THETFORD Tecma® Silence Plus 2G El manual del propietario


Add to my manuals
35 Páginas

Anuncio

THETFORD Tecma® Silence Plus 2G El manual del propietario | Manualzz
®
CONTENIDO
Instalar ...............................................................................................16
Funcionamiento.................................................................................27
Mantenimiento...................................................................................32
Resolución de problemas .................................................................34
Juegos de servicio ............................................................................35
98269 Rev. D (06.14.19)
!NOTICE
AVISO
AVIS
ATTENTION
DANGER
CAUTION
ATENCIÓN
ATTENTION
98269 Rev. D (06.14.19)
2
Qty.
Ref.
1x
A.1
2x
A.2
1x
A.3
Lower Discharge Check Valve (Lower)
1x
A.4
(1x) A4.1 = Bezel / (1x) A4.2= Wall Switch
1x
A.5
Controller
1x
A.6
1x
A.7
1x
A.8
Pump / Motor
1x
A.9
Toilet Discharge Hose
1x
A.10
Solenoid Valve
1x
A.11
Nozzle
1x
A.12
Flush Water Inlet
1x
A.13
1x
A.14
Vacuum Breaker
1x
K.1
NI
B.1
12V DC Power Source
NI
B.2
NI
B.3
NI
B.4
NI
B.5
Waste Holding Tank
1x
NA
NI
Installation, con’t.
Orientation
Fig. A
(1x)
A.4
A4.1
A4.2
A.7
A.5
A.1
T000010A
(2x)
A.2
A2.2
T000140A
A2.4
A.14
A.11
T0000108-2C
A.9
A2.3
A.12
A2.5
A2.1
A.3
(1x)
(1x)
K.1
A.6
A.13
A.8
A.10
Fig. B
A.4
A.11
A.14
A.5
A.1
A.9
A.12
A.8
(2x) 1-1/4” x 2”
NI
ART00198
A.10
T000008-3B
A.3
B.2
B.3
B.5
K.1
A6.1
B.4
A6.2
B.1
3
98269 Rev. D (06.14.19)
Installation - con’t.
■
■
■
■
Electrical Components
■
■
■
■
C
Weight : 56.2 lbs.
390
15.4
510
20.1
T000146-2C
360
13.8
300
11.8
390
15.4
510
20.1
mm
inches
300
11.8
360
13.8
405
15.9
Weight : 51.8 lbs.
300
11.8
405
15.9
280
11.1
280
11.1
50 160
1.9 6.2
280
11.1
280 80
11.1
390 280
15.4 11.1
510
20.1
Outlet
DN 40
175
6.8
032
1.3
397 280
15.6 11.1
150
5.9 405
15.9
Weight : 30.9 lbs.
Weight : 35.3 lbs.
98269 Rev. D (06.14.19)
050
1.9
510
20.1
405
15.9
T000146-1C
NOTICE
4
Installation - con’t.
Discharge Hoses
!NOTICE
AVISO
AVIS
CAUTION
■
■
■
■
!NOTICE
AVISO
AVIS
ATTENTION
DANGER
CAUTION
ATENCIÓN
ATTENTION
HAZARD OF FIRE:
HAZARD OF FIRE:
!NOTICE
AVISO
AVIS
ATTENTION
DANGER
CAUTION
ATENCIÓN
ATTENTION
0-20 feet
20-32 Feet
33-50 feet
Circuit Breaker
12 VOLTS - Install
10 Gauge
8 Gauge
6 Gauge
30 amp Fuse
24 VOLTS - Install
16 Gauge
14 Gauge
12 Gauge
30 amp Fuse
3.70”
94 mm
.60”
15 mm
T000010A
A4.2
3.23”
82 mm
.35” ,9 mm
Side / Côté / Lado
FLUSH
FLUSH
2.60”
66 mm
4.8”
122 mm
T000031B
Fig. E
5
98269 Rev. D (06.14.19)
Installation, con’t.
NOTICE
Holding Tank
A6.1
T000032A_Multi
A6.2
NOTICE
Holding Tank Centerline
A6.2
B5
T000033A_Multi
A6.1
Fig. F
Refer to Fig. B and Fig. G.
Ref.
A6.1
A6.2
B5
98269 Rev. D (06.14.19)
6
Installation, con’t.
A.4
A.5
Controller
A.6
A.10
B.1
B.5
Waste Holding Tank
A.8
Pump / Motor
K.1
A.4
A.10
A.5
A.6
A.8
B.5
B.1
A6.2
K.1
T000037C
A6.1
Fig. G
!NOTICE
AVISO
AVIS
ATTENTION
DANGER
CAUTION
ATENCIÓN
ATTENTION
7
98269 Rev. D (06.14.19)
Installation, con’t.
T0000111-1E
Fig. H-1
!NOTICE
AVISO
AVIS
CAUTION
T0000111-2E
Fig. H-2
98269 Rev. D (06.14.19)
8
Installation, con’t.
1
2
3
2- 5/8”
A4.2
3-3/4”
A4.1
A.1
!NOTICE
AVISO
AVIS
CAUTION
T000012A-!
T000011_2A
T000142-1A
A4.2
5
4
A4.2
A.13
3-1/2” 1(x)
T0000142-2B
7
6
A.5
B3
TT000142-2C
ART000213-4A
A.5
Low Model
B.1
9
98269 Rev. D (06.14.19)
Installation, con’t.
8
Refer to Fig. H-1 and Fig. H-2.
A.1
NI
T000143A
A.3
NI
B.3
9
10
A.1
A2.5
A2.4
A2.3
A2.2
T000145A
A.2
A.13
!NOTICE
AVISO
AVIS
CAUTION
98269 Rev. D (06.14.19)
10
■ EMERGENCY OVERRIDE:
!NOTICE
AVISO
AVIS
CAUTION
T000147A
A.4-1
A.4-2
A.4-7
A.4-3
A.4-5
!NOTICE
AVISO
AVIS
CAUTION
A.4-4
Fig. I
A.4-1
A.4-2
A.4-3
A.4-4
A.4-5
A.4-6
A.4-7
Flush Water Saver Button
11
98269 Rev. D (06.14.19)
Operation, con’t.
T000148-4A
T000148-1A
Water Saver Flush
T000148-2A
T000148-3A
!NOTICE
AVISO
AVIS
CAUTION
T000148-3A
98269 Rev. D (06.14.19)
12
FLUSH LOCKOUT / OVERRIDE
T000148-3A
!NOTICE
AVISO
AVIS
CAUTION
Disabling Flush Lockout
T000148-3A
NOTICE
!NOTICE
AVISO
AVIS
CAUTION
!NOTICE
AVISO
AVIS
CAUTION
13
98269 Rev. D (06.14.19)
Deodorants
Winterizing
Bowl drains dry after flush
NOTICE
CAUSE
ACTION/SOLUTION
Clog at pump inlet
Low voltage
98269 Rev. D (06.14.19)
14
®
Manual de instalación y uso (vehículo de recreo)
CONTENIDO
Instalar ...............................................................................................16
Funcionamiento.................................................................................27
Mantenimiento...................................................................................32
Resolución de problemas .................................................................34
Juegos de servicio ............................................................................35
98269 Rev. D (06.14.19)
Installation
Instalar
¡Felicitaciones...
... por su compra de un Inodoro Tecma®, el mejor inodoro que existe para
vehículos de recreo! Lea este manual en su totalidad para garantizar su
satisfacción.
El Equipo de soporte técnico de Tecma está comprometido para ofrecer servicio
y piezas de calidad para su inodoro de alta tecnología para vehículos de recreo.
!NOTICE
AVISO
AVIS
ATTENTION
DANGER
CAUTION
ATENCIÓN
ATTENTION
! PELIGRO
ATTENTION
Lea y comprenda las advertencias contenidas en este documento
antes de instalar, hacer funcionar o dar mantenimiento a este
sistema. El incumplimiento de estas advertencias ocasionará
riesgos de pérdidas materiales, lesiones y electrocución. No
modifique de ninguna manera esta unidad pues, de hacerlo,
podría ocasionar daños materiales, lesiones o electrocución.
Thetford Corporation no admite ninguna obligación o responsabilidad
por daño al equipo, lesiones o muerte que pudieran ser causados por
la instalación, la reparación o el manejo incorrectos de este sistema.
Thetford Corporation recomienda que los trabajos eléctricos y de
plomería sean realizados por personal con licencia. Se debe cumplir
con los códigos y permisos municipales.
Asiento de cierre suave
Si está equipado, este producto cuenta con un mecanismo que controla suavemente la velocidad
de cierre de la cubierta, lo cual evita posibles daños al inodoro o ruidos que podrían perturbar el
sueño y el confort de un huésped.
■ Utilice siempre el INTERRUPTOR AUTOMÁTICO / FUSIBLE Y CABLES DEL
CALIBRE RECOMENDADOS POR RVIA.
■ Siempre asegúrese de que la ENERGÍA ELÉCTRICA de la unidad esté APAGADA
antes de comenzar a trabajar.
■ SI NO FLUYE AGUA AL INODORO DURANTE LOS PRIMEROS DOS O TRES
CICLOS DE DESCARGA, significa que la instalación es incorrecta o que el producto
no funciona. Suspenda el uso del inodoro hasta que se haya corregido la instalación
o se hayan realizado las reparaciones. Sírvase repasar las secciones “Instalación” y
“Resolución de problemas” de este manual.
■ Utilice SOLAMENTE herrajes de montaje DE ACERO INOXIDABLE. NO HAGA
LA INSTALACIÓN SIN LOS ACCESORIOS PLÁSTICOS DE LOS ORIFICIOS DE
MONTAJE. El inodoro podría aflojarse o dañarse si se instala de manera incorrecta.
■ Se deben echar únicamente desechos humanos y papel higiénico en el inodoro. No
descargue nunca OTROS MATERIALES (p. ej., toallas de papel, toallitas prehumedecidas,
condones, productos de higiene femenina, hilo dental, basura doméstica, etc.).
Lista de piezas y orientación
Para comenzar, vea la columna CANT. a continuación para confirmar
que se hayan incluido todas las piezas/accesorios en su paquete de 2G.
Consulte las Figs. A, B y C como referencias.
Qté
1x
2x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
NI
NI
NI
NI
NI
1x
NI
Réf.
A.1
A.2
98269 Rev. D (06.14.19)
16
Cant.
1x
2x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
NI
NI
NI
NI
NI
1x
NI
Descripción
(1x) Inodoro Tecma 2G (blanco/hueso, 12 V/24 V)
Piezas de montaje en el piso A2.1, A2.2, A2.3, A2.4 (2x), tapas
ornamentales A2.5 (2x)
A.3
Válvula de retención de descarga inferior (inferior)
A.4
(1x) A4.1 = Moldura / (1x) A4.2= Interruptor de pared
A.5
Controlador
A.6
A6.1 = Sensor de tanque lleno / A6.2 = Sensor de medio
tanque - opcional
A.7
Entrada corta
A.8
Bomba/motor
A.9
Manguera de descarga del inodoro
A.10
Válvula de solenoide
A.11
Boquilla
A.12
Agua de descarga, entrada
A.13
Plantilla: 1. Modelo alto 2. Modelo bajo
A.14
Dispositivo rompevacío
K.1
Arnés de cableado (OPCIONAL: extiende el largo del cable)
B.1
Fuente de alimentación de 12 V CC
B.2
Válvula de agua de 1/2 pulg.
B.3
Línea de descarga (por encima o por debajo del piso)
B.4
Tanque de agua dulce
B.5
Tanque de retención de desechos
NA
Manual de instalación y uso
No se incluye. Solo como referencia.
Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus
Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus
Installation, suite
Instalación, cont.
Orientación
Orientation
Fig. A
(1x)
A.4
A4.1
A4.2
A.7
A.5
A.1
T000010A
(2x)
A.2
A2.2
T000140A
A2.4
A.14
A.11
T0000108-2C
A.9
A2.3
A.12
A2.1
A.3
(1x)
(1x)
K.1
A.6
A.13
A.8
A2.5
A.10
INSTALLATION TYPE/
INSTALACIÓN TÍPICA
Fig. B
A.4
A.11
A.14
A.5
A.1
A.9
A.12
A.8
(2x) 32 mm x 51 mm/ NI
(2x) 1-1/4 pulg. x 2 pulg.
ART00198
A.10
T000008-3B
A.3
B.2
B.3
B.5
K.1
A6.1
B.4
A6.2
B.1
Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus
Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus
17
98269 Rev. D (06.14.19)
Installation, suite
Instalación, cont.
Suministros y materiales requeridos
Articles de plomberie
Componentes de plomería
■ Acoplador recto de 1-1/2 pulg. (según se requiera)
■ Acoplador de 90° de 1-1/2 pulg. (según se requiera)
Componentes eléctricos
■
■
■
■
■
■
■
■
Suministros
■ Masilla de silicona (blanca o transparente)
Herramientas requeridas
■ Destornillador plano
■ Destornillador Phillips
■ Llave ajustable
98269 Rev. D (06.14.19)
18
Cableado a la alimentación del sistema del inodoro
Cableado al sensor del tanque lleno
Cableado al sensor de nivel medio del tanque
Cableado desde el controlador electrónico hasta la bomba de agua
(instalaciones de agua cruda)
■ Conectores de arnés de cableado (según el modelo)
Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus
Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus
Installation, suite
Instalación, cont.
Dimensions
AVIS
Las dimensiones de la base de cerámica
podrían variar ligeramente.
AVISO
Fig. C
390
15.4
510
20.1
T000146-2B
300
11.8
Poids : 25,5 kg
Peso: 56.2 lbs
280 80
11.1
280
11.1
50 160
1.9 6.2
50 160
1.9 6.2
050
1.9
032
1.3
510
20.1
Poids : 16 kg
280 80
11.1
397 280
15.6 11.1
150
5.9 405
15.9
Peso: 35.3 lbs
300
11.8
405
15.9
280
11.1
Poids : 23,5 kg
Peso: 51.8 lbs
390
15.4
510
20.1
300
11.8
405
15.9
T000146-1B
Chasse : 0,4-2,6 litres par chasse
Descarga: 0.1-0.7 galones por descarga
050
1.9
032
1.3
397 280
15.6 11.1
150
5.9 405
510
20.1
15.9
Poids : 14 kg
Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus
Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus
Peso: 30.9 lbs
19
98269 Rev. D (06.14.19)
Installation, suite
Instalación, cont.
Mangueras de descarga
Este inodoro está diseñado para descargar desechos por una tubería
o manguera de saneamiento de 1.5 pulg. de alta calidad.
!NOTICE
AVISO
AVIS
ATTENTION
CAUTION
ATTENTION
!NOTICE
AVISO
AVIS
ATTENTION
DANGER
CAUTION
ATENCIÓN
ATTENTION
DANGER RISQUE D’INCENDIE :
!NOTICE
AVISO
AVIS
ATTENTION
CAUTION
ATENCIÓN
ATTENTION
Utilice únicamente mangueras reforzadas
de alta calidad para la instalación. También
se puede usar tubería de PVC rígida para
la línea de descarga. Si se usan mangueras
flexibles, evite los acodamientos agudos
que podrían ocasionar que la manguera se
doble (con consecuente restricción del flujo);
afiance las mangueras para evitar la abrasión.
Inspeccione siempre la instalación final para
comprobar que no haya fugas.
Requisitos eléctricos para el vehículo
Requisitos de instalación:
■ Todos los circuitos deben cumplir con las normas de RVIA.
■ Los calibres de los cables deben ser los indicados en la tabla de
calibre de los cables.
■ Cada inodoro debe tener su propio interruptor automático o fusible.
■ Utilice siempre conectores sellados a presión para impedir la
corrosión.
! PELIGRO
ATTENTION
PELIGRO DE INCENDIO:
Utilice siempre los interruptores automáticos
y fusibles recomendados. De no observarse
esta advertencia, podría causarse un incendio.
Sitio de montaje
■ Idealmente, el inodoro Tecma® debe instalarse en un sitio que esté
por encima del tanque de retención. Una elevación de 6 pies máxima
entre el inodoro y el tanque de retención no afectará el rendimiento.
■ Con el inodoro y la plantilla suministrada, verifique que el lugar de
instalación tenga las siguientes características:
• La distancia entre el inodoro y la pared debe ser suficiente para
que no se tuerzan las mangueras de suministro de agua y de
descarga de desechos.
• Debe haber espacio para el acceso al mantenimiento.
■ El piso donde se va a instalar el inodoro debe estar nivelado y tener
suficiente resistencia como para soportar el inodoro y el peso de
cualquier usuario.
■ La estructura del piso debe tener suficiente resistencia como para
que el inodoro se pueda afianzar firmemente con los tornillos
suministrados; 3/4 pulg. mínimo.
■ El material del piso es resistente al agua, para que se pueda
mantener la integridad de la estructura y del anclaje
!NOTICE
AVISO
AVIS
ATTENTION
DANGER
CAUTION
ATENCIÓN
ATTENTION
DANGER RISQUE D’INCENDIE :
98269 Rev. D (06.14.19)
20
Instalación de la moldura
Al planificar la instalación, es necesario tomar en cuenta lo siguiente:
■ El espesor de la pared en la posición de la moldura (consulte la Fig. E).
■ La distancia entre el inodoro y la moldura; el arnés tiene un largo no mayor
de 12 pies.
! PELIGRO
ATTENTION
Utilice siempre los interruptores automáticos
y fusibles recomendados. De no observarse
esta advertencia, podría causarse un incendio.
Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus
Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus
Installation, suite
Instalación, cont.
Tabla de calibre de los cables
Installation – 12 VOLTS
Calibre 10
Calibre 8
Calibre 6
Installation – 24 VOLTS
Calibre 16
Calibre 14
Calibre 12
Si la fuente* es:
0-20 pies
20-32 pies
33-50 pies
Interruptor
automático
12 VOLTIOS - Instalar
Calibre 10
Calibre 8
Calibre 6
Fusible de 30 A
24 VOLTIOS - Instalar
Calibre 16
Calibre 14
Calibre 12
Fusible de 30 A
* La distancia medida
supone cables de
alimentación eléctrica
y de conexión a tierra
Cableado e interruptor de pared
Seleccione la ubicación del interruptor de pared que sea cómoda para el
inodoro. Corte un orificio de 2- 5/8 pulg. x 3-3/4 pulg. y perfore orificios para los
tornillos de montaje.
3.70”
94 mm
.60”
15 mm
T000010A
A4.2
3.23”
82 mm
.35” ,9 mm
Side / Côté / Lado
FLUSH
FLUSH
2.60”
66 mm
4.8”
122 mm
T000031B
Fig. E
Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus
Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus
21
98269 Rev. D (06.14.19)
Installation, suite
Instalación, cont.
Instale los sensores del tanque
Sensor de tanque lleno / Sensor de medio tanque (opcional)
■ Limpie la superficie superior del lado del tanque, aproximadamente en
la línea central izquierda-derecha, con alcohol isopropílico (no incluido)
donde se instalará el sensor de tanque lleno. Cuando la superficie esté
limpia y seca, presione firmemente el sensor en su sitio.
AVIS
Los cables pueden ponerse en cualquier
dirección, ya que la orientación direccional de
los sensores no afecta su funcionamiento.
■ Siga el mismo procedimiento para el sensor de medio tanque,
excepto que debe montarse en la línea central izquierda-derecha,
aproximadamente a la mitad del lado lateral del tanque.
■ El sensor de tanque lleno se instala en el punto más alto del tanque
menos 1 pulgada de la capacidad del tanque (a fin de permitir unas
cuantas descargas adicionales), o donde el instalador prefiera poner
la indicación de tanque lleno.
■ Los sensores del tanque deben instalarse cerca de la línea central
del tanque.
AVISO
Fig. F
B5
A6.1
T000032A_Multi
A6.2
A6.2
B5
T000033A_Multi
A6.1
Ligne centrale du réservoir/
Línea central del tanque de retención
AVIS
AVISO
Para evitar valores falsos, mantenga los
cables alejados de las almohadillas de los
sensores.
Consulte las Figs. B y G.
Réf.
Ref.
Descripción
A6.1
A6.1
Sensor de tanque lleno: el sensor tiene una cubierta
desprendible sobre la almohadilla adhesiva sensible a la presión.
Sensor de medio tanque (opcional): el sensor tiene una
cubierta desprendible sobre la almohadilla adhesiva sensible a
la presión.
Antes de instalar el sensor, el área de adhesión se deberá
limpiar muy bien con alcohol (o su equivalente) y secar.
A6.2
B5
98269 Rev. D (06.14.19)
22
A6.2
B5
Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus
Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus
Installation, suite
Instalación, cont.
Schéma de câblage
Esquema de conexiones de cableado
Description
A.4
A.5
A.6
A.10
B.1
B.5
A.8
K.1
A.4
A.10
A.5
Consulte la Fig. G como referencia.
Ref.
Descripción
A.4
Moldura / Conexión del
interruptor de pared
A.5
Controlador
A.6
Conexión de los sensores del
tanque de desechos:
A6.1 = Sensor de tanque lleno
A6.2 = Sensor de medio tanque
A.10
Conexión de la bomba - Válvula
de solenoide
B.1
Conexión de la fuente de
alimentación de 12 V CC.
B.5
Tanque de retención de desechos
A.8
Bomba/motor
K.1
Arnés de cableado opcional
para los sensores del tanque
de retención.
A.6
A.8
B.5
B.1
A6.1
A6.2
K.1
Fig. G
!NOTICE
AVISO
AVIS
ATTENTION
DANGER
CAUTION
ATENCIÓN
ATTENTION
! PELIGRO
ATTENTION
La pompe à eau doit être alimentée par le contrôleur de la toilette, tel qu’illustré
ci-dessus. Ne branchez pas la pompe directement à la source c.c. afin de le
commander avec son interrupteur à pression.
Las bombas de agua deben estar alimentadas por el controlador del inodoro,
tal como se muestra arriba. No conecte la bomba directamente a una fuente
de alimentación de manera que esté bajo el control de su interruptor activado
a presión.
Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus
Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus
23
98269 Rev. D (06.14.19)
Installation, suite
Instalación, cont.
Options d’installation
Opciones de instalación
Elija el método de instalación que se adapte mejor a sus
necesidades:
T0000111-1E
Fig. H-1
Fig. H-2
98269 Rev. D (06.14.19)
24
!NOTICE
AVISO
AVIS
ATTENTION
CAUTION
ATENCIÓN
ATTENTION
La posición del tubo de descarga en la parte posterior del
Tecma® es vital. Si se jala la parte superior del tubo por
debajo del nivel del agua en la taza durante la instalación,
se producirá un vaciamiento inadecuado del agua de la
taza. Evite también aplastar o doblar las mangueras.
T0000111-2E
!NOTICE
AVISO
AVIS
ATTENTION
CAUTION
ATTENTION
Instalación por arriba del piso
Alineación recomendada para la
manguera de descarga
Instalación por debajo del piso
Alineación recomendada para la
manguera de descarga
Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus
Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus
Installation, suite
Instalación, cont.
Installation de la toilette/Instale el inodoro
Consultez les Fig. A et B pour référence./Consulte las Figs. A y B como referencia para todos los pasos.
1
2
3
NE PAS fixer au mur!/
¡NO fijar a la pared!
2- 5/8”
A4.2
3-3/4”
A4.1
A.1
ART00212-1
A4.2
■ Placez A.1 dans sa position permanente;
tracez son contour.
■ Coloque A.1 en posición permanente; trace el
perímetro.
3,7 m - planifiez en conséquence!/
12 pies: ¡planear de acuerdo con ello!
■ Tracez et découpez un trou de 6,7 cm x 9,5 cm
et percez les trous pour les vis de fixation.
Prévoyez judicieusement la
! ATTENTION longueur de fil nécessaire
pour connecter A4.2 entre
le mur et le contrôleur.
■ Marque/corte un orificio de 2- 5/8 pulg. x 3-3/4 pulg.
y perfore orificios para los tornillos de montaje.
Planifique atentamente el largo
! ATTENTION del cable que será necesario
para conectar A4.2 entre la
pared y el controlador.
NOTICE
AVISO
AVIS
CAUTION
ATTENTION
NOTICE
AVISO
AVIS
CAUTION
ATENCIÓN
ATTENTION
5
4
6
A4.2
A.5
A.13
C.7
89 mm 1(x)/
3-1/2 pulg. 1(x)
A.5
Fil noir (-)/
Cable negro (-)
B3
i
(+) Cable rojo
■ Ubique la posición de A.13; corte el orificio.
■ Pase A4.2 por el piso; conéctelo a A.5.
■ Reportez-vous à la page 9 pour un exemple de modèle bas.
i ■ En la pág. 9 se presenta un ejemplo del modelo bajo.
7
1.
2.
3.
4.
B.1
Conecte el suministro de agua
1.
2.
3.
4.
Conecte el tubo del suministro de agua (rosca NPT de 1/2 pulg.).
El diámetro interno del tubo de descarga de hule B.3 es 1 1/2 pulg. Debido
a este tubo de hule suave, es necesario usar una púa para manguera de pvc
(recta o curva) para hacer la conexión con el tubo/la manguera de descarga.
Después de realizar las conexiones de la manguera, apriete todas las abrazaderas.
Se puede pasar la conexión de descarga a través del piso o sobre el piso usando
un codo de 90° (vea la alineación adecuada de la manguera para cada caso en las
Figs. H-1 y H-2).
Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus
Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus
25
98269 Rev. D (06.14.19)
Installation, suite
8
Instalación, cont.
A.9
Consulte las Figs. H-1 y H-2.
A.1
NI
1. Elija el método de instalación.
2. Pase B.3; arme las piezas como
se muestra.
A.3
T000143A
3. Apriete NI (2x) para afianzarlo.
NI
B3
9
10
A.1
A2.5
A2.4
A2.3
Compruebe el funcionamiento
del inodoro
A2.1
ANTES de fijar el inodoro de forma permanente:
A.2
1. Descargue el inodoro para comprobar su
funcionamiento.
A.13
2. Verifique que no tenga fugas; haga las
correcciones necesarias.
3. Sujete permanentemente A4.1 y A4.2 en
la pared.
!NOTICE
AVISO
AVIS
ATTENTION
CAUTION
ATTENTION
98269 Rev. D (06.14.19)
26
A2.2
T000145A
2. Assurez-vous qu’il n’y a aucune fuite; corrigez
s’il y a lieu.
1. Coloque A.13 en su posición de instalación
adecuada.
2. Marque el orificio inferior de A2.1 para que
quede dentro de la pared de A.1.
3. Coloque A.1 para comprobar que la posición de
instalación esté correcta. Retire A.1.
4. Con A2.2, fije A2.1 en su sitio (2x).
5. Aplique masilla dentro de la línea trazada de A.13.
6. Coloque A.1. Trabajando desde la pared
exterior de A.1, inserte A2.3 en la pared,
seguido por A2.4; asegúrelos.
7. Instale A2.5 en la parte superior de A2.4.
8. Aplique masilla alrededor de la base.
!NOTICE
AVISO
AVIS
ATTENTION
CAUTION
ATENCIÓN
ATTENTION
Obture con un sellante
de silicona o de látex.
No utilice sellantes
de polisulfuro porque
pueden dañar los
materiales plásticos.
Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus
Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus
Funcionamiento
Mode d’emploi
!NOTICE
AVISO
AVIS
ATTENTION
CAUTION
ATTENTION
Para evitar daños a la unidad, descargue
únicamente materia orgánica y papel
higiénico.
!NOTICE
AVISO
AVIS
ATTENTION
CAUTION
ATENCIÓN
ATTENTION
Características del interruptor de pared
El sensor del tanque se encuentra debajo del botón marcado como “FLUSH
NORMAL” (“descarga normal”).
■ ILUMINACIÓN NOCTURNA
La luz de fondo azul de los botones facilita identificarlos durante la noche.
Para conservar la energía, los botones se apagan si no se usan durante
un tiempo de 8 horas. Presione A.4-6 o A.4-7 (Fig. I) para reencender la
luz de fondo azul.
■ BLOQUEO DE TANQUE LLENO:
A fin de preservar la seguridad del sistema, el inodoro no descarga cuando el sensor de tanque lleno detecta que el tanque está lleno (la luz LED
se ilumina en rojo).
■ ANNULATION EN CAS D’URGENCE :
■ ANULACIÓN DE EMERGENCIA:
!NOTICE
AVISO
AVIS
ATTENTION
CAUTION
ATTENTION
Esto podría causar un sobrellenado de un
tanque de desechos, y destellará la señal de
desbordamiento del sistema.
!NOTICE
AVISO
AVIS
ATTENTION
CAUTION
ATENCIÓN
ATTENTION
■ Si el tanque está lleno (el LED se ilumina en rojo) y se requiere realizar una
descarga de emergencia, mantenga presionado cualquiera de los botones de
descarga durante 6 segundos para descargar el inodoro.
A.4-6
A.4-1
T000147A
A.4
A.4-2
A.4-7
A.4-3
A.4-5
A.4-4
Fig. I
!NOTICE
AVISO
AVIS
ATTENTION
CAUTION
ATTENTION
!NOTICE
AVISO
AVIS
ATTENTION
CAUTION
ATENCIÓN
ATTENTION
La luz roja indica que el tanque está
lleno, y que el mecanismo de bloqueo
por tanque lleno está desactivado. ¡Vacíe
el tanque para evitar desbordamientos!
Indicadores del interruptor de pared
Consultez la Fig. I.
Consulte la Fig. I.
Réf.
Ref.
Descripción
A.4-1
A.4-1
Símbolo apagado: el sistema del inodoro está apagado o no
tiene alimentación eléctrica.
A.4-2
A.4-2
Símbolo iluminado en verde: el sistema del inodoro está
encendido y el tanque de retención no está lleno.
A.4-3
A.4-3
Símbolo iluminado en amarillo: el sistema del inodoro está
encendido y el tanque de retención está al menos medio lleno.
A.4-4
A.4-4
Símbolo iluminado en rojo: el sistema del inodoro está
encendido y el tanque de retención está lleno.
A.4-5
A.4-5
La luz LED de advertencia en rojo indica que el tanque está
lleno y que el bloqueo está desactivado.
A.4-6
A.4-6
Botón de descarga normal
A.4-7
A.4-7
Botón de descarga con ahorro de agua
Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus
Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus
27
98269 Rev. D (06.14.19)
Funcionamiento cont.
MODOS DE DESCARGA
Para evitar daños a la unidad, descargue únicamente
!NOTICE
AVISO
AVIS materia orgánica y papel higiénico. El control del
ATTENTION
CAUTION
ATENCIÓN
ATTENTION
interruptor de pared del inodoro tiene dos funciones
principales, que se describen a continuación:
■ Botón “FLUSH NORMAL” (“descarga normal”): Comienza una
secuencia de adición de agua y maceración que activa el motor y
añade agua dos veces para lograr una máxima limpieza y un uso
mínimo de agua. La secuencia finaliza con una pequeña cantidad
de agua agregada a la taza para proporcionar un sello contra olores.
Recomendado para descargar sólidos y papel higiénico.
■ Botón “FLUSH WATER SAVER” (“descarga con ahorro de agua”):
Se recomienda únicamente para descargar líquidos y pequeñas
cantidades de papel higiénico.
Chasse normale
Descarga normal
Presione y suelte el botón derecho. Recomendado para descargar sólidos
y papel higiénico.
T000148-2A
T000148-1A
Presione y suelte el botón izquierdo. Se recomienda para descargar
únicamente líquidos y pequeñas cantidades de papel higiénico.
T000148-2A
Descarga con ahorro de agua
T000148-2A
Comience a programar el nivel de agua
■ Mantenga presionados ambos botones durante 3 segundos.
■ Los indicadores LED destellarán; se ingresará al modo de
programación.
98269 Rev. D (06.14.19)
T000148-3A
T000148-3A
NIVEAU D’EAU
28
Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus
Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus
Funcionamiento cont.
■ Al entrar agua a la taza, quite los dedos de los botones para fijar el
nivel de agua asentada en la taza.
■ El nivel que fije se mantiene constante después de cada descarga
hasta que reprograme el nivel del agua.
Profundidad de nivel de agua recomendada
Aprox. 5 pulg. desde la parte superior del borde
T000148-3A
!NOTICE
AVISO
AVIS
ATTENTION
CAUTION
ATTENTION
■ El nivel de agua recomendado en el modo residencial es 5 pulg.
debajo del borde del inodoro.
■ Para fijar esto en el modo de programación, afloje los dedos
4-5 segundos después de que el agua comience a fluir en el inodoro.
■ El ajuste del agua a mayor profundidad provoca un uso de agua
excesivo y un llenado del tanque con demasiada rapidez.
Configure el nivel de agua de la taza vacía
Presione ambos botones simultáneamente y suéltelos. Esto vacía la taza y
la deja seca para viajar. Presione cualquiera de los botones una vez para
añadir agua, hacer funcionar el motor y volver al uso normal.
T000148-3A
T000148-4A
Configure el nivel de agua después de
la descarga
T000148-4A
Presione y afloje simultáneamente
(>3.0 sec.)
■ Se vacía el inodoro, pero no se agrega agua.
■ Si se presiona cualquiera de los botones, se activará el
funcionamiento normal.
!NOTICE
AVISO
AVIS
ATTENTION
CAUTION
ATENCIÓN
ATTENTION
Llene el inodoro lo más pronto posible
después de vaciar la taza. Si se deja el agua
fuera del sifón hidráulico, podría haber olores
desagradables.
Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus
Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus
29
98269 Rev. D (06.14.19)
Funcionamiento cont.
BLOQUEADOR DE DESCARGA /
ANULACIÓN
Este inodoro está equipado con un mecanismo electrónico de detección del
nivel del tanque de retención, que impide automáticamente el funcionamiento
del botón de descarga (FLUSH) cuando el tanque de retención está lleno; de
esa manera, impide el desbordamiento de los desechos.
Bloqueador de descarga
El bloqueo de descarga se produce normalmente cuando el tanque de
retención está casi lleno. Cuando esto ocurre, al apretar el botón de
descarga destella el símbolo del tanque, pero no se produce una descarga.
■ Si el tanque de retención está lleno, el sistema no permitirá que se
produzca una descarga (pero sí finalizará cualquier descarga que
se esté realizando). Esto se puede anular presionando el botón
“DESCARGAR” (“FLUSH”) durante unos 8 segundos.
■ Esta función de anulación se utiliza exclusivamente en situaciones
de emergencia. Dado que el sensor no está situado en la parte
superior exacta de un tanque, se puede utilizar la función de
anulación unas cinco veces antes que el tanque se desborde.
El tamaño y la forma del tanque de retención determinan el número
real de veces que puede utilizarse. Para mayor información,
comuníquese con el fabricante del tanque.
!NOTICE
AVISO
AVIS
ATTENTION
CAUTION
ATTENTION
Si se produce una cantidad excesiva de descargas después
de deshabilitar el bloqueador de descarga, los desechos
podrían desbordarse del tanque a través de la plomería.
Thetford Corporation no aceptará ninguna obligación ni
responsabilidad por daños a equipos, lesiones o muerte,
debidos al desbordamiento del tanque de retención de
desechos en caso de anulación de un bloqueo de tanque
lleno. Se debe inspeccionar el tanque de retención de
desechos después de usar el en el modo de anulación.
!NOTICE
AVISO
AVIS
ATTENTION
CAUTION
ATENCIÓN
ATTENTION
■ Presionar sin soltar (> 8.0 seg.)
■ Inicia una descarga.
■ El bloqueador de descarga se reactiva.
!NOTICE
AVISO
AVIS
ATTENTION
CAUTION
ATTENTION
T000148-3A
T000148-3A
El inodoro no se descargará automáticamente cuando el indicador del
nivel del tanque esté rojo.
98269 Rev. D (06.14.19)
30
!NOTICE
AVISO
AVIS
ATTENTION
CAUTION
ATENCIÓN
ATTENTION
Esta función de anulación de descarga
individual puede ocasionar el sobrellenado
de un tanque de desechos. Uso exclusivo en
situaciones de emergencia.
Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus
Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus
Funcionamiento cont.
Activación del bloqueo de la descarga
■ Presione ambos botones dos veces (entre 0.5 ≥1.0 seg., 2 veces).
■ Bloqueo ACTIVADO
■ El indicador luminoso de desbloqueo se apaga.
T000148-3A
T000148-3A
Desactivación del bloqueo de la descarga
■ Presione ambos botones dos veces (entre 0.5 ≥1.0 seg., 2 veces).
■ Bloqueo DESACTIVADO
■ El indicador luminoso de desbloqueo se enciende.
AVIS
!NOTICE
AVISO
AVIS
ATTENTION
CAUTION
ATTENTION
T000148-3A
T000148-3A
AVISO
!NOTICE
AVISO
AVIS
ATTENTION
CAUTION
ATENCIÓN
ATTENTION
Este símbolo rojo permanecerá encendido
siempre que el bloqueo esté desactivado,
incluso si el tanque de retención está vacío.
Si se desactiva la función de bloqueo del
inodoro, podría desbordarse del tanque de
desechos. Uso exclusivo en situaciones de
emergencia.
Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus
Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus
31
98269 Rev. D (06.14.19)
Mantenimiento
Nettoyage
Limpieza
■ Limpie la bomba exclusivamente con productos no abrasivos ni
derivados del petróleo. El Aqua-Clean de Thetford es un limpiador
no abrasivo para todo uso que está especialmente formulado para
ser inocuo en todos los componentes del sistema de su inodoro.
■ No limpie nunca el sistema del inodoro con limpiadores domésticos
que pueden contener lejía. Los limpiadores domésticos para tazas
de inodoros contienen ácidos agresivos. Los productos con lejía,
derivados de petróleo, ácidos fuertes y abrasivos pueden causar
daño irreversible al sistema del inodoro y sus componentes.
98269 Rev. D (06.14.19)
32
Preparación de la unidad para el invierno
■ Al almacenar el inodoro en condiciones de congelación, utilice
únicamente productos anticongelantes de propilenglicol no tóxicos
especiales para vehículos de recreo. No utilice nunca líquidos
limpiadores de parabrisas o anticongelante de automóviles en la
preparación del inodoro para el invierno.
■ Para garantizar una completa protección de su sistema, asegúrese
de que todo el suministro y los sistemas de descarga estén
completamente acondicionados para el invierno.
Almacenamiento
Al almacenar el sistema por periodos de más de dos semanas, limpie
a fondo el inodoro y las mangueras siguiendo las instrucciones del
desodorante para almacenamiento de Thetford.
Comienzo de la temporada
Antes de usar el inodoro, descárguelo para comprobar su funcionamiento.
Verifique que no haya fugas.
Papel higiénico
Para facilitar las descargas, se recomienda únicamente utilizar papel
higiénico que esté específicamente diseñado para desintegrarse
rápidamente (a diferencia de los papeles higiénicos caseros), tales como
el papel higiénico Aqua-Soft® (2 láminas) de Thetford y el papel higiénico
marino/para vehículos de recreo (1 lámina).
Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus
Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus
Mantenimiento - con’t.
Désodorisants
Desodorantes
Thetford, líder del mercado, pone a su disposición dos desodorantes para
el tanque de retención que ofrecen un rendimiento excepcional para el
control de olores, la digestión del agua y la limpieza del tanque en sus
respectivas categorías: Aqua-Kem® y EcoSmart™.
Al almacenar el sistema por periodos de más de dos semanas, limpie
a fondo el inodoro y las mangueras siguiendo las instrucciones del
desodorante para almacenamiento de Thetford.
Garantía
Para obtener información sobre los términos definidos de la garantía,
consulte la declaración de la garantía de una página (visite el sitio
www.thetford.com).
Solicitud de piezas bajo garantía
■ Toda reclamación bajo garantía debe hacer a través de los centros
de servicio autorizado de Inodoro Inodoro Tecma®, y deberá estar
acompañada de los siguientes documentos:
• Copia del certificado de registro del vehículo de recreo
• Fabricante/marca, modelo, VIN, año y fecha de compra del
vehículo de recreo
• Breve descripción de la falla o problema
■ Si desea obtener una lista completa de los centros de servicio
autorizado de Tecma, descárguela de nuestro sitio web (www.
thetford.com) o solicítela a uno de nuestros siguientes contactos de
Servicio al Cliente:
•
•
Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus
Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus
33
98269 Rev. D (06.14.19)
CAUSE
Tension trop faible.
AVIS
ACTION / SOLUTION
Resolución de problemas
PROBLEMA
El inodoro no descarga o la descarga
es deficiente
No entra agua a la taza del inodoro
durante la descarga o el ciclo de
adición de agua
La taza se drena y queda sin agua
después de la descarga
AVISO
CAUSA
ACCIÓN/SOLUCIÓN
El tanque de desechos está lleno
Vacíe el tanque de desechos antes de seguir usando el inodoro.
Hay una obstrucción en la entrada de
la bomba
Elimine la obstrucción. NO descargue objetos extraños por el inodoro.
Objeto sólido en el macerador
DESCONECTE la electricidad. Trate de quitar el objeto. Si no tiene éxito, llame a
Servicio a Clientes de Thetford. NO descargue objetos extraños por el inodoro.
Baja tensión eléctrica
Compruebe que la tensión de entrada del inodoro sea de 12 V+/-2 V (24 V+/-2 V) Y que
no disminuya en más del 10 % durante el funcionamiento del macerador. Si la tensión
disminuye más de eso, quizás haya un problema de cableado en el vehículo de recreo.
La manguera de suministro del agua
está torcida o no conectada
Compruebe que la manguera de suministro esté bien conectada al suministro de agua
dulce. Inspeccione la manguera de suministro para ver si tiene dobleces.
No hay electricidad en la bomba
de agua
Revise el fusible/interruptor automático. Asegúrese de que los conectores eléctricos a
la bomba de agua estén totalmente insertados.
Se cerró el suministro de agua
Abra las válvulas de suministro de agua o vuelva a conectar la electricidad a la bomba
de suministro.
El solenoide no está conectado a un
módulo de relé (si corresponde)
Asegúrese de que el arnés de cableado esté completamente conectado.
El agua se sale de la taza debido a
que la manguera de descarga está
estirada hacia abajo
La manguera de descarga de la bomba maceradora está estirada hacia abajo.
Enderece la manguera, de tal manera que la parte superior de la manguera de
descarga esté en línea con la boquilla del inodoro.
Esta guía de resolución de problemas está destinada a servir de ayuda básica en caso de un funcionamiento incorrecto del
inodoro. Si las acciones sugeridas no resuelven el problema, quizás sea necesario enviar la unidad para que reciba servicio
profesional. Servicio al cliente Thetford: 1-800-543-1219.
98269 Rev. D (06.14.19)
34
Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus
Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus
Juegos de servicio
SK3
SK6
SK5
SK4
SK11
T000149C
SK10
SK1
SK7
SK12
SK8
SK9
Fig. J
Ref
Réf.
Ref.
No.
N°
N.°
Descripción
Descripción
SK1
36387
Control Panel – 2 Button Wall Switch
Panel de control – Interruptor de pared de 2 botones
SK2
36504
36503
38194
38197
98162
98130
Asiento/tapa – Blanco con bisagras de cromo
Asiento/tapa – Hueso con bisagras de cromo
Asiento/tapa – Blanco con bisagras de cromo
Asiento/tapa – Hueso con bisagras de cromo
Asiento/tapa – Blanco
Asiento/tapa – Hueso
SK3
36746
36747
Nozzle w/hose barb – White
Nozzle w/hose barb – Bone
Boquilla con conector de manguera – Blanco
Boquilla con conector de manguera – Hueso
SK4
98303
Vacuum Breaker Kit
Dispositivo rompevacío
SK5
38649
Solenoid Valve – 12V
Électrorobinet – 12 V
Válvula solenoide – 12 V
SK6
38652
Codo para solenoide
SK7
98279
Juego de instalación en piso
SK8
98172
98280
Piezas de montaje de la bomba (Alto)
Piezas de montaje de la bomba (Bajo)
SK9
98321
Discharge Hose 2G
Manguera de descarga 2G
SK10
38190
Manguera de sifón 2G
SK11
36470
Check Valve
Válvula de retención
SK12
98323
Bomba del macerador solamente – 12 V
Manuel d’installation et d’utilisation de la cuvette sanitaire pour VR Tecma® 2G Silence Plus
Manual de instalación y uso del inodoro para vehículo recreativo Tecma® 2G Silence Plus
Para obtener mayor información
acerca de los productos
Thetford, visite al distribuidor
más cercano, o bien llame o
escriba a:
[email protected]
www.thetford.com
35
98269 Rev. D (06.14.19)

Anuncio

Was this manual useful for you? No
¡Gracias por su participación!

* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.

Related manuals

Anuncio

En otros idiomas

Solo se muestran páginas del documento en Español