Fagor CC-70D El manual del propietario

Agregar a Mis manuales
17 Páginas

Anuncio

Fagor CC-70D El manual del propietario | Manualzz
portada.qxd
23/6/06
10:22
Página 1
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D’UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU CZ SK PL BG RU -
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MOD.:
CC-70D
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Junio 2006
portada.qxd
23/6/06
10:22
Página 2
ES
6
14
13
8
9
11
10
8
12
13
12
7
9
11
10
a
b
c
d
15
1
e
f
4
g
Potencia: 2000 W
Voltaje: 230 V
Mando a distancia: necesita dos baterías
de botón AG 13 ó LR 44 (incluidas)
1. Panel de control
2. Base
3. Interruptor de seguridad
4. Receptor
5. Rejilla frontal
6. Luz piloto
7. Botón de encendido
8. Botón de función
9. Botón de selección de temperatura
10. Temporizador
11. Botón de oscilación
12. Botón 13. Botón +
14. Pantalla LCD
15. Mando a distancia
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• Antes de utilizar el calefactor, lea estas
instrucciones y guárdelas para
posteriores consultas.
• Asegúrese de que el voltaje en la placa
de especificaciones es el mismo que el
de su hogar.
• Agarre siempre las asas para mover el
calefactor.
• Mantenga los materiales combustibles
como el mobiliario, almohadas, ropa de
cama, papeles, ropas y cortinas, al
menos a 1 metro de distancia alrededor
del calefactor.
• Se necesita precaución extrema cuando
se esté utilizando cualquier calefactor
cerca de niños o personas inválidas y no
se deber dejar el aparato desatendido en
funcionamiento. Evite utilizar el calefactor
mientras esté durmiendo.
• No deje que el cable entre en contacto
con superficies afiladas o resulte pisado
por objetos pesados.
• Desenchufe siempre el calefactor cuando
no se esté utilizando.
• No tire del cable para desconectar el
aparato. Primero apague el aparato,
agarre la clavija y retírela de la toma de
corriente.
• Este aparato es solo para uso doméstico.
No lo utilice para descongelar las tuberías
o evitar que se congelen, ni cuelgue ropa
encima para secarla.
• No lo tape con ropa o coloque encima
objetos inflamables como cojines,
periódicos o cortinas, etcétera.
• No enchufe el calefactor en tomas de
corriente que estén sueltas o
desgastadas.
• No lo lave con agua ni lo toque con las
manos húmedas.
Símbolos de la pantalla
a. Funcionamiento continuo
b. Ventilador
c. Modo
d. Símbolo de oscilación
e. Temperatura
f. Temporizador
g. Temperatura en grados
Fig. 2
5
Baja potencia
Fig. 3
Alta potencia
Solo ventilador
Fig. 4
18ºC
1
interior
23/6/06
10:24
Página 1
fabricante puede provocar fuego,
descarga eléctrica, u otros daños físicos
a personas.
• Evite el uso de alargadores porque
puede sobrecalentar el calefactor y
provocar un incendio.
• Coloque siempre el aparato en posición
vertical en una superficie plana y
estable. El aparato no funcionará si no
reposa adecuadamente en el suelo.
• No toque el calefactor mientras esté en
funcionamiento, ya que la rejilla
protectora se calienta y podría
quemarse.
• No enrosque fuerte el cable alrededor
del aparato, porque esto podría provocar
que el cable se pele y se rompa.
• No haga funcionar el aparato con el
cable o la clavija dañado, si no funciona
correctamente o se ha caído o dañado
de algún modo. Lleve el aparato a un
servicio técnico autorizado ante cualquier
tipo de problema técnico para evitar
riesgos.
• No lo utilice al aire libre.
• No utilice este calefactor cerca de un
baño, una ducha, una piscina o cerca de
cualquier otro recipiente con agua. Si el
calefactor se moja, desenchúfelo de la
toma de corriente antes de tocarlo, dado
que un calefactor húmedo puede
provocar una descarga eléctrica, incluso
aunque esté apagado.
• El calefactor no se debe colocar justo
debajo de una toma de corriente.
• No pase el cable por debajo de la
alfombra, ni lo tape con alfombrillas,
rieles o similares. Coloque el cable lejos
de zonas de paso y donde no se pueda
tropezar con él o ser pisado.
• No inserte o deje que entren objetos
extraños por la abertura puesto que se
puede o dañar el calefactor e incluso
originar una descarga eléctrica o fuego.
• No utilice el calefactor en zonas donde
se utilicen o almacenen gasolina, pintura
o líquidos inflamables, ya que tiene
piezas que proyectan chispas.
• No utilice este calefactor con un
programador, temporizador u otros
dispositivos que conecten
automáticamente el calefactor, puesto
que existe el riesgo de fuego si el
calefactor se tapa o se coloca de
manera incorrecta.
• Para evitar una sobrecarga eléctrica y
que se fundan los fusibles, asegúrese de
que ningún otro aparato está enchufado
a la misma toma de corriente.
• Utilice este calefactor sólo para lo que se
ha descrito en este manual. Cualquier
otro uso no recomendado por el
IMPORTANTE: No cubrir en
ningún caso el aparato durante
el funcionamiento porque se
podría producir un
sobrecalentamiento peligroso.
4. FUNCIONAMIENTO
El aparato dispone de un interruptor de
seguridad ubicado en la base, que impide el
funcionamiento del aparato en caso de
caída accidental de éste. Para que el
interruptor de seguridad funcione el aparato
debe apoyarse sobre una superficie firme y
estable.
IMPORTANTE: No intente bloquear este
sistema de seguridad de ninguna
manera.
• Asegúrese de que el calefactor está
sobre una superficie horizontal y estable
antes de enchufarlo a la red. Una vez
enchufado, la pantalla LCD mostrará la
temperatura ambiente.
FUNCIONES
Función modo
• Pulse el botón
para ajustar el
modo de funcionamiento que desee:
baja, alta o solo ventilador.
• Para cambiar de modo pulse de nuevo
este botón. El indicador de modo de la
pantalla (c) indicará cual es el modo
seleccionado. Cada vez que se pulse
este botón, la velocidad seleccionada
variará siguiendo la secuencia de la
figura 3.
2
interior
23/6/06
10:24
Página 2
Función de temperatura
• Mediante esta función puede ajustar la
temperatura deseada.
• Cuando pulse el botón
aparecerá
la temperatura seleccionada, que por
defecto es 23 ºC.
• Para seleccionar la temperatura deseada
utilice los botones
y
. Podrá
seleccionar desde 18 ºC hasta 35 ºC y la
función antifrío siguiendo la secuencia
de la figura 4.
• Después de unos segundos de haber
seleccionado la temperatura deseada, la
pantalla volverá a mostrar la temperatura
ambiente.
• El calefactor se conectará hasta
conseguir la temperatura deseada y una
vez conseguido se apagará. Si la
temperatura baja por debajo del
seleccionado volverá a ponerse en
marcha.
• El control de temperatura se puede
deshabilitar pulsando el botón
hasta que el símbolo de la
temperatura (e) desaparezca. El
calefactor funcionará de manera
contínua.
• El control de temperatura se puede
verificar pulsando una vez el botón
.
Función antihielo (frost watch):
•
•
•
•
•
hay ningún ajuste en ese momento el
símbolo del temporizador (f) será
sustituido por el símbolo de continuo (a)
en unos segundos.
Utilice las flechas de
y
.para
ajustar el tiempo de funcionamiento
entre 1 y 10 horas.
En unos segundos la temperatura
ambiente reaparecerá después de que
el temporizador se haya ajustado.
El símbolo del temporizador (f)
permanecerá encendido durante ese
tiempo y cuando el tiempo se agote el
calefactor se desconectará. Todos los
ajustes previos se cancelarán, por lo que
la siguiente vez que se ponga en
funcionamiento se volverá al ajuste por
defecto.
El temporizador se puede deshabilitar si
se mantiene pulsado el botón
hasta que el símbolo del
temporizador (f) desaparezca. Entonces
el símbolo de contínuo (a) aparecerá de
nuevo.
El tiempo restante se puede verificar
pulsando una vez el temporizador.
Oscilación
La oscilación se puede utilizar en cualquier
función del aparato.
Para activar esta función pulse el botón
y desactívelo volviendo a pulsar el
mismo botón.
Después de ajustar la función antihielo tal y
como se explica en el apartado "Función de
temperatura", el calefactor permanecerá
desconectado salvo que la temperatura
descienda por debajo de 4ºC. Si esto
ocurre la función antihielo conectará
automáticamente el ciclo del calefactor para
evitar que se forme hielo en el aparato.
FUNCIONAMIENTO
• Para poner en marcha el calefactor
pulse el botón
. Para accionar el
aparato, puede utilizar tanto el mando a
distancia o los botones del aparato. Al
encender el aparato la luz piloto se
iluminará, se encenderán los símbolos
de la figura 2 y el calefactor comenzará
a emitir con una temperatura de 23 ºC
de forma continua.
• Utilice la función que mejor satisfaga sus
necesidades tal y como se indica en el
apartado "FUNCIONES".
• Para apagar el aparato vuelva a pulsar
el botón
.
Función temporizador
• Pulse el botón del temporizador
para ajustar la hora de funcionamiento.
• Pulse el botón del temporizador,
entonces aparecerá en la pantalla el
ajuste del tiempo en horas y minutos y el
símbolo del temporizador (f). El símbolo
de continuo desaparecerá.
Aviso: Por defecto el tiempo es 0 y si no
3
interior
23/6/06
10:24
Página 3
advertencia de la no utilización de
contenedores tradicionales para su
eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto
con la autoridad local o con la tienda donde
adquirió el producto.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Apague siempre la unidad, desenchufe
el cable de la toma de corriente y deje
que el calefactor se enfríe
completamente antes de limpiar.
• Para limpiar el exterior, utilice una bayeta
seca y suave. No utilice limpiadores
abrasivos ni ásperos.
• Utilice una aspiradora para limpiar el
polvo del interior si fuera necesario.
ADVERTENCIA: NO sumerja el calefactor
en el agua ni permita que se moje el interior
del calefactor, porque esto podría provocar
una descarga eléctrica.
6. ALMACENAMIENTO
• Guarde el calefactor en una zona seca.
Recoja el cable en bucles y asegúrelo
con una cinta.
7. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del
aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con los
residuos domésticos
generales.
Puede entregarse, sin coste
alguno, en centros específicos de recogida,
diferenciados por las administraciones
locales, o distribuidores que faciliten este
servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales que
lo componen, obteniendo ahorros importantes
de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar con
una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra como
4
interior
23/6/06
10:24
Página 8
Wattage: 2000 W
Voltage: 230 V
Remote control: requires two button
batteries AG 13 or LR 44 (included)
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
9
interior
23/6/06
10:24
Página 9
interior
23/6/06
10:24
Página 10
OPERATION
interior
23/6/06
10:24
Página 11
12
interior
23/6/06
10:24
Página 12
Fig. 3
Fig. 4
35ºC
Anti-givre
18ºC
13
interior
23/6/06
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10:24
Página 13
interior
23/6/06
10:24
Página 14
•
•
•
•
•
interior
23/6/06
10:24
Página 15
interior
23/6/06
10:24
Página 16
2. TECHNISCHE MERKMALE
Abb.2
Abb.3
Abb.4
17
interior
23/6/06
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10:24
Página 17
•
•
•
•
interior
23/6/06
10:25
Página 18
Funktionsmodus
interior
23/6/06
10:25
Página 19

Anuncio

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio

Idiomas

Solo se mostraron páginas del documento en inglés