Anuncio

Groupe Brandt DKF1324X El manual del propietario | Manualzz
11-12
RR4200039
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
NO
PL
FI
SE
1.4.10
1.4.7
1.4.4
1.4.11
1.4.1
1.4.8
1.4.5
1.4.12
1.4.2
1.3.1
769
082367
1.4.13
1.4.9
082367769
354L
316L
M 079
13KG24
1.4.6
1.4.3
1.3.2
2.2.1
1.4.14
2.1.4
1.4.15
2.2.2
ALARM
SUPER
2.1.1
1.4.16
SUPER
ALARM
ºC
2.2.3
ºC
2.1.5
2.1.3
2.1.2
1.5.1
2.3.6
2.3.1
2.2.7
2.2.4
2.3.7
SUPER
5”
2.3.8
SUPE
ºC
2.3.5
ALARM
2.3.4
SUPER
ºC
2.3.3
OFF
2.2.8
ºC
2.2.6
2.3.2
ALARM
2.2.5
2.3.9
2.5.1
2.3.11
2.3.10
2.5.2
2.4.1
SUPER
ALARM
2.5.3
2.4.2
2.3.12
ºC
2.6.1
3”
4.1.1
3”
2.5.4
2.6.2
2.6.4
4.1.2
PER
4.1.3
ALARM
2.5.5
SUPER
4.1.4
ALARM
2.6.5
2.6.3
ºC
2.5.6
e s p a ñ o l
Descubrir los productos De Dietrich es experimentar emociones únicas que sólo
pueden producir objetos de valor.
La atracción visual es inmediata desde el primer instante. La calidad del diseño
destaca por su estética intemporal y sus impecables acabados, logrando que cada
objeto elegante y refinado esté en perfecta armonía con los demás.
Sentirá, a continuación, el impulso irresistible de tocar. De Dietrich solo utiliza
materiales resistentes y prestigiosos, privilegiando la autenticidad.
Combinando tecnología avanzada y materiales nobles, De Dietrich consigue
fabricar productos de la más alta calidad al servicio del arte culinario, una pasión
compartida por todos los gourmets.
Deseamos que disfrute plenamente de este nuevo aparato y atenderemos
encantados cualquier sugerencia o duda que nos plantee, a través de nuestro
servicio de atención al consumidor o en nuestra web.
Muchas gracias por su confianza.
De Dietrich
Consulte toda la información sobre la marca en www.de-dietrich.com
1
e s p a ñ o l
Manual de instrucciones
Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de utilizar tu congelador.
Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes.
0
red eléctrica y vacíalo completamente de
contenido.
Identificación
Identifica el modelo de tu congelador (“a”, “b”,
“c”, “d”, “e”) comparando el panel de mandos
con las ilustraciones.
Suelta los tornillos (1.4.2) y extrae la bisagra
superior y el casquillo de giro ayudándote
con el destornillador (1.4.3).
Tu congelador es NO FROST si aparece NO
FROST en el panel de mandos.
Desenchufa presionando la pestaña del
conector (1.4.4). Retira la puerta del
congelador (1.4.5). Extrae el portamandos
haciendo palanca en las muescas destinadas
para ello con ayuda de un destornillador
(1.4.6).
1
Instalación
1.1 Desembalaje. Retira todos los elementos de
protección.
1.2 Ubicación. Coloca el congelador lejos de
fuentes de calor y protegido de los rayos
directos del sol para disminuir el consumo.
No instales el congelador al aire libre ni
expuesto a la lluvia.
El aire debe circular por la parte trasera del
congelador. Deja 25 mm entre el fondo del
congelador y la pared. No tapones el espacio
existente entre tu congelador y el suelo o el
techo con ningún objeto.
Nivela el congelador para evitar vibraciones
y ruidos. Ten en cuenta que si el congelador
está situado junto a la pared o algún armario,
puede producir pequeños ruidos.
Asimismo, comprueba que los cajones
estén colocadas correctamente, y coloca
los recipientes separados entre sí para evitar
vibraciones.
1.3 Conexión a la red eléctrica. Deja reposar
el congelador durante, al menos, 2 horas
en posición vertical antes de conectarlo.
Comprueba los datos de la placa de
características (220-240V con toma de tierra)
(1.3.1, 1.3.2).
No uses adaptadores ni alargadores.
Evita que el cable esté en contacto o
atrapado bajo el mismo.
1.4 Cambio de sentido de apertura de la
puerta. Desconecta el congelador de la
2
Apoya delicadamente el aparato sobre la
parte posterior (1.4.1).
Haz una muesca para el cable en el lado
contrario, en la zona indicada en la carcasa
(1.4.7). Monta de nuevo el portamandos
pasando el cable por la muesca realizada
(1.4.8).
Suelta los tornillos de la bisagra inferior y
retírala. Cambia la posición del eje en la
bisagra y colócala en el lado opuesto (1.4.9).
Coloca la puerta (1.4.11).
Suelta el tirador vertical y colócalo en el lado
opuesto de la puerta girándolo 180º (1.4.10).
Coloca la cápsula de cierre en el espacio de
la bisagra superior del lado opuesto (1.4.12).
Presiona el conector para enchufarlo a la
puerta (1.4.13).
Coloca la bisagra superior y el casquillo de
giro introduciendo el cable sobrante en el
portamandos (1.4.14) y coloca los tornillos
(1.4.15).
Levanta el congelador con cuidado. (1.4.16).
1.5 Nivelación del aparato. Ajusta las patas
de manera que quede ligeramente inclinado
hacia atrás, para facilitar el correcto cierre de
la puerta. (1.5.1)
1.6. Clase climática. Este congelador ha sido
diseñado para un funcionamiento óptimo a
una temperatura ambiente de +10ºC a +43º,
clase climática SN-T, (1.3.2). Fuera de estas
temperaturas, se pueden ver afectadas las
prestaciones del aparato.
e s p a ñ o l
2
Uso
2.1 Encendido del congelador. Pulsa la tecla
,
(2.1.1) o (2.1.2). Pulsa
hasta
visualizar un dígito en el display (2.1.3) o
gira el mando (2.1.4, 2.1.5). En los modelos
el display y en
el led "on" se
iluminarán para indicarte que el aparato está
en funcionamiento.
El modelo a , se bloquea
automáticamente. Para desbloquear pulsa
la tecla durante 3 segundos (2.3.11). Los
carecen de esta función
modelos
de bloqueo automático.
2.2 Selección de la temperatura. Pulsa las
,
(2.2.1, 2.2.2). Pulsa
teclas
,
(2.2.3) o gira el mando (2.2.4, 2.2.5).
Una vez seleccionada la temperatura
deseada, puedes conocer la temperatura
real pulsando durante 5 segundos las teclas
,
,
(2.2.6, 2.2.7), o
(2.2.8).
La temperatura parpadeará. Los modelos
carecen de esta función.
Recomendación: La temperatura
aconsejada para su congelador es de
. En el caso de que quieras congelar, la
. Ver
temperatura recomendada es
punto 2.3 (Función enfriamiento rápido).
No olvides que la temperatura del interior
depende de la temperatura ambiente, la
ubicación y la frecuencia de la apertura.
2.3 Funciones del refrigerador.
Función enfriamiento rápido: Esta función
activa su congelador a la temperatura más
fría durante un máximo de 52 horas. Se
recomienda utilizar esta función cuando
introduzcas gran cantidad de alimentos,
activándola 24 horas antes. Para activar y
(2.3.1, 2.3.2) o
desactivar: Pulsa
la
(2.3.3, 2.3.4, 2.3.5). En el modelo
mientras la función
pantalla mostrará
permanezca activada.
Función ECO: La función ECO permite un
sustancial ahorro de energía manteniendo
el congelador a una temperatura estable.
Esta función continua activada aun después
de una desconexión eléctrica. Cuando
esta función esta activada se recomienda
guardar todos los alimentos en los estantes
centrales. Para activar y desactivar pulsa
(2.3.6, 2.3.7, 2.3.8). En el modelo
mientras la función
la pantalla mostrará
permanezca activada. Los modelos
carecen de esta función.
Función Quick Cooling: Introduce la botella
o botellas en el congelador y mantén pulsado
o
durante unos segundos
en
hasta visualizar el icono (2.3.9, 2.3.10).
El congelador suministrará frío durante 15
minutos, pasado este tiempo la función habrá
terminado y parpadeará activando una
alarma sonora durante 20 minutos, que avisa
que se debe retirar la botella para evitar que
reviente. La alarma puede ser desactivada
o
en
durante unos
pulsando
segundos. Si esta función es interrumpida por
un corte de suministro eléctrico, a su regreso,
la función se considera terminada y se activa
la señal sonora.
Bloqueo: Indicada para evitar cambios
accidentales en la regulación del aparato o
el manejo por parte de los niños. La pantalla
mostrará el icono mientras esté bloqueada.
Pulsa (2.3.11) o (2.3.12). La pantalla
alternado con la visualización
mostrará
normal mientras la función permanezca
carecen de
activada. Los modelos
esta función
2.4 Distribución de los alimentos. Los alimentos
deben almacenarse en la zona apropiada para
garantizar su correcta conservación (2.4.1):
1. Envases de tamaño medio
2. Zona de helados
3. Twist Ice (prestación opcional)
4. Envases de tamaño medio
5. Envases de tamaño medio
6. Envases de gran tamaño
7. Envases de tamaño medio
Depósitos eutectic (Según el modelo): Si
este aparato tiene depósitos eutectic (2.4.2)
(que están diseñados para aumentar el
funcionamiento autónomo durante los fallos
del suministro eléctrico y reducir el consumo
de energía) deben colocarse preferiblemente
en la parte superior del aparato.
2.5 TWIST ICE. Es un accesorio de tu congelador
por el cual genera hasta 24 cubitos de hielo.
Si tu aparato dispone de Twist Ice, extrae el
cajón cubitera (2.5.1). Rellena de agua los
espacios de las cubiteras sin sobrepasar su
nivel (2.5.2). Vuelve a colocar el cajón cubitera
cuidando de no derramar el agua (2.5.3).
Tras 2 horas, los cubitos de hielo estarán
listos para su uso. Gira ambos topes
repetidas veces hasta que caigan todos los
cubitos de hielo (2.5.4, 2.5.5). Abre el cajón
inferior para recogerlos (2.5.6).
2.6 Apagado del congelador. Pulsa durante
hasta que no se
3 segundos o pulsa
visualice ninguna temperatura en el display
(2.6.1, 2.6.2, 2.6.3). O gira el mando hasta la
posición “off” (2.6.4, 2.6.5). En los modelos
el display y en
el led "on" se
apagarán.
3
e s p a ñ o l
2.7 Recomendaciones de uso.
• No abras las puertas más tiempo del
necesario ni metas en el congelador
alimentos calientes. Así conseguirás un
uso más eficiente de tu congelador y
evitarás el aumento en el consumo de
energía.
• Si tu congelador es NO FROST no
obstruyas las rejillas de ventilación y deja
espacio entre los alimentos para que el
aire circule entre ellos.
• No metas botellas con bebidas gaseosas
o de cristal que contengan líquido en el
congelador ya que pueden reventar.
• Almacena los alimentos en recipientes
herméticos para evitar que los alimentos
se resequen.
• No consumas helados o alimentos muy
fríos ya que pueden producir quemaduras
en la boca.
• Para aprovechar al máximo la capacidad
del congelador (2.4.1) se pueden retirar
del mismo los cestones (5), los cajones
pequeños (4) y el Twist Ice (3). Es
imprescindible mantener los cestones
inferiores (6 y 7) y las tapas superiores
(1 y 2) para que no se vean alteradas las
prestaciones de consumo del aparato.
3
Mantenimiento y
limpieza
3.1 Limpieza interior. Utiliza una esponja o
bayeta empapada en agua con bicarbonato
al limpiar el interior para evitar la formación
de olores.
En ningún caso utilices máquinas de
limpieza de vapor, disolventes o detergentes
abrasivos.
3.2 Limpieza exterior. No uses máquinas de
limpieza de vapor para la limpieza de las
pantallas.
Es recomendable limpiar la rejilla trasera una
vez al año con una aspiradora.
3.3 Limpieza de los accesorios. No son aptos
para lavavajillas. Límpialos a mano con ayuda
de una esponja o bayeta.
Mantén los filtros agotados y los
recambios fuera del alcance del los niños;
ingerirlo en grandes cantidades puede ser
peligroso.
4
Diagnósticos
4.1 Puerta abierta. En todos los modelos, salvo
,si tienes la puerta abierta más de
en el
y sonará
1 minuto, se enciende la señal
una alarma (4.1.1, 4.1.2, 4.1.3, 4.1.4). La
alarma se desconecta al cerrar la puerta.
4
4.2 Corte de suministro eléctrico.
Abre las puertas del congelador lo menos
posible. Si la temperatura interior del aparato
sobrepasa los > -11º C entonces:
y
se activará la
• en los modelos
alarma sonora por Rotura de Frío durante
30 minutos. Puedes desactivarla pulsando
cualquier tecla.
se activa
• Además, la función
automáticamente. Para desactivarla pulsa
o espera a que lo haga
el botón
automáticamente.
• Se encenderá el led en rojo (4.1.1, 4.1.2,
4.1.3, 4.1.4).
Comprobación del estado de conservación
de los alimentos.
pueden aparecer las
En los modelos
siguientes indicaciones en los displays:
Los alimentos no se han descongelado,
por lo tanto son seguros, y se pueden
continuar conservando.
Los alimentos se han descongelado
parcialmente y deben cocinarse
obligatoriamente.
Los alimentos se han descongelado y no
pueden consumirse. Hay que tirarlos.
En los modelos
el usuario debe valorar
el estado de conservación de los alimentos, y
actuar en consecuencia.
4.3 Otras alarmas que pueden aparecer son:
o
Se ha puesto en marcha de forma
automática un modo de salvaguarda
para garantizar la conservación de los
alimentos, pero es indispensable llamar
al servicio de asistencia técnica.
El congelador tiene una pieza que
funciona incorrectamente, la conservación
de los alimentos no corre peligro, pero
es indispensable llamar al servicio de
asistencia técnica.
En todos los modelos (excepto NO
FROST) que generan escarcha en el
interior, cada 6 meses aparecerá esta
indicación. Se debe:
- Apagar el aparato.
- Eliminar la escarcha siguiendo las
recomendaciones del punto 3.
Si se ignora este aviso, desaparecerá a las
48 horas.
- Encender el aparato siguiendo las
indicaciones del apartado 2.1.
4.4 Ruidos normales en el congelador.
Tu congelador puede emitir un serie de ruidos
que son normales en el funcionamiento y por
e s p a ñ o l
los cuales no debes preocuparte.
• El gas refrigerante puede producir un
borboteo al circular por los circuitos.
• El compresor puede producir zumbidos y/o
un ligero golpeteo, sobre todo cuando se
pone en marcha.
• Las dilataciones o contracciones de los
materiales utilizados pueden producir
chasquidos o crujidos.
• El aire que mueve el ventilador del
congelador puede generar un pequeño ruido
de fondo.
No manipules el congelador para intentar
repararlo. Llama al servicio de asistencia
técnica.
5
oficinas y otros entornos laborales;
– alojamientos rurales y por clientes en hoteles,
moteles y otros entornos de tipo residencial;
– entornos de tipo alojamiento y desayuno;
– servicios de restauración y aplicaciones no
detallistas similares.
No almacene sustancias explosivas tales
como botes de aerosol con propelente
inflamable en este aparato.
6
Medio-ambiente
Este congelador ha sido diseñado pensando en la
conservación del medio ambiente.
• Mantén despejadas las rejillas de ventilación.
• Ten precaución de no dañar el circuito de
refrigeración.
• No utilices aparatos eléctricos en el interior
del congelador, a menos que, sean del tipo
recomendado por el fabricante.
• No uses dispositivos mecánicos u otros medios
para acelerar el proceso de descongelación
distintos de los recomendados por el fabricante.
• Este aparato no está destinado para ser usado
por personas (incluidos niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén reducidas,
o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo
si han tenido supervisión o instrucciones relativas
al uso del aparato por una persona responsable
de su seguridad. Los niños deberán ser
supervisados para asegurar que no juegan con el
aparato.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser sustituido por el fabricante, o por su servicio
postventa o personal similar cualificado con el fin
de evitar un peligro.
Incluso estando la pantalla apagada, el
congelador se encuentra bajo tensión.
• La utilización de este aparato se ha previsto para
aplicaciones domesticas y similares tales como:
– áreas de cocina de personal en tiendas,
Este aparato funciona con refrigerante R600A, que no
deteriora el medio ambiente.
Respeta el medio ambiente. Utiliza las temperaturas
recomendadas, según la función que necesites, para
conseguir un uso eficiente de tu congelador.
Desconecta el congelador para periodos prolongados
de tiempo en que no vayas a hacer uso del aparato.
Reducirás el consumo y ahorrarás energía.
Evita mantener las puertas abiertas durante más
tiempo del necesario, ya que supone un aumento del
gasto energético.
Gestión de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos.
indica que el aparato no debe
El símbolo
eliminarse utilizando los contenedores tradicionales
para residuos domésticos.
Entrega tu frigorífico en un centro especial de recogida.
El reciclado de electrodomésticos evita consecuencias
negativas para la salud, el medio ambiente y permite
ahorrar energía y recursos.
Para más información, contacta con las autoridades
locales o con el establecimiento donde adquiriste el
frigorífico.
Mensaje estándar del servicio postventa:
En caso de avería póngase en contacto con el comerciante o instalador. El mantenimiento de su equipo
De Dietrich debería ser llevado a cabo por un electricista cualificado autorizado por la marca.
Al concertar una cita, indique la referencia de modelo completa de su equipo que encontrará en la placa
de características del fabricante que lleva el producto.
Cuando se realicen tareas de mantenimiento, solicite exclusivamente piezas de repuesto originales
certificadas. (Logotipo de las piezas originales certificadas).
5
6
0
1
7
2
•
•
•
•
•
3
4
5
6
10
Estimado/a cliente/a:
11
0
1
12
2
• Guarde os alimentos em recipientes herméticos
para evitar que os alimentos sequem.
3
4
Diagnósticos
4.2 Corte de fornecimento eléctrico.
5
6
Meio ambiente
15
e n g l i s h
16
e n g l i s h
0
1
2
Use
17
3
4
19
e n g l i s h
5
6
20
21
0
1
Montare la porta (1.4.11).
2
Uso
4
Diagnosi
3
5
Sicurezza
6
26
0
1
2
3
4
Diagnosen
5
6
Gewaardeerde klant,
31
0
maak hem helemaal leeg.
1
2
Gebruik
33
•
•
•
•
•
3
Onderhoud en
reiniging
4
Meldsysteem
5
6
35
36
0
Идентификация
1
2
3
4
39
5
6
Ā e s k y
41
Ā e s k y
0
1
Instalace
42
2
3
Údržba a Āištėní
4
Ā e s k y
5
BezpeĀnost
6
m a g y a r
De Dietrich
A márkával kapcsolatban minden információt megtalál weboldalunkon:
www.de-dietrich.com
46
m a g y a r
0
1
m a g y a r
2
3
4
49
5
6
51
0
1
Odpojte stisnutím západky konektoru
(1.4.4). Odstráļte dvere mrazniĀka (1.4.5).
Odoberte držiak ovládaĀa páĀením
pomocou skrutovaĀa v na to urĀených
drážkach (1.4.6)
52
2
•
•
•
•
•
3
Údržba a Āistenie
4
5
6
56
0
“a”, “b”, “c”, “d”, “e”
1
57
2
58
4
3
59
6
5
60
d a n s k
61
d a n s k
0
1
Montering
2
3
4
d a n s k
5
6
Miljø
65
De Dietrich
Du kan hitta all information om märket på www.de-dietrich.com
66
0
1
2
3
4
69
5
6
Miljö
70
70
71
71
0
1
2
,
72
3
74
4
5
6
75
n o r s k
De Dietrich
Les all informasjon om merket hos oss på www.de-dietrich.com
76
n o r s k
0
1
2
Bruk
3
4
n o r s k
5
Sikkerhet
6
80
80
p o l s k a
81
p o l s k a
0
1
82
p o l s k a
2
3
4
5
6

Anuncio

Manuales relacionados

Anuncio