CONTINENTAL EDISON CEHCDVD211 User's manual
PDF
Descargar
Documento
Publicidad
Publicidad
CEHCDVD211 importantes AVERTISSEMENT CAUTION POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL NI A LA PLIE NI A L’HUMIDITÉ ATTENTION L’ÉCLAIR A L’INTÉRIEUR DU TRIANGLE ÉQUILATERALE ALERTE LES USAGERS DE LA PRÉSENCE DE ‘VOLTAGE DANGEREUX’QUI PEUT ETRE SUFFISANT POUR CONSTITUER UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE A LA PERSONNE. LE POINT D’EXCLMATION A L’INTÉRIEUR DU TRIANGLE INDIQUE L’IMPORTANCE DE L’ÉTAPE A SUIVRE OU LA NÉCESSITÉ D’UNE RÉPARATION. POUR REDUIR LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT(OU LA FACE ARRIERE). CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATUER. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION A UN TECHNICIEN DÉPANNEUR QUALIFIÉ. ATTENTION CE LECTEUR UTILISE UN RAYON LASER INVISIBLE DE CLASSE 1 ET PRÉSENTE DONC UN DANGER EN CAS D’EXPOSITION DIRECTE AUX RADIATIONS. VEILLER A BIEN UTILISER LE LECTEUR SELON LES INSTRUCTIONS DE CE MODE D’EMPLOI. ATTENTION L’INTERRUPTEUR UTILISÉ COMME UN DISPOSITIF DE COUPE CIRCUIT, DOIT ÊTRE FACILMENT ACCESIBLE. L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ AUX GOUTTES D’EAU ET AUX OBJETS REMPLIS DE LIQUIDE QUI NE DERVONT PAS ÊTRE POSÉS DESSUS, TEL QU’UN VASE, UN VERRE ETC… LE LECTEUR POSSEDE UN LASER DE CLASSE 1. TOUTE UTILISATION DES COMMANDES, REGLAGES ET FONCTIONS AUTRES QUE CELLES INDIQUÉES DANS CE MODE D’EMPLOI POURRAIT PROVOQUER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RADIATIONS DE LASER, NE JAMAIS OUVRIR LE BOITIER DE L’APPAREIL ET NE . REGLEMENT FCC ANNONCE QUE LE CHANGEMENT OU LA MODIFICATION DE L’APPAREIL NON APPROUVÉ PAR LE FABRIQUANT OU SES PARTIES AUTORISÉES, POURRAIT ANNULER L’AUTORISATION D’UTILISATION DE L’APPAREIL POUR L’USAGER. FR-1 PAS EFFECTUER DE RÉPARATION SOI-MÊME. POUR TOUT ENTRETIEN, CONFIEZ L’APPAREIL A UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. AVERTISSEMENT LE COUPLEUR D’APPAREIL EST COMME LE DISPOSITIF DE COUPURE IL DOIT ÊTRE FACILEMENT ACCESIBLE. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Introduction FR-2 TABLE DES MATIÈRES PRÉPARATIONS AVANT UTILISATION 1. PRÉPARATION AVANT UTILISATION...............................................................................4 PRÉCAUTIONS POUR LES DISQUES 2. ILLUSTRATION DES PANNEAUX AVANT ET ARRIÈRE...................................................5 EMPLACEMENT 3. TÉLÉCOMMANDE.............................................................................................................7 4. RACCORDEMENTS..........................................................................................................9 5. CONFIGURATION DU SYSTÈME...................................................................................11 6. BASIC OPERATIONS......................................................................................................15 7. GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES................................................................16 8. CARACTÉTISTIQUES TECHNIQUES.............................................................................17 NETTOYAGE DES DISQUES TÉLÉCOMMANDE FR-3 FR-4 ILLUSTRATION DES PANNEAUX AVANT ET ARRIÈRE 2.ENCEINTES PANNEAU AVANT PANNEAU AVANT MISE EN VEILLE STANDBY OUVRIR FENÊTRE DE RECEPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE TÉMOIN D’ALIMENTATION PANNEAU ARRIÈRE LEFT RIGHT VIDEO 2 3 HDMI 4 COAXIAL 5 USB 6 7 1. CONNECTEUR JACK DE SORTIE AUDIO GAUCHE 2. CONNECTEUR JACK DE SORTIE AUDIO DROITE 3. CONNECTEUR JACK DE SORTIE VIDÉO 4. CONNECTEUR JACK DE SORTIE HDMI AV 5. SORTIE COAXIALE 6. PRISE USB 7. SORTIE PÉRITEL FR-5 FR-6 TÉLÉCOMMANDE 18 1 19 20 2 21 22 3 4 23 24 5 25 6 7 8 26 9 10 27 11 12 13 28 29 30 31 14 15 32 33 34 35 16 17 FR-7 FR-8 RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS FR-9 FR-10 CONFIGURATION DU SYSTÈME Format TV HD CD FR-11 FR-12 Configuration HDMI CONFIGURATION VIDÉO FR-13 FR-14 FONCTIONS PRINCIPALES Aucune image x x x Aucun son x x x x x x x x L’icone ĞƉƌŽĚƵŝƚŝŶƚğŐƌĞƵŶĞƚĞĐŚŶŽůŽŐŝĞĚĞƉƌŽƚĞĐƟŽŶĚĞƐĚƌŽŝƚƐĚ͛ĂƵƚĞƵƌ͕ƐŽƵŵŝƐĞăĐĞƌƚĂŝŶƐďƌĞǀĞƚƐĂŵĠƌŝĐĂŝŶƐĞƚĂƵƚƌĞƐĚƌŽŝƚƐƌĞůĂƟĨƐăůĂ ƉƌŽƉƌŝĠƚĠŝŶƚĞůůĞĐƚƵĞůůĞĚĠƚĞŶƵƐƉĂƌDĂĐƌŽǀŝƐŝŽŶŽƌƉŽƌĂƟŽŶĞƚĚ͛ĂƵƚƌĞƐĚĠƚĞŶƚĞƵƌƐĚĞĚƌŽŝƚƐ͘>͛ƵƟůŝƐĂƟŽŶĚĞĐĞƩĞƚĞĐŚŶŽůŽŐŝĞĚŽŝƚġƚƌĞ ƐŽƵŵŝƐĞăů͛ĂƵƚŽƌŝƐĂƟŽŶĞdžƉƌĞƐƐĞĚĞDĂĐƌŽǀŝƐŝŽŶŽƌƉŽƌĂƟŽŶ͕ĞƚĐĞ͕ƵŶŝƋƵĞŵĞŶƚĚĂŶƐůĞĐĂĚƌĞĚƵǀŝƐŝŽŶŶĂŐĞăĚŽŵŝĐŝůĞĞƚĚ͛ĂƵƚƌĞƐĐĂƐ Ě͛ĞŵƉůŽŝůŝŵŝƚĠƐƐĂƵĨĂƵƚŽƌŝƐĂƟŽŶĐŽŶƚƌĂŝƌĞĚĞDĂĐƌŽǀŝƐŝŽŶŽƌƉŽƌĂƟŽŶ͘>ĂƌĠƚƌŽͲŝŶŐĠŶŝĞƌŝĞĞƚůĞĚĠŵŽŶƚĂŐĞƐŽŶƚŝŶƚĞƌĚŝƚƐ͘ FR-15 FR-16 PAL/AU TO/ N TS C 20 Hz - 20 KHz (a 1 KHz 0 dB) Distorsion audio + bruit 2,0 Composite : 1,0 r 0,2 Vp-p 230 V a 50 Hz DVD/VCD/CD/MP3/CD de photos/SVCD/JPEG/MPEG-4 +0 -1,0 Vrms F FR-17 CEHCDVD211 MANUAL DE USUARIO Lea y conserve estas instrucciones. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL FUEGO O LA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. NUNCA PROCURE ABRIR EL APARATO, ALTOS VOLTAJES PELIGROSOS SE PRESENTAN EN LA UNIDAD. REFIERA EL MANTENIMIENTO AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. CAUTION EL FLASH DE RELÁMPAGO CON EL SÍMBOLO DE PUNTA CON FLECHA DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO SE PROPONE AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE “VOLTAJE PELIGROSO SIN AISLAR” DENTRO DE LA UNIDAD QUE QUIZÁS TIENE LA SUFICIENTE MAGNITUD PARA CONSTITUIR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA A LAS PERSONAS. EL PUNTO DE EXCLAMACIÓN DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO SE PROPONE AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL FUNCIONAMIENTO Y EL MANTENIMIENTO DENTRO DEL MANUAL QUE ACOMPAÑA EL PRODUCTO. EL ENCHUFE DE CORRIENTE UTILIZADO COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN, DEBE ESTAR FÁCILMENTE OPERABLE. EL APARATO NO SERÁ EXPUESTO AL GOTEO O SALPIQUE Y QUE NINGUN OBJETOS LLENOS DE LÍQUIDOS, TALES COMO FLOREROS, SERÁN COLOCADOS SOBRE EL APARATO. EL ACOPLADOR DE LA APLICACIÓN SE UTILIZA COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN, EL DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN DEBE ESTAR FÁCILMENTE OPERABLE. PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR LA DESCARGA ELÉCTRICA, EMPAREJE EL ENCHUFE DE DIENTE ANCHO CON LA RANURA ANCHA E INSERTARLO COMPLETAMENTE. EL APARATO NO DEBE SER EXPUESTO AL AGUA Y NO SE PONDRA NINGÚN OBJETO LLENO DE LÍQUIDO TAL COMO FLOREROS EN EL APARATO. PRECAUCIÓN: LA UNIDAD EMPLEA UN SISTEMA LASER. PARA ASEGURAR EL USO APROPIADO DE LA UNIDAD, LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE Y GUÁRDELO PARA UNA REFERENCIA FUTURA. SI LA UNIDAD REQUIERE UN MANTENIMIENTO, ENTRE EN CONTACTO CON EL VENDEDOR O REFIERESE A LA “LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS”. PARA PREVENIR LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LA RADIACIÓN DEL LASER, NO ABRA EL APARATO. EL LASER VISIBLE PUEDE IRRADIAR CUANDO ABRE EL APARATO O SE ROMPE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD. NO MIRE FIJAMENTE EN LOS RAYOS LASER. PRECAUCIÓN: EL REPRODUCTOR ES UN PRODUCTO LASER DE CLASE I. EL USO DE LOS CONTROLES O AJUSTES O FUNCIONAMIENTO DE PROCEDIMIENTOS CON EXCEPCIÓN A LOS ESPECIFICADOS ADJUNTO PUEDE CAUSAR LA EXPOSICIÓN DE RADIACIÓN PELIGROSA. EL RAYO LÁSER USADO EN ESTE REPRODUCTOR BD ES PELOGROSO A LOS OJOS, NO PROCURE DESMONTAR EL APARATO. LE ROGAMOS QUE DEJEN EL PRODUCTO PARA QUE LO REPARE UN ESPECIALISTA. ADVERTENCIA: EL ESTADO DE LAS REGLAMENTACIONES DE LA FCC EN CUALQUIER CAMBIO O MODIFICACIÓN DEL EQUIPO, NO APROBADO POR EL FABRICANTE O SUS PARTIDOS AUTORIZADOS, PUEDE ANULAR LA AUTORIDAD DE LOS USUARIOS A UTILIZAR EL PRODUCTO Y CANCELAR LA GARANTIA DEL FABRICANTE SIN AVISO PREVIO. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo del fuego o de la descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia. Este símbolo indica que este producto incorpora el doble aislamiento entre los enchufes de voltaje peligrosos y las piezas accesibles del usuario. En una reparación, solamente use piezas originales. ES-1 1. Lea Las Instrucciones Todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento deben ser leídas antes de usar la unidad. 2. Guarde Las Instrucciones Las instrucciones de seguridad y de funcionamiento se deben guardar para una referencia futura. 3. Siga Las Instrucciones Todas las instrucciones del funcionamiento y uso deben ser respetadas. 4. Limpieza Desenchufe la unidad de la toma de corriente antes de limpiar. No utilice limpiadores líquidos o limpiadores como aerosol. Solamente utilice un paño húmedo para limpiar el exterior. 5. Accesorios El fabricante de esta unidad no hace ninguna recomendación para los accesorios, ya que se podría causar daños al aparato. El fabricante se descarga de toda incidencia si se usa el aparato con accesorios no homologados por el mismo. 6. Agua Y Humedad No utilice esta unidad cerca del agua. Por ejemplo, cerca de una bañera, lavaplatos, fregadero de la cocina, tina del lavadero, en un sótano mojado, o cerca a una piscina. 7. Accesorios No coloque este producto en un carro, soporte, trípode, o una mesa inestable. El producto puede caer, causando lesión grave a un niño o a un adulto y daño serio al producto. Utilice un apoyo plano y distante de todo riesgo de gancho o de caída. No considerará al fabricante como responsable si el usuario dispone el lector en un lugar impropio a su seguridad 8. Ventilación Las ranuras y las aberturas detrás o por debajo del aparato se proporcionan para la ventilación, aseguran mantener el producto en temperaturas estable conforme a la norma de la unidad y lucha contra el recalentamiento del aparato. Estas aberturas no deben ser bloqueadas o ser cubiertas. Las aberturas nunca deben ser bloqueadas poniendo la unidad en una cama, sofá, manta, u otra superficie similar. Esta unidad nunca se debe poner cerca o encima de una fuente de calor que no sea natural. Esta unidad no se debe poner en una instalación incorporada tal como estanterías de libros o un estante a menos que se proporcione la ventilación apropiada o que respetan las instrucciones del fabricante mencionados a lo largo del manual de instrucciones. 9. Fuente De Energía 12. Daños Que Requiere Servicio Desenchufe la unidad de la toma de corriente y Le rogamos que se ponga en contacto con el servicio adecuado para el mantenimiento del aparato según las averías siguientes: a. Cuando el cable de alimentación o el enchufe se daña. b. Si se ha caído un líquido, o si algún objeto se ha caído encima de la unidad. c. Si la unidad se ha expuesto a la lluvia o al agua. d. Si la unidad no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de funcionamiento. Ajuste solamente los controles que sean cubiertos por las instrucciones de funcionamiento. e. Si la unidad se ha caído o se ha dañado el exterior del aparato. f. Cuando la unidad exhibe un cambio distinto en su funcionamiento, esto indica una necesidad de contactar un servicio técnico. 13. Calor El producto se debe situar lejos de fuentes de calor tales como radiadores, registradores de calor, estufas, u otros productos (incluyendo amplificadores) que producen calor Esta unidad debe funcionar solamente desde un tipo de fuente de energía indicado en la placa de clasificación. Si usted no es seguro del tipo de fuente de alimentación en su hogar, le rogamos que se ponga en contacto con el servicio técnico que le proporciona su electricidad. Para las unidades previstas para funcionar desde energía de batería, u otras fuentes, véase las páginas respectivas en este manual del propietario para sus instrucciones de funcionamiento. 10. Protección Del Cable De Alimentación El cable de alimentación debe ser enchufado en un lugar seguro donde no se puede atropellar con el, donde no se puede cortar o dañar con elementos extranjeros al aparato. El cable de alimentación debe de tener un alcance apropiado para el usuario en caso de que se debe desenchufar el aparato rápidamente. El fabricante n será responsable de cualquier avería del cable de alimentación si el usuario no respeta las condiciones de uso, tampoco será responsable de la avería del producto si el usuario no respeto las condiciones de protección del cable de alimentación. 11. Mantenimiento No procure reparar esta unidad por sí mismo como abrir o quitar las protecciones del aparato. Usted podrá ser expuesto a niveles de alto voltaje muy peligroso para su salud o a otros peligros puede exponerle al voltaje peligroso o a otros peligros. Le rogamos que se ponga en contacto con el servicio adecuado para el mantenimiento del aparato. ES-2 ÍNDICE PREPARATIVOS ANTES DEL FUNCIONAMIENTO 1. PREPARATIVOS ANTES DEL FUNCIONAMIENTO……………….………...………4 PRECAUCIONES CON LOS DISCOS 2. ILUSTRACIÓN DEL PANEL DELANTERO Y DEL PANEL TRASERO…..….……..5 COLOCACIÓN 3. MANDO A DISTANCIA…………………………………………………..…………..…...7 Sitúe la unidad donde haya suficiente Limpie el disco desde el centro hacia fuera ventilación para evitar el sobrecalentamiento. con un paño limpio. Nunca coloque la unidad bajo la luz solar directa o cerca de fuentes de calor. Coloque la unidad en horizontal y no ponga nunca ningún objeto pesado sobre la unidad. Para proteger el láser, no coloque la unidad donde haya polvo. Si hay polvo en el láser, utilice un disco de limpieza para limpiarlo. No utilice ningún tipo de disolvente, como, Antes del uso consulte las instrucciones por ejemplo, diluyente, bencina, de funcionamiento del disco de limpieza. limpiadores disponibles en el mercado o sprays antiestáticos. CONDENSATION 4. CONEXIONES……………………………………………………………..……….……..9 5. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA…………………………………….……….……..11 6. OPERACIONES BÁSICAS………………………………………………………..……15 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS……………………….……………………………..….16 8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS…………………………………………………..…17 DISCO DE LIMPIEZA Aparecerá agua en la lente lectora en los casos siguientes: MANDO A DISTANCIA La unidad se mueve repentinamente de un lugar frío a un lugar cálido. La unidad se ha utilizado en un lugar húmedo. En este caso la unidad no funcionará. Descargue el disco y deje la unidad encendida durante una hora aproximadamente para que se evapore la condensación. 1. Abra la tapa de las pilas. 2. Introduzca dos pilas AAA, asegúrese de hacer corresponder las marcas "+" y "-" de las pilas con las marcas situadas dentro del compartimento de las pilas. 3. Apunte con el mando a distancia al sensor remoto, hágalo funcionar en el rango de 5 metros y 60º desde la parte delantera del sensor remoto. Asegúrese de que no hay obstáculos entre ellos. LIMPIEZA Utilice un paño suave con un poco de detergente neutro para limpiar el armario, el panel y los mandos. No utilice nunca papel abrasivo, polvo para pulir o disolvente, como, por ejemplo, alcohol. 4. Las baterías pueden durar unos 6 meses. Cambie las pilas si el mando a distancia no funciona. MANEJO DEL DISCO Para mantener el disco limpio, no toque los laterales de reproducción del disco. 5. Si el mando a distancia no se utiliza durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar fugas de las mismas. No pegue papel o cinta al disco. Mantenga el disco alejado de la luz solar directa o de fuentes de calor. Guarde el disco en un estuche para discos después del uso. ES-3 ES-4 ILUSTRACIÓN DEL PANEL DELANTERO Y DEL PANEL TRASERO 1.Reproductor de DVD ILUSTRACIÓN DEL PANEL DELANTERO Y DEL PANEL TRASERO 2.ALTAVOCES PANEL DELANTERO PANEL DELANTERO STANDBY (Espera) STANDBY Púlselo para encender o apagar el reproductor de DVD PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausa) Púlselo para reproducir o hacer una pausa en el disco cargado. STOP (Parada) Púlselo para detener un disco cargado durante la reproducción. OPEN (Abrir) VENTANA DEL RECEPTOR REMOTO IR--------Ventana de recepción del sensor del mando a distancia MUTE----Silenciar BASS-----Disminuir los graves BASS+----Aumentar los graves VOL- ------Bajar el volumen VOL + -----Subir el volumen ¡Cuidado! 1.No deje que se empape el producto o que se salpique. 2.No coloque ningún objeto conteniendo agua encima de los altavoces. 3.No bloquee los agujeros de ventilación. 4.Para uso en interior sólo. 5.Cuando se usa una salida de señal elevada, no suba el volumen al nivel máximo para evitar todo riesgo de distorsión del sonido. INDICADOR DE ALIMENTACIÓN PANNEAU ARRIÈRE LEFT RIGHT VIDEO 2 3 HDMI 4 COAXIAL 5 TERMINALES DE CONEXIÓN A LOS ALTAVOCES Conecte los altavoces frontales, la caja central y los altavoces surround a los terminales en salida para altavoces 2.1. USB 6 7 NOTA: No deje ningún objeto generando magnetismo cerca de los altavoces. 1. TOMA DE SALIDA IZQUIERDA DE AUDIO 2. TOMA DE SALIDA DERECHA DE AUDIO 3. TOMA DE SALIDA DE VÍDEO 4. TOMA DE SALIDA DE AV HDMI 5. SALIDA COAXIAL 6. TOMA USB 7. SALIDA SCART ES-5 ES-6 MANDO A DISTANCIA MANDO A DISTANCIA 18 1 19 20 2 21 22 3 4 23 24 5 25 6 7 8 26 9 10 27 11 12 13 28 29 30 31 14 15 32 33 34 35 16 17 Uso del mando a distancia A menos que se indique otra cosa, con el mando a distancia se pueden controlar todas las funciones del Reproductor de DVD. Apunte siempre con el mando a distancia directamente al sensor remoto en la parte delantera del Reproductor de DVD, no del TV. ES-7 1. POWER (Encendido): Para introducir el modo de espera o reanudar la reproducción normal. 2. TECLAS DE NÚMEROS: Para introducir la hora, título, capítulo y número de pista. 3. NEXT (Siguiente): Para reproducir el capítulo / título / pista siguiente. 4. PREV (Anterior): Para reproducir el capítulo / título / pista anterior. 5. STOP (Parada): Para detener la reproducción. 6. PLAY (Reproducción): Para reanudar la reproducción normal. 7. TITLE (Título): Para introducir títulos designados. 8. ENTER (Intro): Para confirmar. 9. LEFT/RIGHT/DOWN/UP (Izquierda/Derecha/Abajo/Arriba): Para mover el cursor y hacer una selección. 10. SETUP (Configuración): Para introducir el menú de configuración del sistema. 11. ZOOM: Para agrandar/reducir la imagen. 12. PROG: Para programar 13. RAN (Aleatorio): Para reproducir en modo aleatorio. 14. L/R (Izda/Dcha): Para cambiar el modo de salida de audio: izquierda, derecha, estéreo o banda sonora mezclada. 15. Video: Para seleccionar un modo de salida de vídeo diferente. 16. STEP (Paso): Para capturar movimientos paso a paso. 17. Este botón es para ajustar el altavoz. 18. DVD/USB: Cambiar entre DVD y USB. 19. ANGLE (Ángulo): Para cambiar entre diferentes ángulos de visualización. 20. SUBTITLE (Subtítulo): Para visualizar subtítulos. 21. LANGUAGE (Idioma): Para seleccionar el idioma de la pista de audio. 22. HDMI: Para cambiar las resoluciones de HD (alta definición) (en modo HDMI). 23. REV (Hacia atrás): Para explorar hacia atrás. 24. FWD (Hacia delante): Para explorar hacia delante. 25. PAUSE (Pausa): Para hacer una pausa en la reproducción. 26. MENU (Menú): Para mostrar el menú del disco. 27: RETURN (Volver): Para volver al menú principal del disco (con PBC encendido) 28: SLOW (Ralentizar): Para ralentizar la velocidad de reproducción. 29: OSD (Visualización en pantalla): Para mostrar información del disco que se reproduce actualmente. 30: Para elegir un sistema de TV: NTSC/PAL. 31: PBC: Para seleccionar modos de PBC: on/off (conexión/desconexión). 32: A-B: Para repetir el período A-B. 33: RESET (Reinicializar): Para reinicializar. 34: CLEAR (Borrar): Para eliminar números que se han introducido. 35: REPEAT (Repetir): Para elegir modos de repetición: single/all/off (único/todos/desconexión). ES-8 CONEXIONES CONEXIONES • Desconecte la alimentación antes de la conexión. • Encienda la alimentación después de terminar la conexión. Los cables deben estar conectados firmemente, especialmente el enchufe debe estar insertado completamente. Conexión a la Televisión Hay varias configuraciones posibles, dependiendo de su televisión: - Se recomienda que conecte el reproductor a su televisión con un cable HDMI, para disfrutar de una imagen de resolución y calidad óptimas (cable no incluido). - En el caso de que su televisión no tenga ninguna entrada HDMI, conecte un cable SCART (cable no incluido) o un cable de Audio/Vídeo desde el reproductor a su televisión. Conexión con el sistema audio 2.1 ENTRADA DE AUDIO A entradas de audio (rojo, blanco) Conexión a la televisión utilizando un cable HDMI Televisión Reproductor de DVD A entrada de HDMI (El cable de HDMI no puede ser superior a 1,5 M) NOTA: Inserte firmemente los enchufes en los conectores jack. Si están mal conectados pueden causar un zumbido u otro ruido de interferencia. Conexión a una TV con cable de Audio/Vídeo Televisión Equipo de conexión Los conectores jack y los enchufes de los cables de conexión utilizan el siguiente código de colores. Conectores jack y enchufes rojos: para el canal izquierdo de las señales de audio. Reproductor de DVD IMPORTANTE: Conecte los altavoces y cualquier otro equipo externo y luego enchufe el cable de alimentación de CA. Colocación de los altavoces A entrada de vídeo (amarillo) A entradas de audio (rojo, blanco) a. Altavoces b. Caja de graves La caja de graves se puede colocar en cualquier lugar en el suelo. (No existe ningún requisito direccional para el efecto de los graves.) Conexión a una TV con cable SCART Televisión Reproductor de DVD Ajuste del sistema de TV Si considera que la imagen no es una imagen totalmente ampliada (sin zoom completo), una imagen cubierta en los bordes o una imagen en blanco y negro, etc., seleccione PAL o NTSC mediante el ajuste de los sistemas o pulse el botón N/P para cambiar el sistema de TV en el mando a distancia. Este disco de DVD es capaz de soportar imagen de diferentes escalas; como consecuencia de esto, en el aparato de TV de los usuarios podría aparecer una imagen no totalmente ampliada (sin zoom completo) o la imagen podría estar cubierta parcialmente. A entrada SCART ES-9 ES-10 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Utilizando el menú de configuración puede seleccionar una configuración del modo de reproducción diferente, las diversas salidas, etc. En cada página del menú, los elementos del menú se muestran a la izquierda. Utilice el botón del mando a distancia para ir a la lista de opciones o la configuración de la derecha. Utilice el botón para regresar al elemento izquierdo del menú. 1. Pulse el botón SETUP (Configuración) en el mando a distancia, aparecerá la configuración del menú. TV Display (Visualización de la TV) 4:3/PS: Pan Scan (Exploración panorámica). Seleccionar cuando la unidad está conectada a una TV convencional. El material de vídeo formateado en modo Pan Scan (Exploración panorámica) se reproduce con los bordes izquierdo y derecho recortados. 4:3/LB: Formato de buzón. Seleccionar cuando la unidad está conectada a una TV normal. En la pantalla se muestran las imágenes de pantalla panorámica con una banda negra en la parte superior e inferior. 16:9: Seleccionar cuando la unidad está conectada a una TV de pantalla panorámica. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Captions (Subtítulos) Puede reproducir desde el tiempo de reproducción memorizado cuando reproduzca de nuevo el disco actual. Si se desactiva, la unidad lo abandona. Esta opción puede mostrar u ocultar los subtítulos. - ON (mostrar subtítulos) - OFF (ocultar subtítulos) Nota: Esta función sólo se puede hacer funcionar para discos DVD con subtítulos. CONFIGURACIÓN DE AUDIO CONFIGURACIÓN DE AUDIO Screen Saver (Salvapantallas) Angle Mark (Marca de ángulo) Configuración del altavoz. Por ejemplo, en el modo Downmix (mezcla de múltiples canales a un número inferior) el usuario puede elegir entre LT / RT,estéreo. El Salvapantallas es el logotipo de DVD en movimiento que aparece en su pantalla de TV cuando se detiene la reproducción del disco y usted no utiliza el reproductor o su mando a distancia durante unos minutos. El salvapantallas evita daños en su TV provocados por el hecho de dejar una imagen fija en la pantalla durante un tiempo prolongado. Seleccione el ángulo de visualización cuando se reproduzca un disco de DVD de múltiples ángulos. 2. Seleccione el elemento del menú principal deseado utilizando / , el elemento del menú principal seleccionado aparece resaltado y su lista de opciones se muestra en la parte derecha de la pantalla. 3. Pulse para ir a la lista de opciones. 4. Seleccione la opción deseada utilizando / y después pulse el botón ENTER (Intro). 5. Utilice para volver al elemento izquierdo del menú. 6. Pulse el botón SETUP (Configuración) para salir de la página principal del menú de configuración. Configuración de sonido digital Dual Mono (Mono dual) Éste es el modo de salida de las señales L (Izda.) y R (Dcha.) de la salida de audio configurada. Si está establecida en “MIX MONO”, la función sólo actúa cuando el DVD que se está reproduciendo está en un canal 5.1. HD CD On-Screen Display Language (Idioma de visualización en pantalla) El usuario puede configurar el filtro. • Off (Desconexión) • 1x • 2x Puede establecer los mensajes de SETUP (Configuración) y los mensajes en pantalla para que aparezcan en inglés, francés, español. Esta Selección de idiomas no afectará a los idiomas del disco DVD o a los Menús de títulos o a ningún idioma de subtítulo o de ningún audio. CONFIGURACIÓN GENERAL CONFIGURACIÓN GENERAL Seleccione GENERAL SETUP (Configuración general) en el SETUP MENU (Menú de configuración) y después seleccione la opción deseada utilizando los botones de cursor para navegar por los menús / pantallas y pulse el botón ENTER (Intro) para confirmar. ES-11 Dynamic (Dinámico) Last Memory (Última memoria) Si la configuración de esta función está activada, podrá recordar el tiempo de reproducción actual. Seleccione el modo “Dynamic range compact” (Compacto de rango dinámico) desde la página “Dolby Digital setup” (Configuración Dolby Digital), pulse el botón de reproducción hacia el modo de ajuste y selección mediante el ajuste del botón de flecha Arriba y Abajo. ES-12 CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA La tasa compacta de rango dinámico, la tasa más grande, la diferencia entre sonido bajo y sonido alto será más discreta. Seleccione la Quality (Calidad). Puede ajustar en este equipo Sharpness (Nitidez), Brightness (Brillo), Contrast (Contraste), Gamma, Hue (Tono), Saturation (Saturación), Luma Delay (Retardo Luma). CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Subtitle (Subtítulos) Se seleccionará Subtitle (Subtítulos). Pulse . - Pulse o para seleccionar el idioma de los subtítulos deseado y después pulse ENTER (Intro). HDMI Setup (Configuración de HDMI) En esta página hay un ajuste de conexión-desconexión de HDMI. CONFIGURACIÓN DE VÍDEO Seleccione VIDEO SETUP (Configuración de vídeo) en el menú de configuración y después pulse ENTER (Intro). Component (Componente) Pulse o para seleccionar RGB, Off (Desconexión) y después pulse ENTER (Intro). Disc Menu (Menú del disco) MENU DE CONFIGURACIÓN DE PREFERENCIA Se seleccionará Disc Menu (Menú del disco). Pulse . - Pulse o para seleccionar el menú del disco deseado y después pulse ENTER (Intro). TV Type (Tipo de TV) Vaya al ajuste “PASSWORD” (Contraseña), después vaya a “CHANGE” (Cambiar) y pulse Intro. Podrá ver “OLD PASSWORD" (Contraseña antigua) y "CONFIRM PWD" (Confirmar contraseña). Introduzca la contraseña antigua e introduzca su contraseña nueva a la que cambiará. Si es la primera vez que utiliza esta función, la contraseña es la contraseña predeterminada, “0000”. Parental control levels (Niveles de control paterno) En esta página puede ajustar la resolución de la salida de imagen de HDMI. Audio Pulse . Se bloqueará Parental lock (bloqueo paterno). - Pulse o para seleccionar un nivel de control paterno (1-8); a continuación, pulse Enter (Intro) o seleccione off (desconexión) para apagar completamente los controles paternos. - Pulse los botones de números para introducir su contraseña de 4 dígitos según se solicite y después pulse ENTER (Intro). No puede reproducir discos de DVD con calificación superior al nivel que usted seleccionó a menos que cancele la función de bloqueo paterno. Default (Valores predeterminados) Para restaurar los ajustes del reproductor, siga los pasos que se indican a continuación. Pulse y para seleccionar DEFAULT (Valores predeterminados). Aparecerá resaltado RESET (Reinicializar). Pulse ENTER (Intro). • Se restaurarán los ajustes originales del reproductor. Pulse para seleccionar un modo de audio diferente. - Pulse o para seleccionar el idioma de audio deseado y después pulse ENTER (Intro). Quality (Calidad) EXPLICACIONES SOBRE CALIFICACIÓN • KID SAF - Seguridad infantil; es seguro incluso para niños. • G - Público en general; recomendado como aceptable para espectadores de todas las edades. • PG - Se sugiere Parental Guidance (Orientación paterna). ES-13 Notas: El control paterno es una función relativamente nueva codificada en los discos DVD. Actualmente muy pocos títulos de DVD (si es que hay alguno) incluyen control paterno. Password (Contraseña) Se seleccionará el TV Type (Tipo de TV). Pulse . - Pulse o para seleccionar el modo PAL, Auto o NTSC y después pulse ENTER (Intro). - Elija PAL si su TV es compatible con PAL. Elija Auto si su TV es compatible con Auto. Elija NTSC si su TV es compatible con NTSC. Resolution (Resolución) • PG 13 - El material es inapropiado para niños menores de 13 años. • PGR - Parental Guidance-restricted (Restringido para orientación paterna); se recomienda que los padres restrinjan su visualización a los niños de menos de 17 años o que permitan que los niños la vean solamente bajo la supervisión del padre /madre o tutor adulto. • R - Restringida. Los niños menores de 17 años requieren estar acompañados por el padre/madre o un tutor adulto. • NC 17 - No apta para ningún niño menor de 17 años; visualización no recomendada para niños menores de 17 años. • ADULT - Material para adultos; sólo pueden verlo adultos, debido a al material sexual gráfico, violencia o lenguaje. ES-14 OPERACIONES BÁSICAS Solución de problemas Reproducción de un CD de JPEG Carga de un disco 1. Abra la BANDEJA DEL DISCO. 2. Cargue un disco en el reproductor de DVD, con la etiqueta mirando hacia arriba. 3. Cierre la BANDEJA DEL DISCO. Después de haber cargado un disco, comenzará a reproducirse automáticamente. Reproducción de un disco cargado 1. Siga las instrucciones de Carga de un disco. 2. Si el disco no comienza a reproducirse automáticamente, pulse el botón PLAY/PAUSE (Reproducción/Pausa). 1. Cargue un disco de fotos JPEG en el reproductor siguiendo las instrucciones de Carga de un disco. Se comenzará a reproducir automáticamente una muestra de diapositivas de fotos de JPEG del CD. 2. Pulse el botón STOP (Parada) para acceder a una vista de archivos del disco de JPEG cargado. 3. Utilice los botones DIRECTION/ENTER (Dirección/Intro) en el mando a distancia para seleccionar y ver las fotos. Antes de solicitar servicio Compruebe la guía siguiente para identificar la causa posible de un problema antes de ponerse en contacto con el servicio. Síntoma Corrección No hay corriente Enchufe el cable de alimentación Įƌŵemente en la toma de corriente mural No hay imagen Seleccione la entrada de vídeo apropiada hecha en el TV͕ de forma que la imagen del reproductor de DVD aparezca en la pantalla de TV. Conecte Įrmemente el cable del vídeo en las tomas. Encienda el TV. No hay sonido Compruebe las conexiones de audio. Si está ƵƟůŝnjĂŶĚo un amƉůŝĮcador HiFi͕ pruebe otra fuente de sonido. La imagen de reproducción es deĮciente Limpie el disco. El reproductor de DVD no comienza la Introduzca un disco si no hay uno dentro del reproductor Corrija el sistema de color de TV / reproductor DVD Introduzca un disco reproducible. (Compruebe el Ɵpo de ĚŝƐĐŽ͕ reproducción sistema de color y Código regional). Coloque el disco con el lado de la reproducción hacia abajo. Programación de un disco cargado Limpie el disco. Cancele la función de ĂůŝĮcación o cambie el nivel de caliĮcación. 1. Siga las instrucciones de Carga de un disco y Reproducción de un disco cargado. 2. Mientras el disco cargado se está reproduciendo, pulse el botón PROG en el mando a distancia. 3. Utilice los botones DIRECTION/ENTER (Dirección/Intro) para resaltar y seleccionar un título y capítulo de DVD, o una pista de CD. Los títulos y capítulos de DVD o las pistas de CD se reproducirán en el orden en que están programadas. 4. Repita el paso 3 hasta que queden programados los títulos y capítulos de DVD o las pistas de CD deseadas. Se escucha un fuerte zumbido o ruido Límpielos con un paño ligeramente humedecido en alcohol Limpie el disco Conecte Įrmemente los altavoces y los componentes Aleje su TV de los componentes de audio El mando a distancia no funciona correctamente Apunte con el mando a distancia al sensor remoto del receptor de DVD. Haga funcionar el mando a distancia en un rango de unos 5 m. ZĞƟre el obstáculo. SuƐƟtuya las baterías por unas nuevas. Imagen totalmente distorsionada o sin color Si la imagen está totalmente distorsionada o si la imagen se enrolla ǀĞƌƟĐĂůŵĞŶƚĞ͕ asegúrese de que el ajuste de NTSC/PAL en el reproductor de DVD se corresponde con el sistema de color de su televisión. Aparece el icono en pantalla El ƐŽŌǁĂƌĞ del DVD lo restringe. El ƐŽŌǁĂƌĞ del DVD no admite la función (por ejemplo͕ ángulos). La función no está disponible en ese momento. Este producto incorpora tecnología de protección de copyright que está protegida por reivindicaciones de métodos de ciertas patentes y ŽƚƌŽƐĚĞƌĞĐŚŽƐĚĞƉƌŽƉŝĞĚĂĚŝŶƚĞůĞĐƚƵĂůĚĞ͘hh͘ƋƵĞƐŽŶƉƌŽƉŝĞĚĂĚĚĞDĂĐƌŽǀŝƐŝŽŶŽƌƉŽƌĂƟŽŶLJŽƚƌŽƐƉƌŽƉŝĞƚĂƌŝŽƐĚĞĚĞƌĞĐŚŽƐ͘ů ƵƐŽĚĞĞƐƚĂƚĞĐŶŽůŽŐşĂĚĞƉƌŽƚĞĐĐŝſŶĚĞĐŽƉLJƌŝŐŚƚĚĞďĞĞƐƚĂƌĂƵƚŽƌŝnjĂĚŽƉŽƌDĂĐƌŽǀŝƐŝŽŶŽƌƉŽƌĂƟŽŶLJĞƐƚĄĚŝƌŝŐŝĚŽƐŽůĂŵĞŶƚĞƉĂƌĂƵƐŽ ĚŽŵĠƐƟĐŽLJŽƚƌŽƵƐŽĚĞǀŝƐƵĂůŝnjĂĐŝſŶůŝŵŝƚĂĚŽ͕ĂŵĞŶŽƐƋƵĞDĂĐƌŽǀŝƐŝŽŶŽƌƉŽƌĂƟŽŶĂƵƚŽƌŝĐĞŽƚƌĂĐŽƐĂ͘ƐƚĄƉƌŽŚŝďŝĚĂůĂŝŶŐĞŶŝĞƌşĂ inversa o el desmontaje. ES-15 ES-16 Especificaciones técnicas Sistema de señal PAL/AUTO/NTSC Respuesta en frecuencia 20 Hz - 20 KHz (a 1 KHz 0 dB) Relación de señal / ruido (Audio) t90 dB (a 1 KHz 0 dB) Distorsión de audio + Ruido d-60 dB (a 1 KHz 0 dB) Salida de audio (Audio analógico) 2,0 Salida de vídeo Compuesta: 1,0 r 0,2 Vp-p Fuente de alimentación 230 V a 50 Hz Disco ĂĚŵŝƟĚo DVD/VCD/CD/MP3/CD de fotos/SVCD/JPEG/MPEG-4 +0 -1,0 Vrms Impedancia de carga: 75 :, desequilibrio, polaridad neŐĂƟǀa ES Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU en el sistema legislativo nacional, Se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y las pilas recargables, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. REFERENCIA: Para proteger su reproductor de DVD, el intervalo entre dos operaciones consecutivas del botón de Encendido debe estar por encima de 30 segundos. Si no se utiliza durante cierto período de tiempo, saque el enchufe de la toma de corriente electrónica. El reproductor sólo se debe hacer funcionar con la condición de que el tipo de fuente de alimentación se corresponda con la etiqueta de marcado. De lo contrario, no funcionará o incluso se dañará. El reproductor quizá no sea compatible con algunos discos encriptados. Si el reproductor detiene la reproducción por accidente, enciéndalo de nuevo. El aspecto y la función están sujetos a cambio sin previo aviso. ES-17 CEHCDVD211 CAUTION 18 19 GB-1 GB-2 CONTENTS PREPARATIONS BEFORE OPERATION 1. PREPARATIONS BEFORE OPERATION...............................................................................4 2. FRONT PANEL AND REAR PANEL ILLUSTRATION.............................................................5 3. REMOTE CONTROL..............................................................................................................7 4. CONNECTIONS.....................................................................................................................9 5. SYSTEM SETUP...................................................................................................................11 6. BASIC OPERATIONS...........................................................................................................15 7. TROUBLESHOOTING..........................................................................................................16 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS............................................................................................17 GB-3 GB-4 FRONT PANEL AND REAR PANEL ILLUSTRATION FRONT PANEL AND REAR PANEL ILLUSTRATION 1.DVD PLAYER 2.SPEAKERS FRONT PANEL FRONT PANEL STANDBY Press to turn the DVD player off or on STANDBY PLAY/PAUSE Press to play or pause the loaded disc. STOP Press to stop a loaded disc during play. OPEN REMOTE RECEIVER WINDOW IR--------The remote sensor to receive the window way. MUTE----Mute BASS-----Bass down function key BASS+----Bass up function key VOL- ------Volume down function key VOL + -----Volume up function key Caution: 1. Do not expose to dripping or splashing. 2. Do not place any objects filled with water over the apparatus. 3. Do not block the ventilation holes. 4. For indoor use only. 5. When using high output signal don't turn the volume to maximum to avoid distortion. POWER INDICATOR REAR PANEL LEFT RIGHT VIDEO 2 3 HDMI 4 COAXIAL 5 SPEAKER TERMINALS Connect front speakers, center speaker, and surround speakers to 2.1 speaker output terminals. USB 6 7 NOTE: Do not leave objects generating magnetism near the speakers. 1. AUDIO LEFT OUTPUT JACK 2. AUDIO RIGHT OUTPUT JACK 3. VIDEO OUTPUT JACK 4. HDMI AV OUTPUT JACK 5. COAXIAL OUTPUT 6. USB JACK 7. SCART OUTPUT GB-5 GB-6 REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL 1. POWER:to enter standby mode or resume normal playback. 1 18 2. NO. KEYS: to input time, title, chapter and track number. 19 4. PREV: to play previous chapter/title/track. 3. NEXT: to play next chapter/title/track. 5. STOP: to stop playing. 20 2 21 22 3 4 23 24 5 25 6. PLAY: to resume normal playback 7. TITLE: to enter appointed titles. 8. ENTER: to confirm. 9. LEFT/RIGHT/DOWN/UP: to move cursor for selection 10. SETUP: to enter system setup menu 11. ZOOM: to enlarge/shrink the image. 12. PROG: to programme. 6 7 8 26 13: RANDOM: to play random. 14. L/R : to change audio output mode: left, right, stereo or mixed soundtrack. 15: Video :to select different video output mode. 16: STEP:to catch motions step by step. 9 17: The button is for setting speaker. 18. DVD/USB : switch DVD and USB. 10 27 11 12 13 28 29 30 31 14 15 32 33 34 35 16 17 19: ANGLE: to switch different viewing angles. 20. SUBTITLE: to display captions. 21. LANGUAGE: to select the audio track language. 22. HDMI: to change HD resolutions(in HDMI mode) 23: REV: to scan in reverse 24: FWD: to scan forward. 25. PAUSE: to pause playing. 26. MENU: to display the disc menu. 27. RETURN: to go back to disc main menu (with PBC on) 28. SLOW: to slow down the playing speed. 29. OSD: to display info. of the current playing disc. 30. N/P: to choose TV system: NTSC/PAL 31. PBC: to select PBC modes: on/off. 32. A-B: to repeat A-B period. 33. RESET : to reset. 34. CLEAR: to delete numbers having been input.` 35. REPEAT: to choose repeat modes: single/all/off. GB-7 GB-8 CONNECTIONS CONNECTIONS Connecting to 2.1 audio system Connection to Television There are several possible configurations, depending on your television: - It is recommended that you connect the player to your television with an HDMI cable in order to enjoy the image of optimal resolution and quality (cable not included). - In case your television does not have any HDMI input, connect a SCART cable (cable not included) or an Audio/Video cable from the player to your television. ˄The HDMI cable can not be over 1.5M˅ To audio inputs(Red, White) Connecting equipement Jacks and plugs of the connecting cord are color-corded as follows : Red jacks and plugs: for the left channel of audio signals NOTE: Insert the plugs fully into the jacks. Loose connections may produce a humming sound or other noise interference. Important: Connect the speakers and all other external equipment, and finally connect the AC power cord. Positioning the speakers a. Speakers b. Subwoofer Place the subwoofer any place to the floor. (There is no directional requirement for the bass effect) GB-9 GB-10 SYSTEM SETUP SYSTEM SETUP 4:3/PS: 4:3/LB: 16:9: Dynamic Select “Dynamic range compact” mode from “Dolby Digital setup” page, press play button into setting & selection mode by UP, Down arrow button, setting GB-11 GB-12 SYSTEM SETUP SYSTEM SETUP Dynamic range compact rate, the rate more big, the difference between low sound and high sound will be more unconspicuous. HDMI setup Component Password Resolution On this page you can set the resolution of HDMI image output . Quality GB-13 GB-14 BASIC OPRATIONS Loading a Disc Playing a JPEG CD 1.Open the DISC DRAWER. 2. Load a disc into the DVD player, label side facing up. 3. Close the DISC DRAWER. 1. Load a JPEG photo disc into the player by following the instructions for Loading a Disc. A slide show of JPEG photos from the CD will begin playing automatically. 2. Press the STOP button to access a file view of the loaded JPEG disc. After a disc is loaded, it will begin playing automatically. 3. Use the DIRECTION/ENTER buttons on the remote to select and view photos. Playing a Loaded Disc 1. Follow the instructions for Loading a Disc. 2. If the disc does not begin playing automatically, press the PLAY/PAUSE button. Programming a Loaded Disc 1. Follow the instructions for Loading a Disc and Playing a Loaded Disc. 2. While the loaded disc is playing, press the PROG button on the remote. 3. Use the DIRECTION/ENTER buttons to highlight and select a DVD title and chapter, or CD track. DVD Titles and chapters or CD tracks will play in the order they are programmed. 4. Repeat step 3 until the desired DVD titles and chapters or CD tracks are programmed. GB-15 GB-16 GB Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national legal system, the following applies: Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilizing old devices, you are making an important contribution to protecting our environment. GB-17">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.
Publicidad