomfunctie om het volume en de helderheid aan te passen.

2.6 Praten met de baby

Houdt de gesprekstoets / ingedrukt om te praten.

Het microfoonpictogram wordt boven in het scherm weergegeven terwijl deze functie geactiveerd is. Laat de gesprekstoets los na het praten. Het is nu weer mogelijk om naar de baby te luisteren.

Opmerking: Houd er rekening mee dat het niet mogelijk is om naar de baby te luisteren terwijl er gepraat wordt.

2.7 Infrarood nachtzicht (automatisch)

De infrarood nachtzichtfunctie stelt de baby unit in staat om beelden van uw baby of het bewaakte gebied bij weinig of geen licht op te nemen. In deze modus worden alleen zwart-witbeelden op de ouder unit weergegeven. Het optimale beeld is 1,8 meter afstand tussen de baby unit en het object. Wanneer de baby unit in de nachtzichtstand staat, wordt het pictogram boven in het scherm weergegeven.

3. BEDIENING VAN HET MENU

3.1 De baby unit en ouder unit koppelen

De baby unit is vooraf geregistreerd aan de ouder unit.

Deze hoeft niet opnieuw te worden geregistreerd, tenzij de baby unit zijn verbinding met de ouder unit is verloren. Om de baby unit opnieuw te registreren of een nieuwe baby unit te registreren, volg dan onderstaande instructies.

Opmerking: Zorg er voor het koppelen voor dat de baby unit en ouder unit niet te ver uit elkaar staan.

1. Druk op de MENU/OK toets. Het menu verschijnt.

2. Druk op het linker pijltje of rechter pijltje totdat het pictogram is geselecteerd. Druk op het pijltje omhoog of omlaag om de gewenste baby unit te selecteren.

3. Druk op de MENU/OK toets om het submenu te openen.

4. Druk op het pijltje omhoog of omlaag om het toevoegen van een baby unit te selecteren. Druk daarna op de MENU/OK toets om de functie uit te voeren.

5. Terwijl het dialoogvenster “Pairing” op het display verschijnt, drukt up op de PAIR knop aan de achterzijde van de baby unit.

6. Eenmaal gekoppeld, verschijnt de tekst “pair is succeed” op het scherm.

7. Als het niet is gelukt, herhaal dan bovenstaande stappen.

8. Druk op de toets om het menu te verlaten.

3.2 Een baby unit verwijderen

1. Druk op de MENU/OK toets. Het menu verschijnt.

2. Druk op het linker pijltje of rechter pijltje totdat het pictogram is geselecteerd. Druk op het pijltje omhoog of omlaag om de gewenste baby unit te selecteren.

3. Druk op de MENU/OK toets om het submenu te openen.

4. Druk op het pijltje omhoog of omlaag om het verwijderen van een baby unit te selecteren.

Druk daarna op de MENU/OK toets om verder te gaan.

5. Druk op het pijltje omhoog of omlaag om het vinkje

te selecteren.

6. Druk op de MENU/OK toets om de functie uit te voeren.

7. Druk op de toets om het menu te verlaten.

3.3 VOX-instelling

Met deze modus is het mogelijk de geluidsactivering van uw babyfoon te regelen. Als er binnen 30 seconden geen geluid in de buurt van de baby unit is, stopt het zenden. Wanneer de baby unit geluiden detecteert die luider zijn dan het gevoeligheidsniveau, zal de baby unit weer gaan zenden naar de ouder unit. Om het

VOX-niveau te wijzigen, volg de onderstaande instructies.

1. Druk op de MENU/OK toets. Het menu verschijnt.

2. Druk op het linker pijltje of rechter pijltje totdat het VOX pictogram is geselecteerd. Druk op het pijltje omhoog of omlaag om het gewenste VOX niveau te selecteren.

3. Druk op de MENU/OK toets om de keuze te bevestigen.

4. Druk op de toets om het menu te verlaten.

Opmerking 1: Zodra de VOX is ingeschakeld, wordt

VOX-Lo of VOX-Hi boven in het scherm weergegeven.

Opmerking 2: VOX-Lo is een lage gevoeligheid. De baby moet veel geluid maken voordat het hoorbaar is op de ouder unit.

VOX-Hi is een hoge gevoeligheid. De baby hoeft niet veel geluid te maken voordat het hoorbaar is op de ouder unit.

3.4 Instellen van de temperatuureenheid

1. Druk op de MENU/OK toets. Het menu verschijnt.

2. Druk op het linker pijltje of rechter pijltje totdat het pictogram is geselecteerd.

3. Druk op het pijltje omhoog of omlaag om of te selecteren.

4. Druk op de MENU/OK toets om de selectie te bevestigen.

5. Druk op de toets om het menu te verlaten.

Opmerking: Het temperatuurbereik van dit product is 0-50 .

Instellen van het omgevingstemperatuur alarm

1. Ga in het menu naar het pictogram . Druk op het pijltje omhoog of omlaag om de functie alarm te selecteren. Druk daarna op de MENU/OK toets om het submenu te openen.

2. Op de alarmfunctie voor de omgevingstemperatuur te activeren, selecteer ON en drukt op de MENU/OK toets om te bevestigen. Om de alarmfunctie van de omgevingstemperatuur te sluiten, selecteer OFF en druk op de MENU/OK toets om te bevestigen.

3. Stel de alarmtemperatuurwaarde in. Kies ON, druk daarna op de MENU/OK toets om te bevestigen. Bovenaan staat in het rode vakje de maximale temperatuur voor alarm. Druk op het pijltje omhoog of pijltje omlaag om de temperatuur aan te passen. Nadat deze is ingesteld, druk dan op de MENU/OK toets om het te bevestigen.

Wanneer de hoogste temperatuurwaarde is ingesteld, springt deze automatisch naar de laagste alarm- temperatuurwaarde. Nu verschijnt de minimale temperatuur voor alarm in het rode vakje. Druk op het pijltje omhoog of pijltje omlaag om de temperatuur aan te passen. Nadat deze is ingesteld, druk dan op de MENU/OK toets om te bevestigen. Het systeem keert automatisch terug naar het begin. Als je de temperatuurwaarde niet wilt wijzigen, druk je op om het menu te verlaten.

Opmerking 1: Zodra het temperatuuralarm is ingeschakeld wordt het temperatuuralarm pictogram boven in het scherm weergegeven.

Opmerking 2: Het bereik van het maximale temperatuur- alarm is 20-40 . Het bereik van het minimale temperatuuralarm is 0-19 .

3.5 Instellen van de slaapliedjes

U kunt de baby kalmeren om te gaan slapen door een zacht wiegeliedje op de baby unit af te laten spelen.

1. Druk op de MENU/OK toets. Het menu zal verschijnen.

2. Druk op het linker pijltje of rechter pijltje totdat het pictogram is geselecteerd.

3. Druk op het pijltje omhoog of omlaag om 1 van de

8 slaapliedjes (enkelvoudig of herhalend) te selecteren.

4. Druk op de MENU/OK toets om de keuze te bevestigen.

5. Druk op de toets om het menu te verlaten.

Opmerking 1: Zodra het slaapliedje is geactiveerd, wordt het slaapliedjes pictogram boven in het scherm weergegeven.

Opmerking 2: De standaardinstelling van de slaapliedjes is uit.

Opmerking 3: De herhalende afspeelfunctie speelt alle slaapliedjes één keer af.

3.6 Alarminstelling

U kunt het alarm gebruiken om uzelf eraan te herinneren uw baby te voeden / luier te verwisselen / te gaan slapen etc.

1. Druk op de MENU/OK toets. Het menu verschijnt.

2. Druk op het linker pijltje of rechter pijltje totdat het pictogram is geselecteerd.

3. Druk op het pijltje omhoog of omlaag om het gewenste tijdsinterval te verhogen of verlagen.

4. Druk op de MENU/OK toets om de selectie te bevestigen.

5. Druk op de toets om het menu te verlaten.

Opmerking 1: De minimale alarminstelling is 0,5 uur. De maximale alarminstelling is 4 uur. In totaal zijn er 8 niveau’s.

Opmerking 2: Zodra het alarm is ingeschakeld, verschijnt het alarmpictogram boven in het scherm.

Opmerking 3: De standaardinstelling voor het alarm is uit.

Opmerking 4: Als het alarm afgaat, drukt dan op een willekeurige toets op het ouder unit om het alarm uit te schakelen.

Opmerking 5: Als je het alarm niet uitschakelt, zal het alarm 1 minuut lang afgaan. Na 3 minuten gaat het alarm weer 1 minuut af. Het alarm zal in totaal 3 keer afgaan, daarna wordt het alarm uitgeschakeld.

4. OPLOSSINGEN PROBLEMEN

De batterijspanning kan te laag zijn.

De baby unit en ouder unit zijn mogelijk te ingesteld.

Het volume kan te laag zijn ingesteld.

Bevroren beeld

5. SPECIFICATIES

Frequentie 2,4GHz FHSS

Frequentiebereik 2413-2488 MHz

Bereik Binnen: Tot 50 meter

Voedingsadapter Model: K05S050100G

Maximaal vermogen <10 dBm

LCD

Scherm resolutie

2.4” TFT LCD

240x320 RGB

Tot 10 uur (VOX aan)

Gebruiksomgeving Temperatuur: 0°C tot 40°C (32°F tot 104°F)

Relatieve vochtigheid: 15% - 85%

Opslagomgeving Temperatuur: -20°C tot 70°C (-4°F tot 158°F)

Relatieve vochtigheid: 15% - 85%

VERKLARING VAN CONFORMITEIT

Hesdo BV

Azielaan 12

5232 BA, ‘s-Hertogenbosch

The Netherlands www.alecto.com

v1.0

DE

DVM-64

Sicherheits- und Betriebsanweisungen sollten vor dem

Gebrauch gelesen werden.

Um Elterneinheit und Babyeinheit zusammen verwenden zu

• können, müssen Sie eine Funkverbindung zwischen ihnen herstellen können.

Die Reichweite wird von den Umgebungsbedingungen

• beeinflusst. Große Metallgegenstände, Stahlbeton, andere feste Strukturen, Funkgeräte oder elektrische Geräte zwischen

Baby- und Elterneinheit können das Funksignal blockieren.

Die Verwendung anderer 2,4-GHz-Produkte kann

Interferenzen mit diesem Produkt verursachen. Halten Sie daher die Babyeinheit mindestens 1,5 Meter von diesen

Produkttypen entfernt oder schalten Sie die Produkte aus, wenn diese scheinbar Interferenzen verursachen.

Dieses Gerät kann die verantwortungsvolle Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen nicht ersetzen.

Dieses Gerät ist nur für den Innenbereich bestimmt.

Die Geräte sollten weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt

• werden.

Die Geräte dürfen keinen direkten Wärmequellen ausgesetzt

• werden.

Dieses Produkt ist kein Spielzeug und sollte außerhalb der

Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.

Dieses Produkt enthält Kleinteile. Seien Sie vorsichtig, wenn

Sie das Produkt auspacken und zusammenbauen.

Kinder können sich in den Kabeln verfangen, daher sollten die

Netzkabel zu jeder Zeit mehr als 1 Meter von der Wiege und der Reichweite des Babys entfernt bleiben.

Die Babyeinheiten mit Netzkabeln dürfen niemals an oder in der Nähe der Krippe aufgehängt werden.

Die Einheiten sollten nur mit den in diesem Paket enthaltenen

Wechselstromadaptern verwendet werden (Nennspannung

5 V; 1,0 A).

Bei unsachgemäßer oder falscher Verwendung der Batterien kann es zu Korrosion oder Auslaufen der Batterie kommen, was zu Verletzungen oder Sachschäden führen kann.

Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung angegebenen

Batterietypen.

Verwenden Sie die Geräte nicht, wenn das Kabel oder der

Stecker beschädigt ist.

Versuchen Sie nicht, die elektrischen oder mechanischen

Funktionen des Geräts zu reparieren oder einzustellen.

Andernfalls erlischt die Garantie.

Dieses Produkt sollte nicht auf oder unter Oberflächen benutzt werden, die die Lüftungsschlitze blockieren können.

Dieses Produkt darf nicht in einem geschlossenen Bereich aufgestellt werden, der den Luftstrom behindern kann.

2. BETRIEBSMODUS

2.1 Strom sparen/Bildschirm aus

Drücken Sie kurz auf die Einschalttaste, um den Bildschirm der Elterneinheit ein-/auszuschalten.

2.2 Lautstärke einstellen

Drücken Sie die AUFWÄRTS-Taste , um die Lautstärke zu erhöhen. Drücken Sie die ABWÄRTS-Taste , um die

Lautstärke zu verringern.

2.3 Helligkeit einstellen

Drücken Sie die RECHTS-Taste , um die Helligkeit zu erhöhen.

Drücken Sie die LINKS-Taste , um die Helligkeit zu verringern.

2.4 Babyeinheit anzeigen/scannen

Drücken Sie die Scantaste / , um die Babyeinheiten anzuzeigen/zu scannen. Im Scan-Modus wird das Scan-Symbol

oben am Bildschirm angezeigt. Jedes Video der Babyeinheit wird etwa 10 Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt.

Nach 10 Sekunden wird ein anderes Video der Babyeinheit auf der Elterneinheit angezeigt usw.

2.5 Digitaler Zoom & Verschieben des Bildschirms.

Halten Sie die Zoom-Taste / etwa 2 Sekunden lang gedrückt, um die Zoom In / Out-Funktion zu aktivieren.

Drücken Sie nach dem Zoomen die LINKS-Taste , um nach links zu schwenken, drücken Sie die RECHTS-Taste , um nach rechts zu schwenken, drücken Sie die AUFWÄRTS-Taste , um nach oben zu gehen, und drücken Sie die ABWÄRTS-Taste , um nach unten gehen. Im Digital-Zoom-Modus wird das Symbol

oben am Bildschirm angezeigt.

Hinweis 1: Die Babyeinheit bewegt sich nicht mit der

Schwenk- / Neigefunktion.

Hinweis 2: Wenn Sie die Lautstärke / Helligkeit einstellen möchten, müssen Sie den Zoom-Modus verlassen, bevor Sie ihn bedienen können.

2.6 Mit dem Baby sprechen

Halten Sie zum Sprechen die Sprechtaste / gedrückt. Das

Mikrofonsymbol wird oben auf dem Bildschirm angezeigt, wenn diese Funktion aktiviert ist. Lassen Sie die Taste los, wenn Sie nicht mehr sprechen möchten. Jetzt können Sie das

Kinderzimmer abhören.

Hinweis: Beachten Sie, dass Sie Ihr Baby nicht hören können, während Sie sprechen. Wenn Sie das Baby hören möchten, dürfen Sie diese Taste nicht drücken.

2.7 Infrarot-Nachtsicht (automatisch)

Mit der Infrarot-Nachtsichtfunktion kann die Babyeinheit Bilder von Ihrem Baby oder dem überwachten Bereich bei dunklen oder schlechten Lichtverhältnissen aufnehmen. In diesem

Modus werden auf der Elterneinheit nur Schwarzweißbilder angezeigt. Das optimale Bild zwischen der Babyeinheit und dem

Objekt liegt in einem Abstand von 1,8m. Wenn sich die

Babyeinheit im Nachtsichtmodus befindet, wird das Symbol oben auf dem Bildschirm angezeigt.

3. MENÜBEDIENUNG

3.1 Kopplung der Babyeinheit mit der Elterneinheit

Die Babyeinheit ist bei Ihrer Elterneinheit vorregistriert. Sie müssen sie nicht erneut registrieren, es sei denn, die Babyeinheit verliert die Verbindung zur Elterneinheit. Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um Ihre Babyeinheit erneut zu registrieren oder eine neue Babyeinheit zu registrieren.

Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Koppeln, dass die

Elterneinheit und die Babyeinheit nebeneinander liegen.

1. Drücken Sie die MENU/OK-Taste. Das Menü erscheint.

2. Drücken Sie die LINKS- oder RECHTS- Taste, bis das

Symbol hervorgehoben ist. Drücken Sie die AUFWÄRTS-

Taste oder ABWÄRTS- Taste, um Ihre gewünschte

Babyeinheit auszuwählen.

3. Drücken Sie die MENU/OK-Taste, um das Untermenü aufzurufen.

4. Drücken Sie die AUFWÄRTS- Taste oder ABWÄRTS-

Taste, um KAMERA HINZUFÜGEN auszuwählen, drücken Sie die Taste MENU/OK.

5. Wenn der Dialog “Pairing”

Babyeinheit.

6. Nach der Kopplung wird

dann

am LCD-Bildschirm angezeigt wird, drücken Sie die Taste KOPPELN auf der Rückseite der

“pair is succeed” oben genannten Schritte.

8. Drücken Sie zum Verlassen die -Taste.

am LCD-Bildschirm angezeigt.

7. Wenn dies nicht erfolgreich war, wiederholen Sie bitte die

3.2 Eine Babyeinheit löschen

1. Drücken Sie die MENU/OK-Taste und das Menü erscheint.

2. Drücken Sie die LINKS- oder RECHTS- Taste, bis das

Babyeinheit-Symbol hervorgehoben ist. Drücken Sie die

AUFWÄRTS- Taste oder ABWÄRTS- Taste, um Ihre gewünschte Babyeinheit auszuwählen.

3. Drücken Sie die MENU/OK-Taste, um das Untermenü aufzurufen.

4. Drücken Sie die AUFWÄRTS- Taste oder ABWÄRTS-

Taste, um KAMERA LÖSCHEN auszuwählen, dann drücken Sie die MENU/OK-Taste.

5. Drücken Sie die AUFWÄRTS -Taste oder ABWÄRTS-

Taste, um fortzufahren , und löschen Sie die Babyeinheit.

6. Drücken Sie die MENU/OK-Taste, um die Option zu bestätigen.

7. Drücken Sie zum Verlassen die ZURÜCK -Taste.

3.3 VOX-Einstellung

In diesem Modus können Sie die Tonaktivierung Ihrer

Babyeinheit steuern. Wenn in der Babyeinheit innerhalb von 30

Sekunden kein Ton zu hören ist, wird die Übertragung abgebrochen. Wenn die Babyeinheit Geräusche feststellt, die lauter als die Empfindlichkeitsstufe sind, startet sie mit der erneuten Signalübertragung an die Elterneinheit. Um den

VOX-Pegel zu ändern,befolgen Sie bitte die nachstehenden

Anweisungen.

1. Drücken Sie die MENU/OK-Taste und das Menü erscheint.

2. Drücken Sie die LINKS -Taste oder die RECHTS-Taste

, bis das VOX-Symbol hervorgehoben ist. Drücken Sie dann die AUFWÄRTS -Taste oder die ABWÄRTS -Taste, um den gewünschten Pegel auszuwählen.

3. Drücken Sie die MENU/OK-Taste, um zu bestätigen.

4. Drücken Sie zum Verlassen die ZURÜCK -Taste.

Hinweis 1: Wenn VOX eingeschaltet ist, wird das VOX-Symbol

VOX-Lo oder VOX-Hi oben auf dem Bildschirm angezeigt.

Hinweis 2: VOX-Lo ist niedrige Empfindlichkeit. Das Baby muss einen hohen Ton erzeugen, bevor die VOX-Funktion aktiviert wird. VOX-Hi ist hohe Empfindlichkeit. Das Baby muss nicht viele Töne erzeugen, bevor die VOX-Funktion aktiviert wird.

3.4 Einstellung der Temperatureinheit

1. Drücken Sie die MENU/OK-Taste. Das Menü erscheint.

2. Drücken Sie die LINKS -Taste oder RECHTS -Taste, bis das Temperatursymbol hervorgehoben ist.

3. Drücken Sie die AUFWÄRTS -Taste oder ABWÄRTS

-Taste, um ℃ oder ℉ auszuwählen.

4. Drücken Sie die MENU/OK-Taste, um zu bestätigen.

5. Drücken Sie zum Verlassen die ZURÜCK -Taste.

Hinweis: Für dieses Gerät liegt der Umgebungstemperatur-

Testbereich bei 0-50℃.

Umgebungstemperaturalarmeinstellung

1. Rufen Sie die Temperaturauswahloberfläche auf, drücken Sie die ABWÄRTS -Taste und wählen Sie ALARM . Drücken

Sie dann die MENU/OK-Taste, um Setup aufzurufen.

2. Um die Umgebungstemperaturalarmfunktion zu öffnen, wählen

Sie EIN und drücken Sie zur Bestätigung die MENU/OK-Taste. Um die Umgebungstemperaturalarmfunktion zu schließen, wählen Sie

AUS und drücken Sie zur Bestätigung die MENU / OK-Taste.

3. Stellen Sie den Alarmtemperaturwert ein. Wählen Sie EIN und drücken zur Bestätigung MENU/OK, um die Einstellungsoberfläche für hohe und niedrige Temperatur aufzurufen. Der hohe Wert wird jetzt in einem roten Feld angezeigt. Drücken Sie die AUFWÄRTS

-Taste oder ABWÄRTS -Taste, um den Alarmwert für die maximale

Umgebungstemperatur einzustellen. Nach dem Einstellen drücken

Sie zur Bestätigung die MENU/OK-Taste. Wenn der höchste

Temperaturalarmwert eingestellt ist, springt er automatisch zum niedrigsten eingestellten Temperaturalarmwert. Der Alarmwert für niedrige Temperatur wird nun in einem roten Feld angezeigt. Drücken

Sie die AUFWÄRTS -Taste oder die ABWÄRTS -Taste, um die niedrigsten Umgebungstemperatur-Alarmwerte einzustellen.

Drücken Sie anschließend die MENU/OK-Taste zur Bestätigung.

Das System kehrt automatisch zum Anfang zurück. Wenn Sie den

Temperaturwert nicht ändern möchten, drücken Sie zum Verlassen die Taste ZURÜCK .

Hinweis 1: Sobald der Temperaturalarm eingeschaltet ist, wird das

Temperaturalarmsymbol oben auf dem Bildschirm angezeigt.

Hinweis 2: Der Alarmbereich für hohe Temperaturen ist

20-40℃. Die niedrige Temperatur liegt zwischen 0-19℃.

3.5 Schlafliedeinstellung

Sie können das Baby zum Einschlafen bringen, indem Sie ein leises Schlaflied auf der Babyeinheit abspielen.

1. Drücken Sie die MENU/OK-Taste und das Menü erscheint.

2. Drücken Sie die LINKS- oder RECHTS- Taste, bis das

Symbol hervorgehoben ist.

3. Drücken Sie die AUFWÄRTS- Taste oder die ABWÄRTS-

Taste, um eine der 8 verfügbaren Schlaflieder auszuwählen,

Einzel- oder Loop-Wiedergabe.

4. Drücken Sie die MENU/OK-Taste, um zu bestätigen.

5. Drücken Sie zum Verlassen die ZURÜCK -Taste.

Hinweis 1: Nach dem Einschalten des Schlaflieds wird das

Schlaflied-Symbol oben am Bildschirm angezeigt.

Hinweis 2: Die Standard-Schlafliedeinstellung ist AUS.

Hinweis 3: Die Schlaflied-Loop-Wiedergabefunktion spielt alle Schlaflieder einmal ab.

3.6 Alarmeinstellung

Sie können den Alarm verwenden, damit Sie nicht vergessen, Ihr Baby zu füttern / Windeln zu wechseln / es zum Einschlafen zu bringen, usw.

1. Drücken Sie die MENU/OK-Taste und das Menü erscheint.

2. Drücken Sie die LINKS- oder RECHTS- Taste, bis das

Alarmsymbol hervorgehoben ist.

3. Drücken Sie die AUFWÄRTS -Taste um das gewünschte

Zeitintervall zu erhöhen oder drücken Sie die ABWÄRTS

-Taste, um es zu verringern.

4. Drücken Sie die MENU/OK-Taste, um zu bestätigen.

5. Drücken Sie zum Verlassen die ZURÜCK -Taste.

Hinweis 1: Die minimale Alarmeinstellung beträgt 0,5 Stunden.

Die maximale Alarmeinstellung beträgt 4 Stunden. Insgesamt gibt es 8 Stufen.

Hinweis 2: Sobald der Alarm eingeschaltet ist, wird das

Alarmsymbol oben am Bildschirm angezeigt.

Hinweis 3: Die Standard-Alarmeinstellung ist AUS.

Hinweis 4: Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie eine beliebige

Taste an der Elterneinheit, um den Alarm auszuschalten.

Hinweis 5: Wenn Sie den Alarm nicht ausschalten, ertönt der Alarm für 1 Minute. Nach drei Minuten ertönt der Alarm erneut für 1 Minute.

Der Alarm ertönt insgesamt dreimal, danach wird er abgeschaltet.

4. PROBLEMBEHEBUNG

Bild eingefroren cherweise zu nah aneinander aufgestellt.

cherweise zu hoch eingestellt.

-

Die Lautstärkeeinstellung ist möglicherwei -

5. SPEZIFIKATIONEN

Frequenz 2,4 GHz FHSS

Frequenzbereich 2413-2488 MHz

Innenbereich: Bis zu 50 Meter

Außenbereich: Bis zu 300 Meter

Netzteil Modell: K05S050100G

Netzteil-Eingang Eingang: 100-240 V~50/60 Hz 0,2 Hz

<10 dBm

LCD 2,4” TFT LCD

240 x 320 RGB

Bis zu 10 Stunden (VOX an)

Temperatur: 0°C bis 40°C (32°F bis 104°F)

Relative Luftfeuchtigkeit: 15% - 85%

Temperatur: -20°C bis 70°C (-4°F bis 158°F)

Relative Luftfeuchtigkeit: 15% - 85%

ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

Alecto DVM-64 der verfügbar: http://DOC.hesdo.com/DVM-64-DOC.pdf

Hesdo BV

Azielaan 12

5232 BA, ‘s-Hertogenbosch

The Netherlands www.alecto.com

v1.0

FR

DVM-64

1. AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE

SÉCURITÉ

sécurité et d’utilisation doivent être lues avant utilisation.

Pour utiliser à la fois votre unité parents et votre unité bébé, vous devez pouvoir établir une liaison radio entre elles.

La gamme sera affectée par les conditions environnementales.

Tout objet métallique de grande taille, du béton armé, une autre structure solide, un équipement radio ou électrique entre l’unité bébé et l’unité parents peut bloquer le signal radio.

L’utilisation d’autres produits à 2,4 GHz peut causer des interférences avec ce produit ; par conséquent, éloignez l’unité bébé d’au moins 1,5 mètre de ce type de produit ou mettez les produits hors tension s’ils semblent provoquer des interférences.

Cet appareil ne peut pas remplacer la surveillance d’un adulte responsable.

Cet appareil est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.

Les unités ne doivent pas être exposées à la pluie ou à l’humidité.

Les unités ne doivent pas être exposées à des sources directes de chaleur.

Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants.

Ce produit contient de petites pièces, faites attention lors du déballage et de l’assemblage du produit.

Les enfants peuvent s’emmêler dans les câbles. Par conséquent, les câbles d’alimentation doivent être tenus à tout moment à plus d’un mètre du berceau et de la portée du bébé.

Les unités bébé avec des câbles d’alimentation ne doivent jamais être suspendues au berceau ou à proximité de celui-ci.

Les unités ne doivent être utilisées qu’avec les adaptateurs secteur inclus dans cet emballage (nominal 5V; 1,0A).

Une utilisation inappropriée ou incorrecte des batteries peut provoquer de la corrosion ou une fuite des batteries, ce qui pourrait provoquer des blessures ou des dommages matériels.

Utilisez uniquement les types de batteries indiqués dans ce manuel.

N’utilisez pas les appareils si le câble ou la fiche est endommagé.

Ne tentez pas de réparer ou d’ajuster les fonctions électriques ou mécaniques de l’appareil. Dans le cas contraire, la garantie sera annulée.

Ce produit ne doit pas être utilisé sur ou sous des surfaces pouvant obstruer les orifices de ventilation.

Ce produit ne doit pas être placé dans un espace clos pouvant gêner la circulation de l’air.

2. MODE DE FONCTIONNEMENT

2.1 Économie d’énergie / écran éteint

Appuyez brièvement sur la touche marche / arrêt pour allumer / éteindre l’écran de l’unité parents.

2.2 Réglage du volume

Appuyez sur la touche HAUT pour augmenter le volume.

Appuyez sur la touche BAS pour diminuer le volume.

2.3 Réglage de la luminosité

Appuyez sur la touche DROITE pour augmenter la luminosité.

Appuyez sur la touche GAUCHE pour diminuer la luminosité.

2.4 Unité bébé vue / balayage

Appuyez sur la touche balayage / pour voir / balayer les unités bébé. En mode de balayage, l’icône de balayage sera affichée en haut de l’écran. Chaque vidéo de l’unité bébé restera

à l’écran pendant environ 10 secondes. Après les 10 secondes, une autre vidéo de l’unité bébé s’affichera sur l’unité parents, etc.

2.5 Zoom numérique et déplacement de l’écran

Appuyez et maintenez la touche zoom / enfoncée pendant environ 2 secondes pour activer la fonction de zoom avant / arrière. Après avoir zoomé, appuyez sur la touche GAUCHE

pour vous déplacer vers la gauche, appuyez sur la touche

DROITE pour vous déplacer vers la droite, appuyez sur la touche HAUT pour incliner vers le haut et appuyez sur la touche BAS pour incliner vers le bas. En mode zoom numérique, l’icône sera affichée en haut de l’écran.

Note 1: L’unité bébé ne bouge pas en utilisant la fonction déplacement / inclinaison.

Note 2: Si vous souhaitez régler le volume / la luminosité, vous devez quitter le mode zoom avant de pouvoir l’utiliser.

2.6 Parler au bébé

Pour parler, maintenez la touche / enfoncée. L’icône du micro sera affichée en haut de l’écran lorsque cette fonction est activée. Relâchez le bouton lorsque vous ne voulez plus parler. Maintenant, vous pouvez entendre la chambre du bébé.

Note: N’oubliez pas que vous ne pouvez pas entendre votre bébé pendant que vous parlez. Si vous voulez entendre le bébé, vous devez arrêter d’appuyer sur ce bouton.

2.7 Vision nocturne infrarouge (automatique)

La fonction de vision nocturne infrarouge permet à l’unité bébé de capter des images de votre bébé ou de la zone surveillée dans des conditions d’obscurité ou de faible luminosité. Dans ce mode, seules les images en noir et blanc seront affichées sur l’unité parents. L’image optimale est une distance de 1,8 m entre l’unité bébé et l’objet. Lorsque l’unité bébé est en mode de vision nocturne, l’icône s’affiche en haut de l’écran.

3. FONCTIONNEMENT DU MENU

3.1 Appariement de l’unité bébé et de l’unité parents

L’unité bébé est préenregistrée avec de votre unité parents.

Vous n’avez pas besoin de la réenregistrer à moins que l’unité bébé ne perde son lien avec l’unité parents. Pour réenregistrer votre unité bébé ou pour enregistrer une nouvelle unité bébé, suivez les instructions ci-dessous.

Note: Avant de commencer l’appariement, assurez-vous que l’unité parents et l’unité bébé soient côte à côte.

1. Appuyez sur la touche MENU/OK. Le menu apparaîtra.

2. Appuyez sur la touche GAUCHE ou la touche DROITE

jusqu’à ce que l’icône soit en surbrillance. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS pour sélectionner l’unité bébé souhaitée.

3. Appuyez sur la touche MENU/OK pour entrer dans le sous-menu.

4. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS pour sélectionner

ADD CAM puis appuyez sur la touche MENU/OK.

5. Pendant que la boîte de dialogue

6. Une fois apparié, il affichera

“Pairing”

8. Appuyez sur la touche pour quitter.

s’affiche sur l’écran LCD, appuyez sur la touche PAIR située à l’arrière de l’unité bébé.

“pair is succeed” sur l’écran LCD.

7. En cas d’échec, veuillez répéter les étapes ci-dessus.

3.2 Supprimer une unité bébé

1. Appuyez sur la touche MENU/OK et le menu apparaîtra.

2. Appuyez sur la touche GAUCHE ou la touche DROITE

jusqu’à ce que l’icône de l’unité bébé soit en surbrillance.

Appuyez sur la touche HAUT ou BAS pour sélectionner l’unité bébé souhaitée.

3. Appuyez sur la touche MENU/OK pour entrer dans le sous-menu.

4. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS pour sélectionner

DEL CAM puis appuyez sur la touche MENU/OK.

5. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS pour continuer et supprimer l’unité bébé.

6. Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer l’option.

7. Appuyez sur la touche BACK pour quitter.

3.3 Réglage VOX

Ce mode vous permet de contrôler l’activation du son de votre unité bébé. S’il n’existe pas de son autour de l’unité bébé dans les

30 secondes, la transmission sera interrompue. Lorsque l’unité bébé détecte des sons plus forts que le niveau de sensibilité, elle recommence à transmettre le signal à l’unité parents. Pour changer le niveau VOX, veuillez suivre les instructions ci-dessous.

1. Appuyez sur la touche MENU/OK et le menu apparaîtra.

2. Appuyez sur la touche GAUCHE ou la touche DROITE jusqu’à ce que l’icône VOX soit en surbrillance, puis appuyez sur la touche HAUT ou BAS pour sélectionner le niveau souhaité.

3. Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer.

4. Appuyez sur la touche BACK pour quitter.

Note 1: Une fois le VOX activé, l’icône VOX VOX-Lo ou VOX-Hi s’affiche en haut de l’écran.

Note 2: VOX-Lo est de Faible sensibilité. Le bébé doit faire beaucoup de bruit avant que la fonction VOX ne soit activée.

VOX-Hi est le niveau de sensibilité Élevé. Le bébé n’a pas

à faire beaucoup de bruit avant que la fonction VOX ne soit activée.

3.4 Réglage de l’unité de température

1. Appuyez sur la touche MENU/OK. Le menu apparaîtra.

2. Appuyez sur la touche GAUCHE ou la touche DROITE jusqu’à ce que l’icône de température soit en surbrillance.

3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS pour sélectionner

℃ ou ℉.

4. Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer.

5. Appuyez sur la touche BACK pour quitter.

Note: Pour cette unité, la plage de température ambiante de test est comprise entre 0 et 50℃.

Réglage de l’alarme de température ambiante

1. Entrez dans l’interface de sélection de température, appuyez sur la touche BAS , choisissez ALERT . Appuyez ensuite sur la touche MENU/OK pour accéder au menu de configuration.

2. Pour ouvrir la fonction d’alarme de température ambiante, sélectionnez ON et appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer. Pour fermer la fonction d’alarme de température ambiante, sélectionnez OFF et appuyez sur la touche MENU/

OK pour confirmer.

3. Définir la valeur de la température d’alarme. Choisissez ON, puis appuyez sur MENU/OK pour confirmer et accéder à l’interface de configuration de la température haute et basse.

Maintenant, la valeur élevée apparaît dans une zone rouge.

Appuyez sur la touche HAUT ou BAS pour régler la valeur d’alarme de température ambiante maximale. Une fois le réglage effectué, appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer.

Lorsque la valeur d’alarme de température la plus élevée est définie, le système passe automatiquement à la valeur d’alarme de température la plus basse définie. Maintenant, la valeur d’alarme de température basse apparaît dans un cadre rouge, appuyez sur la touche HAUT ou BAS pour effectuer le réglage de la valeur d’alarme de température ambiante la plus basse, puis appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer.

Le système revient automatiquement au début. Si vous ne souhaitez pas modifier la valeur de la température, appuyez sur la touche BACK pour quitter.

Note 1: Une fois que l’alarme de température est activée, l’icône d’alerte de température s’affiche en haut de l’écran.

Note 2: La plage d’alarme de haute température est comprise entre 20 et 40℃. Celle de la température la plus basse est comprise entre 0 et 19℃.

3.5 Réglage de la berceuse

Vous pouvez calmer le bébé pour qu’il s’endorme à l’aide d’une douce berceuse de l’unité bébé.

1. Appuyez sur la touche MENU/OK et le menu apparaîtra.

2. Appuyez sur la touche GAUCHE ou la touche DROITE jusqu’à ce que l’icône de berceuse soit en surbrillance.

3. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS pour sélectionner l’une des 8 berceuses disponibles, en lecture simple ou en boucle.

4. Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer.

5. Appuyez sur la touche BACK pour quitter.

Note 1: Une fois la berceuse activée, l’icône berceuse s’affiche en haut de l’écran.

Note 2: Le paramètre Berceuse est désactivé par défaut.

Note 3: La fonction de lecture en boucle de la Berceuse lit toutes les berceuses une seule fois.

3.6 Réglage de l’alarme

Vous pouvez utiliser l’alarme pour vous rappeler d’alimenter votre bébé / de changer de couche / de dormir, etc.

1. Appuyez sur la touche MENU/OK et le menu apparaîtra.

2. Appuyez sur la touche GAUCHE ou la touche DROITE jusqu’à ce que l’icône de l’alarme soit en surbrillance.

3. Appuyez sur la touche HAUT pour augmenter ou sur la touche BAS pour diminuer l’intervalle de temps souhaité.

4. Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer.

5. Appuyez sur la touche BACK pour quitter.

Note 1: Le réglage d’alarme minimum est de 0,5 heure. Le réglage d’alarme maximum est de 4 heures. Il existe 8 niveaux au total.

Note 2: Une fois que l’alarme est activée, son icône s’affiche en haut de l’écran.

Note 3: Le paramètre Alarme est désactivé par défaut.

Note 4: Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur n’importe quelle touche de l’unité parents pour l’éteindre.

Note 5: Si vous ne désactivez pas l’alarme, celle-ci sonnera pendant une minute. Après trois minutes, l’alarme sonnera à nouveau pendant 1 minute. L’alarme sonne trois fois au total, après quoi l’alarme s’éteint.

4. DÉPANNAGE

Sifflement (stati -

Image figée

5. CARACTÉRISTIQUES

Fréquence 2.4GHz FHSS

2413-2488 MHz

Intérieur: jusqu'à 50 mètres

Modèle: K05S050100G

LCD

Résolution d'affi -

<10 dBm

2.4” TFT LCD

240x320 RGB

Jusqu’à 10 heures (VOX allumé)

Température: 0°C à 40°C (32°F à 104°F)

Humidité relative: 15% - 85%

Température: -20°C à 70°C (-4°F à 158°F)

Humidité relative: 15% - 85%

Hesdo BV

Azielaan 12

5232 BA, ‘s-Hertogenbosch

The Netherlands www.alecto.com

v1.0

ES

DVM-64

1. ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE

SEGURIDAD

instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de usar.

Para usar la unidad de los padres y la unidad del bebé juntas, debe poder establecer un vínculo de radio entre ellas.

El alcance se verá afectado por las condiciones del entorno.

Cualquier objeto metálico grande, cemento reforzado, otras estructuras sólidas, equipo de radio o eléctrico entre las unidades del bebé y los padres pueden bloquear la señal de radio.

El uso de otros productos 2,4 GHz pueden provocar interferencias con el producto, de manera que mantenga la unidad del bebé, como mínimo, a 1,5 metros de este tipo de productos si resultan ser el causante de las interferencias.

Este aparato no se puede sustituir sin supervisión de un adulto responsable.

Este aparato está diseñado solo para uso en interiores.

Las unidades no deberían exponerse a fuentes directas de calor.

Este producto no es un juguete y se debería guardar fuera del alcance de los niños.

Este producto contiene piezas pequeñas, tenga cuidado al desembalar y montar el producto.

Los niños se pueden enredar con los cables, por lo tanto, los cables se deben mantener a una distancia de 1 metro de la cuna y del alcance de los niños en todo momento.

Las unidades del bebé con los cables no deberían colgar ni estar cerca de la cuna.

Las unidades solo deberían usarse con los adaptadores de alimentación de CA, incluido en este paquete (nominal de

5 V; 1.0 A).

Un uso indebido o incorrecto de las pilas puede provocar corrosión o fuga de la batería, lo cual podría provocar lesiones físicas o daños a la propiedad. Use solo los tipos de pilas que se indican en este manual.

No use las unidades si el cable o el enchufe están dañados.

No intente reparar ni ajustar ninguna de las funciones eléctricas de la unidad. En caso de hacerlo, la garantía será invalidada.

Este producto no se debería usar sobre superficies ni debajo de aquellas que puedan bloquear la ventilación.

Este producto no debe situarse en un área cerrada que pueda impedir el flujo de aire.

2. MODO DE FUNCIONAMIENTO

2.1 Desconectar guardar/pantalla

Breve pulsación de la tecla para apagar/encender la pantalla de la unidad parental.

2.2 Ajuste de volumen

Presionar la tecla ARRIBA para aumentar el volumen.

Presionar la tecla ABAJO para reducir el volumen.

2.3 Ajuste del brillo

Presionar la tecla DERECHA para aumentar el brillo.

Presionar la tecla IZQUIERDA para reducir el brillo.

2.4 Ver/Escanear la unidad del bebé

Pulse la tecla «scan» / para ver/escanear las unidades del bebé. Durante el modo scan, el icono scan se visualizará en la parte superior de la pantalla. Cada vídeo de la unidad del bebé permanecerá en la pantalla durante unos 10 segundos, después de 10 segundos otro vídeo de la unidad del bebé se mostrará en la unidad parental, etc.

2.5 Zoom digital y desplazamiento de la pantalla.

Mantenga pulsado el botón / durante aproximadamente 2 segundos para utilizar la función del aumento/reducción del zoom.

Después de que haya aumentado el zoom, pulse el botón

IZQUIERDA para una panorámica hacia la izquierda, pulse el botón DERECHA para una panorámica hacia la derecha, pulse el botónARRIBA para mover hacia arriba y pulse el botón ABAJO

para mover hacia abajo. Durante el modo zoom digital, el icono

se mostrará en la parte superior de la pantalla.

Nota 1: La unidad del bebé no se mueve al accionar la función panorámica/inclinación.

Nota 2: Si desea ajustar el volumen/brillo, tiene que salir del modo zoom antes de poder accionarlo.

2.6 Hablar con el bebé

Para hablar, mantenga pulsado el botón de hablar / .

El icono del micrófono se mostrará en la parte superior de la pantalla mientras esta función se activa. Suelte el botón cuando no quiera seguir hablando. Ahora ya puede escuchar la habitación del bebé.

Nota: Tenga en cuenta que no puede escuchar a su bebé mientras habla. Si quiere escuchar al bebé, tiene que dejar de pulsar el botón.

2.7 Visión nocturna con infrarrojos (automática)

La función de visión nocturna con infrarrojos permite que la unidad del bebé capte imágenes del bebé o el área controlada en la oscuridad o en condiciones de muy poca luz. En este modo, solo se visualizarán imágenes en blanco y negro en la unidad parental. La imagen óptima es de 1,8 m de distancia entre la unidad del bebé y el objeto. Cuando la unidad del bebé esté en modo de visión nocturna, el icono se mostrará en la parte superior de la pantalla.

3. MENÚ DE FUNCIONAMIENTO

3.1 Emparejamiento de la unidad del bebé y la parental

La unidad del bebé está registrada de manera previa a la unidad parental. No tiene que registrarla de nuevo, salvo que la unidad pierda su vínculo con la unidad parental. Para volver a registrar la unidad del bebé o registrar una unidad nueva del bebé, siga las instrucciones siguientes.

Nota: Antes de comenzar el emparejamiento, asegúrese de tener la unidad parental y la unidad del bebé una al lado de la otra.

1. Pulse el botón MENÚ/OK. Se mostrará el menú.

2. Pulse el botón IZQUIERDA o el botón DERECHO hasta que se ilumine el icono . Pulse el botón ARRIBA o el botón

ABAJO para seleccionar su unidad de bebé deseada.

3. Pulse el botón MENÚ/OK para entrar en el submenú.

4. Pulse el botón ARRIBA o el botón ABAJO para seleccionar ADD CAM , luego pulse el botón MENÚ/OK.

5. Cuando se visualice en la pantalla LCD el diálogo

“Pairing” , pulse el botón PAIR en la parte posterior de la unidad del bebé.

6. Una vez emparejado, en la pantalla LCD se mostrará succeed” .

“pair is

7. Si no es correctamente, repita los pasos mencionados anteriormente.

8. Pulse el botón para salir.

3.2 Eliminar una unidad de bebé

1. Pulse el botón MENÚ/OK y se mostrará el menú.

2. Pulse el botón IZQUIERDA o el botón DERECHO hasta que se ilumine el icono . Pulse el botón ARRIBA o el botón

ABAJO para seleccionar su unidad de bebé deseada.

3. Pulse el botón MENÚ/OK para entrar en el submenú.

4. Pulse el botón ARRIBA o el botón ABAJO para seleccionar DEL CAM , luego pulse el botón MENÚ/OK

5. Pulse el botón ARRIBA o el botón ABAJO para continuar

y eliminar la unidad de bebé.

6. Pulse el botón MENÚ/OK para confirmar la opción.

7. Pulse el botón BACK para salir.

3.3 Ajuste de VOX

Este modo le permite controlar la activación del sonido de la unidad del bebé. Si no hay sonido en la unidad del bebé en unos 30 segundos, se interrumpirá la transmisión. Cuando la unidad del bebé detecte un sonido más alto que el nivel de la sensibilidad, comenzará a transmitir la señal a la unidad parental de nuevo. Para cambiar el nivel de VOX, proceda conforme a las siguientes instrucciones.

1. Pulse el botón MENÚ/OK y se mostrará el menú.

2. Pulse el botón IZQUIERDA o el botón DERECHO hasta que se ilumine el icono de VOX , luego pulse el botón ARRIBA

o el botón ABAJO para seleccionar el nivel deseado.

3. Pulse el botón MENÚ/OK para confirmar.

4. Pulse el botón BACK para salir.

Nota 1: Una vez que se ha activado VOX, el icono de VOX

VOX-Lo o VOX-Hi se mostrará en la parte superior de la pantalla.

Nota 2: VOX-Lo es sensibilidad baja. El bebé tiene que hacer mucho ruido antes de que la función VOX se active. VOX-Hi es nivel de sensibilidad alto. El bebé no tiene que hacer mucho ruido antes de que la función VOX se active.

3.4 Ajuste de la unidad de temperatura

1. Pulse el botón MENÚ/OK. Se mostrará el menú.

2. Pulse el botón IZQUIERDA o el botón DERECHO hasta que se ilumine el icono .

3. Pulse el botón ARRIBA o el botón ABAJO para seleccionar ℃ o ℉.

4. Pulse el botón MENÚ/OK para confirmar.

5. Pulse el botón BACK para salir.

Nota: Para esta unidad, el rango de temperatura ambiental de prueba es de 0 a 50℃.

Ajuste de alarma de temperatura ambiental

1. Introduzca la interfaz de selección de temperatura, pulse el botón ABAJO , selección ALERT . Luego, pulse el botón

MENÚ/OK para introducir la configuración.

2. Para abrir la función de alarma de temperatura ambiental, seleccione ON y pulse el botón MENÚ/OK para confirmar. Para cerrar la función de alarma de temperatura ambiental, seleccione OFF y pulse el botón MENÚ/OK para confirmar.

3. Ajuste el valor de temperatura de alarma. Seleccione ON, luego pulse el botón MENÚ/OK para confirmar introduzca el interfaz de configuración de temperatura alta o baja. Ahora, el valor alto aparece en una casilla roja. Pulse el botón ARRIBA o el botón ABAJO para ajustar el valor de la alarma de la temperatura ambiental máxima. Después de que se haya ajustado, pulse el botón MENÚ/OK para confirmar.

Cuando se ha ajustado el valor de alarma de temperatura más alto, saltará automáticamente al ajuste de valor de alarma de temperatura más bajo. Ahora, el valor de la alarma de temperatura baja aparece en una casilla roja, pulse el botón

ARRIBA o el botón ABAJO para el ajuste del valor de alarma de temperatura ambiental más bajo, luego, pulse el botón MENÚ/OK para confirmar. El sistema vuelve al principio automáticamente. Si no quiere cambiar el valor de temperatura, pulse el botón BACK para salir.

Nota 1: Una vez que se ha activado la alarma de temperatura, el icono de alerta de temperatura se mostrará en la parte superior de la pantalla.

Nota 2: El rango de alarma de temperatura es de 20 a 40℃.

La temperatura baja es de 0 a 19℃.

3.5 Ajuste de nana

Puede calmar al bebé para que duerma reproduciendo una nana suave de la unidad del bebé.

1. Pulse el botón MENÚ/OK y se mostrará el menú.

2. Pulse el botón IZQUIERDA o el botón DERECHO hasta que se ilumine el icono de nana .

3. Pulse el botón ARRIBA o el botón ABAJO para seleccionar una de las nanas disponibles, reproducción sencilla o en bucle.

4. Pulse el botón MENÚ/OK para confirmar.

5. Pulse el botón BACK para salir.

Nota 1: Una vez que se ha activado la alarma de temperatura, el icono de nana se mostrará en la parte superior de la pantalla.

Nota 2: El ajuste predeterminado de la nana está

DESACTIVADO.

Nota 3: La función de reproducción en bucle de la nana reproducirá todas las nanas a la vez.

3.6 Ajuste de alarma

Puede usar la alarma para recordarle que debe alimentar al bebé / cambiar los pañales / dormir, etc.

1. Pulse el botón MENÚ/OK y se mostrará el menú.

2. Pulse el botón IZQUIERDA o el botón DERECHO hasta que se ilumine el icono de la alarma .

3. Pulse el botón ARRIBA para incrementar o el botón ABAJO

para reducir el intervalo del tiempo.

4. Pulse el botón MENÚ/OK para confirmar.

5. Pulse el botón BACK para salir.

Nota 1: El ajuste de alarma mínimo es de 0,5 horas. La configuración máxima es de 4 minutos. Hay 8 niveles en total.

Nota 2: Una vez que se ha activado la alarma, el icono de alarma se mostrará en la parte superior de la pantalla.

Nota 3: El ajuste predeterminado de la alarma está

DESACTIVADO.

Nota 4: Cuando la alarma suena, pulse cualquier botón de la unidad parental para apagarla.

Nota 5: Si no apaga la alarma, esta sonará durante 1 minuto.

Transcurridos tres minutos, la alarma sonará de nuevo durante

1 minuto. La alarma sonará tres veces en total, después de esto la alarma se apaga.

4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Los adaptadores de corriente no se pueden

Confirme que la unidad del bebé y de la

La unidad del bebé puede que esté muy

Es posible que la unidad del bebé y la unidad

Coloque la unidad parental más cerca de la

La unidad del bebé o la unidad parental

Otros dispositivos electrónicos pueden

La potencia de la batería puede estar

La unidad del bebé o la unidad parental

El volumen de la unidad parental puede estar

El ajuste del volumen puede que sea

Reinicie la unidad del bebé (desenchufe el

Pulse el botón de reinicio en la parte

5. ESPECIFICACIONES

Frecuencia 2,4 GHz FHSS

Rango de frecuencia 2413-2488 MHz

Interiores: Hasta 50 metros

Modelo: K05S050100G

Potencia máxima

LCD

Resolución de pantalla

<10 dBm

2.4” TFT LCD

240x320 RGB

Hasta 10 horas (VOX activado)

Humedad relativa del aire: 15 % - 85 %

-+20 °C a +70 °C (-+4 ºF a +158 ºF)

Humedad relativa del aire: 15 % - 85 %

Hesdo BV

Azielaan 12

5232 BA, ‘s-Hertogenbosch

The Netherlands www.alecto.com

v1.0

GB

DVM-64

1. WARNINGS & SAFETY INSTRUCTIONS

Read and keep the instructions. All the safety and operating instructions should be read before use.

To use your parent unit and baby unit together, you must be able to establish a radio link between them.

The range will be affected by environmental conditions.

Any large metal objects, reinforced concrete, other solid structures, radio or electrical equipment between the baby and parent unit may block the radio signal.

The use of other 2.4GHz products may cause interference with this product, so keep the baby unit away at least 1.5 meter from these type of products or turn the products off if they appear to be caused interference.

This device can’t replace responsible adult supervision.

This device is designed for indoor use only.

The units should not be exposed to rain or moisture.

The units should not be exposed to direct heat sources.

This product is not a toy and should be kept out of children’s reach.

This product contains small parts, take care when unpacking and assembling the product.

Children can become entangled in the cords, therefore power cords should be kept more than 1 meter away from the crib and baby’s reach at all times.

The baby units with power cords should never be hung on or near the crib.

The units should only be used with the AC power adapters included in this package (rated 5V; 1.0A).

Improper or incorrect use of batteries may cause corrosion or battery leakage, which could cause personal injury or damage to property. Use only the types of the batteries which are indicated in this manual.

Don’t use the units if the cord or plug is damaged.

Don’t attempt to repair or adjust any of the electrical or mechanical functions of the unit, if you do, the guarantee will be made void.

This product should not be used on or under surfaces that may block the ventilation openings.

This product must not be placed in an enclosed area that may impede the air flow.

2. MODE OPERATION

2.1 Power save/screen off

Short press power key to turn on/off the screen of the parent unit.

2.2 Volume adjustment

Press the UP key to increase the volume. Press the

DOWN key to decrease the volume.

2.3 Brightness adjustment

Press the RIGHT key to increase the brightness.

Press the LEFT key to decrease the brightness.

2.4 Baby unit view/scan

Press the scan key / to view/scan the baby units.

During the scan mode, the scan icon will be displayed on top of the screen. Each baby unit video will stay on the screen for about 10 seconds, after the 10 seconds another baby unit video will display on the parent unit etc.

2.5 Digital zoom & move the screen.

Press and hold the key zoom / for about 2 seconds to operate the zoom in/out function.

After you’ve zoomed in, press the LEFT key to pan left, press the RIGHT key to pan right, press the UP key to tilt up and press the DOWN key to tilt down. During the digital zoom mode, the icon will be displayed on top of the screen.

Note 1: The baby unit doesn’t move by operating the pan/ tilt function.

Note 2: If you want to adjust the volume/brightness, you have to exit the zoom mode before you can operate it.

2.6 Talk to the baby

To talk, press and hold the talk / key. The microphone icon will be displayed on top of the screen while this function is activated. Release the button when you don’t want to talk anymore. Now you can listen to the baby’s room.

Note: Bear in mind that you can’t listen to your baby whilst you’re talking. If you want to listen to the baby, you have to stop pressing this button.

2.7 Infrared night vision (automatic)

The infrared night vision function allows the baby unit to pick up images of your baby or the monitored area in dark or low light conditions. In this mode, only black and white images will be displayed on the parent unit. The optimum image is 1.8m / 6 feet distance between the baby unit and object. When the baby unit is in night vision mode, the icon

will be displayed on top of the screen.

3. MENU OPERATION

3.1 Pairing the baby unit and parent unit

The baby unit is pre-registered to your parent unit. You don’t need to register it again unless the baby unit loses its link with the parent unit. To re-register your baby unit, or register a new baby unit, follow the instructions below.

Note: Before you begin pairing, be sure to have the parent unit and baby unit side by side.

1. Press the MENU/OK key. The menu will pop up.

2. Press the LEFT key or RIGHT key until the icon is highlighted. Press the UP key or DOWN key to select your desired baby unit.

3. Press the MENU/OK key to enter into the sub-menu.

4. Press the UP key or DOWN key to select ADD

CAM then press the MENU/OK key.

5. While the “Pairing” dialogue displayed on the LCD screen, press the PAIR button on the back of the baby unit.

6. Once paired, it will display “pair is succeed” on the LCD screen.

7. If unsuccessful, please repeat the above steps.

8. Press the key to exit.

3.2 Delete a baby unit

1. Press the MENU/OK key and the menu will pop up.

2. Press the LEFT key or RIGHT key until the baby unit icon is highlighted. Press the UP key or DOWN key to select your desired baby unit.

3. Press the MENU/OK key to enter into the sub-menu.

4. Press the UP key or DOWN key to select DEL CAM

then press MENU/OK key.

5. Press the UP key or DOWN key to continue and delete the baby unit.

6. Press MENU/OK key to confirm the option.

7. Press the BACK key to exit.

3.3 VOX setting

This mode allows you to control the sound activation of your baby unit. If there is no sound around the baby unit within 30 seconds, it will stop transmission. When the baby unit detects any sounds louder than the sensitivity level, it will start transmitting the signal to the parent unit again. To change the VOX level, please follow the below instructions.

1. Press the MENU/OK key and the menu will pop up.

2. Press the LEFT key or RIGHT key until the VOX icon is highlighted, then press the UP key or DOWN

key to select the desired level.

3. Press the MENU/OK key to confirm.

4. Press the BACK key to exit.

Note 1: Once the VOX is turned on, the VOX icon VOX-Lo or VOX-Hi will display on top of the screen.

Note 2: VOX-Lo is Low sensitivity. The baby have to make a lot of sound before the VOX function will be activated.

VOX-Hi is High sensitivity level. The baby don’t have to make a lot of sound before the VOX function will be activated.

3.4 Temperature unit setting

1. Press the MENU/OK key. The menu will pop up.

2. Press the LEFT key or RIGHT key until the temperature icon is highlighted.

3. Press the UP key or DOWN key to select or .

4. Press the MENU/OK key to confirm.

5. Press the BACK key to exit.

Note: For this unit, the environment test temperature range is 0-50 .

Environment temperature alarm setting

1. Enter the temperature selection interface, press the

DOWN key, choose ALERT . Then press the

MENU/OK key to enter the setup.

2. To open the environment temperature alarm function, select ON and press the MENU/OK key to confirm.

To close the environment temperature alarm function, select OFF and press the MENU/OK key to confirm.

3. Set alarm temperature value. Choose ON, then press

MENU/OK to confirm to enter the setup interface of high and low temperature. Now, the high value appears in a red box. Press the UP key or DOWN key to adjust the maximum environment temperature alarm value. After it is set, press the MENU/OK key to confirm.

When the highest temperature alarm value is set, it will automatically jump to the lowest temperature alarm value set. Now, the low temperature alarm value appears in a red box, press the UP key or DOWN key to make lowest environment temperature alarm value adjustment, then press the MENU/OK key to confirm. The system returns to the beginning automatically. If you don’t want to change the temperature value, press the BACK key to exit.

Note 1: Once the temperature alarm is turned on, the temperature alert icon will display on top of the screen.

Note 2: The high temperature alarm range is from

20-40 . The low temperature is from 0-19 .

3.5 Lullaby setting

You can soothe the baby to sleep by playing a gentle lullaby from the baby unit.

1. Press the MENU/OK key and the menu will pop up.

2. Press the LEFT key or RIGHT key until the lullaby icon is highlighted.

3. Press UP key or DOWN key to select one of the 8 available lullabies, single or loop playing.

4. Press the MENU/OK key to confirm.

5. Press the BACK key to exit.

Note 1: Once the lullaby is turned on, the lullaby icon will display on top of the screen.

Note 2: The lullaby default setting is OFF.

Note 3: Lullaby loop playing function will play all the lullabies once.

3.6 Alarm setting

You can use the alarm to remind yourself to feed your baby / change diaper / sleep, etc.

1. Press the MENU/OK key and the menu will pop up.

2. Press the LEFT key or RIGHT key until the alarm icon is highlighted.

3. Press the UP key to increase or press the DOWN key to decrease the desired time interval.

4. Press the MENU/OK key to confirm.

5. Press the BACK key to exit.

Note 1: The minimum alarm setting is 0.5 hour. The maximum alarm setting is 4 hours. In total there are 8 levels.

Note 2: Once the alarm is turned on, the alarm icon will display on top of the screen.

Note 3: The alarm default setting is OFF.

Note 4: When the alarm is ringing, press any key on the parent unit to turn the alarm off.

Note 5: If you don’t turn off the alarm, the alarm will ring for 1 minute. After three minutes the alarm will ring again for 1 minute. The alarm will ring for three times in total, after this the alarm goes off.

4. TROUBLE SHOOTING

Volume setting may be too low.

Image frozen

5. SPECIFICATIONS

Frequency 2.4GHz FHSS

Frequency range 2413-2488 MHz

Operating Range Indoor: Up to 50 meters

Power adapter Model: K05S050100G

Maximum power <10 dBm

LCD 2.4” TFT LCD

240x320 RGB

Up to 10 hours (VOX on)

Temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)

Relative humidity: 15% - 85%

Temperature: -20°C to 70°C (-4°F to 158°F)

Relative humidity: 15% - 85%

Hesdo BV

Azielaan 12

5232 BA, ‘s-Hertogenbosch

The Netherlands www.alecto.com

v1.0

IT

DVM-64

• sicurezza e di funzionamento dovrebbero essere lette prima dell’uso.

Per usare l’unità principale e l’unità bambino insieme,

• L’intervallo sarà influenzato dalle condizioni ambientali.

Qualsiasi grosso oggetto metallico, cemento rinforzato, altre strutture solide, attrezzatura radio o elettrica tra

• L’utilizzo di altri prodotti da 2.4GHz potrebbe causare un’interferenza con questo prodotto, in modo da tenere il bambino lontano almeno 1.5 metri da questo tipo di

• Questo dispositivo non può sostituire la supervisione di un adulto responsabile.

Questo dispositivo è progettato solo per un uso in interni.

Le unità non devono essere esposte a pioggia o umidità.

• Le unità non devono essere esposte a fonti dirette di calore.

• Questo prodotto non è un giocattolo e deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini.

Questo prodotto contiene piccole parti, fare attenzione

• I bambini possono inciampare nei cavi, perciò i cavi di alimentazione devono essere tenuti sempre a oltre 1 metro di distanza dalla culla e dalla portata del bambino.

Le unità bambino con i cavi di alimentazione non deve

• Le unità devono essere usate solo con gli adattatori di corrente CA incluso in questo pacco (nominale 5V; 1.0A).

L’uso improprio o scorretto delle batterie potrebbe causacausare lesioni personali o danni alle cose. Usare solo i tipi di batterie che sono indicati in questo manuale.

• Non usare il prodotto quando il cavo o la spina è danneggiato.

Non cercare di riparare o regolare nessuna delle funzioni elettriche o meccaniche dell’unità, se lo fai la garanzia sarà annullata.

• Questo prodotto non deve essere usato su o sotto

Questo prodotto non deve essere posto in un’area chiusa

2. MODO FUNZIONAMENTO

2.1 Risparmio energetico/schermo spento

Premere brevemente il tasto di accensione per accendere/spegnere la schermata dell’unità principale.

2.2 Regolazione del volume

Premi il tasto SU per aumentare il volume. Premi il tasto

GIU’ per diminuire il volume.

2.3 Regolazione della luminosità

Premi il tasto DESTRA per aumentare la luminosità.

Premi il tasto SINISTRA per diminuire la luminosità.

2.4 Visualizza/ricerca unità bambino

Premi il tasto ricerca / per visualizzare/ricercare le unità bambino. Durante la modalità scansione, l’icona scansione sarà visualizzata in alto sullo schermo. Ogni video dell’unità bambino resterà sullo schermo per circa 10 secondi, dopo i 10 secondi un altro video dell’unità bambino sarà visualizzata sull’unità principale ecc.

2.5 Zoom digitale e sposta lo schermo.

Premi e tieni premuto il tasto zoom / per circa 2 secondi per mettere in funzione la funzione inserisci/disinserisci zoom.

Dopo che hai inserito lo zoom, premi il tasto SINISTRA spostare a destra, premi il tasto SU per inclinare verso l’alto e premi il tasto GIU’ per inclinare verso il basso.

Durante la modalità zoom, l’icona sarà visualizzata in alto sullo schermo.

Nota 1: L’unità bambino non si sposta mettendo in funzione la funzione sposta/ inclina.

Nota 2: Se desideri regolare il volume/luminosità, devi uscire dalla modalità zoom prima di poterla mettere in funzione.

2.6 Parla al bambino

Per parlare, premi e tieni premuto il tasto / parla.

L’icona microfono sarà visualizzata in alto sullo schermo mentre questa funzione è attivata. Rilasciare il pulsante quando non vuoi più parlare. Ora puoi ascoltare la stanza del bambino.

Nota: Ricorda che non puoi ascoltare il tuo bambino mentre stai parlando. Se desideri ascoltare il bambino, devi smettere di premere questo pulsante.

2.7 Visione notturna a infrarossi (automatica)

La visione notturna a infrarossi consente all’unità bambino di scegliere le immagini del tuo bambino o l’area monitorata in condizioni di scarsa luminosità o oscurità. In questa modalità, saranno visualizzate solo immagini in bianco e nero sull’unità principale. L’immagine ottima è 1.8m di distanza tra l’unità bambino e l’oggetto. Quando l’unità bambino è in visione notturna, l’icona sarà visualizzata in alto sullo schermo.

3. MENU OPERAZIONE

L’unità bambino è pre-registrata per la tua unità principale. perda il suo legame con l’unità principale. Per registrare unità bambino, segui le istruzioni in basso.

l’unità principale e l’unità bambino una accanto all’altra.

2. Premere il tasto SINISTRA o DESTRA selezionare l’unità bambino desiderata.

fino a che non

3. Premere il tasto MENÙ/OK per entrare nel sottomenù.

4. Premere il tasto SU o GIU’ per selezionare

AGGIUNGI CAM poi premere il tasto MENÙ/OK.

5. Mentre la finestra di dialogo “Pairing” è visualizzato sullo schermo LCD, premi il pulsante ABBINA sul retro dell’unità bambino.

schermo LCD.

8. Premi il tasto per uscire.

3.2 Cancella un’unità bambino

1. Premere il tasto MENÙ/OK e apparirà il menu.

2. Premere il tasto SINISTRA o DESTRA fino a che non

è evidenziata l’icona unità bambino. Premere il tasto SU

o GIU’ per selezionare l’unità bambino desiderata.

3. Premere il tasto MENÙ/OK per entrare nel sottomenù.

4. Premere il tasto SU o GIU’ per selezionare

CANCELLA CAM poi premere il tasto MENÙ/OK.

5. Premere il tasto SU o GIU’ per continuare e cancellare l’unità bambino desiderata.

6. Premi il tasto MENU/OK per confermare l’opzione.

7. Premi il tasto INDIETRO per uscire.

Questa modalità ti consente di controllare l’attivazione del suono della tua unità bambino. Se non c’è alcun suono attorno all’unità bambino entro 30 secondi, interromperà la trasmissione. Quando l’unità bambino rileva qualsiasi suono più alto del livello di sensibilità, inizierà a trasmettere il segnale all’unità principale di nuovo. Per cambiare il livello

VOX, segui le istruzioni in basso.

1. Premere il tasto MENÙ/OK e apparirà il menu.

2. Premere il tasto SINISTRA o DESTRA fino a che l’icona VOX è evidenziata, poi premere il tasto SU o

GIU’ per selezionare il livello desiderato.

3. Premi il tasto MENU/OK per confermare.

4. Premi il tasto INDIETRO per uscire.

o VOX-Hi appariranno in alto sullo schermo.

Nota 2: VOX-Lo è a bassa sensibilità. Il bambino deve fare tanto rumore prima che la funzione VOX sarà attivata.

VOX-Hi è il livello di alta sensibilità. Il bambino non deve fare tanto rumore prima che la funzione VOX sarà attivata.

1. Premere il tasto MENÙ/OK. Apparirà il menu.

2. Premere il tasto SINISTRA o DESTRA fino a che non

è evidenziata l’icona unità temperatura.

3. Premere il tasto SU o GIU’ per selezionare ℃ o ℉.

4. Premi il tasto MENU/OK per confermare.

5. Premi il tasto INDIETRO per uscire.

Nota: Per quest’unità, l’intervallo della temperatura di prova dell’ambiente è 0-50℃.

Impostazione allarme della temperatura ambientale

1. Inserire l’interfaccia di selezione della temperatura, premere il tasto GIU’ , scegliere ALLARME . Premere il tasto MENÙ/OK per entrare nella configurazione.

2. Per aprire la funzione allarme temperatura ambientale, seleziona ON e premi il tasto MENU/OK per confermare.

Per chiudere la funzione allarme temperatura ambientale, seleziona ON e premi il tasto MENU/OK per confermare.

3. Impostare l’allarme del valore temperatura. Scegli ON, poi premi MENU/OK per confermare per entrare nell’interfaccia di configurazione di alta e bassa temperatura. Ora, il valore alto appare in un riquadro rosso.

Premi il tasto SU o GIU’ per regolare il valore di allarme massimo della temperatura ambientale. Dopo che è impostato, premi il tasto MENU/OK per confermare.

Quando il valore di allarme della temperatura più alta è impostata, salterà automaticamente il valore di allarme della temperatura più bassa impostato. Ora, il valore di allarme della temperatura di allarme bassa appare in una casella rossa, premi il tasto SU o GIU’ per rendere il valore di allarme della temperatura ambientale più bassa, poi premi il tasto MENU/OK per confermare. Il sistema torna all’inizio automaticamente. Se non desideri modificare il valore della temperatura, premere il tasto INDIETRO per uscire.

Nota 1: Una volta che l’allarme della temperatura è accesa, l’icona di allarme della temperatura apparirà in alto sullo schermo.

Nota 2: L’intervallo di allarme della temperatura alta è da 20 a 40℃. La temperatura bassa è da 0 a 19℃.

Puoi calmare il bambino per dormire suonando una dolce ninna nanna dall’unità bambino.

1. Premere il tasto MENÙ/OK e apparirà il menu.

2. Premere il tasto SINISTRA o DESTRA fino a che non

è evidenziata l’icona unità ninna nanna.

3. Premi il tasto SU o GIU’ per selezionare uno delle 8 ninne nanne disponibili, suonandole singolarmente o in loop.

4. Premi il tasto MENU/OK per confermare.

5. Premi il tasto INDIETRO per uscire.

Nota 1: Una volta che ninna nanna è acceso, l’icona ninna nanna apparirà in alto sullo schermo.

Nota 2: La ninna nanna predefinita è impostata su OFF.

Nota 3: La ninna nanna suona la funzione in loop suonerà tutte le ninne nanne una volta.

Puoi usare l’allarme per ricordarti di alimentare il tuo bambino / cambiare il pannolino / dormire, ecc.

1. Premere il tasto MENÙ/OK e apparirà il menu.

2. Premere il tasto SINISTRA o DESTRA fino a che non

è evidenziata l’icona allarme .

3. Premere il tasto SU per aumentare o premere il tasto

GIU’ per diminuire l’intervallo di tempo desiderato.

4. Premi il tasto MENU/OK per confermare.

5. Premi il tasto INDIETRO per uscire.

Nota 1: L’impostazione minima dell’allarme è 0.5 ore.

L’impostazione massima dell’allarme è 4 ore. In totale ci sono 8 livelli.

Nota 2: Una volta che l’allarme è acceso, l’icona allarme apparirà in alto sullo schermo.

Nota 3: L’allarme predefinita è impostata su OFF.

Nota 4: Quando l’allarme sta suonando, premere qualsiasi tasto sull’unità principale per spegnere l’allarme.

Nota 5: Se non spegni l’allarme, l’allarme suonerà per 1 minuto. Dopo tre minuti l’allarme suonerà di nuovo per 1 questo l’allarme si spegnerà.

4. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Gli adattatori elettrici potrebbero non essere

Confermare che l’unità bambino e

L’unità bambino potrebbe essere troppo

L’unità principale e bambino potrebbero non

Sposare l’unità principale più vicino all’unità

L’unità principale o bambino potrebbe

Altri dispositivi elettronici potrebbero

La potenza della batteria potrebbe essere

L’unità principale e bambino potrebbe

Il volume sull’unità principale potrebbe

L’impostazione del volume potrebbe essere

Riavviare l’unità bambino (scollegare l’adat-

Premere il tasto reset sul retro dell’unità

5. SPECIFICHE

Frequenza 2.4GHz FHSS

Intervallo di frequenza 2413-2488 MHz

Interno: Fino a 50 metri

Alimentatore Modello: K05S050100G

Potenza massima <10 dBm

LCD 2.4” TFT LCD

Risoluzione schermo 240x320 RGB

Fino a 10 ore (VOX on)

Umidità relativa: 15% - 85%

Umidità relativa: 15% - 85%

Hesdo BV

Azielaan 12

5232 BA, ‘s-Hertogenbosch

The Netherlands www.alecto.com

v1.0

Anuncio

Was this manual useful for you? No
¡Gracias por su participación!

* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.

Related manuals

Descargar PDF

Anuncio

En otros idiomas

Solo se muestran páginas del documento en Español