OXFORD 5 - Fitline Fitness Equipment

OXFORD 5 - Fitline Fitness Equipment
OXFORD 5
3ENGLISH
30FRANÇAIS
58ESPAÑOL
3
4
WARNING
5
6
SERIAL NUMBER:
MODEL NAME:
HORIZON FITNESS OXFORD 5 AIR ROWER
7
CONSOLE WITH MAST
FOLDING LOCK PIN
TOP CAP
SEAT RAIL
MAIN FRAME
SEAT
FRONT STABILIZER
END CAP
ROTATION SLEEVE
MIDDLE STABILIZER
PEDAL BRACKET
SEAT STOP BUMPER
REAR STABILIZER
8
SEAT BRACKET
TOOLS REQUIRED:
FF
FF
FF
FF
PARTS INCLUDED:
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
NEED HELP?
Questions? Missing parts?
Contact your local dealer.
9
ASSEMBLY STEP 1
HARDWARE FOR STEP 1
PART
TYPE
QTY
A
BOLT
8
1
2
3
10
A
B
C
B
SPRING WASHER
8
C
ARC WASHER
4
D
FLAT WASHER
4
A
Open HARDWARE FOR STEP 1.
B
C
D
ASSEMBLY STEP 2
HARDWARE FOR STEP 2
PART
TYPE
QTY
E
BOLT
4
B
SPRING WASHER
4
A
Open HARDWARE FOR STEP 2.
B
C
5
6
4
B
E
11
ASSEMBLY STEP 3
HARDWARE FOR STEP 3
7
8
5
G
F
12
PART
TYPE
QTY
F
BOLT
4
G
SPRING WASHER
4
A
Open HARDWARE FOR STEP 3.
B
C
ASSEMBLY STEP 4
HARDWARE FOR STEP 4
10
H
PART
TYPE
QTY
E
BOLT
4
B
SPRING WASHER
4
H
SCREW
2
5
6
B
9
E
A
Open HARDWARE FOR STEP 4.
B
C
D
13
ASSEMBLY STEP 5
HARDWARE FOR STEP 5
12
PART
TYPE
QTY
I
FLAT WASHER
4
J
BOLT
4
A
Open HARDWARE FOR STEP 5.
B
C
11
J
I
5
14
2
ASSEMBLY STEP 6
HARDWARE FOR STEP 6
K
L
PART
TYPE
QTY
B
SPRING WASHER
2
15
J
B
13
14
J
HEX HEAD BOLT
2
K
PHILLIPS HEAD BOLT
2
L
SCREW
2
14
2
A
Open HARDWARE FOR STEP 6.
B
C
D
15
ASSEMBLY STEP 7
HARDWARE FOR STEP 7
16
13
16
N
14
PART
TYPE
QTY
M
BOLT
1
N
NUT
1
M
A
Open HARDWARE FOR STEP 7.
B
C
17
FOLDING & UNFOLDING
A FOLDING
B UNFOLDING
18
AIR ROWER OPERATION
19
DISPLAY FEEDBACK
8
3
4
2
6
1
10
5
7
9
A
B
C
D
20
E
F
G
H
CONSOLE OPERATION
BRAKE SYSTEM
21
GETTING STARTED
AUTO POWER ON/OFF
WORKOUT DESCRIPTION
QUICK START OPERATION
MODE
22
BEGINNER
MANUAL
RACE
HR FUNCTION
INTERMEDIATE
ADVANCED
TARGET HR
MANUAL
RACE
HR FUNCTION
RECOVERY
23
LOCATION OF THE ROWER
1 ft
31 cm
3 ft
3 ft
92 cm
92 cm
7 ft
MOVING THE ROWER
24
214 cm
BACKSIDE OF HEART RATE STRAP
LOGO
APPLY MOISTURE HERE
25
Note: Replace defective components immediately; do not use equipment until repair.
26
27
28
29
FRANÇAIS
30
31
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BRÛLURES, D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE
BLESSURES :
32
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BRÛLURES, D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE
BLESSURES :
AVERTISSEMENT
33
34
NOM DU MODÈLE :
RAMEUR À AIR HORIZON FITNESS OXFORD 5
35
GOUPILLE DE VERROUILLAGE
GLISSIÈRE DU SIÈGE
SIÈGE
CADRE PRINCIPAL
STABILISATEUR AVANT
CAPUCHON
D’EXTRÉMITÉ
AXE DE ROTATION
FERRURE DES PÉDALES
BUTÉE DU SIÈGE
STABILISATEUR ARRIÈRE
36
FERRURE DU SIÈGE
OUTILS REQUIS :
FF
FF
FF
FF
PIÈCES INCLUSES :
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
37
ASSEMBLAGE ÉTAPE 1
QUINCAILLERIE NÉCESSAIRE POUR L’ÉTAPE 1
PIÈCE
TYPE
QTÉ
A
BOULON
8
1
2
3
38
A
B
C
B
8
C
4
D
4
A
B
C
D
ASSEMBLAGE ÉTAPE 2
QUINCAILLERIE NÉCESSAIRE POUR L’ÉTAPE 2
PIÈCE
TYPE
QTÉ
E
BOULON
4
B
4
A
B
C
5
6
4
B
E
39
ASSEMBLAGE ÉTAPE 3
QUINCAILLERIE NÉCESSAIRE POUR L’ÉTAPE 3
7
8
PIÈCE
TYPE
QTÉ
F
BOULON
4
G
4
A
B
C
5
G
F
40
ASSEMBLAGE ÉTAPE 4
QUINCAILLERIE NÉCESSAIRE POUR L’ÉTAPE 4
10
H
PIÈCE
TYPE
QTÉ
E
BOULON
4
B
4
H
VIS
2
5
6
A
B
C
D
B
9
E
41
ASSEMBLAGE ÉTAPE 5
QUINCAILLERIE NÉCESSAIRE POUR L’ÉTAPE 5
PIÈCE
TYPE
QTÉ
I
4
J
BOULON
4
A
B
C
12
11
J
I
5
42
2
K
L
PIÈCE
TYPE
QTÉ
B
2
15
J
B
13
J
BOULON À TÊTE HEXAGONALE
2
K
BOULON CRUCIFORME
2
L
VIS
2
14
2
A
B
C
D
14
43
16
13
44
N
14
PIÈCE
TYPE
QTÉ
M
BOULON
1
N
ÉCROU
1
M
A
B
C
ASSEMBLAGE TERMINÉ!
45
PLIAGE ET DÉPLIAGE
A PLIAGE
Placez votre pied sur le
repose-pied.
B DÉPLIAGE
46
ATTENTION
FONCTIONNEMENT DU RAMEUR
À AIR
47
AFFICHAGE DES RÉSULTATS
8
3
4
2
6
1
10
5
7
9
A
B
C
D
48
E
F
G
H
UTILISATION DE LA CONSOLE
SYSTÈME DE FREINAGE
49
MISE EN MARCHE/ARRÊT AUTOMATIQUE
DESCRIPTION DES PROGRAMMES
DÉMARRAGE RAPIDE
MODE
LISTE DE PROGRAMMES
MODE
50
BEGINNER
(DÉBUTANT)
MANUAL
(MANUEL)
HR FUNCTION (FONCTION
FRÉQUENCE CARDIAQUE)
ADVANCED
(AVANCÉ)
MAXIMUM HR
(FC MAXIMUM)
MANUAL (MANUEL)
HR FUNCTION (FONCTION FRÉQUENCE CARDIAQUE)
RECOVERY (RÉCUPÉRATION)
51
EMPLACEMENT DU RAMEUR
1 ft
31 cm
3 ft
3 ft
92 cm
92 cm
7 ft
DÉPLACEMENT DU RAMEUR
52
214 cm
LOGO
APPLY MOISTURE HERE
53
54
GARANTIE LIMITÉE — USAGE
DOMESTIQUE
55
56
57
ESPAÑOL
58
PRECAUCIONES IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar esta remadora de aire. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que
todos los usuarios de esta remadora de aire estén adecuadamente informados sobre todas las advertencias y precauciones.
Si tiene preguntas después de leer esta guía, comuníquese con el Servicio de asistencia técnica para clientes al número
indicado en la contratapa.
Esta remadora de aire está destinada únicamente para uso doméstico. No la utilice en ningún entorno comercial, de
alquiler, escolar o institucional. El incumplimiento de ese requisito invalidará la garantía.
59
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES:
• Si experimenta algún tipo de malestar, como dolores de pecho, náuseas, mareos o dificultad para respirar, interrumpa el
ejercicio de inmediato y consulte a su médico antes de continuar.
• Al hacer ejercicio, mantenga siempre un ritmo que le resulte cómodo.
• Para mantener el equilibrio, se recomienda mantener un agarre sobre las barras de sujeción mientras hace ejercicio, se
sube o se baja del equipo.
• No mueva las plataformas para pies con la mano.
• Mantenga la superficie de apoyo del pie limpia y seca.
• Se debe tener cuidado al subir o bajar del equipo.
• No use ropa que pudiera quedar atrapada en cualquier parte de la remadora.
• Siempre use zapatos deportivos cuando utilice este equipo.
• No salte sobre la remadora.
• En ningún momento debe haber más de una persona en la remadora mientras esté en funcionamiento.
• Las personas que pesen más de lo especificado en la SECCIÓN DE GARANTÍA DEL MANUAL DEL PROPIETARIO no
deben utilizar la remadora de aire. El incumplimiento de ese requisito invalidará la garantía.
• Esta remadora de aire está destinada únicamente para uso doméstico. No la utilice en ningún entorno comercial, de
alquiler, escolar o institucional. El incumplimiento de ese requisito invalidará la garantía.
• No utilice la remadora en lugares donde no haya control de temperatura, como cocheras, pórticos, zonas de albercas
cubiertas, baños, cobertizos o en exteriores, entre otros. El incumplimiento de ese requisito invalidará la garantía.
• El equipo plegado debe guardarse en un lugar horizontal en caso de posibles riesgos de estabilidad.
• Antes de utilizar la remadora, asegúrese de que la TRABA ANTIPLIEGE esté firmemente unida al bastidor.
60
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No utilice accesorios que no recomiende el fabricante. Los accesorios pueden provocar lesiones.
No ponga el equipo en funcionamiento donde se utilicen productos en aerosol o cuando se administre oxígeno.
Utilice la remadora únicamente como se describe en el manual del propietario.
Para limpiarla, limpie las superficies únicamente con jabón y un paño un poco húmedo; nunca use solventes. (Consulte
MANTENIMIENTO)
Nunca la ponga a funcionar bajo un cobertor o cojín. Puede generar calor excesivo y provocar un incendio, descargas
eléctricas o lesiones.
Los niños menores de 13 años o las mascotas NUNCA deben estar a menos de 10 pies de distancia de la máquina.
Los niños menores de 13 años NUNCA deben utilizar la remadora.
Los niños mayores de 13 años o las personas minusválidas no deben utilizar la remadora sin la supervisión de un adulto.
No quite las cubiertas de la consola, a menos que así lo indique el Servicio de asistencia técnica para clientes. Solo un
Es esencial que la remadora se utilice únicamente en interiores, en una habitación con temperatura controlada. Si se
técnico
autorizado
debe realizar
el mantenimiento.
expusode
la servicio
remadora
a temperaturas
más frías
o a climas de mucha humedad, se recomienda templarla a temperatura
ambiente antes del primer uso. De lo contrario, podría generarse una falla electrónica prematura.
ADVERTENCIA
Este producto contiene sustancias químicas que el Estado de California sabe que pueden causar cáncer y defectos
congénitos u otros daños reproductivos.
61
62
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Revise las instrucciones en su totalidad antes de comenzar con el proceso de ensamblaje. Es muy importante seguir las
instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas estén bien ajustadas en cada etapa.
Si las instrucciones de ensamblaje no se siguen correctamente, determinados elementos del bastidor pueden quedar
sueltos, generar exceso de ruido y dañar la máquina.
Antes de continuar, busque el número de serie de su remadora de aire situado en el bastidor principal e ingréselo en el
espacio que se encuentra abajo.
INTRODUZCA SU NÚMERO DE SERIE EN EL SIGUIENTE RECUADRO:
NÚMERO DE SERIE:
REMADORA DE AIRE OXFORD 5 DE HORIZON FITNESS
63
CONSOLA CON POSTE
TRABA ANTIPLIEGE
CAPUCHÓN SUPERIOR
BASTIDOR PRINCIPAL
ASIENTO
ESTABILIZADOR DELANTERO
CAPUCHÓN
DEL EXTREMO
VAINA DE ROTACIÓN
ESTABILIZADOR MEDIO
64
HERRAMIENTAS
NECESARIAS:
FF
FF
FF
FF
Destornillador
Llave de 5 mm en forma de L
Llave de 5 mm en forma de T
Llave de 13/15 mm
PRE ENSAMBLAJE
PRECAUCIÓN
Lea todas las precauciones e instrucciones de este manual antes de ensamblar
o utilizar este equipo. Guarde este manual para futuras referencias.
PIEZAS INCLUIDAS:
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
FF
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
bastidor principal
estabilizador delantero
estabilizador medio
estabilizador trasero
riel del asiento
soporte para el pedal
asiento
soporte para el asiento
consola con poste
capuchón del extremo
rieles de freno del asiento
vaina de rotación
traba antipliegue
capuchón superior
soporte para el poste de la consola
paquete de tornillería
¿NECESITA AYUDA?
¿Preguntas? ¿Piezas faltantes?
Póngase en contacto con
su distribuidor local.
65
ENSAMBLAJE PASO 1
TORNILLERÍA PARA EL PASO 1
PIEZA
TIPO
CANT.
A
PERNO
8
1
2
3
66
A
B
C
B
ARANDELA ELÁSTICA
8
C
ARANDELA DE ARCO
4
D
ARANDELA PLANA
4
A
Abra la BOLSA DE LA TORNILLERÍA PARA
EL PASO 1.
B
Monte el ESTABILIZADOR DELANTERO (1)
en el BASTIDOR PRINCIPAL (2) utilizando
4 PERNOS (A), 4 ARANDELAS ELÁSTICAS
(B), 2 ARANDELAS DE ARCO (C) y 2
ARANDELAS PLANAS (D).
C
Monte el ESTABILIZADOR MEDIO (3)
en el BASTIDOR PRINCIPAL (2) utilizando
4 PERNOS (A), 4 ARANDELAS ELÁSTICAS
(B), 2 ARANDELAS DE ARCO (C) y 2
ARANDELAS PLANAS (D).
D
ENSAMBLAJE PASO 2
TORNILLERÍA PARA EL PASO 2
PIEZA
TIPO
CANT.
E
PERNO
4
B
ARANDELA ELÁSTICA
4
A
Abra la BOLSA DE LA TORNILLERÍA PARA
EL PASO 2.
B
Monte el SOPORTE PARA EL PEDAL(4) en el
RIEL DEL ASIENTO (5) utilizando 4 PERNOS
(E) y 4 ARANDELAS ELÁSTICAS (B).
C
Atornille el RIEL DE FRENO DEL ASIENTO (6)
al RIEL DEL ASIENTO (5).
5
6
4
B
E
67
ENSAMBLAJE PASO 3
TORNILLERÍA PARA EL PASO 3
7
8
PIEZA
TIPO
CANT.
F
PERNO
4
G
ARANDELA ELÁSTICA
4
A
Abra la BOLSA DE LA TORNILLERÍA PARA
EL PASO 3.
B
Fije el ASIENTO (7) sobre el SOPORTE
PARA EL ASIENTO (8) con 4 PERNOS (F)
y 4 ARANDELAS ELÁSTICAS (G).
C
Deslice el conjunto del asiento (SOPORTE
PARA EL ASIENTO Y EL ASIENTO) sobre
el RIEL DEL ASIENTO (5).
5
G
F
68
ENSAMBLAJE PASO 4
TORNILLERÍA PARA EL PASO 4
10
H
PIEZA
TIPO
CANT.
E
PERNO
4
B
ARANDELA ELÁSTICA
4
H
TORNILLO
2
5
6
A
Abra la BOLSA DE LA TORNILLERÍA PARA
EL PASO 4.
B
Atornille el RIEL DE FRENO DEL ASIENTO (6)
al RIEL DEL ASIENTO (5).
C
Monte el ESTABILIZADOR TRASERO (9) en el
RIEL DEL ASIENTO (5) utilizando 4 PERNOS
(E) y 4 ARANDELAS ELÁSTICAS (B).
D
Inserte el CAPUCHÓN DEL EXTREMO
(10) en el RIEL DEL ASIENTO (5) y utilice
2 TORNILLOS (H) para ajustarlo.
B
9
E
69
ENSAMBLAJE PASO 5
TORNILLERÍA PARA EL PASO 5
PIEZA
TIPO
CANT.
I
ARANDELA PLANA
4
J
PERNO
4
A
Abra la BOLSA DE LA TORNILLERÍA PARA
EL PASO 5.
B
Monte el RIEL DEL ASIENTO (5) en el
BASTIDOR PRINCIPAL (2), coloque la VAINA
DE ROTACIÓN (11) a través del RIEL DEL
ASIENTO (5) y el BASTIDOR PRINCIPAL
(2); luego utilice 2 ARANDELAS PLANAS (I)
y 2 PERNOS (J) para ajustar el RIEL DEL
ASIENTO (5) en el BASTIDOR PRINCIPAL (2).
C
Conecte la TRABA ANTIPLIEGE (12) al
orificio del BASTIDOR PRINCIPAL (2) y luego
atorníllela firmemente en sentido de las agujas
del reloj.
12
11
J
I
5
70
2
ENSAMBLAJE PASO 6
TORNILLERÍA PARA EL PASO 6
K
L
PIEZA
TIPO
CANT.
B
ARANDELA ELÁSTICA
2
15
J
B
13
J
PERNO DE CABEZA HEXAGONAL
2
K
PERNO DE CABEZA PHILLIPS
2
L
TORNILLO
2
14
2
A
Abra la BOLSA DE LA TORNILLERÍA PARA
EL PASO 6.
B
Coloque el CABLE DE LA CONSOLA (13) a
través de la ranura del SOPORTE PARA EL
POSTE DE LA CONSOLA (14).
C
Monte el SOPORTE PARA EL POSTE DE LA
CONSOLA (14) en el BASTIDOR PRINCIPAL
(2) utilizando 2 ARANDELAS ELÁSTICAS (B)
y 2 PERNOS DE CABEZA HEXAGONAL (J).
D
Monte el CAPUCHÓN SUPERIOR (15) en
el BASTIDOR PRINCIPAL (2) utilizando
2 PERNOS DE CABEZA PHILLIPS (K) y
2 TORNILLOS (L).
14
71
ENSAMBLAJE PASO 7
TORNILLERÍA PARA EL PASO 7
16
13
72
N
14
PIEZA
TIPO
CANT.
M
PERNO
1
N
TUERCA
1
M
A
Abra la BOLSA DE LA TORNILLERÍA PARA
EL PASO 7.
B
Conecte los CABLES DE LA CONSOLA (13)
y guarde el sobrante de cable en el SOPORTE
PARA EL POSTE DE LA CONSOLA (14).
C
Monte el POSTE DE LA CONSOLA (16)
en el SOPORTE PARA EL POSTE DE LA
CONSOLA (14) utilizando 1 PERNO (M)
y 1 TUERCA (N). NO ajuste el perno en
exceso.
¡ENSAMBLAJE COMPLETO!
73
PLEGADO Y DESPLEGADO
A PLEGADO
Afloje y quite la traba
antipliegue.
Levante el riel del asiento.
Pliegue el riel de forma
vertical y trábelo.
Jale el asiento en la posición
superior del riel y luego
conecte la traba antipliegue a
la parte posterior del riel para
evitar que el asiento se caiga.
Párese sobre la
plataforma para pies.
Jale el riel hacia abajo.
Introduzca la traba
antipliegue y atorníllela
firmemente.
B DESPLIEGUE
Levante y sostenga el asiento,
afloje y quite la traba antipliegue,
baje el asiento hacia el final
del riel.
74
PRECAUCIÓN
OXFORD 5 es plegable; tenga cuidado de no tocar la placa para pies al pasarle por al lado.
FUNCIONAMIENTO DE
LA REMADORA DE AIRE
75
8
1) BRAZADAS: cuenta hasta 9900 o cuenta hasta
cero desde un valor predeterminado.
2) BPM: brazadas por minuto.
3
4
2
6
1
5
7
9
10
A
B
C
3) CALORÍAS/PULSO: detecta automáticamente la
frecuencia cardíaca y las calorías que se gastan
durante la actividad física. Si la computadora no
detecta una frecuencia cardíaca, solo se mostrarán
las calorías.
4) VATIOS: muestra los vatios que se gastan durante
la actividad física.
5) TIEMPO/500 M: tiempo estimado para llegar a 500
M
6) METROS: registra la distancia total que se cubre
desde cero hasta 9999 metros o cuenta hasta cero
desde el valor predeterminado. Si el valor supera
los 9999, la computadora calcula la distancia cada
10 metros. Por ejemplo, "10,01" significa 10 010
metros.
7) TIEMPO: mide el tiempo total de trabajo hasta
99:59 o cuenta hasta cero desde un tiempo
predeterminado.
8) PANTALLA DE PERFIL: muestra la intensidad de
la actividad física, el perfil de vatios y el perfil de
BPM.
9) BARRA DE MENSAJES: muestra el mensaje con
instrucciones.
D
76
E
F
G
H
10) DIAGRAMA DE CARRERA: muestra el estado de
competición del usuario y de la computadora.
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA
A) CAMBIO DE PANTALLA: pulse para cambiar la pantalla de perfil, pulse para cambiar "ROWING INTENSITY"
(INTENSIDAD DE REMO) a "CALORIES PROFILE DISPLAY" (PANTALLA DE PERFIL DE CALORÍAS) y "SPM
PROFILE DISPLAY" (PANTALLA DE PERFIL DE BPM).
B) ENCENDIDO/APAGADO: pulse para encender o apagar la consola.
C) BOTÓN DE FLECHAS HACIA ARRIBA/ABAJO: pulse para ajustar la selección.
D) REMAR: pulse para el inicio rápido.
E) RECUPERACIÓN: pulse para ingresar en la parte de recuperación de la actividad física, también llamada enfriamiento.
F) ATRÁS/PAUSA: pulse para regresar a la última selección al configurar el programa. Pulse para pausar o mantenga
presionado para reiniciar la computadora durante la actividad física.
G) ENTER (ACEPTAR): pulse para confirmar.
H) MODO: pulse para ingresar en la lista de programas.
* Peso corporal máximo del usuario = 130 kg/286 lb
NOTA: ajuste la consola y el poste de la consola para un ángulo de visualización cómodo antes de la actividad física. Quite
la lámina delgada de plástico transparente que protege el revestimiento de la consola antes de usarla.
SISTEMA DE FRENOS
El sistema de resistencia de aire OXFORD 5 regula su velocidad en función de la carga. Cuanto más rápido jale, más
resistencia generará.
77
PARA EMPEZAR
Usted es el motor de la remadora. Esta unidad no tiene ningún motor ni freno. La consola funciona con dos pilas 2 AA, las
cuales se cambian a través de la parte de atrás de la consola. Si le quita las pilas eliminará todos los valores funcionales
(incluida la función TOTAL).
ENCENDIDO/APAGADO AUTOMÁTICO
El equipo se encenderá al pulsar el botón "ON" (ENCENDIDO) en la consola. Después de que termine la actividad física,
la consola conservará los datos de su rutina durante 30 segundos. Para conservar las pilas, la consola se apagará
automáticamente si NO pulsa ningún botón de la consola ni jala de la barra de sujeción dentro de 30 segundos.
DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD FÍSICA
FUNCIONAMIENTO DEL INICIO RÁPIDO
Pulse el botón "ROW" (REMAR) para comenzar. Todos los valores de actividad física contarán a partir de cero.
MODO
Pulse el botón "MODE" (MODO) para ingresar en la lista "WORKOUT" (EJERCICIOS) y utilice el botón de "ARROW/MODE"
(FLECHA/MODO) para seleccionar y el botón "ENTER" (ACEPTAR) para confirmar.
LISTA DE EJERCICIOS
MODO
PRINCIPIANTE
78
MANUAL
FUNCIÓN
DE RC
INTERMEDIO
AVANZADO
RC MÁXIMO
RC META
MANUAL
Manual es un ejercicio que le permite configurar manualmente las BRAZADAS, los METROS y el TIEMPO que desee. Todos
los valores contarán hasta cero. Cuando uno de los valores llegue a cero, el ejercicio terminará y la consola mostrará los datos
del ejercicio (VATIOS, CALORÍAS, BPM, TIEMPO/500 M) en la pantalla durante 30 segundos.
Los usuarios pueden elegir la dificultad del juego de "RACE" (CARRERA). Las opciones incluyen PRINCIPIANTE,
INTERMEDIO y AVANZADO. Después de decidir la dificultad, pulse "ROW" (REMO) para comenzar la competencia. Una vez
que el bote llegue a la terminal, la bandera titila y la barra de mensajes muestra el resultado de la competencia.
FUNCIÓN DE RC
Esta función requiere una correa de ritmo cardíaco (no está incluida). Tenga en cuenta que las lecturas de la máquina de remo
pueden no ser correctas debido a que la señal del ritmo cardíaco del usuario será mayor en la parte superior del remo más
cerca de la consola y más débil hacia la parte posterior del remo, lo cual puede superar la distancia recomendada de 24" a 36"
(7,32 a 10,97 metros) de la consola.
Hay dos opciones para la FUNCIÓN DE RC: RC MÁXIMO y RC META. Para el RC MÁXIMO, la barra de mensajes le pedirá
al usuario que ingrese el ritmo cardíaco máximo. Si se supera este ritmo, la consola emitirá un sonido a modo de advertencia.
Esta función puede ayudarlo a controlar su ritmo cardíaco y la intensidad del ejercicio. Para el RC META, la barra de mensajes
le pedirá al usuario que ingrese su edad. La consola generará un valor predeterminado para el ritmo cardíaco. Si el ritmo
cardíaco del usuario es un 15 % superior o inferior que el ritmo cardíaco meta, la barra de mensajes mostrará "SLOW DOWN"
(BAJE LA VELOCIDAD) o "WORKOUT HARDER" (TRABAJE MÁS DURO).
ADVERTENCIA
Los sistemas de monitoreo del ritmo cardíaco pueden ser imprecisos. Un esfuerzo excesivo puede provocar una lesión
grave o la muerte.
RECUPERACIÓN
Esta función requiere una correa de ritmo cardíaco. La RECUPERACIÓN es similar al enfriamiento. Cuando un usuario pulse
el botón RECUPERACIÓN, todos los programas se DETENDRÁN e ingresará en el modo de RECUPERACIÓN. En este
momento, la consola registrará el ritmo cardíaco actual como ritmo cardíaco del ejercicio. Si el ritmo cardíaco del usuario es un
30 % inferior al ritmo cardíaco del ejercicio o si el usuario se encuentra dentro de los 3 minutos faltantes para el final, la función
de RECUPERACIÓN detendrá el ejercicio de forma automática.
79
UBICACIÓN DE LA REMADORA
1 ft
31 cm
Coloque la remadora en una superficie nivelada y asegúrese de tener buen acceso a todos
los lados (consultar la guía). No coloque la remadora en ninguna área que obstruya algún
conducto de ventilación o abertura de aire.
OPCIONES PARA EJERCITARSE
Ajuste la plataforma para pies y las presillas. Agarre la barra de sujeción y comience a
remar mientras se inclina levemente hacia adelante con las rodillas flexionadas y los brazos
estirados.
3 ft
3 ft
92 cm
92 cm
Empuje hacia atrás y estire las piernas de forma simultánea. Regrese a la posición inicial.
Continúe con el movimiento hacia adelante y hacia atrás.
7 ft
MOVIMIENTO DE LA REMADORA
80
214 cm
USO DE LA FUNCIÓN DE RITMO CARDÍACO
La remadora puede estar equipada únicamente con un sensor de ritmo cardíaco.
La función de ritmo cardíaco en este producto no es un dispositivo médico. Si bien las empuñaduras con sensor de
pulso cardíaco o el sensor de pulso medido en el dedo pulgar pueden brindar un cálculo relativo de su ritmo cardíaco
real, no hay que depender de ellos cuando se necesiten lecturas precisas. Algunas personas pueden beneficiarse del
uso de un sistema de monitoreo alternativo del ritmo cardíaco, tal como una correa para pecho o muñeca. Existen
distintos factores que influyen en la precisión de su lectura del ritmo cardíaco. La lectura del ritmo cardíaco se ofrece
solamente como una ayuda para el ejercicio. Para obtener más información, consulte a su médico.
RECEPTOR INALÁMBRICO DEL RITMO CARDÍACO (incluido)
Cuando se utiliza junto con una correa de ritmo cardíaco, su ritmo cardíaco puede transmitirse de manera inalámbrica a la
remadora y visualizarse en la consola. La remadora no incluye una correa inalámbrica de ritmo cardíaco (consulte el comienzo
de la sección de ENSAMBLAJE del MANUAL DEL PROPIETARIO).
Antes de ponerse una correa inalámbrica de ritmo cardíaco, humedezca los dos electrodos de goma con agua. Centre la
correa de ritmo cardíaco justo debajo del busto o de los músculos pectorales, directamente sobre el esternón, con el logotipo
hacia afuera. NOTA: la correa de ritmo cardíaco debe estar tensa y colocada correctamente para recibir una lectura precisa y
coherente. Si la correa de pecho está demasiado suelta o está colocada inadecuadamente, es posible que reciba una lectura
del ritmo cardíaco errónea e incoherente.
BACKSIDE OF HEART RATE STRAP
LOGO
APPLY MOISTURE HERE
81
MANTENIMIENTO DE RUTINA
¿QUÉ TIPO DE MANTENIMIENTO DE RUTINA SE REQUIERE?
Utilizamos cojinetes sellados en todas nuestras remadoras, de modo que no es necesario lubricarlos. El paso de
mantenimiento más importante consiste en limpiar su transpiración de la remadora después de cada uso.
¿CÓMO LIMPIO MI REMADORA?
Utilice únicamente agua y jabón. Nunca utilice disolventes en las piezas de plástico. Mantener limpia su remadora y su
entorno operativo minimizará la necesidad de mantenimiento y reparación. Horizon recomienda el siguiente cronograma
de mantenimiento preventivo:
DESPUÉS DE CADA USO
Limpiar con agua y jabón.
¡ADVERTENCIA! Limpie la remadora con un paño húmedo. Nunca utilice solventes, ya que pueden dañar la remadora.
CADA SEMANA
Siga estos pasos para limpiar debajo de la remadora:
• Mueva la remadora a un lugar distante.
• Lave o aspire todas las partículas de polvo u otros objetos que puedan haberse acumulado debajo de ella.
• Regrese la remadora a su posición anterior.
CADA MES
Inspeccione y ajuste los pernos y pedales flojos.
Nota: reemplace los componentes defectuosos de inmediato; no utilice el equipo hasta que esté reparado.
82
GARANTÍA LIMITADA PARA
EL USO DOMÉSTICO
83
CAPACIDAD DE PESO = 300 libras (136,1 kilogramos)
BASTIDOR • DE POR VIDA
El fabricante le ofrece al propietario original, de por vida, la
garantía del bastidor contra defectos de fabricación y materiales,
siempre y cuando el dispositivo permanezca en posesión del
propietario original. (El bastidor se define como la base de metal
soldada de la unidad y no incluye ninguna pieza que pueda
extraerse.)
PIEZAS Y ELECTRÓNICA • 2 AÑOS
El fabricante ofrece garantía de los componentes electrónicos,
el acabado y todas las piezas originales durante el período
especificado arriba desde la fecha de compra original, siempre
y cuando el dispositivo permanezca en posesión del propietario
original.
MANO DE OBRA • 1 AÑO
El fabricante cubrirá el costo de mano de obra para la reparación
del dispositivo durante el período especificado arriba desde
la fecha de compra original, siempre y cuando el dispositivo
permanezca en posesión del propietario original.
84
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES
Quién ESTÁ cubierto:
• El propietario original; la cobertura no es
transferible.
Qué ESTÁ cubierto:
• La reparación o la sustitución de un motor, un
componente electrónico defectuoso o una pieza
defectuosa y es el único resarcimiento de la
garantía.
Qué NO está cubierto:
• El desgaste normal por el uso, el ensamblaje o
el mantenimiento inadecuados, la instalación de
piezas o accesorios no destinados originalmente al
equipo o que no sean compatibles con este en las
condiciones en que se lo vendió.
• Los daños o las fallas ocasionados por accidente,
maltrato, corrosión, decoloración de la pintura o el
plástico, negligencia, robo, vandalismo, incendio,
inundación, viento, rayos, congelación u otros
desastres naturales de cualquier tipo, reducción de
la energía, fluctuación o falla de cualquier causa,
condiciones atmosféricas inusuales, colisión,
introducción de objetos extraños en la unidad
cubierta o modificaciones que no estén autorizadas
o no estén recomendadas por el Fabricante.
• Daños incidentales o emergentes. El Fabricante no
es responsable de los daños indirectos, especiales
o emergentes, pérdida económica, pérdida de la
propiedad o ganancias, pérdida de disfrute o uso
ni otros daños emergentes de cualquier naturaleza
en relación con la compra, el uso, la reparación o el
mantenimiento del equipo.
MANTENIMIENTO/DEVOLUCIONES
El Fabricante no suministra compensación monetaria ni de otro
tipo para tales reparaciones o costos de piezas de sustitución,
incluidos, a título enunciativo y no limitativo, tarifas de
membresía de gimnasio, tiempo de trabajo perdido, visitas de
diagnóstico, visitas de mantenimiento o transporte.
• El equipo utilizado para fines comerciales o cualquier otro uso
distinto del uso de una familia o un hogar, a menos que el
Fabricante autorice la cobertura.
• El equipo que se tenga u opere fuera de los EE. UU. y Canadá.
• Entrega, ensamblaje, instalación, configuración para unidades
originales o de sustitución o mano de obra u otros costos
asociados con la remoción o la sustitución de la unidad
cubierta.
• Cualquier intento de reparar este equipo implica un riesgo
de lesión. El Fabricante no es responsable de ningún daño,
pérdida u obligación que surja de cualquier lesión personal
producida durante el transcurso o como resultado de cualquier
reparación o intento de reparación de su equipo de ejercicio
por parte de una persona que no sea un técnico de servicio
autorizado. Todos los intentos de reparación que realice usted
sobre su equipo de ejercicio se realizan BAJO SU PROPIO
RIESGO y el fabricante no será responsable de ninguna lesión
a la persona o la propiedad que surja de tales reparaciones.
• Si la garantía del Fabricante se venció pero cuenta con una
extensión de garantía, consulte su contrato de extensión de
garantía para obtener información de contacto para solicitudes
de servicio técnico o reparación bajo la extensión de la garantía.
• Existe un servicio técnico a domicilio dentro
de las 150 millas (240 km) del proveedor de
mantenimiento autorizado más cercano (las
distancias mayores a 150 millas (240 km)
de un centro de servicio autorizado son
responsabilidad del cliente).
• Todas las devoluciones deben ser autorizadas
previamente por el Fabricante.
• La obligación del fabricante de acuerdo con
esta garantía se limita a sustituir o a reparar, a
opción del fabricante, el producto por el mismo
modelo o por uno similar.
• El Fabricante puede solicitar que los
componentes defectuosos sean devueltos
al Fabricante una vez que se complete el
mantenimiento bajo garantía por medio de
una etiqueta de devolución prepagada. Si le
han recomendado devolver piezas y no recibió
una etiqueta, comuníquese con el Servicio de
asistencia técnica para clientes.
• Las unidades, las piezas y los componentes
electrónicos de sustitución reacondicionados
a un estado semejante al nuevo por parte del
Fabricante o sus distribuidores a veces pueden
suministrarse como sustitución de garantía y
constituyen la satisfacción de los términos de
la garantía.
• Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y sus derechos varían según
el estado.
85
86
87
See our troubleshooting and maintenance videos online at:
Veuillez regarder les vidéos de dépannage et de maintien sur le net au :
Mire los videos sobre localización y resolución de problemas y sobre mantenimiento por Internet en:
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Descargar PDF

Anuncio

En otros idiomas

Solo se muestran páginas del documento en Español