Anuncio
▼
Scroll to page 2
of 35
® CONTENIDO Instalar ...............................................................................................16 Funcionamiento.................................................................................27 Mantenimiento...................................................................................32 Resolución de problemas .................................................................34 Juegos de servicio ............................................................................35 98269 Rev. D (06.14.19) !NOTICE AVISO AVIS ATTENTION DANGER CAUTION ATENCIÓN ATTENTION 98269 Rev. D (06.14.19) 2 Qty. Ref. 1x A.1 2x A.2 1x A.3 Lower Discharge Check Valve (Lower) 1x A.4 (1x) A4.1 = Bezel / (1x) A4.2= Wall Switch 1x A.5 Controller 1x A.6 1x A.7 1x A.8 Pump / Motor 1x A.9 Toilet Discharge Hose 1x A.10 Solenoid Valve 1x A.11 Nozzle 1x A.12 Flush Water Inlet 1x A.13 1x A.14 Vacuum Breaker 1x K.1 NI B.1 12V DC Power Source NI B.2 NI B.3 NI B.4 NI B.5 Waste Holding Tank 1x NA NI Installation, con’t. Orientation Fig. A (1x) A.4 A4.1 A4.2 A.7 A.5 A.1 T000010A (2x) A.2 A2.2 T000140A A2.4 A.14 A.11 T0000108-2C A.9 A2.3 A.12 A2.5 A2.1 A.3 (1x) (1x) K.1 A.6 A.13 A.8 A.10 Fig. B A.4 A.11 A.14 A.5 A.1 A.9 A.12 A.8 (2x) 1-1/4” x 2” NI ART00198 A.10 T000008-3B A.3 B.2 B.3 B.5 K.1 A6.1 B.4 A6.2 B.1 3 98269 Rev. D (06.14.19) Installation - con’t. ■ ■ ■ ■ Electrical Components ■ ■ ■ ■ C Weight : 56.2 lbs. 390 15.4 510 20.1 T000146-2C 360 13.8 300 11.8 390 15.4 510 20.1 mm inches 300 11.8 360 13.8 405 15.9 Weight : 51.8 lbs. 300 11.8 405 15.9 280 11.1 280 11.1 50 160 1.9 6.2 280 11.1 280 80 11.1 390 280 15.4 11.1 510 20.1 Outlet DN 40 175 6.8 032 1.3 397 280 15.6 11.1 150 5.9 405 15.9 Weight : 30.9 lbs. Weight : 35.3 lbs. 98269 Rev. D (06.14.19) 050 1.9 510 20.1 405 15.9 T000146-1C NOTICE 4 Installation - con’t. Discharge Hoses !NOTICE AVISO AVIS CAUTION ■ ■ ■ ■ !NOTICE AVISO AVIS ATTENTION DANGER CAUTION ATENCIÓN ATTENTION HAZARD OF FIRE: HAZARD OF FIRE: !NOTICE AVISO AVIS ATTENTION DANGER CAUTION ATENCIÓN ATTENTION 0-20 feet 20-32 Feet 33-50 feet Circuit Breaker 12 VOLTS - Install 10 Gauge 8 Gauge 6 Gauge 30 amp Fuse 24 VOLTS - Install 16 Gauge 14 Gauge 12 Gauge 30 amp Fuse 3.70” 94 mm .60” 15 mm T000010A A4.2 3.23” 82 mm .35” ,9 mm Side / Côté / Lado FLUSH FLUSH 2.60” 66 mm 4.8” 122 mm T000031B Fig. E 5 98269 Rev. D (06.14.19) Installation, con’t. NOTICE Holding Tank A6.1 T000032A_Multi A6.2 NOTICE Holding Tank Centerline A6.2 B5 T000033A_Multi A6.1 Fig. F Refer to Fig. B and Fig. G. Ref. A6.1 A6.2 B5 98269 Rev. D (06.14.19) 6 Installation, con’t. A.4 A.5 Controller A.6 A.10 B.1 B.5 Waste Holding Tank A.8 Pump / Motor K.1 A.4 A.10 A.5 A.6 A.8 B.5 B.1 A6.2 K.1 T000037C A6.1 Fig. G !NOTICE AVISO AVIS ATTENTION DANGER CAUTION ATENCIÓN ATTENTION 7 98269 Rev. D (06.14.19) Installation, con’t. T0000111-1E Fig. H-1 !NOTICE AVISO AVIS CAUTION T0000111-2E Fig. H-2 98269 Rev. D (06.14.19) 8 Installation, con’t. 1 2 3 2- 5/8” A4.2 3-3/4” A4.1 A.1 !NOTICE AVISO AVIS CAUTION T000012A-! T000011_2A T000142-1A A4.2 5 4 A4.2 A.13 3-1/2” 1(x) T0000142-2B 7 6 A.5 B3 TT000142-2C ART000213-4A A.5 Low Model B.1 9 98269 Rev. D (06.14.19) Installation, con’t. 8 Refer to Fig. H-1 and Fig. H-2. A.1 NI T000143A A.3 NI B.3 9 10 A.1 A2.5 A2.4 A2.3 A2.2 T000145A A.2 A.13 !NOTICE AVISO AVIS CAUTION 98269 Rev. D (06.14.19) 10 ■ EMERGENCY OVERRIDE: !NOTICE AVISO AVIS CAUTION T000147A A.4-1 A.4-2 A.4-7 A.4-3 A.4-5 !NOTICE AVISO AVIS CAUTION A.4-4 Fig. I A.4-1 A.4-2 A.4-3 A.4-4 A.4-5 A.4-6 A.4-7 Flush Water Saver Button 11 98269 Rev. D (06.14.19) Operation, con’t. T000148-4A T000148-1A Water Saver Flush T000148-2A T000148-3A !NOTICE AVISO AVIS CAUTION T000148-3A 98269 Rev. D (06.14.19) 12 FLUSH LOCKOUT / OVERRIDE T000148-3A !NOTICE AVISO AVIS CAUTION Disabling Flush Lockout T000148-3A NOTICE !NOTICE AVISO AVIS CAUTION !NOTICE AVISO AVIS CAUTION 13 98269 Rev. D (06.14.19) Deodorants Winterizing Bowl drains dry after flush NOTICE CAUSE ACTION/SOLUTION Clog at pump inlet Low voltage 98269 Rev. D (06.14.19) 14 ® Manual de instalación y uso (vehículo de recreo) CONTENIDO Instalar ...............................................................................................16 Funcionamiento.................................................................................27 Mantenimiento...................................................................................32 Resolución de problemas .................................................................34 Juegos de servicio ............................................................................35 98269 Rev. D (06.14.19) Installation Instalar ¡Felicitaciones... ... por su compra de un Inodoro Tecma®, el mejor inodoro que existe para vehículos de recreo! Lea este manual en su totalidad para garantizar su satisfacción. El Equipo de soporte técnico de Tecma está comprometido para ofrecer servicio y piezas de calidad para su inodoro de alta tecnología para vehículos de recreo. !NOTICE AVISO AVIS ATTENTION DANGER CAUTION ATENCIÓN ATTENTION ! PELIGRO ATTENTION Lea y comprenda las advertencias contenidas en este documento antes de instalar, hacer funcionar o dar mantenimiento a este sistema. El incumplimiento de estas advertencias ocasionará riesgos de pérdidas materiales, lesiones y electrocución. No modifique de ninguna manera esta unidad pues, de hacerlo, podría ocasionar daños materiales, lesiones o electrocución. Thetford Corporation no admite ninguna obligación o responsabilidad por daño al equipo, lesiones o muerte que pudieran ser causados por la instalación, la reparación o el manejo incorrectos de este sistema. Thetford Corporation recomienda que los trabajos eléctricos y de plomería sean realizados por personal con licencia. Se debe cumplir con los códigos y permisos municipales. Asiento de cierre suave Si está equipado, este producto cuenta con un mecanismo que controla suavemente la velocidad de cierre de la cubierta, lo cual evita posibles daños al inodoro o ruidos que podrían perturbar el sueño y el confort de un huésped. ■ Utilice siempre el INTERRUPTOR AUTOMÁTICO / FUSIBLE Y CABLES DEL CALIBRE RECOMENDADOS POR RVIA. ■ Siempre asegúrese de que la ENERGÍA ELÉCTRICA de la unidad esté APAGADA antes de comenzar a trabajar. ■ SI NO FLUYE AGUA AL INODORO DURANTE LOS PRIMEROS DOS O TRES CICLOS DE DESCARGA, significa que la instalación es incorrecta o que el producto no funciona. Suspenda el uso del inodoro hasta que se haya corregido la instalación o se hayan realizado las reparaciones. Sírvase repasar las secciones “Instalación” y “Resolución de problemas” de este manual. ■ Utilice SOLAMENTE herrajes de montaje DE ACERO INOXIDABLE. NO HAGA LA INSTALACIÓN SIN LOS ACCESORIOS PLÁSTICOS DE LOS ORIFICIOS DE MONTAJE. El inodoro podría aflojarse o dañarse si se instala de manera incorrecta. ■ Se deben echar únicamente desechos humanos y papel higiénico en el inodoro. No descargue nunca OTROS MATERIALES (p. ej., toallas de papel, toallitas prehumedecidas, condones, productos de higiene femenina, hilo dental, basura doméstica, etc.). Lista de piezas y orientación Para comenzar, vea la columna CANT. a continuación para confirmar que se hayan incluido todas las piezas/accesorios en su paquete de 2G. Consulte las Figs. A, B y C como referencias. Qté 1x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x NI NI NI NI NI 1x NI Réf. A.1 A.2 98269 Rev. D (06.14.19) 16 Cant. 1x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x NI NI NI NI NI 1x NI Descripción (1x) Inodoro Tecma 2G (blanco/hueso, 12 V/24 V) Piezas de montaje en el piso A2.1, A2.2, A2.3, A2.4 (2x), tapas ornamentales A2.5 (2x) A.3 Válvula de retención de descarga inferior (inferior) A.4 (1x) A4.1 = Moldura / (1x) A4.2= Interruptor de pared A.5 Controlador A.6 A6.1 = Sensor de tanque lleno / A6.2 = Sensor de medio tanque - opcional A.7 Entrada corta A.8 Bomba/motor A.9 Manguera de descarga del inodoro A.10 Válvula de solenoide A.11 Boquilla A.12 Agua de descarga, entrada A.13 Plantilla: 1. Modelo alto 2. Modelo bajo A.14 Dispositivo rompevacío K.1 Arnés de cableado (OPCIONAL: extiende el largo del cable) B.1 Fuente de alimentación de 12 V CC B.2 Válvula de agua de 1/2 pulg. B.3 Línea de descarga (por encima o por debajo del piso) B.4 Tanque de agua dulce B.5 Tanque de retención de desechos NA Manual de instalación y uso No se incluye. Solo como referencia. Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus Installation, suite Instalación, cont. Orientación Orientation Fig. A (1x) A.4 A4.1 A4.2 A.7 A.5 A.1 T000010A (2x) A.2 A2.2 T000140A A2.4 A.14 A.11 T0000108-2C A.9 A2.3 A.12 A2.1 A.3 (1x) (1x) K.1 A.6 A.13 A.8 A2.5 A.10 INSTALLATION TYPE/ INSTALACIÓN TÍPICA Fig. B A.4 A.11 A.14 A.5 A.1 A.9 A.12 A.8 (2x) 32 mm x 51 mm/ NI (2x) 1-1/4 pulg. x 2 pulg. ART00198 A.10 T000008-3B A.3 B.2 B.3 B.5 K.1 A6.1 B.4 A6.2 B.1 Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus 17 98269 Rev. D (06.14.19) Installation, suite Instalación, cont. Suministros y materiales requeridos Articles de plomberie Componentes de plomería ■ Acoplador recto de 1-1/2 pulg. (según se requiera) ■ Acoplador de 90° de 1-1/2 pulg. (según se requiera) Componentes eléctricos ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Suministros ■ Masilla de silicona (blanca o transparente) Herramientas requeridas ■ Destornillador plano ■ Destornillador Phillips ■ Llave ajustable 98269 Rev. D (06.14.19) 18 Cableado a la alimentación del sistema del inodoro Cableado al sensor del tanque lleno Cableado al sensor de nivel medio del tanque Cableado desde el controlador electrónico hasta la bomba de agua (instalaciones de agua cruda) ■ Conectores de arnés de cableado (según el modelo) Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus Installation, suite Instalación, cont. Dimensions AVIS Las dimensiones de la base de cerámica podrían variar ligeramente. AVISO Fig. C 390 15.4 510 20.1 T000146-2B 300 11.8 Poids : 25,5 kg Peso: 56.2 lbs 280 80 11.1 280 11.1 50 160 1.9 6.2 50 160 1.9 6.2 050 1.9 032 1.3 510 20.1 Poids : 16 kg 280 80 11.1 397 280 15.6 11.1 150 5.9 405 15.9 Peso: 35.3 lbs 300 11.8 405 15.9 280 11.1 Poids : 23,5 kg Peso: 51.8 lbs 390 15.4 510 20.1 300 11.8 405 15.9 T000146-1B Chasse : 0,4-2,6 litres par chasse Descarga: 0.1-0.7 galones por descarga 050 1.9 032 1.3 397 280 15.6 11.1 150 5.9 405 510 20.1 15.9 Poids : 14 kg Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus Peso: 30.9 lbs 19 98269 Rev. D (06.14.19) Installation, suite Instalación, cont. Mangueras de descarga Este inodoro está diseñado para descargar desechos por una tubería o manguera de saneamiento de 1.5 pulg. de alta calidad. !NOTICE AVISO AVIS ATTENTION CAUTION ATTENTION !NOTICE AVISO AVIS ATTENTION DANGER CAUTION ATENCIÓN ATTENTION DANGER RISQUE D’INCENDIE : !NOTICE AVISO AVIS ATTENTION CAUTION ATENCIÓN ATTENTION Utilice únicamente mangueras reforzadas de alta calidad para la instalación. También se puede usar tubería de PVC rígida para la línea de descarga. Si se usan mangueras flexibles, evite los acodamientos agudos que podrían ocasionar que la manguera se doble (con consecuente restricción del flujo); afiance las mangueras para evitar la abrasión. Inspeccione siempre la instalación final para comprobar que no haya fugas. Requisitos eléctricos para el vehículo Requisitos de instalación: ■ Todos los circuitos deben cumplir con las normas de RVIA. ■ Los calibres de los cables deben ser los indicados en la tabla de calibre de los cables. ■ Cada inodoro debe tener su propio interruptor automático o fusible. ■ Utilice siempre conectores sellados a presión para impedir la corrosión. ! PELIGRO ATTENTION PELIGRO DE INCENDIO: Utilice siempre los interruptores automáticos y fusibles recomendados. De no observarse esta advertencia, podría causarse un incendio. Sitio de montaje ■ Idealmente, el inodoro Tecma® debe instalarse en un sitio que esté por encima del tanque de retención. Una elevación de 6 pies máxima entre el inodoro y el tanque de retención no afectará el rendimiento. ■ Con el inodoro y la plantilla suministrada, verifique que el lugar de instalación tenga las siguientes características: • La distancia entre el inodoro y la pared debe ser suficiente para que no se tuerzan las mangueras de suministro de agua y de descarga de desechos. • Debe haber espacio para el acceso al mantenimiento. ■ El piso donde se va a instalar el inodoro debe estar nivelado y tener suficiente resistencia como para soportar el inodoro y el peso de cualquier usuario. ■ La estructura del piso debe tener suficiente resistencia como para que el inodoro se pueda afianzar firmemente con los tornillos suministrados; 3/4 pulg. mínimo. ■ El material del piso es resistente al agua, para que se pueda mantener la integridad de la estructura y del anclaje !NOTICE AVISO AVIS ATTENTION DANGER CAUTION ATENCIÓN ATTENTION DANGER RISQUE D’INCENDIE : 98269 Rev. D (06.14.19) 20 Instalación de la moldura Al planificar la instalación, es necesario tomar en cuenta lo siguiente: ■ El espesor de la pared en la posición de la moldura (consulte la Fig. E). ■ La distancia entre el inodoro y la moldura; el arnés tiene un largo no mayor de 12 pies. ! PELIGRO ATTENTION Utilice siempre los interruptores automáticos y fusibles recomendados. De no observarse esta advertencia, podría causarse un incendio. Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus Installation, suite Instalación, cont. Tabla de calibre de los cables Installation – 12 VOLTS Calibre 10 Calibre 8 Calibre 6 Installation – 24 VOLTS Calibre 16 Calibre 14 Calibre 12 Si la fuente* es: 0-20 pies 20-32 pies 33-50 pies Interruptor automático 12 VOLTIOS - Instalar Calibre 10 Calibre 8 Calibre 6 Fusible de 30 A 24 VOLTIOS - Instalar Calibre 16 Calibre 14 Calibre 12 Fusible de 30 A * La distancia medida supone cables de alimentación eléctrica y de conexión a tierra Cableado e interruptor de pared Seleccione la ubicación del interruptor de pared que sea cómoda para el inodoro. Corte un orificio de 2- 5/8 pulg. x 3-3/4 pulg. y perfore orificios para los tornillos de montaje. 3.70” 94 mm .60” 15 mm T000010A A4.2 3.23” 82 mm .35” ,9 mm Side / Côté / Lado FLUSH FLUSH 2.60” 66 mm 4.8” 122 mm T000031B Fig. E Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus 21 98269 Rev. D (06.14.19) Installation, suite Instalación, cont. Instale los sensores del tanque Sensor de tanque lleno / Sensor de medio tanque (opcional) ■ Limpie la superficie superior del lado del tanque, aproximadamente en la línea central izquierda-derecha, con alcohol isopropílico (no incluido) donde se instalará el sensor de tanque lleno. Cuando la superficie esté limpia y seca, presione firmemente el sensor en su sitio. AVIS Los cables pueden ponerse en cualquier dirección, ya que la orientación direccional de los sensores no afecta su funcionamiento. ■ Siga el mismo procedimiento para el sensor de medio tanque, excepto que debe montarse en la línea central izquierda-derecha, aproximadamente a la mitad del lado lateral del tanque. ■ El sensor de tanque lleno se instala en el punto más alto del tanque menos 1 pulgada de la capacidad del tanque (a fin de permitir unas cuantas descargas adicionales), o donde el instalador prefiera poner la indicación de tanque lleno. ■ Los sensores del tanque deben instalarse cerca de la línea central del tanque. AVISO Fig. F B5 A6.1 T000032A_Multi A6.2 A6.2 B5 T000033A_Multi A6.1 Ligne centrale du réservoir/ Línea central del tanque de retención AVIS AVISO Para evitar valores falsos, mantenga los cables alejados de las almohadillas de los sensores. Consulte las Figs. B y G. Réf. Ref. Descripción A6.1 A6.1 Sensor de tanque lleno: el sensor tiene una cubierta desprendible sobre la almohadilla adhesiva sensible a la presión. Sensor de medio tanque (opcional): el sensor tiene una cubierta desprendible sobre la almohadilla adhesiva sensible a la presión. Antes de instalar el sensor, el área de adhesión se deberá limpiar muy bien con alcohol (o su equivalente) y secar. A6.2 B5 98269 Rev. D (06.14.19) 22 A6.2 B5 Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus Installation, suite Instalación, cont. Schéma de câblage Esquema de conexiones de cableado Description A.4 A.5 A.6 A.10 B.1 B.5 A.8 K.1 A.4 A.10 A.5 Consulte la Fig. G como referencia. Ref. Descripción A.4 Moldura / Conexión del interruptor de pared A.5 Controlador A.6 Conexión de los sensores del tanque de desechos: A6.1 = Sensor de tanque lleno A6.2 = Sensor de medio tanque A.10 Conexión de la bomba - Válvula de solenoide B.1 Conexión de la fuente de alimentación de 12 V CC. B.5 Tanque de retención de desechos A.8 Bomba/motor K.1 Arnés de cableado opcional para los sensores del tanque de retención. A.6 A.8 B.5 B.1 A6.1 A6.2 K.1 Fig. G !NOTICE AVISO AVIS ATTENTION DANGER CAUTION ATENCIÓN ATTENTION ! PELIGRO ATTENTION La pompe à eau doit être alimentée par le contrôleur de la toilette, tel qu’illustré ci-dessus. Ne branchez pas la pompe directement à la source c.c. afin de le commander avec son interrupteur à pression. Las bombas de agua deben estar alimentadas por el controlador del inodoro, tal como se muestra arriba. No conecte la bomba directamente a una fuente de alimentación de manera que esté bajo el control de su interruptor activado a presión. Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus 23 98269 Rev. D (06.14.19) Installation, suite Instalación, cont. Options d’installation Opciones de instalación Elija el método de instalación que se adapte mejor a sus necesidades: T0000111-1E Fig. H-1 Fig. H-2 98269 Rev. D (06.14.19) 24 !NOTICE AVISO AVIS ATTENTION CAUTION ATENCIÓN ATTENTION La posición del tubo de descarga en la parte posterior del Tecma® es vital. Si se jala la parte superior del tubo por debajo del nivel del agua en la taza durante la instalación, se producirá un vaciamiento inadecuado del agua de la taza. Evite también aplastar o doblar las mangueras. T0000111-2E !NOTICE AVISO AVIS ATTENTION CAUTION ATTENTION Instalación por arriba del piso Alineación recomendada para la manguera de descarga Instalación por debajo del piso Alineación recomendada para la manguera de descarga Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus Installation, suite Instalación, cont. Installation de la toilette/Instale el inodoro Consultez les Fig. A et B pour référence./Consulte las Figs. A y B como referencia para todos los pasos. 1 2 3 NE PAS fixer au mur!/ ¡NO fijar a la pared! 2- 5/8” A4.2 3-3/4” A4.1 A.1 ART00212-1 A4.2 ■ Placez A.1 dans sa position permanente; tracez son contour. ■ Coloque A.1 en posición permanente; trace el perímetro. 3,7 m - planifiez en conséquence!/ 12 pies: ¡planear de acuerdo con ello! ■ Tracez et découpez un trou de 6,7 cm x 9,5 cm et percez les trous pour les vis de fixation. Prévoyez judicieusement la ! ATTENTION longueur de fil nécessaire pour connecter A4.2 entre le mur et le contrôleur. ■ Marque/corte un orificio de 2- 5/8 pulg. x 3-3/4 pulg. y perfore orificios para los tornillos de montaje. Planifique atentamente el largo ! ATTENTION del cable que será necesario para conectar A4.2 entre la pared y el controlador. NOTICE AVISO AVIS CAUTION ATTENTION NOTICE AVISO AVIS CAUTION ATENCIÓN ATTENTION 5 4 6 A4.2 A.5 A.13 C.7 89 mm 1(x)/ 3-1/2 pulg. 1(x) A.5 Fil noir (-)/ Cable negro (-) B3 i (+) Cable rojo ■ Ubique la posición de A.13; corte el orificio. ■ Pase A4.2 por el piso; conéctelo a A.5. ■ Reportez-vous à la page 9 pour un exemple de modèle bas. i ■ En la pág. 9 se presenta un ejemplo del modelo bajo. 7 1. 2. 3. 4. B.1 Conecte el suministro de agua 1. 2. 3. 4. Conecte el tubo del suministro de agua (rosca NPT de 1/2 pulg.). El diámetro interno del tubo de descarga de hule B.3 es 1 1/2 pulg. Debido a este tubo de hule suave, es necesario usar una púa para manguera de pvc (recta o curva) para hacer la conexión con el tubo/la manguera de descarga. Después de realizar las conexiones de la manguera, apriete todas las abrazaderas. Se puede pasar la conexión de descarga a través del piso o sobre el piso usando un codo de 90° (vea la alineación adecuada de la manguera para cada caso en las Figs. H-1 y H-2). Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus 25 98269 Rev. D (06.14.19) Installation, suite 8 Instalación, cont. A.9 Consulte las Figs. H-1 y H-2. A.1 NI 1. Elija el método de instalación. 2. Pase B.3; arme las piezas como se muestra. A.3 T000143A 3. Apriete NI (2x) para afianzarlo. NI B3 9 10 A.1 A2.5 A2.4 A2.3 Compruebe el funcionamiento del inodoro A2.1 ANTES de fijar el inodoro de forma permanente: A.2 1. Descargue el inodoro para comprobar su funcionamiento. A.13 2. Verifique que no tenga fugas; haga las correcciones necesarias. 3. Sujete permanentemente A4.1 y A4.2 en la pared. !NOTICE AVISO AVIS ATTENTION CAUTION ATTENTION 98269 Rev. D (06.14.19) 26 A2.2 T000145A 2. Assurez-vous qu’il n’y a aucune fuite; corrigez s’il y a lieu. 1. Coloque A.13 en su posición de instalación adecuada. 2. Marque el orificio inferior de A2.1 para que quede dentro de la pared de A.1. 3. Coloque A.1 para comprobar que la posición de instalación esté correcta. Retire A.1. 4. Con A2.2, fije A2.1 en su sitio (2x). 5. Aplique masilla dentro de la línea trazada de A.13. 6. Coloque A.1. Trabajando desde la pared exterior de A.1, inserte A2.3 en la pared, seguido por A2.4; asegúrelos. 7. Instale A2.5 en la parte superior de A2.4. 8. Aplique masilla alrededor de la base. !NOTICE AVISO AVIS ATTENTION CAUTION ATENCIÓN ATTENTION Obture con un sellante de silicona o de látex. No utilice sellantes de polisulfuro porque pueden dañar los materiales plásticos. Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus Funcionamiento Mode d’emploi !NOTICE AVISO AVIS ATTENTION CAUTION ATTENTION Para evitar daños a la unidad, descargue únicamente materia orgánica y papel higiénico. !NOTICE AVISO AVIS ATTENTION CAUTION ATENCIÓN ATTENTION Características del interruptor de pared El sensor del tanque se encuentra debajo del botón marcado como “FLUSH NORMAL” (“descarga normal”). ■ ILUMINACIÓN NOCTURNA La luz de fondo azul de los botones facilita identificarlos durante la noche. Para conservar la energía, los botones se apagan si no se usan durante un tiempo de 8 horas. Presione A.4-6 o A.4-7 (Fig. I) para reencender la luz de fondo azul. ■ BLOQUEO DE TANQUE LLENO: A fin de preservar la seguridad del sistema, el inodoro no descarga cuando el sensor de tanque lleno detecta que el tanque está lleno (la luz LED se ilumina en rojo). ■ ANNULATION EN CAS D’URGENCE : ■ ANULACIÓN DE EMERGENCIA: !NOTICE AVISO AVIS ATTENTION CAUTION ATTENTION Esto podría causar un sobrellenado de un tanque de desechos, y destellará la señal de desbordamiento del sistema. !NOTICE AVISO AVIS ATTENTION CAUTION ATENCIÓN ATTENTION ■ Si el tanque está lleno (el LED se ilumina en rojo) y se requiere realizar una descarga de emergencia, mantenga presionado cualquiera de los botones de descarga durante 6 segundos para descargar el inodoro. A.4-6 A.4-1 T000147A A.4 A.4-2 A.4-7 A.4-3 A.4-5 A.4-4 Fig. I !NOTICE AVISO AVIS ATTENTION CAUTION ATTENTION !NOTICE AVISO AVIS ATTENTION CAUTION ATENCIÓN ATTENTION La luz roja indica que el tanque está lleno, y que el mecanismo de bloqueo por tanque lleno está desactivado. ¡Vacíe el tanque para evitar desbordamientos! Indicadores del interruptor de pared Consultez la Fig. I. Consulte la Fig. I. Réf. Ref. Descripción A.4-1 A.4-1 Símbolo apagado: el sistema del inodoro está apagado o no tiene alimentación eléctrica. A.4-2 A.4-2 Símbolo iluminado en verde: el sistema del inodoro está encendido y el tanque de retención no está lleno. A.4-3 A.4-3 Símbolo iluminado en amarillo: el sistema del inodoro está encendido y el tanque de retención está al menos medio lleno. A.4-4 A.4-4 Símbolo iluminado en rojo: el sistema del inodoro está encendido y el tanque de retención está lleno. A.4-5 A.4-5 La luz LED de advertencia en rojo indica que el tanque está lleno y que el bloqueo está desactivado. A.4-6 A.4-6 Botón de descarga normal A.4-7 A.4-7 Botón de descarga con ahorro de agua Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus 27 98269 Rev. D (06.14.19) Funcionamiento cont. MODOS DE DESCARGA Para evitar daños a la unidad, descargue únicamente !NOTICE AVISO AVIS materia orgánica y papel higiénico. El control del ATTENTION CAUTION ATENCIÓN ATTENTION interruptor de pared del inodoro tiene dos funciones principales, que se describen a continuación: ■ Botón “FLUSH NORMAL” (“descarga normal”): Comienza una secuencia de adición de agua y maceración que activa el motor y añade agua dos veces para lograr una máxima limpieza y un uso mínimo de agua. La secuencia finaliza con una pequeña cantidad de agua agregada a la taza para proporcionar un sello contra olores. Recomendado para descargar sólidos y papel higiénico. ■ Botón “FLUSH WATER SAVER” (“descarga con ahorro de agua”): Se recomienda únicamente para descargar líquidos y pequeñas cantidades de papel higiénico. Chasse normale Descarga normal Presione y suelte el botón derecho. Recomendado para descargar sólidos y papel higiénico. T000148-2A T000148-1A Presione y suelte el botón izquierdo. Se recomienda para descargar únicamente líquidos y pequeñas cantidades de papel higiénico. T000148-2A Descarga con ahorro de agua T000148-2A Comience a programar el nivel de agua ■ Mantenga presionados ambos botones durante 3 segundos. ■ Los indicadores LED destellarán; se ingresará al modo de programación. 98269 Rev. D (06.14.19) T000148-3A T000148-3A NIVEAU D’EAU 28 Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus Funcionamiento cont. ■ Al entrar agua a la taza, quite los dedos de los botones para fijar el nivel de agua asentada en la taza. ■ El nivel que fije se mantiene constante después de cada descarga hasta que reprograme el nivel del agua. Profundidad de nivel de agua recomendada Aprox. 5 pulg. desde la parte superior del borde T000148-3A !NOTICE AVISO AVIS ATTENTION CAUTION ATTENTION ■ El nivel de agua recomendado en el modo residencial es 5 pulg. debajo del borde del inodoro. ■ Para fijar esto en el modo de programación, afloje los dedos 4-5 segundos después de que el agua comience a fluir en el inodoro. ■ El ajuste del agua a mayor profundidad provoca un uso de agua excesivo y un llenado del tanque con demasiada rapidez. Configure el nivel de agua de la taza vacía Presione ambos botones simultáneamente y suéltelos. Esto vacía la taza y la deja seca para viajar. Presione cualquiera de los botones una vez para añadir agua, hacer funcionar el motor y volver al uso normal. T000148-3A T000148-4A Configure el nivel de agua después de la descarga T000148-4A Presione y afloje simultáneamente (>3.0 sec.) ■ Se vacía el inodoro, pero no se agrega agua. ■ Si se presiona cualquiera de los botones, se activará el funcionamiento normal. !NOTICE AVISO AVIS ATTENTION CAUTION ATENCIÓN ATTENTION Llene el inodoro lo más pronto posible después de vaciar la taza. Si se deja el agua fuera del sifón hidráulico, podría haber olores desagradables. Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus 29 98269 Rev. D (06.14.19) Funcionamiento cont. BLOQUEADOR DE DESCARGA / ANULACIÓN Este inodoro está equipado con un mecanismo electrónico de detección del nivel del tanque de retención, que impide automáticamente el funcionamiento del botón de descarga (FLUSH) cuando el tanque de retención está lleno; de esa manera, impide el desbordamiento de los desechos. Bloqueador de descarga El bloqueo de descarga se produce normalmente cuando el tanque de retención está casi lleno. Cuando esto ocurre, al apretar el botón de descarga destella el símbolo del tanque, pero no se produce una descarga. ■ Si el tanque de retención está lleno, el sistema no permitirá que se produzca una descarga (pero sí finalizará cualquier descarga que se esté realizando). Esto se puede anular presionando el botón “DESCARGAR” (“FLUSH”) durante unos 8 segundos. ■ Esta función de anulación se utiliza exclusivamente en situaciones de emergencia. Dado que el sensor no está situado en la parte superior exacta de un tanque, se puede utilizar la función de anulación unas cinco veces antes que el tanque se desborde. El tamaño y la forma del tanque de retención determinan el número real de veces que puede utilizarse. Para mayor información, comuníquese con el fabricante del tanque. !NOTICE AVISO AVIS ATTENTION CAUTION ATTENTION Si se produce una cantidad excesiva de descargas después de deshabilitar el bloqueador de descarga, los desechos podrían desbordarse del tanque a través de la plomería. Thetford Corporation no aceptará ninguna obligación ni responsabilidad por daños a equipos, lesiones o muerte, debidos al desbordamiento del tanque de retención de desechos en caso de anulación de un bloqueo de tanque lleno. Se debe inspeccionar el tanque de retención de desechos después de usar el en el modo de anulación. !NOTICE AVISO AVIS ATTENTION CAUTION ATENCIÓN ATTENTION ■ Presionar sin soltar (> 8.0 seg.) ■ Inicia una descarga. ■ El bloqueador de descarga se reactiva. !NOTICE AVISO AVIS ATTENTION CAUTION ATTENTION T000148-3A T000148-3A El inodoro no se descargará automáticamente cuando el indicador del nivel del tanque esté rojo. 98269 Rev. D (06.14.19) 30 !NOTICE AVISO AVIS ATTENTION CAUTION ATENCIÓN ATTENTION Esta función de anulación de descarga individual puede ocasionar el sobrellenado de un tanque de desechos. Uso exclusivo en situaciones de emergencia. Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus Funcionamiento cont. Activación del bloqueo de la descarga ■ Presione ambos botones dos veces (entre 0.5 ≥1.0 seg., 2 veces). ■ Bloqueo ACTIVADO ■ El indicador luminoso de desbloqueo se apaga. T000148-3A T000148-3A Desactivación del bloqueo de la descarga ■ Presione ambos botones dos veces (entre 0.5 ≥1.0 seg., 2 veces). ■ Bloqueo DESACTIVADO ■ El indicador luminoso de desbloqueo se enciende. AVIS !NOTICE AVISO AVIS ATTENTION CAUTION ATTENTION T000148-3A T000148-3A AVISO !NOTICE AVISO AVIS ATTENTION CAUTION ATENCIÓN ATTENTION Este símbolo rojo permanecerá encendido siempre que el bloqueo esté desactivado, incluso si el tanque de retención está vacío. Si se desactiva la función de bloqueo del inodoro, podría desbordarse del tanque de desechos. Uso exclusivo en situaciones de emergencia. Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus 31 98269 Rev. D (06.14.19) Mantenimiento Nettoyage Limpieza ■ Limpie la bomba exclusivamente con productos no abrasivos ni derivados del petróleo. El Aqua-Clean de Thetford es un limpiador no abrasivo para todo uso que está especialmente formulado para ser inocuo en todos los componentes del sistema de su inodoro. ■ No limpie nunca el sistema del inodoro con limpiadores domésticos que pueden contener lejía. Los limpiadores domésticos para tazas de inodoros contienen ácidos agresivos. Los productos con lejía, derivados de petróleo, ácidos fuertes y abrasivos pueden causar daño irreversible al sistema del inodoro y sus componentes. 98269 Rev. D (06.14.19) 32 Preparación de la unidad para el invierno ■ Al almacenar el inodoro en condiciones de congelación, utilice únicamente productos anticongelantes de propilenglicol no tóxicos especiales para vehículos de recreo. No utilice nunca líquidos limpiadores de parabrisas o anticongelante de automóviles en la preparación del inodoro para el invierno. ■ Para garantizar una completa protección de su sistema, asegúrese de que todo el suministro y los sistemas de descarga estén completamente acondicionados para el invierno. Almacenamiento Al almacenar el sistema por periodos de más de dos semanas, limpie a fondo el inodoro y las mangueras siguiendo las instrucciones del desodorante para almacenamiento de Thetford. Comienzo de la temporada Antes de usar el inodoro, descárguelo para comprobar su funcionamiento. Verifique que no haya fugas. Papel higiénico Para facilitar las descargas, se recomienda únicamente utilizar papel higiénico que esté específicamente diseñado para desintegrarse rápidamente (a diferencia de los papeles higiénicos caseros), tales como el papel higiénico Aqua-Soft® (2 láminas) de Thetford y el papel higiénico marino/para vehículos de recreo (1 lámina). Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus Mantenimiento - con’t. Désodorisants Desodorantes Thetford, líder del mercado, pone a su disposición dos desodorantes para el tanque de retención que ofrecen un rendimiento excepcional para el control de olores, la digestión del agua y la limpieza del tanque en sus respectivas categorías: Aqua-Kem® y EcoSmart™. Al almacenar el sistema por periodos de más de dos semanas, limpie a fondo el inodoro y las mangueras siguiendo las instrucciones del desodorante para almacenamiento de Thetford. Garantía Para obtener información sobre los términos definidos de la garantía, consulte la declaración de la garantía de una página (visite el sitio www.thetford.com). Solicitud de piezas bajo garantía ■ Toda reclamación bajo garantía debe hacer a través de los centros de servicio autorizado de Inodoro Inodoro Tecma®, y deberá estar acompañada de los siguientes documentos: • Copia del certificado de registro del vehículo de recreo • Fabricante/marca, modelo, VIN, año y fecha de compra del vehículo de recreo • Breve descripción de la falla o problema ■ Si desea obtener una lista completa de los centros de servicio autorizado de Tecma, descárguela de nuestro sitio web (www. thetford.com) o solicítela a uno de nuestros siguientes contactos de Servicio al Cliente: • • Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus 33 98269 Rev. D (06.14.19) CAUSE Tension trop faible. AVIS ACTION / SOLUTION Resolución de problemas PROBLEMA El inodoro no descarga o la descarga es deficiente No entra agua a la taza del inodoro durante la descarga o el ciclo de adición de agua La taza se drena y queda sin agua después de la descarga AVISO CAUSA ACCIÓN/SOLUCIÓN El tanque de desechos está lleno Vacíe el tanque de desechos antes de seguir usando el inodoro. Hay una obstrucción en la entrada de la bomba Elimine la obstrucción. NO descargue objetos extraños por el inodoro. Objeto sólido en el macerador DESCONECTE la electricidad. Trate de quitar el objeto. Si no tiene éxito, llame a Servicio a Clientes de Thetford. NO descargue objetos extraños por el inodoro. Baja tensión eléctrica Compruebe que la tensión de entrada del inodoro sea de 12 V+/-2 V (24 V+/-2 V) Y que no disminuya en más del 10 % durante el funcionamiento del macerador. Si la tensión disminuye más de eso, quizás haya un problema de cableado en el vehículo de recreo. La manguera de suministro del agua está torcida o no conectada Compruebe que la manguera de suministro esté bien conectada al suministro de agua dulce. Inspeccione la manguera de suministro para ver si tiene dobleces. No hay electricidad en la bomba de agua Revise el fusible/interruptor automático. Asegúrese de que los conectores eléctricos a la bomba de agua estén totalmente insertados. Se cerró el suministro de agua Abra las válvulas de suministro de agua o vuelva a conectar la electricidad a la bomba de suministro. El solenoide no está conectado a un módulo de relé (si corresponde) Asegúrese de que el arnés de cableado esté completamente conectado. El agua se sale de la taza debido a que la manguera de descarga está estirada hacia abajo La manguera de descarga de la bomba maceradora está estirada hacia abajo. Enderece la manguera, de tal manera que la parte superior de la manguera de descarga esté en línea con la boquilla del inodoro. Esta guía de resolución de problemas está destinada a servir de ayuda básica en caso de un funcionamiento incorrecto del inodoro. Si las acciones sugeridas no resuelven el problema, quizás sea necesario enviar la unidad para que reciba servicio profesional. Servicio al cliente Thetford: 1-800-543-1219. 98269 Rev. D (06.14.19) 34 Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus Juegos de servicio SK3 SK6 SK5 SK4 SK11 T000149C SK10 SK1 SK7 SK12 SK8 SK9 Fig. J Ref Réf. Ref. No. N° N.° Descripción Descripción SK1 36387 Control Panel – 2 Button Wall Switch Panel de control – Interruptor de pared de 2 botones SK2 36504 36503 38194 38197 98162 98130 Asiento/tapa – Blanco con bisagras de cromo Asiento/tapa – Hueso con bisagras de cromo Asiento/tapa – Blanco con bisagras de cromo Asiento/tapa – Hueso con bisagras de cromo Asiento/tapa – Blanco Asiento/tapa – Hueso SK3 36746 36747 Nozzle w/hose barb – White Nozzle w/hose barb – Bone Boquilla con conector de manguera – Blanco Boquilla con conector de manguera – Hueso SK4 98303 Vacuum Breaker Kit Dispositivo rompevacío SK5 38649 Solenoid Valve – 12V Électrorobinet – 12 V Válvula solenoide – 12 V SK6 38652 Codo para solenoide SK7 98279 Juego de instalación en piso SK8 98172 98280 Piezas de montaje de la bomba (Alto) Piezas de montaje de la bomba (Bajo) SK9 98321 Discharge Hose 2G Manguera de descarga 2G SK10 38190 Manguera de sifón 2G SK11 36470 Check Valve Válvula de retención SK12 98323 Bomba del macerador solamente – 12 V Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus Para obtener mayor información acerca de los productos Thetford, visite al distribuidor más cercano, o bien llame o escriba a: [email protected] www.thetford.com 35 98269 Rev. D (06.14.19)
Anuncio
* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.
Related manuals
Anuncio