OXFORD 5 3ENGLISH 30FRANÇAIS 58ESPAÑOL 3 4 WARNING 5 6 SERIAL NUMBER: MODEL NAME: HORIZON FITNESS OXFORD 5 AIR ROWER 7 CONSOLE WITH MAST FOLDING LOCK PIN TOP CAP SEAT RAIL MAIN FRAME SEAT FRONT STABILIZER END CAP ROTATION SLEEVE MIDDLE STABILIZER PEDAL BRACKET SEAT STOP BUMPER REAR STABILIZER 8 SEAT BRACKET TOOLS REQUIRED: FF FF FF FF PARTS INCLUDED: FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF NEED HELP? Questions? Missing parts? Contact your local dealer. 9 ASSEMBLY STEP 1 HARDWARE FOR STEP 1 PART TYPE QTY A BOLT 8 1 2 3 10 A B C B SPRING WASHER 8 C ARC WASHER 4 D FLAT WASHER 4 A Open HARDWARE FOR STEP 1. B C D ASSEMBLY STEP 2 HARDWARE FOR STEP 2 PART TYPE QTY E BOLT 4 B SPRING WASHER 4 A Open HARDWARE FOR STEP 2. B C 5 6 4 B E 11 ASSEMBLY STEP 3 HARDWARE FOR STEP 3 7 8 5 G F 12 PART TYPE QTY F BOLT 4 G SPRING WASHER 4 A Open HARDWARE FOR STEP 3. B C ASSEMBLY STEP 4 HARDWARE FOR STEP 4 10 H PART TYPE QTY E BOLT 4 B SPRING WASHER 4 H SCREW 2 5 6 B 9 E A Open HARDWARE FOR STEP 4. B C D 13 ASSEMBLY STEP 5 HARDWARE FOR STEP 5 12 PART TYPE QTY I FLAT WASHER 4 J BOLT 4 A Open HARDWARE FOR STEP 5. B C 11 J I 5 14 2 ASSEMBLY STEP 6 HARDWARE FOR STEP 6 K L PART TYPE QTY B SPRING WASHER 2 15 J B 13 14 J HEX HEAD BOLT 2 K PHILLIPS HEAD BOLT 2 L SCREW 2 14 2 A Open HARDWARE FOR STEP 6. B C D 15 ASSEMBLY STEP 7 HARDWARE FOR STEP 7 16 13 16 N 14 PART TYPE QTY M BOLT 1 N NUT 1 M A Open HARDWARE FOR STEP 7. B C 17 FOLDING & UNFOLDING A FOLDING B UNFOLDING 18 AIR ROWER OPERATION 19 DISPLAY FEEDBACK 8 3 4 2 6 1 10 5 7 9 A B C D 20 E F G H CONSOLE OPERATION BRAKE SYSTEM 21 GETTING STARTED AUTO POWER ON/OFF WORKOUT DESCRIPTION QUICK START OPERATION MODE 22 BEGINNER MANUAL RACE HR FUNCTION INTERMEDIATE ADVANCED TARGET HR MANUAL RACE HR FUNCTION RECOVERY 23 LOCATION OF THE ROWER 1 ft 31 cm 3 ft 3 ft 92 cm 92 cm 7 ft MOVING THE ROWER 24 214 cm BACKSIDE OF HEART RATE STRAP LOGO APPLY MOISTURE HERE 25 Note: Replace defective components immediately; do not use equipment until repair. 26 27 28 29 FRANÇAIS 30 31 AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BRÛLURES, D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES : 32 AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BRÛLURES, D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES : AVERTISSEMENT 33 34 NOM DU MODÈLE : RAMEUR À AIR HORIZON FITNESS OXFORD 5 35 GOUPILLE DE VERROUILLAGE GLISSIÈRE DU SIÈGE SIÈGE CADRE PRINCIPAL STABILISATEUR AVANT CAPUCHON D’EXTRÉMITÉ AXE DE ROTATION FERRURE DES PÉDALES BUTÉE DU SIÈGE STABILISATEUR ARRIÈRE 36 FERRURE DU SIÈGE OUTILS REQUIS : FF FF FF FF PIÈCES INCLUSES : FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 37 ASSEMBLAGE ÉTAPE 1 QUINCAILLERIE NÉCESSAIRE POUR L’ÉTAPE 1 PIÈCE TYPE QTÉ A BOULON 8 1 2 3 38 A B C B 8 C 4 D 4 A B C D ASSEMBLAGE ÉTAPE 2 QUINCAILLERIE NÉCESSAIRE POUR L’ÉTAPE 2 PIÈCE TYPE QTÉ E BOULON 4 B 4 A B C 5 6 4 B E 39 ASSEMBLAGE ÉTAPE 3 QUINCAILLERIE NÉCESSAIRE POUR L’ÉTAPE 3 7 8 PIÈCE TYPE QTÉ F BOULON 4 G 4 A B C 5 G F 40 ASSEMBLAGE ÉTAPE 4 QUINCAILLERIE NÉCESSAIRE POUR L’ÉTAPE 4 10 H PIÈCE TYPE QTÉ E BOULON 4 B 4 H VIS 2 5 6 A B C D B 9 E 41 ASSEMBLAGE ÉTAPE 5 QUINCAILLERIE NÉCESSAIRE POUR L’ÉTAPE 5 PIÈCE TYPE QTÉ I 4 J BOULON 4 A B C 12 11 J I 5 42 2 K L PIÈCE TYPE QTÉ B 2 15 J B 13 J BOULON À TÊTE HEXAGONALE 2 K BOULON CRUCIFORME 2 L VIS 2 14 2 A B C D 14 43 16 13 44 N 14 PIÈCE TYPE QTÉ M BOULON 1 N ÉCROU 1 M A B C ASSEMBLAGE TERMINÉ! 45 PLIAGE ET DÉPLIAGE A PLIAGE Placez votre pied sur le repose-pied. B DÉPLIAGE 46 ATTENTION FONCTIONNEMENT DU RAMEUR À AIR 47 AFFICHAGE DES RÉSULTATS 8 3 4 2 6 1 10 5 7 9 A B C D 48 E F G H UTILISATION DE LA CONSOLE SYSTÈME DE FREINAGE 49 MISE EN MARCHE/ARRÊT AUTOMATIQUE DESCRIPTION DES PROGRAMMES DÉMARRAGE RAPIDE MODE LISTE DE PROGRAMMES MODE 50 BEGINNER (DÉBUTANT) MANUAL (MANUEL) HR FUNCTION (FONCTION FRÉQUENCE CARDIAQUE) ADVANCED (AVANCÉ) MAXIMUM HR (FC MAXIMUM) MANUAL (MANUEL) HR FUNCTION (FONCTION FRÉQUENCE CARDIAQUE) RECOVERY (RÉCUPÉRATION) 51 EMPLACEMENT DU RAMEUR 1 ft 31 cm 3 ft 3 ft 92 cm 92 cm 7 ft DÉPLACEMENT DU RAMEUR 52 214 cm LOGO APPLY MOISTURE HERE 53 54 GARANTIE LIMITÉE — USAGE DOMESTIQUE 55 56 57 ESPAÑOL 58 PRECAUCIONES IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Lea todas las instrucciones antes de usar esta remadora de aire. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de esta remadora de aire estén adecuadamente informados sobre todas las advertencias y precauciones. Si tiene preguntas después de leer esta guía, comuníquese con el Servicio de asistencia técnica para clientes al número indicado en la contratapa. Esta remadora de aire está destinada únicamente para uso doméstico. No la utilice en ningún entorno comercial, de alquiler, escolar o institucional. El incumplimiento de ese requisito invalidará la garantía. 59 ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: • Si experimenta algún tipo de malestar, como dolores de pecho, náuseas, mareos o dificultad para respirar, interrumpa el ejercicio de inmediato y consulte a su médico antes de continuar. • Al hacer ejercicio, mantenga siempre un ritmo que le resulte cómodo. • Para mantener el equilibrio, se recomienda mantener un agarre sobre las barras de sujeción mientras hace ejercicio, se sube o se baja del equipo. • No mueva las plataformas para pies con la mano. • Mantenga la superficie de apoyo del pie limpia y seca. • Se debe tener cuidado al subir o bajar del equipo. • No use ropa que pudiera quedar atrapada en cualquier parte de la remadora. • Siempre use zapatos deportivos cuando utilice este equipo. • No salte sobre la remadora. • En ningún momento debe haber más de una persona en la remadora mientras esté en funcionamiento. • Las personas que pesen más de lo especificado en la SECCIÓN DE GARANTÍA DEL MANUAL DEL PROPIETARIO no deben utilizar la remadora de aire. El incumplimiento de ese requisito invalidará la garantía. • Esta remadora de aire está destinada únicamente para uso doméstico. No la utilice en ningún entorno comercial, de alquiler, escolar o institucional. El incumplimiento de ese requisito invalidará la garantía. • No utilice la remadora en lugares donde no haya control de temperatura, como cocheras, pórticos, zonas de albercas cubiertas, baños, cobertizos o en exteriores, entre otros. El incumplimiento de ese requisito invalidará la garantía. • El equipo plegado debe guardarse en un lugar horizontal en caso de posibles riesgos de estabilidad. • Antes de utilizar la remadora, asegúrese de que la TRABA ANTIPLIEGE esté firmemente unida al bastidor. 60 ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES: • • • • • • • • • No utilice accesorios que no recomiende el fabricante. Los accesorios pueden provocar lesiones. No ponga el equipo en funcionamiento donde se utilicen productos en aerosol o cuando se administre oxígeno. Utilice la remadora únicamente como se describe en el manual del propietario. Para limpiarla, limpie las superficies únicamente con jabón y un paño un poco húmedo; nunca use solventes. (Consulte MANTENIMIENTO) Nunca la ponga a funcionar bajo un cobertor o cojín. Puede generar calor excesivo y provocar un incendio, descargas eléctricas o lesiones. Los niños menores de 13 años o las mascotas NUNCA deben estar a menos de 10 pies de distancia de la máquina. Los niños menores de 13 años NUNCA deben utilizar la remadora. Los niños mayores de 13 años o las personas minusválidas no deben utilizar la remadora sin la supervisión de un adulto. No quite las cubiertas de la consola, a menos que así lo indique el Servicio de asistencia técnica para clientes. Solo un Es esencial que la remadora se utilice únicamente en interiores, en una habitación con temperatura controlada. Si se técnico autorizado debe realizar el mantenimiento. expusode la servicio remadora a temperaturas más frías o a climas de mucha humedad, se recomienda templarla a temperatura ambiente antes del primer uso. De lo contrario, podría generarse una falla electrónica prematura. ADVERTENCIA Este producto contiene sustancias químicas que el Estado de California sabe que pueden causar cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos. 61 62 ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Revise las instrucciones en su totalidad antes de comenzar con el proceso de ensamblaje. Es muy importante seguir las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas estén bien ajustadas en cada etapa. Si las instrucciones de ensamblaje no se siguen correctamente, determinados elementos del bastidor pueden quedar sueltos, generar exceso de ruido y dañar la máquina. Antes de continuar, busque el número de serie de su remadora de aire situado en el bastidor principal e ingréselo en el espacio que se encuentra abajo. INTRODUZCA SU NÚMERO DE SERIE EN EL SIGUIENTE RECUADRO: NÚMERO DE SERIE: REMADORA DE AIRE OXFORD 5 DE HORIZON FITNESS 63 CONSOLA CON POSTE TRABA ANTIPLIEGE CAPUCHÓN SUPERIOR BASTIDOR PRINCIPAL ASIENTO ESTABILIZADOR DELANTERO CAPUCHÓN DEL EXTREMO VAINA DE ROTACIÓN ESTABILIZADOR MEDIO 64 HERRAMIENTAS NECESARIAS: FF FF FF FF Destornillador Llave de 5 mm en forma de L Llave de 5 mm en forma de T Llave de 13/15 mm PRE ENSAMBLAJE PRECAUCIÓN Lea todas las precauciones e instrucciones de este manual antes de ensamblar o utilizar este equipo. Guarde este manual para futuras referencias. PIEZAS INCLUIDAS: FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 bastidor principal estabilizador delantero estabilizador medio estabilizador trasero riel del asiento soporte para el pedal asiento soporte para el asiento consola con poste capuchón del extremo rieles de freno del asiento vaina de rotación traba antipliegue capuchón superior soporte para el poste de la consola paquete de tornillería ¿NECESITA AYUDA? ¿Preguntas? ¿Piezas faltantes? Póngase en contacto con su distribuidor local. 65 ENSAMBLAJE PASO 1 TORNILLERÍA PARA EL PASO 1 PIEZA TIPO CANT. A PERNO 8 1 2 3 66 A B C B ARANDELA ELÁSTICA 8 C ARANDELA DE ARCO 4 D ARANDELA PLANA 4 A Abra la BOLSA DE LA TORNILLERÍA PARA EL PASO 1. B Monte el ESTABILIZADOR DELANTERO (1) en el BASTIDOR PRINCIPAL (2) utilizando 4 PERNOS (A), 4 ARANDELAS ELÁSTICAS (B), 2 ARANDELAS DE ARCO (C) y 2 ARANDELAS PLANAS (D). C Monte el ESTABILIZADOR MEDIO (3) en el BASTIDOR PRINCIPAL (2) utilizando 4 PERNOS (A), 4 ARANDELAS ELÁSTICAS (B), 2 ARANDELAS DE ARCO (C) y 2 ARANDELAS PLANAS (D). D ENSAMBLAJE PASO 2 TORNILLERÍA PARA EL PASO 2 PIEZA TIPO CANT. E PERNO 4 B ARANDELA ELÁSTICA 4 A Abra la BOLSA DE LA TORNILLERÍA PARA EL PASO 2. B Monte el SOPORTE PARA EL PEDAL(4) en el RIEL DEL ASIENTO (5) utilizando 4 PERNOS (E) y 4 ARANDELAS ELÁSTICAS (B). C Atornille el RIEL DE FRENO DEL ASIENTO (6) al RIEL DEL ASIENTO (5). 5 6 4 B E 67 ENSAMBLAJE PASO 3 TORNILLERÍA PARA EL PASO 3 7 8 PIEZA TIPO CANT. F PERNO 4 G ARANDELA ELÁSTICA 4 A Abra la BOLSA DE LA TORNILLERÍA PARA EL PASO 3. B Fije el ASIENTO (7) sobre el SOPORTE PARA EL ASIENTO (8) con 4 PERNOS (F) y 4 ARANDELAS ELÁSTICAS (G). C Deslice el conjunto del asiento (SOPORTE PARA EL ASIENTO Y EL ASIENTO) sobre el RIEL DEL ASIENTO (5). 5 G F 68 ENSAMBLAJE PASO 4 TORNILLERÍA PARA EL PASO 4 10 H PIEZA TIPO CANT. E PERNO 4 B ARANDELA ELÁSTICA 4 H TORNILLO 2 5 6 A Abra la BOLSA DE LA TORNILLERÍA PARA EL PASO 4. B Atornille el RIEL DE FRENO DEL ASIENTO (6) al RIEL DEL ASIENTO (5). C Monte el ESTABILIZADOR TRASERO (9) en el RIEL DEL ASIENTO (5) utilizando 4 PERNOS (E) y 4 ARANDELAS ELÁSTICAS (B). D Inserte el CAPUCHÓN DEL EXTREMO (10) en el RIEL DEL ASIENTO (5) y utilice 2 TORNILLOS (H) para ajustarlo. B 9 E 69 ENSAMBLAJE PASO 5 TORNILLERÍA PARA EL PASO 5 PIEZA TIPO CANT. I ARANDELA PLANA 4 J PERNO 4 A Abra la BOLSA DE LA TORNILLERÍA PARA EL PASO 5. B Monte el RIEL DEL ASIENTO (5) en el BASTIDOR PRINCIPAL (2), coloque la VAINA DE ROTACIÓN (11) a través del RIEL DEL ASIENTO (5) y el BASTIDOR PRINCIPAL (2); luego utilice 2 ARANDELAS PLANAS (I) y 2 PERNOS (J) para ajustar el RIEL DEL ASIENTO (5) en el BASTIDOR PRINCIPAL (2). C Conecte la TRABA ANTIPLIEGE (12) al orificio del BASTIDOR PRINCIPAL (2) y luego atorníllela firmemente en sentido de las agujas del reloj. 12 11 J I 5 70 2 ENSAMBLAJE PASO 6 TORNILLERÍA PARA EL PASO 6 K L PIEZA TIPO CANT. B ARANDELA ELÁSTICA 2 15 J B 13 J PERNO DE CABEZA HEXAGONAL 2 K PERNO DE CABEZA PHILLIPS 2 L TORNILLO 2 14 2 A Abra la BOLSA DE LA TORNILLERÍA PARA EL PASO 6. B Coloque el CABLE DE LA CONSOLA (13) a través de la ranura del SOPORTE PARA EL POSTE DE LA CONSOLA (14). C Monte el SOPORTE PARA EL POSTE DE LA CONSOLA (14) en el BASTIDOR PRINCIPAL (2) utilizando 2 ARANDELAS ELÁSTICAS (B) y 2 PERNOS DE CABEZA HEXAGONAL (J). D Monte el CAPUCHÓN SUPERIOR (15) en el BASTIDOR PRINCIPAL (2) utilizando 2 PERNOS DE CABEZA PHILLIPS (K) y 2 TORNILLOS (L). 14 71 ENSAMBLAJE PASO 7 TORNILLERÍA PARA EL PASO 7 16 13 72 N 14 PIEZA TIPO CANT. M PERNO 1 N TUERCA 1 M A Abra la BOLSA DE LA TORNILLERÍA PARA EL PASO 7. B Conecte los CABLES DE LA CONSOLA (13) y guarde el sobrante de cable en el SOPORTE PARA EL POSTE DE LA CONSOLA (14). C Monte el POSTE DE LA CONSOLA (16) en el SOPORTE PARA EL POSTE DE LA CONSOLA (14) utilizando 1 PERNO (M) y 1 TUERCA (N). NO ajuste el perno en exceso. ¡ENSAMBLAJE COMPLETO! 73 PLEGADO Y DESPLEGADO A PLEGADO Afloje y quite la traba antipliegue. Levante el riel del asiento. Pliegue el riel de forma vertical y trábelo. Jale el asiento en la posición superior del riel y luego conecte la traba antipliegue a la parte posterior del riel para evitar que el asiento se caiga. Párese sobre la plataforma para pies. Jale el riel hacia abajo. Introduzca la traba antipliegue y atorníllela firmemente. B DESPLIEGUE Levante y sostenga el asiento, afloje y quite la traba antipliegue, baje el asiento hacia el final del riel. 74 PRECAUCIÓN OXFORD 5 es plegable; tenga cuidado de no tocar la placa para pies al pasarle por al lado. FUNCIONAMIENTO DE LA REMADORA DE AIRE 75 8 1) BRAZADAS: cuenta hasta 9900 o cuenta hasta cero desde un valor predeterminado. 2) BPM: brazadas por minuto. 3 4 2 6 1 5 7 9 10 A B C 3) CALORÍAS/PULSO: detecta automáticamente la frecuencia cardíaca y las calorías que se gastan durante la actividad física. Si la computadora no detecta una frecuencia cardíaca, solo se mostrarán las calorías. 4) VATIOS: muestra los vatios que se gastan durante la actividad física. 5) TIEMPO/500 M: tiempo estimado para llegar a 500 M 6) METROS: registra la distancia total que se cubre desde cero hasta 9999 metros o cuenta hasta cero desde el valor predeterminado. Si el valor supera los 9999, la computadora calcula la distancia cada 10 metros. Por ejemplo, "10,01" significa 10 010 metros. 7) TIEMPO: mide el tiempo total de trabajo hasta 99:59 o cuenta hasta cero desde un tiempo predeterminado. 8) PANTALLA DE PERFIL: muestra la intensidad de la actividad física, el perfil de vatios y el perfil de BPM. 9) BARRA DE MENSAJES: muestra el mensaje con instrucciones. D 76 E F G H 10) DIAGRAMA DE CARRERA: muestra el estado de competición del usuario y de la computadora. FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA A) CAMBIO DE PANTALLA: pulse para cambiar la pantalla de perfil, pulse para cambiar "ROWING INTENSITY" (INTENSIDAD DE REMO) a "CALORIES PROFILE DISPLAY" (PANTALLA DE PERFIL DE CALORÍAS) y "SPM PROFILE DISPLAY" (PANTALLA DE PERFIL DE BPM). B) ENCENDIDO/APAGADO: pulse para encender o apagar la consola. C) BOTÓN DE FLECHAS HACIA ARRIBA/ABAJO: pulse para ajustar la selección. D) REMAR: pulse para el inicio rápido. E) RECUPERACIÓN: pulse para ingresar en la parte de recuperación de la actividad física, también llamada enfriamiento. F) ATRÁS/PAUSA: pulse para regresar a la última selección al configurar el programa. Pulse para pausar o mantenga presionado para reiniciar la computadora durante la actividad física. G) ENTER (ACEPTAR): pulse para confirmar. H) MODO: pulse para ingresar en la lista de programas. * Peso corporal máximo del usuario = 130 kg/286 lb NOTA: ajuste la consola y el poste de la consola para un ángulo de visualización cómodo antes de la actividad física. Quite la lámina delgada de plástico transparente que protege el revestimiento de la consola antes de usarla. SISTEMA DE FRENOS El sistema de resistencia de aire OXFORD 5 regula su velocidad en función de la carga. Cuanto más rápido jale, más resistencia generará. 77 PARA EMPEZAR Usted es el motor de la remadora. Esta unidad no tiene ningún motor ni freno. La consola funciona con dos pilas 2 AA, las cuales se cambian a través de la parte de atrás de la consola. Si le quita las pilas eliminará todos los valores funcionales (incluida la función TOTAL). ENCENDIDO/APAGADO AUTOMÁTICO El equipo se encenderá al pulsar el botón "ON" (ENCENDIDO) en la consola. Después de que termine la actividad física, la consola conservará los datos de su rutina durante 30 segundos. Para conservar las pilas, la consola se apagará automáticamente si NO pulsa ningún botón de la consola ni jala de la barra de sujeción dentro de 30 segundos. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD FÍSICA FUNCIONAMIENTO DEL INICIO RÁPIDO Pulse el botón "ROW" (REMAR) para comenzar. Todos los valores de actividad física contarán a partir de cero. MODO Pulse el botón "MODE" (MODO) para ingresar en la lista "WORKOUT" (EJERCICIOS) y utilice el botón de "ARROW/MODE" (FLECHA/MODO) para seleccionar y el botón "ENTER" (ACEPTAR) para confirmar. LISTA DE EJERCICIOS MODO PRINCIPIANTE 78 MANUAL FUNCIÓN DE RC INTERMEDIO AVANZADO RC MÁXIMO RC META MANUAL Manual es un ejercicio que le permite configurar manualmente las BRAZADAS, los METROS y el TIEMPO que desee. Todos los valores contarán hasta cero. Cuando uno de los valores llegue a cero, el ejercicio terminará y la consola mostrará los datos del ejercicio (VATIOS, CALORÍAS, BPM, TIEMPO/500 M) en la pantalla durante 30 segundos. Los usuarios pueden elegir la dificultad del juego de "RACE" (CARRERA). Las opciones incluyen PRINCIPIANTE, INTERMEDIO y AVANZADO. Después de decidir la dificultad, pulse "ROW" (REMO) para comenzar la competencia. Una vez que el bote llegue a la terminal, la bandera titila y la barra de mensajes muestra el resultado de la competencia. FUNCIÓN DE RC Esta función requiere una correa de ritmo cardíaco (no está incluida). Tenga en cuenta que las lecturas de la máquina de remo pueden no ser correctas debido a que la señal del ritmo cardíaco del usuario será mayor en la parte superior del remo más cerca de la consola y más débil hacia la parte posterior del remo, lo cual puede superar la distancia recomendada de 24" a 36" (7,32 a 10,97 metros) de la consola. Hay dos opciones para la FUNCIÓN DE RC: RC MÁXIMO y RC META. Para el RC MÁXIMO, la barra de mensajes le pedirá al usuario que ingrese el ritmo cardíaco máximo. Si se supera este ritmo, la consola emitirá un sonido a modo de advertencia. Esta función puede ayudarlo a controlar su ritmo cardíaco y la intensidad del ejercicio. Para el RC META, la barra de mensajes le pedirá al usuario que ingrese su edad. La consola generará un valor predeterminado para el ritmo cardíaco. Si el ritmo cardíaco del usuario es un 15 % superior o inferior que el ritmo cardíaco meta, la barra de mensajes mostrará "SLOW DOWN" (BAJE LA VELOCIDAD) o "WORKOUT HARDER" (TRABAJE MÁS DURO). ADVERTENCIA Los sistemas de monitoreo del ritmo cardíaco pueden ser imprecisos. Un esfuerzo excesivo puede provocar una lesión grave o la muerte. RECUPERACIÓN Esta función requiere una correa de ritmo cardíaco. La RECUPERACIÓN es similar al enfriamiento. Cuando un usuario pulse el botón RECUPERACIÓN, todos los programas se DETENDRÁN e ingresará en el modo de RECUPERACIÓN. En este momento, la consola registrará el ritmo cardíaco actual como ritmo cardíaco del ejercicio. Si el ritmo cardíaco del usuario es un 30 % inferior al ritmo cardíaco del ejercicio o si el usuario se encuentra dentro de los 3 minutos faltantes para el final, la función de RECUPERACIÓN detendrá el ejercicio de forma automática. 79 UBICACIÓN DE LA REMADORA 1 ft 31 cm Coloque la remadora en una superficie nivelada y asegúrese de tener buen acceso a todos los lados (consultar la guía). No coloque la remadora en ninguna área que obstruya algún conducto de ventilación o abertura de aire. OPCIONES PARA EJERCITARSE Ajuste la plataforma para pies y las presillas. Agarre la barra de sujeción y comience a remar mientras se inclina levemente hacia adelante con las rodillas flexionadas y los brazos estirados. 3 ft 3 ft 92 cm 92 cm Empuje hacia atrás y estire las piernas de forma simultánea. Regrese a la posición inicial. Continúe con el movimiento hacia adelante y hacia atrás. 7 ft MOVIMIENTO DE LA REMADORA 80 214 cm USO DE LA FUNCIÓN DE RITMO CARDÍACO La remadora puede estar equipada únicamente con un sensor de ritmo cardíaco. La función de ritmo cardíaco en este producto no es un dispositivo médico. Si bien las empuñaduras con sensor de pulso cardíaco o el sensor de pulso medido en el dedo pulgar pueden brindar un cálculo relativo de su ritmo cardíaco real, no hay que depender de ellos cuando se necesiten lecturas precisas. Algunas personas pueden beneficiarse del uso de un sistema de monitoreo alternativo del ritmo cardíaco, tal como una correa para pecho o muñeca. Existen distintos factores que influyen en la precisión de su lectura del ritmo cardíaco. La lectura del ritmo cardíaco se ofrece solamente como una ayuda para el ejercicio. Para obtener más información, consulte a su médico. RECEPTOR INALÁMBRICO DEL RITMO CARDÍACO (incluido) Cuando se utiliza junto con una correa de ritmo cardíaco, su ritmo cardíaco puede transmitirse de manera inalámbrica a la remadora y visualizarse en la consola. La remadora no incluye una correa inalámbrica de ritmo cardíaco (consulte el comienzo de la sección de ENSAMBLAJE del MANUAL DEL PROPIETARIO). Antes de ponerse una correa inalámbrica de ritmo cardíaco, humedezca los dos electrodos de goma con agua. Centre la correa de ritmo cardíaco justo debajo del busto o de los músculos pectorales, directamente sobre el esternón, con el logotipo hacia afuera. NOTA: la correa de ritmo cardíaco debe estar tensa y colocada correctamente para recibir una lectura precisa y coherente. Si la correa de pecho está demasiado suelta o está colocada inadecuadamente, es posible que reciba una lectura del ritmo cardíaco errónea e incoherente. BACKSIDE OF HEART RATE STRAP LOGO APPLY MOISTURE HERE 81 MANTENIMIENTO DE RUTINA ¿QUÉ TIPO DE MANTENIMIENTO DE RUTINA SE REQUIERE? Utilizamos cojinetes sellados en todas nuestras remadoras, de modo que no es necesario lubricarlos. El paso de mantenimiento más importante consiste en limpiar su transpiración de la remadora después de cada uso. ¿CÓMO LIMPIO MI REMADORA? Utilice únicamente agua y jabón. Nunca utilice disolventes en las piezas de plástico. Mantener limpia su remadora y su entorno operativo minimizará la necesidad de mantenimiento y reparación. Horizon recomienda el siguiente cronograma de mantenimiento preventivo: DESPUÉS DE CADA USO Limpiar con agua y jabón. ¡ADVERTENCIA! Limpie la remadora con un paño húmedo. Nunca utilice solventes, ya que pueden dañar la remadora. CADA SEMANA Siga estos pasos para limpiar debajo de la remadora: • Mueva la remadora a un lugar distante. • Lave o aspire todas las partículas de polvo u otros objetos que puedan haberse acumulado debajo de ella. • Regrese la remadora a su posición anterior. CADA MES Inspeccione y ajuste los pernos y pedales flojos. Nota: reemplace los componentes defectuosos de inmediato; no utilice el equipo hasta que esté reparado. 82 GARANTÍA LIMITADA PARA EL USO DOMÉSTICO 83 CAPACIDAD DE PESO = 300 libras (136,1 kilogramos) BASTIDOR • DE POR VIDA El fabricante le ofrece al propietario original, de por vida, la garantía del bastidor contra defectos de fabricación y materiales, siempre y cuando el dispositivo permanezca en posesión del propietario original. (El bastidor se define como la base de metal soldada de la unidad y no incluye ninguna pieza que pueda extraerse.) PIEZAS Y ELECTRÓNICA • 2 AÑOS El fabricante ofrece garantía de los componentes electrónicos, el acabado y todas las piezas originales durante el período especificado arriba desde la fecha de compra original, siempre y cuando el dispositivo permanezca en posesión del propietario original. MANO DE OBRA • 1 AÑO El fabricante cubrirá el costo de mano de obra para la reparación del dispositivo durante el período especificado arriba desde la fecha de compra original, siempre y cuando el dispositivo permanezca en posesión del propietario original. 84 EXCLUSIONES Y LIMITACIONES Quién ESTÁ cubierto: • El propietario original; la cobertura no es transferible. Qué ESTÁ cubierto: • La reparación o la sustitución de un motor, un componente electrónico defectuoso o una pieza defectuosa y es el único resarcimiento de la garantía. Qué NO está cubierto: • El desgaste normal por el uso, el ensamblaje o el mantenimiento inadecuados, la instalación de piezas o accesorios no destinados originalmente al equipo o que no sean compatibles con este en las condiciones en que se lo vendió. • Los daños o las fallas ocasionados por accidente, maltrato, corrosión, decoloración de la pintura o el plástico, negligencia, robo, vandalismo, incendio, inundación, viento, rayos, congelación u otros desastres naturales de cualquier tipo, reducción de la energía, fluctuación o falla de cualquier causa, condiciones atmosféricas inusuales, colisión, introducción de objetos extraños en la unidad cubierta o modificaciones que no estén autorizadas o no estén recomendadas por el Fabricante. • Daños incidentales o emergentes. El Fabricante no es responsable de los daños indirectos, especiales o emergentes, pérdida económica, pérdida de la propiedad o ganancias, pérdida de disfrute o uso ni otros daños emergentes de cualquier naturaleza en relación con la compra, el uso, la reparación o el mantenimiento del equipo. MANTENIMIENTO/DEVOLUCIONES El Fabricante no suministra compensación monetaria ni de otro tipo para tales reparaciones o costos de piezas de sustitución, incluidos, a título enunciativo y no limitativo, tarifas de membresía de gimnasio, tiempo de trabajo perdido, visitas de diagnóstico, visitas de mantenimiento o transporte. • El equipo utilizado para fines comerciales o cualquier otro uso distinto del uso de una familia o un hogar, a menos que el Fabricante autorice la cobertura. • El equipo que se tenga u opere fuera de los EE. UU. y Canadá. • Entrega, ensamblaje, instalación, configuración para unidades originales o de sustitución o mano de obra u otros costos asociados con la remoción o la sustitución de la unidad cubierta. • Cualquier intento de reparar este equipo implica un riesgo de lesión. El Fabricante no es responsable de ningún daño, pérdida u obligación que surja de cualquier lesión personal producida durante el transcurso o como resultado de cualquier reparación o intento de reparación de su equipo de ejercicio por parte de una persona que no sea un técnico de servicio autorizado. Todos los intentos de reparación que realice usted sobre su equipo de ejercicio se realizan BAJO SU PROPIO RIESGO y el fabricante no será responsable de ninguna lesión a la persona o la propiedad que surja de tales reparaciones. • Si la garantía del Fabricante se venció pero cuenta con una extensión de garantía, consulte su contrato de extensión de garantía para obtener información de contacto para solicitudes de servicio técnico o reparación bajo la extensión de la garantía. • Existe un servicio técnico a domicilio dentro de las 150 millas (240 km) del proveedor de mantenimiento autorizado más cercano (las distancias mayores a 150 millas (240 km) de un centro de servicio autorizado son responsabilidad del cliente). • Todas las devoluciones deben ser autorizadas previamente por el Fabricante. • La obligación del fabricante de acuerdo con esta garantía se limita a sustituir o a reparar, a opción del fabricante, el producto por el mismo modelo o por uno similar. • El Fabricante puede solicitar que los componentes defectuosos sean devueltos al Fabricante una vez que se complete el mantenimiento bajo garantía por medio de una etiqueta de devolución prepagada. Si le han recomendado devolver piezas y no recibió una etiqueta, comuníquese con el Servicio de asistencia técnica para clientes. • Las unidades, las piezas y los componentes electrónicos de sustitución reacondicionados a un estado semejante al nuevo por parte del Fabricante o sus distribuidores a veces pueden suministrarse como sustitución de garantía y constituyen la satisfacción de los términos de la garantía. • Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y sus derechos varían según el estado. 85 86 87 See our troubleshooting and maintenance videos online at: Veuillez regarder les vidéos de dépannage et de maintien sur le net au : Mire los videos sobre localización y resolución de problemas y sobre mantenimiento por Internet en:
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project