Iomega EGO PORTABLE FIREWIRE 400, eGo Portable, eGo 34629, 34629 - eGo Portable 500 GB External Hard Drive, EGO PORTABLE FIREWIRE 800, EGO PORTABLE USB 2.0, EGO Guía de inicio rápido

Iomega EGO PORTABLE FIREWIRE 400, eGo Portable, eGo 34629, 34629 - eGo Portable 500 GB External Hard Drive, EGO PORTABLE FIREWIRE 800, EGO PORTABLE USB 2.0, EGO Guía de inicio rápido

Anuncio

Iomega EGO PORTABLE FIREWIRE 400, eGo Portable, eGo 34629, 34629 - eGo Portable 500 GB External Hard Drive, EGO PORTABLE FIREWIRE 800, EGO PORTABLE USB 2.0, EGO Guía de inicio rápido | Manualzz
™
eGo Portable
Hard Drive, Mac Edition
FireWire 800 / FireWire 400 / USB 2.0
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstart-Handbuch
Guida di installazione rapida
Guía de instrucciones rápidas
Guia de uso rápido
Snel aan de slag
Snabbstartguide
Introduktion
Hurtigreferanse
Pikaopas
Gyors útmutató
Stručná příručka
Wprowadzenie
Краткое руководство по началу работы
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Hızlı Başlama Kılavuzu
Quick Install • Installation rapide • Schnellstart
Installazione rapida • Instalación rápida • Instalação rápida
�
�
�
2
1. Identifique el cable adecuado y conéctelo a la
conexión en la parte posterior de la unidad.
2. Conecte el otro extremo del cable al puerto
del ordenador. Asegúrese de que la unidad
está conectada a sólo una interfaz (USB,
FireWire 800 o FireWire 400).
3. USB: La línea etiquetada con el símbolo
proporciona alimentación auxiliar y sólo
se requiere si el ordenador no proporciona
suficiente alimentación USB a través de la otra
línea.
Usuarios de Mac: La unidad debe estar
montada y aparecer en el Escritorio de Mac.
Usuarios de PC: El ordenador no la
reconocerá hasta que se vuelva a formatear.
Consulte la página 17 para obtener más
información.
3
Snelle installatie • Snabbinstallation • Hurtig installation
Rask installering • Pika-asennus • Gyors telepítés
�
�
�
1. Lokalisera rätt kabel och anslut den till
uttaget på baksidan av enheten.
2. Anslut den andra änden av kabeln till porten
på datorn. Se till att disken bara är ansluten
till ett gränssnitt (USB, FireWire 800 eller
FireWire 400).
3. USB: Den ledning som är märkt med
symbolen
tillför extra elström, och
behövs bara om datorn inte kan tillhandahålla
tillräcklig energi genom USB-ledningen.
4
Mac-användare: Hårddisken skall gå igång
och kommer att visas på skrivbordet.
PC-användare: Kommer datorn inte att
identifiera drivenheten förrän den har
formaterats om.
1. Find det korrekte kabel, og slut det til stikket
på bagsiden af drevet.
1. Finn frem den riktige kabelen og koble den til
på baksiden av stasjonen.
2. Slut den anden ende af kablet til porten på
computeren. Kontroller, at drevet kun er
tilsluttet en grænseflade (USB, FireWire 800
eller FireWire 400).
2. Koble den andre enden av kabelen til porten
på datamaskinen. Kontroller at stasjonen er
koblet til bare ett grensesnitt (USB, FireWire
800 eller FireWire 400).
3. USB: Linjen med symbolet
giver ekstra
strøm og er kun nødvendigt, hvis computeren
ikke leverer tilstrækkelig USB-strøm gennem
den anden linje.
3. USB: Ledningen som er merket med
symbolet
sørger for reservestrøm og
er bare nødvendig hvis datamaskinen ikke
gir tilstrekkelig USB-strøm via den andre
ledningen.
Mac-brugere: Drevet skal installeres og vises
på Mac-skrivebordet.
Pc-brugere: Vil computeren ikke genkende
drevet, før det er formateret igen.
Mac-brukere: Stasjonen skal nå aktiveres og
vises på Mac-skrivebordet.
PC-brukere: Vil ikke datamaskinen gjenkjenne
stasjonen før den er omformatert.
1. Ota tarvittava kaapeli ja kytke se kiintolevyn
takaosassa olevaan liitäntään.
1. Keresse meg a megfelelő kábelt, majd
csatlakoztassa a meghajtó hátuljához.
2. Kytke kaapelin toinen pää tietokoneen
porttiin. Varmista, että asema on liitetty vain
yhteen liittäntään (USB, FireWire 800 tai
FireWire 400).
2. A kábel másik végét csatlakoztassa a
számítógép egyik portjához. Ellenőrizze,
hogy a meghajtó csak egyetlen csatlakozóhoz
csatlakozik-e (USB, FireWire 800 vagy FireWire
400).
3. USB: Symbolilla
merkityn liitännän
kautta laitteessa voi käyttää lisävirtaa. Sitä
tarvitaan vain, jos laite ei saa tietokoneesta
riittävästi USB-virtaa muun liitännän kautta.
Macintosh-käyttäjät: Aseman pitäisi asentua
ja näkyä Mac-työpöydällä.
PC-käyttäjät: Tietokone tunnistaa aseman
vasta, kun se on alustettu uudelleen.
3. USB: A
szimbólummal jelölt csatlakozó
segédenergiát (áramot) biztosít, és csak akkor
van rá szükség, ha számítógépe nem ad elég
USB energiát a másik csatlakozón keresztül.
Mac felhasználók: A meghajtónak meg kell
jelennie a Mac asztalon.
PC felhasználók: A számítógép nem fogja
felismerni a meghajtót, amíg azt újra nem
formázza.
5
Rychlá instalace • Skrócona instrukcja insalacji
Быстрая установка • Γρήγορη εγκατάσταση
Hızlı Kurulum •
�
�
�
1. Vyhledejte příslušný kabel a připojte jej do
konektoru na zadní straně jednotky.
1. Znajdź odpowiedni kabel i podłącz go do
złącza z tyłu napędu.
2. Připojte druhý konec kabelu k portu v
počítači. Ujistěte se, zda je jednotka
připojena pouze k jednomu rozhraní (USB,
FireWire 800 nebo FireWire 400).
2. Podłącz drugi koniec kabla do portu w
komputerze. Sprawdź, czy napęd jest
podłączony tylko do jednego interfejsu (USB,
FireWire 800 lub FireWire 400).
3. USB: Vodič označený symbolem
poskytuje přídavné napájení a využívá se jen
tehdy, pokud počítač neposkytuje dostatečné
napájení USB prostřednictvím jiného vodiče.
3. USB: Przewód oznaczony symbolem
dostarcza dodatkowe zasilanie i jest wymagany
tylko wtedy, gdy komputer nie zapewnia
odpowiedniego zasilania USB poprzez inną linię.
Systém Mac: Jednotka by se měla
nainstalovat a zobrazit na ploše systému Mac.
Użytkownicy komputerów Macintosh: Dysk
powinien być zainstalowany i widoczny na
pulpicie komputera Macintosh.
Uživatelé PC: Počítač ji nerozezná, dokud
nebude znovu zformátovaná.
6
Użytkownicy komputerów PC: Komputer nie
rozpozna napędu, dopóki nie zostanie on
ponownie sformatowany.
1. Εντοπίστε το κατάλληλο καλώδιο και
συνδέστε το στην υποδοχή στο πίσω μέρος
του δίσκου.
2. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου σε μια
υποδοχή στον υπολογιστή σας. Βεβαιωθείτε ότι
ο δίσκος έχει συνδεθεί μόνο με μία διασύνδεση
(USB, FireWire 800 ή FireWire 400).
3. USB: Η γραμμή που επισημαίνεται με
το σύμβολο
παρέχει βοηθητική
τροφοδοσία και η σύνδεσή της είναι
απαραίτητη μόνο αν ο υπολογιστής σας δεν
παρέχει επαρκή τροφοδοσία USB μέσω της
άλλης γραμμής.
Χρήστες Mac: Ο δίσκος πρέπει να μονταριστεί
και να εμφανιστεί στο γραφείο του Mac.
Χρήστες PC: Ο υπολογιστής σας δεν θα τον
αναγνωρίσει έως ότου διαμορφωθεί εκ νέου.
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
1. İlgili kabloyu belirleyin ve kabloyu sürücünün
arkasına takın.
2. Kablonun diğer ucunu bilgisayarınızın
bağlantı noktasına bağlayın. Sürücünün
sadece bir arabirime (USB, FireWire 400, veya
FireWire 800) bağlandığından emin olun.
3. USB: [
] simgesi olan hat, yardımcı güç
sağlar ve yalnızca bilgisayarınız diğer hat
üzerinden yeterli USB gücü sağlamazsa
gerekir.
Mac Kullanıcıları: Sürücü, Mac Masaüstü
üzerine tanıtılmalı ve Masaüstünde
görünmelidir.
PC Kullanıcıları: Bilgisayarınız, yeniden
biçimlendirilene kadar sürücünüzü
tanımayacaktır.
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Uso de la unidad
Desconexión de la unidad
¡PRECAUCIÓN! Para impedir la pérdida de datos, no desconecte la unidad durante el proceso de transferencia de
datos (la luz de actividad de la unidad parpadea). Utilice siempre un procedimiento de desconexión seguro para su
sistema operativo al desconectar la unidad.
Uso de la conexión de transferencia FireWire
La unidad incluye dos puertos FireWire: un FireWire 800 y un FireWire 400. Cuando se conecta la unidad
por medio de uno de los puertos FireWire, el otro puerto puede utilizarse para conectar otro dispositivo
FireWire a su sistema. Cualquier dispositivo conectado a la conexión de transferencia FireWire necesitará
su propia conexión de alimentación eléctrica.
NOTA: La conexión de transferencia FireWire sólo funciona cunado la unidad está conectada a un puerto
FireWire en el ordenador. NO conecte la unidad a conexiones USB y FireWire al mismo tiempo.
Realizar copias de seguridad con su unidad
Iomega recomienda que se realicen copias copias de seguridad frecuentes de los datos para garantizar que la
información importante esté siempre protegida. La frecuencia con la que se realicen dichas copias de seguridad
dependerá de la importancia de los datos. Para proteger los datos, no tiene más que arrastrar y soltar copias de los
archivos importantes a la unidad.
PRECAUCIÓN: Cualquier dispositivo de almacenamiento de datos puede fallar. ¡Mantenga siempre al menos dos
copias en discos diferentes de todos los archivos de datos más importantes!
Compatibilidad con Time Machine
Todas las unidades Iomega con formato HFS+ son compatibles con Time Machine (disponible en Mac OS X,
versión 10.5.
16
Formateo de la unidad para Windows
PRECAUCIÓN: Al volver a dar formato a la unidad, se borrarán todos los datos existentes.
1. Abra Administración de discos de Windows (haga clic con el botón derecho del ratón en Mi PC,
seleccione Administrar y, a continuación, haga clic en Administración de discos).
2. Usuarios de Windows Vista: Seleccione Registro de arranque maestro como estilo de partición y
haga clic en Aceptar.
Usuarios de Windows XP/2000: Si se abre el asistente para discos, haga clic en Siguiente.
Seleccione el disco, haga clic en Siguiente y, a continuación, en Finalizar.
Si el asistente no se abre, localice la unidad en la lista de abajo. Busque un disco que no muestre
ninguna letra de unidad o sistema de archivos. Haga clic con el botón derecho en el nombre de la
unidad y seleccione Inicializar disco (Windows XP) o Escribir firma (Windows 2000). A continuación,
haga clic en Aceptar.
3. La unidad aparecerá como No asignado y la barra se mostrará negra. Haga clic con el botón derecho
en la barra negra y seleccione Nuevo volumen simple (Windows Vista), Nueva partición (Windows
XP) o Crear partición (Windows 2000).
4. Cuando se abra el asistente, haga clic en Siguiente en cada pantalla para seleccionar las opciones
predeterminadas y dar formato a la unidad NTFS.
NOTA: Si desea utilizar la unidad con otros sistemas operativos, utilice Iomega FAT32 Formatter para
cambiar el formato a FAT32. El software y las instrucciones están disponibles en el área de soporte del
sitio www.iomega.com.
Solución de problemas
La unidad no aparece en Mi PC, el Explorador de Windows o en el escritorio de Mac.
• Pruebe a reiniciar el ordenador.
• Asegúrese de que está utilizando el cable USB o FireWire que se incluye con la unidad.
• Si está realizando la conexión al USB, asegúrese de que las dos líneas del cable USB están
conectadas al ordenador.
• Para una conexión USB, pruebe a realizar las conexiones en puertos USB distintos en el ordenador.
• Asegúrese de que la unidad está conectada únicamente a una interfaz en el ordenador (USB,
FireWire 400 o FireWire 800).
Usuarios de PC:
• Compruebe que la unidad está formateada para su uso en Windows. Consulte las instrucciones
expuestas anteriormente.
• Si la conecta a una tarjeta PCI, asegúrese de que se han instalado los controladores de la tarjeta y
de que el sistema operativo reconoce correctamente la tarjeta.
• Compruebe la BIOS para asegurarse de que la conexión USB está activada. Consulte las
instrucciones del manual o la guía del usuario del equipo.
17
Usuarios de Mac:
• Abra las preferencias de Finder y asegúrese de que la casilla Discos externos (o Discos duros) está
marcada.
Si aún no se le ha asignado una letra a la unidad, visite el área de soporte del sitio www.iomega.com.
El PC no arranca
Si su PC no se inicia cuando la unidad está conectada, puede que la BIOS de su ordenador tenga un
conflicto con las unidades extraíbles de gran capacidad. Para solucionar este problema, apague la
unidad cuando arranque el equipo. Encienda la unidad después de que el equipo haya terminado de
arrancar.
Completo manual del usuario
El manual de usuario completo en formato HTML está disponible en el área de soporte del sitio
www.iomega.com.
18
19
20
21
Gebruikershandleiding
Een volledige gebruikershandleiding in HTML-indeling is beschikbaar via het gedeelte Support op
www.iomega.com.
22
23
24
25
26
27
28
Iomega garantiza que este producto de hardware está libre de defectos de materiales y mano de obra durante el período
de garantía. Esta garantía limitada e intransferible es sólo para usted, el primer comprador usuario final. El período de
garantía comienza en la fecha de compra y tiene una duración de un (1) año para productos adquiridos en el continente
americano, la región Asia-Pacífico; noventa (90) días para productos reacondicionados de Iomega adquiridos en estas
regiones; o dos (2) años para productos adquiridos por un usuario final en Europa, Oriente Medio o África. Los clientes
que registren sus nuevos productos en un plazo de 90 días desde su compra en www.iomegareg.com recibirán una
ampliación de la garantía, de forma que su garantía total será de un periodo de tres (3) años en todas las regiones.
NOTA: Los productos reacondicionados no pueden ampliar su garantía.
Esta garantía no se aplica a: (a) productos de software de Iomega, (b) consumibles como fusibles o lámparas, o (c)
productos, hardware o software, de terceros incluidos con el producto en garantía. Iomega no ofrece ningún tipo de
garantía para dichos productos que, si están incluidos, se proporcionan “TAL CUAL”. Se excluyen de esta garantía los
daños provocados por accidente, uso incorrecto, abuso, uso de discos no suministrados o no autorizados por Iomega,
exposición excesiva de los discos a campos magnéticos o por causas ambientales externas al producto.
Su única y exclusiva compensación por un defecto cubierto es la reparación o sustitución del producto defectuoso, a elección
y cargo de Iomega (el porte puede ser cobrado); Iomega puede utilizar piezas o productos nuevos o reparados para tal fin. La
garantía de la pieza o producto repuesto tendrá la validez del resto de la garantía original o tres (3) meses desde la fecha de
envío de dichas piezas o productos, sea cual sea su duración. Si Iomega no puede reparar o sustituir un producto defectuoso,
su única compensación alternativa será un reembolso del precio de compra original. Lo expuesto anteriormente es la única
obligación de Iomega con respecto a usted según esta garantía. EN NINGÚN CASO IOMEGA SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER
DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL O RESULTANTE NI DE PÉRDIDAS, INCLUIDA LA PÉRDIDA DE DATOS, USO O BENEFICIOS INCLUSO
SI SE HA ADVERTIDO A IOMEGA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. En ningún caso la responsabilidad de Iomega superará
el precio de compra original de la unidad o el disco. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o resultantes, por lo que es posible que la limitación o exclusión anterior no se aplique a usted.
Obtención de servicio de garantía
Para recibir el servicio de garantía deberá notificar su caso al Iomega durante el período de garantía. La política y
procedimientos de asistencia al cliente de Iomega (incluidas las tarifas de los servicios) cambian al ritmo que lo hacen
la tecnología y las condiciones del mercado. Para obtener información acerca de las políticas actuales de Iomega o del
servicio de garantía, visite nuestra página Web en www.iomega.com/supportpolicy.html o escriba a: Iomega Customer
Service, 4059 South 1900 West, Roy, UT 84067, EE.UU. Para obtener información sobre el servicio de atención al cliente
29
de Iomega en Europa, visite nuestra página Web de asistencia: www.iomega.com/europe/support. Si tiene derecho a
que su producto reciba servicio de garantía, se le pedirá que lo devuelva a Iomega, junto con la identificación adecuada,
un número de autorización de devolución obtenido del sitio Web de Iomega o proporcionado por el representante, y una
prueba de compra. Iomega no protegerá, recuperará o devolverá datos durante el servicio de garantía, por lo que debe
duplicarlos antes del envío.
Limitaciones
LA GARANTÍA ANTERIOR ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. En la medida
permitida por la ley aplicable, IOMEGA RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A CUALQUIER TIPO DE GARANTÍA, INCLUIDAS LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. Cualquier garantía implícita
requerida por la ley aplicable estará limitada a la duración del plazo de la garantía expresa. Algunas jurisdicciones no
permiten la renuncia de las garantías implícitas ni limitación en la duración de una garantía limitada, con lo que es
posible que la limitación anterior no se aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible
que también tenga otros derechos que varían de una jurisdicción a otra. Cualquier demanda por violación de la garantía
del producto será presentada en un plazo de 1 año desde la primera fecha en la que la demanda pudiera haber sido
interpuesta.
30
31
32
Begränsad garanti • Begrænset garanti • Begrenset garanti
Rajoitettu takuu • Korlátozott garancia • Omezená záruka
Gwarancja ograniczona • Περιορισμένη εγγύηση
Sınırlı Garanti •
Begränsad garanti
Kunder som har registrerat sina nya produkter inom 90 från inköpsdatum, på www.iomegareg.com, får en
garantiförlängning så att den totala garantiperioden blir tre (3) år i alla regioner.
OBS! Du måste registrera dig med något av de tillgängliga språken. Upprustade produkter får ingen
garantiförlängning.
På sidan www.iomega.com/support finns fullständiga garantivillkor.
33
Begrænset garanti
Kunder, der registrerer deres nye produkter på www.iomegareg.com maks. 90 dage efter købet, vil få en
forlænget garanti, så den samlede garantiperiode bliver tre (3) år i alle regioner.
BEMÆRK: Du skal registrere med et tilgængeligt sprog. Forlængelse af garantiperioden gælder ikke for
istandsatte produkter.
Besøg www.iomega.com/support for at se en komplet beskrivelse af garantibetingelserne.
Begrenset garanti
Kunder som registrerer sine nye produkter på www.iomegareg.com innen 90 dager etter at de ble kjøpt, vil få en
garantiforlengelse, slik at garantien totalt vil gjelde for en periode på tre (3) år i alle regioner.
MERK: Du må registrere deg med et språk som er tilgjengelig. Overhalte produkter har ikke krav på
garantiforlengelse.
Se www.iomega.com/support for å få en fullstendig garantierklæring.
Rajoitettu takuu
Asiakkaat, jotka rekisteröivät uuden tuotteensa 90 päivän sisällä ostamisesta osoitteessa www.iomegareg.com,
saavat takuulaajennuksen niin, että takuun kokonaisajaksi muodostuu kaikilla alueilla kolme (3) vuotta.
HUOMAUTUS: Rekisteröinti tulee tehdä käytettävissä olevalla kielellä. Kunnostetut tuotteet eivät ole oikeutettuja
takuulaajennukseen.
Katso täydelliset takuuehdot osoitteesta www.iomega.com/support.
Korlátozott garancia
Azok a felhasználók, akik a vásárlás dátumától számítva 90 napon belül regisztrálják új termékeiket a
www.iomegareg.com webhelyen, garanciahosszabbítást kapnak, így minden térségben három (3) évre
hosszabbítható a garancia.
MEGJEGYZÉS: Regiszrálnia kell az egyik elérhető nyelven. A felújított termékek garanciája nem hosszabbítható
meg.
A jótállás teljes szövege a www.iomega.com/support webhelyen található.
Omezená záruka
Zákazníci, kteří zaregistrují nové výrobky do 90 dnů od nákupu na webových stránkách www.iomegareg.com,
získají prodloužení záruční lhůty, takže jejich celková záruční lhůta bude trvat tři (3) roky, a to ve všech oblastech.
34
POZNÁMKA: Registraci musíte provézt v jednom z dostupných jazyků. Repasované výrobky nemají nárok na
prodloužení záruky.
Úplné záruční podmínky naleznete na stránce www.iomega.com/support.
Gwarancja ograniczona
Klienci, którzy w ciągu 90 dni od nabycia dokonają rejestracji nowego produktu pod adresem
www.iomegareg.com otrzymają przedłużenie gwarancji; w związku z tym całkowity okres gwarancyjny dla tych
produktów we wszystkich powyższych regionach będzie obejmował trzy (3) lata.
UWAGA: Należy się zarejestrować, korzystając z dostępnego języka. Okres gwarancyjny produktów
odnawianych nie podlega przedłużeniu.
Pełna treść gwarancji znajduje się pod adresem: www.iomega.com/support.
Περιορισμένη εγγύηση
Οι πελάτες που θα δηλώσουν τα καινούρια τους προϊόντα σε διάστημα 90 ημερών από την ημέρα αγοράς στη
διεύθυνση www.iomegareg.com, θα λάβουν επέκταση εγγύησης έτσι ώστε η συνολική τους εγγύηση να φτάνει
το διάστημα των τριών (3) ετών σε όλες τις περιοχές.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να εγγραφείτε, χρησιμοποιήστε μία διαθέσιμη γλώσσα. Δεν προβλέπεται επέκταση εγγύησης για
τα ανακατασκευασμένα προϊόντα.
Για πλήρη δήλωση εγγύησης, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.iomega.com/support.
Sınırlı Garanti
Yeni ürünlerini satın alma işleminden sonraki 90 gün içerisinde www.iomegareg.com adresinde kaydeden
müşterilerin toplam garanti süreleri tüm bölgelerde üç (3) yıl olacak şekilde uzatılacaktır.
NOT: Mevcut olan bir dili kullanarak kayıt yapmalısınız. Yenilenmiş ürünler garanti uzatmasından yararlanamazlar.
Garanti bildiriminin tamamını okumak için www.iomega.com/support adresini ziyaret edin.
35
36
37
CE (Comunidad Europea)
Este producto Iomega se ajusta a las siguientes directivas y estándares europeos: Aplicación de la Directiva del Consejo:
2004/108/EC. Estándares con los que se declara Conformidad: EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Nombre
del importador: Iomega International, S.A. Tipo de equipo: Equipo de tecnología de la información.
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE)
Conforme a la Directiva europea 2002/96/EC sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), la presencia
del símbolo anterior sobre el producto o en el embalaje indica que este artículo no debe arrojarse al flujo de residuos
no clasificados municipal. Es responsabilidad del usuario desechar este producto llevándolo a un punto de recogida
designado para el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. La recogida por separado de este residuo
ayuda a optimizar la recuperación y reciclaje de cualquier material reciclable y también reduce el impacto en la salud y el
entorno.
Para obtener más información acerca del desecho correcto de este producto póngase en contacto con la autoridad local o
el distribuidor donde adquirió este producto.
38
Models may vary.
Les modèles peuvent varier.
Abweichungen je nach Modell möglich.
I modelli possono variare.
Los modelos pueden variar.
Os modelos podem variar.
Modellen kunnen verschillen.
Модели могут отличаться.
39
Español
Para obtener información sobre servicio y asistencia técnica para su producto Iomega,
visítenos en www.iomega.com.
31836000
5/04/09 e

Anuncio

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio

Idiomas

Solo se mostraron páginas del documento en inglés