TEAC AI-101DA El manual del propietario


Agregar a Mis manuales
76 Páginas

Anuncio

TEAC AI-101DA El manual del propietario | Manualzz
Z
AI-101DA
ENGLISH
FRANÇAIS
USB DAC STEREO INTEGRATED AMPLIFIER
ESPAÑOL
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
CQX1A1879Z
<
B
2
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
3
4
5
6
Rubber feet
7
USB cable
A
C
D
RCA audio cable
Optical digital cable
Φ3.5mm stereo mini plug
B
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Portable music
player, etc.
8
Digital audio
output device
Line input
jack
Subwoofer
9
1
NOTE
2
10
3
11
A
B
C
F
12
D
G
E
H
13
a
b
c
d
e
f
g
14
15
16
Sampling frequency after upconversion
64 kHz
88.2 kHz
96 kHz
128 kHz
176.4 kHz
192 kHz
128 kHz
176.4 kHz
192 kHz
2
17
Basic operation (continued)
3
4
18
∞ dB: Minimum volume
0 dB: Maximum volume
19
2
3
20
4
21
22
USB cable
2
3
4
23
24
General
No power.
Computer
connection
25
26
27
28
29
30
Pieds en caoutchouc
31
A
B
C
Câble audio RCA
32
D
SORTIE
NUMÉRIQUE
(OPTIQUE)
33
1
NOTE
2
34
3
35
A
B
C
F
36
D
G
E
H
37
a
b
38
39
40
Fréquence d'échantillonnage après conversion ascendante
64 kHz
88,2 kHz
96 kHz
128 kHz
176,4 kHz
192 kHz
128 kHz
176,4 kHz
192 kHz
2
41
4
42
∞ dB : volume minimal
0 dB : volume maximal
43
2
3
44
cesse de cligno-
4
45
46
Câble USB
2
3
4
47
48
Pas d’alimentation.
Du bruit se
produit.
49
50
51
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
VVPrecauciones con respecto a las pilas
Un mal uso de las pilas puede hacer que se
rompan o que tengan fugas y ello causar
fuego, lesiones u oxidación en los objetos cercanos. Por favor, lea y observe las siguientes
precauciones cuidadosamente.
oo Asegúrese de introducir las pilas siempre
con la correcta orientación de los polos
positivo (¥) y negativo (^).
oo Use pilas del mismo tipo. Nunca utilice juntas pilas de tipos diferentes.
oo Si no va a utilizar el mando a distancia
durante mucho tiempo (más de un mes),
quite las pilas para evitar que se sulfaten y
tengan fugas.
oo Si las pilas presentan fugas, limpie el líquido
que haya caído en el compartimento y sustituya las pilas por otras nuevas.
oo No utilice pilas que no sean del tipo especificado. No mezcle pilas nuevas con viejas ni
utilice juntas pilas de tipos distintos.
oo No caliente ni desarme las pilas. Nunca tire
pilas al fuego ni al agua.
oo No transporte ni almacene pilas con otros
objetos metálicos. Las pilas podrían producir cortocircuitos, perder líquido o explotar.
oo Nunca recargue una pila si no está completamente seguro de que es una pila
recargable.
La placa de identificación está situada en la
parte inferior de la unidad como muestra la
ilustración.
Placa de
identificación
52
oo No exponga este aparato a salpicaduras ni
goteras.
oo No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el
aparato.
oo No instale este aparato en lugares cerrados
tales como estanterías o similares.
oo Este aparato libera corriente nominal no
válida para el funcionamiento a través de
la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido y activación (POWER
o STANDBY/ON) no esté en la posición de
encendido (ON).
oo Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad
como para poder alcanzar fácilmente el
cable de corriente en cualquier momento.
oo El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión, por lo que deberá
permanecer siempre en prefecto estado de
uso.
oo Si el producto utiliza pilas (esto incluye las
pilas instaladas y los "packs" de pilas), se
evitará su exposición directa al sol, al fuego
o a cualquier otra fuente de calor excesivo.
oo PRECAUCIÓN con los productos que
emplean baterías de litio reemplazables:
existe peligro de explosión si la batería
se reemplaza por otra de tipo incorrecto.
Reemplácela sólo por otra igual o de tipo
equivalente.
oo Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares
con este producto, ya que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los
mismos puede causar perdidas de audición.
Precauciones con los equipos inalámbricos
Cumplimiento de las normas de interferencias y transmisión de radio
Modelo para EE. UU.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de
las Normas de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las dos siguientes condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo aquellas
que puedan producir un funcionamiento
no deseado.
Etiquetado de autorización
ID de la FCC: XEGAI-101DA
PRECAUCIÓN
Modificaciones o cambios no aprobados expresamente por las autoridades responsables de la
normativa podrían invalidar la autorización al
usuario para utilizar el equipo.
PRECAUCIÓN
La autorización de dispositivos inalámbricos
son diferentes según los países o regiones. Por
favor, utilice el producto solamente en el país
donde lo adquirió.
oo Dependiendo del país, podrían existir
restricciones para el uso de la tecnología
inalámbrica Bluetooth.
Información sobre interferencias
(requerimientos de la FCC)
Se ha comprobado que este equipo cumple
con los límites establecidos para los dispositivos
digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado
15 de las Normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en
instalaciones residenciales. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no se puede garantizar que
dichas interferencias no se produzcan en instalaciones particulares. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, que se comprueban apagando y encendiendo el equipo, se recomienda
al usuario que intente corregirla mediante una o
varias de las siguientes medidas.
oo Reoriente o recoloque el equipo y/o la
antena receptora.
oo Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
oo Conecte el equipo a una toma de electricidad situada en un circuito eléctrico
diferente al del receptor.
oo Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un
técnico de radio/TV con experiencia.
Requerimientos acerca de la exposición a radiaciones
Este equipo cumple con la regulación internacionalmente reconocida para los casos de
exposición humana a ondas de radio generadas por un transmisor.
Declaración de cumplimiento
Modelo para EE. UU.
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación establecidos por la FCC para
entornos no controlados y cumple las directrices de la FCC en materia de exposición a
radiofrecuencia.
53
Índice
Antes de su utilización
Gracias por elegir TEAC.
Lea este manual atentamente para obtener el
mejor rendimiento de esta unidad.
Después de leer este manual, guárdelo en un
lugar seguro para futuras consultas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precauciones con los equipos inalámbricos. .
Antes de su utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Web global de TEAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de los altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descripción del panel frontal
(unidad principal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descripción del mando a distancia. . . . . . . . . . .
Utilización del mando a distancia. . . . . . . . . . . .
Función de ahorro de energía automático
(APS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Función de sobreconversión. . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Función Bluetooth®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de música en un ordenador. . .
Solución de posibles fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
52
53
54
55
56
58
60
62
63
64
65
65
68
70
73
74
Qué hay en la caja
Compruebe y asegúrese de que la caja contiene todos los accesorios que se enumeran a
continuación.
Por favor póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió esta unidad si
cualquiera de ellos faltase o hubiese sufrido
desperfectos durante el transporte.
Cable de corriente × 1
Mando a distancia (RC-1318) × 1
Pilas del mando a distancia (AAA) × 2
Patas de goma × 4
Manual del usuario (este documento) × 1
oo Guarde este manual en un lugar seguro para
futuras consultas.
Tarjeta de garantía × 1
Precauciones de emplazamiento
oo No instale esta unidad en un lugar donde
pueda calentarse. Esto incluye lugares
expuestos a la luz solar directa o cerca de un
radiador, calentador, estufa u otro equipo de
calefacción. Tampoco la coloque encima de
un amplificador u otro equipo que genere
calor. Si lo hace, podría causar decoloración
o deformación.
oo Coloque la unidad en un emplazamiento
estable cerca del equipo de audio con el
que la vaya a utilizar.
oo Como la unidad puede calentarse durante
el funcionamiento, deje siempre suficiente
espacio a su alrededor para la ventilación.
oo Cuando instale esta unidad, deje un
pequeño espacio (al menos 5 cm) entre ella
y las paredes u otros dispositivos con el fin
de permitir una buena disipación del calor.
Cuando la instale en un rack, por ejemplo,
deje al menos 5 cm de espacio libre por
encima y 10 cm por detrás. Si no lo hace,
podría causar que el calor se acumulase en
su interior y provocar un incendio.
oo No coloque discos CD, CD-R, cassettes,
otro equipo de audio u objetos que sean
sensibles al calor en la parte superior de la
unidad. Si lo hace, podría dañarlos.
oo No ponga paños encima de la unidad ni
coloque la unidad encima de una cama
o alfombra o moqueta gruesa. Si lo hace,
podría causar que la unidad se sobrecaliente y se dañe.
oo No mueva la unidad mientras está en uso.
El voltaje suministrado a la unidad deberá
coincidir con el voltaje impreso en el panel
posterior. Si tiene dudas al respecto, consulte a un electricista.
oo No abra la carcasa porque podría causar
daños en los circuitos o una descarga eléctrica. Si se introduce un objeto extraño en
la unidad, póngase en contacto con su
distribuidor.
oo Cuando desenchufe el cable de corriente
de una toma de electricidad, tire siempre
directamente del conector, nunca del cable.
oo Si enciende una TV cuando esta unidad se
encuentra encendida, puede aparecer estática en la pantalla de la TV, dependiendo de
las características de la señal de emisión de
televisión. Esto no significa un mal funcionamiento, ni de la unidad ni de la TV. Si ocurre,
ponga esta unidad en reposo (standby).
Mantenimiento
Nota sobre la instalación
1) Entre en la web global de TEAC.
Esta unidad se puede utilizar tanto horizontal
como verticalmente (de lado). Cuando se utilice en una posición vertical, coloque las patas
de goma incluidas en las posiciones que se
indican en la figura (parte inferior de la unidad).
2) En la sección de descargas (downloads) de
TEAC, haga clic en el idioma que desee para
abrir la página web de descargas correspondiente a ese idioma.
Parte inferior cuando se coloca en vertical
Limpie la suciedad de la cubierta superior y
otros paneles utilizando un paño suave ligeramente humedecido con un detergente neutro
diluido.
No limpie con paños impregnados en productos químicos, diluyente u otros agentes
químicos. Si lo hace, podría dañar la superficie.
VV Para su seguridad, desconecte el cable
de corriente de la toma de electricidad antes de proceder a la limpieza.
Registro del producto
Los clientes de EE. UU., por favor visiten el
siguiente sitio web de TEAC para registrar su
producto en línea:
http://audio.teac.com/support/registration/
Web global de TEAC
Los controladores (en inglés llamados "drivers")
específicos necesarios para utilizar esta unidad
se pueden descargar desde la web global de
TEAC:
http://teac-global.com/
NOTA
Si no aparece el idioma que desea, haga clic en
"Other Languages" (otros idiomas).
3) Para abrir la página de descargas de este
producto, haga clic en el nombre del producto en la sección "Search by Model
Name" (buscar por nombre de modelo).
Patas de goma
4) Seleccione y descargue los controladores
específicos que necesite.
55
Conexiones
VV Complete todas las demás conexiones antes de encender la unidad.
oo Lea las instrucciones de todos los dispositivos que vaya a utilizar con esta unidad.
oo Para evitar zumbidos y ruidos, no mezcle los cables de las conexiones.
oo Asegúrese de que todos los conectores están bien insertados.
Ordenador
Instale el software controlador (driver) específico
de TEAC en el ordenador
antes de conectar la unidad (página 70).
A
D
E
Cable de audio RCA
Cable de corriente incluido
C
Cable digital óptico
Minijack estéreo Φ 3,5 mm
B
Toma de
electricidad
Reproductor de
música portátil, etc.
56
SALIDA DIGITAL
(ÓPTICA)
Terminal de
entrada de
línea
Dispositivo de salida
de audio digital
Subwoofer
A Puerto de entrada USB
Se utiliza para recibir audio digital desde un ordenador. Conéctelo al puerto USB de un
ordenador.
Para la conexión, utilice un cable USB de los disponibles en establecimientos comerciales.
NOTA
Instale el software del controlador específico TEAC en el ordenador antes de conectar la unidad (página 70).
B Terminal de entrada de audio analógico (LINE)
Utilícelo para recibir audio analógico.
Utilice un cable con minijack estéreo para conectar aquí la salida de auriculares de un reproductor de música portátil o de otro dispositivo. Si se conecta un reproductor de música
portátil, también se debe ajustar el volumen de dicho dispositivo. Tenga en cuenta, sin
embargo, que el sonido puede distorsionar si sube el volumen del reproductor de música portátil demasiado.
oo Utilice un cable de los disponibles en establecimientos comerciales que se adapte al dispositivo para realizar la conexión.
C Terminales de entrada de audio digital OPT 1/OPT 2
Utilícelos para recibir audio digital. Conéctelos a los terminales de salida de audio digital de
dispositivos con salida de audio digital.
Utilice cables digitales ópticos (TOS) de los disponibles en establecimientos comerciales para
realizar las conexiones.
oo Son compatibles con frecuencias de muestreo de hasta 192 kHz.
D Terminal SUBWOOFER OUT
Si desea utilizar un subwoofer, conéctelo a este terminal.
oo Los ajustes de nivel de salida hechos mediante los controles de volumen del panel frontal y
del mando a distancia están vinculados.
E Conector para el cable de corriente (~IN)
Conecte aquí el cable de corriente suministrado.
No enchufe el cable de corriente a la toma de electricidad hasta que haya terminado de hacer
todas las conexiones.
VV No utilice ningún cable de corriente que no sea el que viene incluido con esta unidad.
Si utiliza otro cable de corriente, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Desenchufe el cable de corriente cuando no vaya a utilizar la unidad durante un
largo periodo de tiempo.
57
Conexión de los altavoces
Altavoces LS-101 o altavoces
con 4-8 Ω de impedancia
nominal
VV Precauciones al conectar los altavoces
oo Conecte el cable de corriente una vez que
se hayan hecho todas las demás conexiones.
oo Lea las instrucciones de cada dispositivo
que vaya a utilizar con esta unidad.
NOTA
oo Si conecta unos altavoces que no sean
los del LS-101, utilice altavoces con una
impedancia nominal entre 4 y 8 Ω. Si utiliza
altavoces con otra impedancia, se podría
activar el circuito de protección de manera
que se detendría la salida de sonido.
oo Los terminales rojos de los altavoces son
los positivos (+) y los terminales negros los
negativos (−). Normalmente, la sección positiva (+) del cable tiene algún tipo de marca
para distinguirla de la sección negativa (−).
Conecte la sección marcada al terminal (+)
rojo y la sección sin marcar al terminal (−)
negro.
oo Si los hilos metálicos de un cable de altavoz
(cable pelado, sin plástico aislante) tocan
otros cables o terminales, se puede producir
un cortocircuito eléctrico.
oo Asegúrese de insertar todos los conectores correctamente. Para evitar ruidos y
zumbidos, no agrupe los cables con el de
corriente ni con otros cables.
58
1
Gire la cubierta del terminal hacia
la izquierda para aflojarla. Las
cubiertas de los terminales no se
pueden sacar del todo.
2
Inserte el cable en el terminal y gire
la cubierta hacia la derecha para
apretarla y asegurar la conexión.
oo Asegúrese de que ninguno de los plásticos aislantes queda pillado por el
terminal, y de que solamente los hilos
metálicos de los cables están tocando
el terminal.
3
Verifique que el cable está bien
sujeto tirando de él suavemente.
Conexión con conectores de tipo
banana
También se pueden hacer las conexiones utilizando
conectores de tipo banana, que se pueden adquirir
en establecimientos comerciales. Primero conecte los
conectores de tipo banana a los cables de altavoz y, a
continuación, conecte los conectores a los terminales.
oo Mantenga siempre apretadas las cubiertas cuando
utilice este tipo de conectores.
oo Lea atentamente las instrucciones de los conectores
de tipo banana cuando vaya a utilizarlos.
59
Descripción del panel frontal (unidad principal)
A
B
C
F
A Mando de encendido
(OFF–STANDBY/ON)
STANDBY/ON (REPOSO/ENCENDIDO)
Gire este mando de OFF a STANDBY/ON
para encender la unidad.
Pulse el botón de reposo/encendido del
mando a distancia (¤) para poner la
unidad en modo de reposo.
OFF
A diferencia de cuando está en modo de
reposo, si la unidad está en OFF (apagada),
la energía secundaria también está desactivada, por lo que la unidad no responderá
a sus controles ni al mando a distancia.
B Indicador de encendido
Este indicador se ilumina en azul cuando
la unidad está encendida.
60
D
G
E
H
C Mando INPUT SELECTOR
Gire este mando para cambiar la fuente de
entrada.
D Indicadores de fuente de entrada
El indicador de debajo de la fuente de
entrada seleccionada se ilumina.
Estos indicadores parpadean cuando la
señal de entrada es una señal de audio
digital en un formato distinto a PCM (el
indicador LINE no parpadea).
E Mando VOLUME
Se utiliza para ajustar el volumen. Para subir
el volumen, gire el mando hacia la derecha
y para bajarlo, gírelo hacia la izquierda.
H Receptor de señal de control remoto
Recibe las señales del mando a distancia.
Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo hacia este receptor.
oo Cuando se ajusta el volumen utilizando
el mando a distancia, el mando VOLUME
de la unidad principal no gira.
F Terminal PHONES
Conecte aquí el minijack estéreo de
Φ 3,5 mm de unos auriculares.
G Indicadores
UPCONVERT
Se ilumina durante la sobreconversión.
RC
Se ilumina cuando se ha utilizado el mando
a distancia para cambiar el volumen.
Cuando está iluminado, la posición del
mando VOLUME de la unidad principal no
se corresponde con el volumen de salida.
oo Si se utiliza el mando VOLUME de la
unidad principal, el volumen de salida
se reiniciará para que se corresponda
con la posición del mando VOLUME y
el indicador se apagará.
61
Descripción del mando a distancia
a Botón de reposo/encendido (¤)
Pulse este botón para encender la unidad y para
ponerla en reposo.
b Botón SETTING
Utilícelo para activar y desactivar la función de ahorro
de energía automático.
a
b
c Botón UPCONVERT
Pulse este botón para activar y desactivar la sobreconversión.
d Botón MUTE
Pulse este botón para silenciar momentáneamente el
sonido. Para restablecer el sonido, vuelva a pulsarlo.
e Botón LOUDNESS
Pulse este botón para activar y desactivar el realce de
graves.
f Botones de selección de fuente de entrada
Utilice estos botones para seleccionar la fuente de
reproducción.
g Botones VOLUME (−/+)
Utilice estos botones para ajustar el volumen.
62
Si utiliza el mando a distancia
RC-1318 también puede controlar el reproductor de CD PD-H01
de TEAC.
En este manual solo se explican
los botones que se utilizan para
el AI-101DA.
Utilización del mando a distancia
Precauciones de utilización
VV Un mal uso de las pilas puede causar que se rompan o pierdan líquido, lo que podría
provocar fuego, daños o la oxidación de materiales cercanos. Por favor, lea atentamente y observe las precauciones de la página 52.
oo Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo hacia el receptor de señal de control remoto de la
unidad principal a una distancia de 5 m o menos. No coloque obstáculos entre la unidad principal y el mando a distancia.
oo El mando a distancia podría no funcionar si el receptor de señal de control remoto de la unidad
está expuesto a la luz del sol o luces intensas. En este caso, pruebe a mover la unidad principal.
oo Tenga en cuenta que la utilización de este mando a distancia podría causar el funcionamiento
no intencionado de otros dispositivos que puedan controlarse por rayos infrarrojos.
Instalación de las pilas
Quite la tapa de la parte posterior del mando a distancia e introduzca dos pilas AAA en el compartimento de acuerdo con las indicaciones ¥/^ que se muestran a continuación. Vuelva a colocar
la tapa.
Cuándo sustituir las pilas
Si el alcance del mando a distancia disminuye o si la unidad deja de responder a los botones del
mando a distancia, reemplace sus dos pilas por otras nuevas.
Deshágase de las pilas usadas según las instrucciones de las mismas o los requisitos establecidos
por las autoridades locales.
63
Función de ahorro de energía automático (APS)
Esta unidad tiene una función de ahorro de energía automático.
Su funcionamiento depende de cómo esté configurada la propia función (denominada APS) y de la
fuente de entrada seleccionada.
Cuando la función de ahorro de energía automático (APS) está activada (on)
Si no se recibe ninguna señal de la fuente de entrada seleccionada y no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 30 minutos, la unidad entrará en modo de reposo (standby).*
oo Si se realiza alguna operación con la unidad principal o con el mando a distancia, se cancelará el
modo de reposo.
oo Si la función de ahorro de energía automático está activada, la unidad no entrará en modo de
suspensión.
*El consumo de energía en modo de reposo es de 0,5 W o menos.
Cuando la función de ahorro de energía automático (APS) está desactivada (off)
Con fuente de entrada USB u OPTICAL
Si no se recibe ninguna señal de la fuente de entrada seleccionada ni se realiza ninguna operación
durante aproximadamente 3 minutos, la unidad entrará en modo de suspensión.
oo Si entra una señal o si se opera desde la unidad principal o desde el mando a distancia se cancelará el modo de suspensión (función de activación automática del modo de reposo).
Con fuente de entrada Bluetooth o LINE
La unidad no entrará en el modo de suspensión.
Comprobación de cómo está configurada la función de ahorro de energía automático (APS)
Si el ahorro de energía automático está activado (on)
Cuando se enciende la unidad, el indicador de encendido y el indicador de la fuente seleccionada
parpadean durante un rato.
Si el ahorro de energía automático está desactivado (off)
Cuando se enciende la unidad, el indicador de encendido y todos los indicadores de fuentes de
entrada parpadean durante un rato y después se ilumina el indicador de la fuente seleccionada.
Configuración de la función de ahorro de energía automático
Al encender la unidad, pulse y mantenga pulsado el botón SETTING del mando a distancia y luego
pulse el botón de reposo/encendido (¤). Todos los indicadores de entrada se encenderán o se
apagarán durante unos cinco segundos.
Ningún indicador iluminado: función APS activada
Todos los indicadores iluminados: función APS desactivada
64
Función de sobreconversión
Puede utilizar la función de sobreconversión con las entradas digitales (USB, OPTICAL).
Pulse el botón UPCONVERT del mando a distancia para activar la función de sobreconversión. El
indicador UPCONVERT se iluminará cuando la sobreconversión esté activada.
Frecuencias de muestreo de entrada y resultantes después de la sobreconversión
Frecuencia de muestreo de entrada
32 kHz
44.1 kHz
48 kHz
64 kHz
88.2 kHz
96 kHz
128 kHz
176.4 kHz
192 kHz
Frecuencia de muestreo después de la sobreconversión
64 kHz
88.2 kHz
96 kHz
128 kHz
176.4 kHz
192 kHz
128 kHz
176.4 kHz
192 kHz
Funcionamiento básico
1
Gire el mando de encendido a STANDBY/ON.
El indicador se iluminará en azul cuando la unidad
esté encendida.
2
Gire el mando INPUT SELECTOR para seleccionar la fuente de entrada.
Se iluminará el indicador de la fuente seleccionada.
La fuente de reproducción cambiará como sigue:
USB w Bluetooth w OPT1 w OPT2 w LINE
oo Los indicadores de entrada parpadean cuando
la señal de entrada es una señal de audio digital
que está en un formado distinto a PCM.
En ese caso, compruebe que el dispositivo de
salida de audio digital conectado tiene "PCM"
como opción de formato de salida digital.
Consulte el manual de dicho dispositivo para
configurarlo de este modo
oo Cuando utilice esta unidad con un ordenador
con Windows, antes de configurarla como USB
y reproducir archivos de audio del ordenador,
debe instalar el controlador específico en dicho
ordenador (página 70).
Continúa en la página siguiente e
65
Funcionamiento básico (continuación)
3
Comience la reproducción en el dispositivo
fuente conectado.
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo
de reproducción que esté utilizando.
4
Ajuste el volumen.
Gire el mando VOLUME o utilice los botones VOLUME
del mando a distancia para ajustar el volumen en el
nivel apropiado.
oo El indicador RC se ilumina cuando se ha utilizado
el mando a distancia para cambiar el volumen.
Cuando está encendido, la posición del mando
VOLUME de la unidad principal no se corresponde
con el volumen de salida.
VV PRECAUCIÓN
Si el indicador RC está encendido, tenga cuidado
al ajustar el volumen con el mando VOLUME de
la unidad principal. Si se ha utilizado el mando a
distancia para bajar el volumen, al girar este mando
podría causar una subida repentina del volumen.
Silenciar la reproducción
Si desea silenciar temporalmente el volumen de esta unidad, pulse el botón MUTE del mando a distancia.
Cuando se silencie, parpadeará el indicador de la fuente
seleccionada.
Pulse el botón MUTE del mando a distancia de nuevo para
volver al nivel de volumen anterior.
Si utiliza el mando VOLUME de la unidad principal o los
botones VOLUME −/+ del mando a distancia se cancelará
la función de silenciamiento.
PRECAUCIÓN
Si usa el mando VOLUME de la unidad principal en vez de
los botones VOLUME +/− del mando a distancia, se cancelará la función de silenciamiento y el volumen podría subir
repentinamente, ya que se anulará el ajuste de volumen
hecho con el mando a distancia. Tenga cuidado al ajustar
el volumen si está iluminado el indicador RC.
66
∞ dB: volumen mínimo
0 dB: volumen máximo
Poner la unidad en el modo de
reposo (standby)
Con la unidad encendida, pulse el botón de reposo/
encendido (¤) del mando a distancia para ponerla en
reposo.
Pulse el botón de reposo/encendido (¤) de nuevo
para encender la unidad.
Apagar la unidad
Gire le mando de encendido de la unidad principal a la
posición OFF.
oo Cuando el mando de encendido de la unidad principal se pone en "OFF", el botón de reposo/encendido
(¤) del mando a distancia no funciona.
67
Función Bluetooth®
1
Gire el mando de encendido a STANDBY/ON.
oo También puede utilizar el botón de reposo/encendido (¤) del mando a distancia cuando la
unidad esté en reposo (standby).
2
Gire el mando INPUT SELECTOR para seleccionar (Bluetooth).
Así se ajusta la fuente a Bluetooth.
oo El indicador parpadeará y la unidad podrá emparejarse y conectarse con otros dispositivos Bluetooth.
oo La unidad conserva la fuente seleccionada aunque se ponga en reposo (standby).
Así pues, puede saltarse este paso si la unidad ya
estaba en modo Bluetooth cuando se puso en
reposo (standby).
3
Empareje o conecte la unidad con otro dispositivo Bluetooth.
Emparejamiento con otro dispositivo Bluetooth
Es necesario emparejar esta unidad con otro dispositivo Bluetooth la primera vez que se conecta con él.
Si no se encuentra un dispositivo Bluetooth para
emparejarse, esta unidad quedará preparada para
emparejarse con otro dispositivo y su indicador
parpadeará.
Cuando el indicador de esta unidad esté parpadeando, realice el emparejamiento con otro dispositivo
Bluetooth. Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo Bluetooth.
Cuando realice el emparejamiento con un dispositivo
Bluetooth compatible con aptX® o AAC, esta unidad
y el otro dispositivo lo utilizarán automáticamente
cuando se conecten.
68
Conexión con un dispositivo Bluetooth ya emparejado
Cuando la fuente de entrada de esta unidad esté configurada como "Bluetooth" y el otro
dispositivo Bluetooth esté encendido, la función Bluetooth se activará y se conectarán
automáticamente.
Si no se conectan automáticamente, sin embargo, pueden conectarse de forma manual como
se muestra en el siguiente ejemplo con un smartphone.
oo Si en la pantalla del dispositivo Bluetooth aparece una petición de contraseña, introduzca
"0000" (cuatro ceros).
oo Cuando esta unidad y el otro dispositivo Bluetooth están conectados, el indicador
parpadear y permanece iluminado.
deja de
oo Durante el emparejamiento o la conexión de esta unidad con otro dispositivo Bluetooth,
ambos deberán estar a pocos metros de distancia el uno del otro. Si están demasiado alejados, es posible que no se pueda llevar a cabo ni el emparejamiento ni la posterior conexión.
oo Si el indicador Bluetooth de esta unidad continúa parpadeando durante 10 minutos, la unidad entrará automáticamente en modo de reposo. Para utilizar la unidad otra vez, deberá
encenderla de nuevo.
oo Cuando se selecciona la entrada Bluetooth en esta unidad, el último dispositivo Bluetooth
que haya estado conectado a ella será el que vuelva a conectarse automáticamente. Si
quiere que se conecte con otro dispositivo Bluetooth diferente, realice el emparejamiento
con dicho dispositivo.
VV NOTA
Independientemente del estado de la conexión entre esta unidad y el otro dispositivo
Bluetooth, si el indicador continúa parpadeando durante mucho tiempo, reinicie tanto esta
unidad como el otro dispositivo y vuelva a conectarlos.
4
Comience la reproducción en el otro dispositivo Bluetooth.
oo Confirme que el volumen está subido en el otro dispositivo Bluetooth. Si no sube el volumen en el dispositivo de reproducción, esta unidad no podrá emitir sonido.
oo Dependiendo del dispositivo Bluetooth conectado, podría no ser posible ajustar el volumen. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de dicho dispositivo Bluetooth.
Advertencias sobre Bluetooth
Cuando utilice esta unidad con un teléfono móvil o con otros dispositivos con tecnología
Bluetooth, ambos dispositivos no deberán estar separados más de 10 m entre sí. No obstante,
dependiendo de las circunstancias de uso, la distancia efectiva para una correcta transmisión puede
llegar a ser menor.
La comunicación inalámbrica con todos los dispositivos compatibles con la tecnología inalámbrica
Bluetooth no está garantizada.
Para determinar la compatibilidad entre esta unidad y otro dispositivo con tecnología inalámbrica
Bluetooth, consulte el manual de instrucciones de dicho dispositivo o póngase en contacto con el
establecimiento donde lo adquirió.
69
Reproducción de música en un ordenador
Instalación del controlador
(driver) en un ordenador
Dependiendo de la combinación de hardware
y software, podría darse el caso de que, incluso
con los sistemas operativos mencionados anteriormente, el funcionamiento no sea correcto.
Si se utiliza Mac OS X
Esta unidad se puede utilizar con los siguientes
sistemas operativos para Mac (a julio de 2014):
OS X Lion 10.7
OS X Mountain Lion 10.8
OS X Mavericks 10.9
oo Esta unidad funcionará con el controlador
estándar del sistema operativo, por lo que
no es necesario instalar ninguno especial.
Si se utiliza Windows
Instalación del controlador en el ordenador
Para reproducir a través de esta unidad archivos de audio almacenados en un ordenador
con Windows, primeramente hay que instalar
un controlador específico en dicho ordenador.
Descárguelo desde la web global de TEAC:
Web global de TEAC
http://teac-global.com/
Esta unidad puede utilizarse con las siguientes
versiones de Windows (a julio de 2014):
Windows Vista (32/64 bits)
Windows 7 (32/64 bits)
Windows 8 (32/64 bits)
Windows 8.1 (32/64 bits)
oo El funcionamiento con otros sistemas operativos no está garantizado.
PRECAUCIÓN
Instale el software controlador específico antes
de conectar el ordenador a esta unidad con un
cable USB.
Si se conecta el ordenador a esta unidad antes
de instalar el controlador, no funcionará bien.
Además, si lo hace, es posible que no se pueda
instalar el controlador correctamente.
Para instrucciones más detalladas sobre la instalación del controlador, por favor acceda a la
página de descargas de la web global de TEAC
(http://teac-global.com/).
70
Acerca del modo de transmisión
Esta unidad se conecta utilizando el modo
asíncrono de alta velocidad.
Las frecuencias de muestreo PCM transmisibles
son 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz
y 192 kHz.
Una vez realizada la conexión correctamente,
se podrá seleccionar "TEAC AI-101 Audio" como
salida de audio en el sistema operativo del
ordenador.
En modo asíncrono, los datos de audio transmitidos desde el ordenador se procesan utilizando
el reloj de esta unidad, reduciéndose así las
fluctuaciones que se producen durante la transmisión de datos.
Descarga de la aplicación de reproducción "TEAC HR Audio Player"
Puede descargarse gratuitamente las versiones
para Mac y Windows de la aplicación TEAC HR
Audio Player que es compatible con la reproducción de archivos de alta resolución, desde la
página web de TEAC (http://teac-global.com/).
Reproducción de archivos de
audio desde un ordenador
1
Conecte esta unidad al ordenador utilizando un cable USB.
oo Para utilizar un ordenador con Windows, primero
debe instalar un controlador específico (página 70).
oo Utilice un cable con el conector adecuado para el
puerto de esta unidad.
2
Encienda el ordenador.
oo Confirme que el ordenador se ha iniciado correctamente.
3
Ponga el mando de encendido en
STANDBY/ON.
4
Gire el mando INPUT SELECTOR para seleccionar USB.
Continúa en la página siguiente e
71
Reproducción de música en un ordenador (continuación)
5
Comience la reproducción de un archivo de
audio en el ordenador.
Si puede ajustar el volumen en el ordenador, póngalo
al máximo y utilice el mando VOLUME de esta unidad para ajustar el nivel de volumen. Así obtendrá la
mejor calidad de audio.
oo Si utiliza la aplicación TEAC HR Audio Player, no
podrá ajustar el volumen en el ordenador.
Ponga el mando VOLUME en el mínimo (MIN) antes
de comenzar la reproducción. Después, súbalo
gradualmente.
oo El ordenador y esta unidad no pueden controlarse el uno al otro.
oo No lleve a cabo ninguna de las siguientes acciones cuando reproduzca un archivo de audio
mediante USB. Si lo hace, puede provocar anomalías de funcionamiento en el ordenador.
Cierre el software de reproducción de música siempre antes de llevar a cabo una de las
siguientes acciones:
i Desconectar el cable USB cable
i Cambiar la selección de entrada
i Apagar esta unidad
oo Al reproducir archivos de audio mediante USB, también se transmiten los sonidos de funcionamiento del ordenador. Si no quiere que se oigan estos sonidos, ajuste el ordenador para
silenciarlos.
oo Si conecta esta unidad con el ordenador o selecciona la entrada "USB" de esta unidad después de iniciar el software de reproducción de archivos de música, es posible que los archivos
no se reproduzcan correctamente. Si esto ocurre, reinicie el software de reproducción o el
ordenador.
72
Solución de posibles fallos
Si experimenta algún problema con esta unidad, por favor dedique unos momentos a leer esta
página antes de solicitar una reparación. Si el problema persiste, contacte con el establecimiento
donde adquirió la unidad.
General
No hay corriente.
Compruebe que el enchufe está completamente
dentro de la toma de electricidad. Si la toma tiene un
interruptor de activación, confirme que el interruptor
está en posición de activado.
Confirme que llega corriente a la toma de electricidad enchufando en ella otro aparato, por ejemplo
una lámpara o un ventilador.
Conexión con
el ordenador
El ordenador no
reconoce esta
unidad.
Esta unidad se puede conectar mediante USB y utilizar con un ordenador que funcione con uno de los
siguientes sistemas operativos:
Microsoft Windows
Windows Vista, Windows 7, Windows 8,
Windows 8.1
oo Si utiliza un ordenador con Windows, deberá
instalar un controlador (driver) específico
(página 70).
Mac OS X
OS X Lion 10.7
OS X Mountain Lion 10.8
OS X Mavericks 10.9
No está garantizado el funcionamiento con otros
sistemas operativos.
Se produce ruido.
Si inicia otras aplicaciones durante la reproducción de
un archivo de música, puede interrumpirse la reproducción o producirse ruido. No inicie ninguna otra
aplicación durante la reproducción.
No se pueden
reproducir archivos de música.
Conecte esta unidad al ordenador y seleccione la
entrada "USB" en esta unidad antes de proceder a
iniciar el software de reproducción.
Si conecta esta unidad al ordenador o selecciona
la entrada "USB" después de iniciar el software de
reproducción, los archivos de música podrían no
reproducirse correctamente.
Esta unidad utiliza un microcontrolador, por lo que los ruidos externos y
otras interferencias pueden causar anomalías de funcionamiento en ella. Si
esto ocurriese, desenchufe el cable de corriente, espere un rato y, a continuación, vuelva a encender la unidad para restablecer el funcionamiento.
73
Especificaciones
Sección del amplificador
Potencia máxima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 W + 26 W
(JEITA 10%, 1 kHz, 4 Ω)
Potencia nominal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W + 20 W
(JEITA 1%, 1 kHz, 4 Ω)
Distorsión armónica total.. . . . . . . . . 0,02% (1 kHz, 4 Ω, 1W)
Relación señal-ruido
LINE IN. . . . . . 90 dB (entrada IHF-A/LPF 20 kHz 1 kHz 2 V)
Respuesta de frecuencias. . . . . . . . . 20 Hz - 45 kHz (−5 dB)
Entrada de audio digital
Terminal digital óptico × 1. . de −24.0 a −14.5 dBm en picos
Puerto USB (terminal tipo B).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB 2.0
Frecuencias de muestreo compatibles (PCM)
32/44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz
Longitudes de bits compatibles.. . . . . . . . . . . . . . . 16/24 bits
Bluetooth
Versión de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.0
Salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clase 2
Perfiles compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2DP
Codec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SBC, AAC, aptX
Salida de auriculares
Potencia nominal. . . . . . . 100 mW + 100 mW (32 Ω, 1 kHz)
Distorsión armónica total.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,03%
74
General
Alimentación.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 120 V, 60 Hz
Consumo de corriente.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 W
Dimensiones externas (an × al × pro). . . 182 × 53 × 191 mm
(incluyendo salientes)
Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2 kg
Temperatura de funcionamiento. . . . . . . de +5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento.. . . . . . . . . . . . . . de 5% a 85%
(sin condensación)
Temperatura de almacenamiento. . . . . de −20 °C a +55 °C
Accesorios incluidos
Cable de corriente × 1
Mando a distancia (RC-1318) × 1
Pilas para el mando a distancia (AAA) × 2
Patas de goma × 4
Manual del usuario (este documento) × 1
Tarjeta de garantía × 1
oo El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
oo El peso y las dimensiones son aproximados.
oo Las ilustraciones pueden diferir de los modelos de
producción.
75
Z
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356-9156
TEAC AUDIO EUROPE
Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany Phone: +49-8142-4208-141
Serial number
1014 MA-2104A

Anuncio

Manuales relacionados

Anuncio

Tabla de contenidos

Idiomas

Solo se mostraron páginas del documento en inglés