Sony SEL50F12GM Instrucciones de operación

Add to my manuals
2 Páginas

Anuncio

Sony SEL50F12GM Instrucciones de operación | Manualzz

5-017-62401 (1)

交換レンズ

Interchangeable Lens

Objectif interchangeable

取扱説明書

Operating Instructions

Mode d’emploi

Manual de instrucciones

–3

(1)

(2)

FE 50mm

F1.2 GM

E-mount

SEL50F12GM

©2021 Sony Corporation

Printed in Thailand

1 2 3 4 5 6

(1) a

12

7

3

13

8

9

10

11

(2)

A 16 11 8 5.6

4 2.8

2

FE 1.2/50 GM

–1

–2

a

A 16 11 8 5.6

4 2.8

2

FE 1.2/50 GM

電気製品は、安全のための注意事項を守ら

ないと、人身への危害や火災などの財産へ

の損害を与えることがあります。

この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品

の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読

みの上、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、

いつでも見られる所に必ず保管してください。

この「取扱説明書」ではレンズの使いかたを説明し

ています。使用上のご注意など、レンズに共通した

ご注意や説明については別冊の「使用前のご注意」

でご覧頂けます。

必ずご使用の前に、本書と合わせてよくお読みのう

えでご使用ください。

本機はソニー製αカメラシステムEマウントカメラ専

用のレンズです。Aマウントカメラにはお使いになれ

ません。

35mm判相当の撮像素子範囲に対応しています。

35mm判相当の撮像素子搭載機種ではカメラ設定に

よってAPS-Cサイズでも撮影が可能です。

カメラの設定方法については、カメラの取扱説明書を

ご覧ください。

カメラ本体との互換情報については専用サポートサイ

トでご確認ください。 https://www.sony.jp/support/ichigan/

使用上のご注意

• レンズを絶対に太陽や強い光源に向けたままにしないで

ください。レンズの集光作用により、発煙や火災、ボディ・

レンズ内部の故障の原因になります。やむを得ず太陽光

下等におく場合は、前後レンズキャップを取り付けてく

ださい。

• 逆光撮影時は、太陽を画角から充分にずらしてください。

太陽光がカメラ内部で焦点を結び、発煙や火災の原因と

なることがあります。また、太陽を画角からわずかに外

しても発煙や火災の原因となることがあります。

• レンズを取り付けてカメラを持ち運ぶときは、カメラと

レンズの両方をしっかり持ってください。

• 本機は防じん、防滴性に配慮して設計されていますが、防

水性能は備えていません。雨中使用時などは、水滴がか

からないようにしてください。

• レンズ単体の状態や、カメラ装着時に電源を切った状態

で本機を振ると、内部構造物が動き、音が発生することが

ありますが故障ではありません。

なお、本機を持ち運ぶ際などの振動で内部のレンズ群が

動いても、性能等に影響はありません。

フラッシュ使用時のご注意

• カメラ内蔵フラッシュはお使いになれません。外付けフ

ラッシュ(別売)をご使用ください。

• レンズとフラッシュの組み合わせによっては、レンズが

フラッシュ光を妨げ、写真の下部に影ができることがあ

ります。その場合は、撮影距離を調整して撮影してくだ

さい。

周辺光量について

• レンズは原理的に画面周辺部の光量が中心部に比べ低下

します。周辺光量の低下が気になる場合は、開放絞りか

ら1 ~ 2段絞り込んでご使用ください。

各部のなまえ

1 レンズフード指標

2 フォーカスリング

3 フォーカスホールドボタン

4 絞りリング

5 絞り目盛

6 絞り指標

7 レンズフード

8 フォーカスモードスイッチ

9 マウント標点

10 レンズマウントゴムリング

11 レンズ信号接点*

12 フード取りはずしボタン

13 絞りリングクリック切り替えスイッチ

* 直接手で触れないでください。

レンズの取り付けかた/取りはず

しかた

取り付けかた(イラスト

参照)

1 レンズリヤキャップとカメラのボディ

キャップをはずす。

2 レンズとカメラの白の点(マウント標点)を

合わせてはめ込み、レンズを軽くカメラに押

し当てながら、時計方向に「カチッ」とロック

がかかるまでゆっくり回す。

• レンズを取り付けるときは、カメラのレンズ取りは

ずしボタンを押さないでください。

• レンズを斜めに差し込まないでください。

3 レンズフロントキャップをはずす。

(2)の2通りの方

(2)は、レン

ズフードを付けた状態でのレンズキャップの取り付

け/取りはずしに便利です。

取りはずしかた

1 レンズフロントキャップを取り付ける。

2 カメラのレンズ取りはずしボタンを押した

まま、レンズを反時計方向に回してはずす。

(イラスト  –  参照)

レンズフードを取り付ける

画角外にある光が描写に影響するのを防ぐために、レ

ンズフードの使用をおすすめします。

レンズフードの赤線をレンズの赤線(レンズ

フード指標)に合わせてはめ込み、レンズフード

の赤点とレンズの赤線が合って「カチッ」という

まで時計方向に回す。

• レンズフードを「カチッ」というまで回して、確実に固定

してください。脱落のおそれがあります。

• 撮影後レンズフードを収納するときは、逆向きにレンズ

に取り付けてください。

取りはずしかた(イラスト

a

参照)

レンズフードのフード取りはずしボタンを押し

ながら、反時計方向に回してはずす。

ピントを合わせる

• 本製品のフォーカスモードスイッチは、一部のカメラ本

体においてお使いになれません。

カメラ本体との互換情報については専用サポートサイト

でご確認ください。

AF(オートフォーカス)/MF(マニュアル

フォーカス)の切り替え

AF(オートフォーカス:自動ピント合わせ)/MF(マ

ニュアルフォーカス:手動によるピント合わせ)の設定

を、レンズ側で切り替えることができます。

AFで撮影する場合は、カメラ側とレンズ側両方の設定

をAFにします。カメラ側あるいはレンズ側のいずれか

一方、または両方の設定がMFの場合、MFになります。

レンズ側の設定

フォーカスモードスイッチを、AFまたはMFの

いずれか設定したいほうに合わせる(1)。

• カメラのフォーカスモードの設定方法については、カメ

ラの取扱説明書をご覧ください。

• MFではファインダー等を見ながらフォーカスリングを

回して、ピントを合わせます(2)。

AF/MFコントロールボタンを装備したカメラをお

使いの場合

• AF動作時にAF/MFコントロールボタンを押すと、一時的

にMFへ切り替えることができます。

• MF動作時にAF/MFコントロールボタンで一時的にAFへ

切り替えができるのは、レンズの設定がAF、カメラの設

定がMFの場合となります。

フォーカスホールドボタンを使用

する

• 本製品のフォーカスホールドボタンは、一部のカメラ本

体においてお使いになれません。

カメラ本体との互換情報については専用サポートサイト

でご確認ください。

AF中にフォーカスホールドボタンを押すと、AFの駆

動を止めることができます。ピントが固定され、その

ままのピントでシャッターを切れます。シャッターボ

タンを半押しした状態で、フォーカスホールドボタン

を離すと、AFが再開します。

明るさを調節する

絞り指標に絞り目盛「A」を合わせると、カメラ本体で明

るさを調節できます。また、絞りリングを回すことで、

光量をF1.2 ~ F16にマニュアル調節できます。

マニュアルで光量調節する

カメラがMモードまたはAモードの状態で、絞り

リングを回して、希望の絞り値(F値)に合わせる。

ご注意

動画撮影時に絞りリングを操作するときは、絞りリン

グクリック切り替えスイッチを「OFF」にしてください。

(イラスト  -a 参照)

絞りリングクリック切り替えスイッチが「OFF」のとき

(動画撮影用)

絞りリングクリック切り替えスイッチを「ON」にした

まま動画撮影中に絞りを変更すると、操作音が記録さ

れます。

主な仕様

商品名

(型名)

FE 50mm F1.2 GM

(SEL50F12GM)

焦点距離(mm) 50

焦点距離イメージ*¹(mm) 75

レンズ群一枚 10-14

画角1*²

画角2*²

最短撮影距離*³(m)

最大撮影倍率(倍)

最小絞り

47°

32°

0.4

0.17

F16

72 フィルター径(mm)

外形寸法(最大径×長さ)

(約:mm)

質量(約:g)

手ブレ補正機能

87 × 108

778

なし

*¹ 撮像素子がAPS-Cサイズ相当のレンズ交換式デジタル

カメラ装着時の35mm判換算値を表します。

*² 画角1は35mm判カメラ、画角2はAPS-Cサイズ相当の撮

像素子を搭載したレンズ交換式デジタルカメラでの値

を表します。

*³ 最短撮影距離とは、撮像素子面から被写体までの距離を

表します。

• レンズの機構によっては、撮影距離の変化に伴って焦点

距離が変化する場合があります。記載の焦点距離は撮影

距離が無限遠での定義です。

同梱物(( )内の数字は個数)

レンズ(1)、レンズフロントキャップ(1)、

レンズリヤキャップ(1)、レンズフード(1)、

レンズケース(1)、印刷物一式

仕様および外観は、改良のため予告なく変更すること

がありますが、ご了承ください。

 および   はソニー株式会社の商標です。

This instruction manual explains how to use lenses. Precautions common to all lenses such as notes on use are found in the separate

“Precautions before using”. Be sure to read both documents before using your lens.

This lens is designed for Sony α camera system

E-mount cameras. You cannot use it on A-mount cameras.

The FE 50mm F1.2 GM is compatible with the range of a 35mm format image sensor.

A camera equipped with a 35mm format image sensor can also be set to shoot at APS-C size.

For details on how to set your camera, refer to its instruction manual.

For further information on compatibility, visit the web site of Sony in your area, or consult your dealer of Sony or local authorized service facility of Sony.

For Customers in the U.S.A.

For question regarding your product or for the Sony

Service Center nearest you, call 1-800-222-SONY (7669).

Supplier’s Declaration of Conformity

Trade Name : SONY

Model : SEL50F12GM

Responsible Party : Sony Electronics Inc.

Address : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127

U.S.A.

Telephone Number : 858-942-2230

This device complies with part 15 of the FCC rules.

Operation is subject to the following two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Notes on Use

• Do not leave the lens exposed to the sun or a bright light source. Internal malfunction of the camera body and lens, smoke, or a fire may result due to the effect of light focusing. If circumstances necessitate leaving the lens in sunlight, be sure to attach the lens caps.

• When shooting against the sun, keep the sun completely out of the angle of view. Otherwise, solar rays may be concentrated at a focal point inside the camera, causing smoke or a fire. Keeping the sun slightly out of the angle of view may also cause smoke or a fire.

• When carrying a camera with the lens attached, always firmly hold both the camera and the lens.

• This lens is not water-proof, although designed with dust-proofness and splash-proofness in mind. If using in the rain etc., keep water drops away from the lens.

• If the lens alone is shaken or if a camera with the lens attached is shaken while the camera is turned off, an internal component of the lens may rattle. This, however, does not indicate a malfunction.

In addition, while you carry around the lens, your movement may cause the internal lens groups to shake. This, however, does not affect the performance of the lens groups.

Precautions on using a flash

• You cannot use a built-in camera flash with this lens.

Use an external flash (sold separately).

• With certain combinations of lens and flash, the lens may partially block the light of the flash, resulting in a shadow at the bottom of the picture. In such a case, adjust the shooting distance before shooting.

Vignetting

• When using the lens, the corners of the screen become darker than the center. To reduce this phenomena (called vignetting), close the aperture by

1 to 2 stops.

Identifying the Parts

1 Lens hood index

2 Focusing ring

3 Focus hold button

4 Aperture ring

5 Aperture scale

6 Aperture index

7 Lens hood

8 Focus mode switch

9 Mounting index

10 Lens mount rubber ring

11 Lens contacts*

12 Hood release button

13 Aperture click switch

* Do not touch the lens contacts.

Attaching and Detaching the

Lens

To attach the lens

(See illustration

.)

1

Remove the rear lens cap and the camera body cap.

2

Align the white index on the lens barrel with the white index on the camera

(mounting index), then insert the lens into the camera mount and rotate it clockwise until it locks.

• Do not press the lens release button on the camera when mounting the lens.

• Do not mount the lens at an angle.

3

Remove the front lens cap.

• You can attach/detach the front lens cap in two ways, (1) and (2). When you attach/detach the lens cap with the lens hood attached, use method

(2).

To detach the lens

1

Attach the front lens cap.

2

While holding down the lens release button on the camera, rotate the lens counterclockwise until it stops, then detach the lens. (See illustration  –  .)

Attaching the Lens Hood

It is recommended that you use a lens hood to reduce flare and ensure maximum image quality.

Align the red line on the lens hood with the red line on the lens (lens hood index), then insert the lens hood into the lens mount and rotate it clockwise until it clicks into place and the red dot on the lens hood is aligned with the red line on the lens.

• Be sure to rotate the lens hood until it clicks into place to prevent its disengagement from the lens.

• When storing, fit the lens hood onto the lens backwards.

To remove the lens hood

(See illustration

–a.)

While holding down the hood release button on the lens hood, rotate the lens hood counterclockwise.

Focusing

• The focus mode switch of this lens does not function with some camera models.

For further information on compatibility, visit the web site of Sony in your area, or consult your dealer of

Sony or local authorized service facility of Sony.

To switch AF (auto focus)/

MF (manual focus)

The focus mode can be switched between AF and

MF on the lens.

For AF photography, both the camera and lens should be set to AF. For MF photography, either or both the camera or lens should be set to MF.

To set the focus mode on the lens

Slide the focus mode switch to the appropriate mode, AF or MF (1).

• Refer to the camera manuals to set the focus mode of the camera.

• In MF, turn the focusing ring to adjust the focus (2) while looking through the viewfinder, etc.

To use a camera equipped with an AF/MF control button

• By pressing the AF/MF control button during AF operation, you can temporarily switch to MF.

• Pressing the AF/MF control button during MF operation lets you temporarily switch to AF if the lens is set to AF and the camera to MF.

Using the Focus Hold Buttons

• The focus hold button of this lens does not function with some camera models.

For further information on compatibility, visit the web site of Sony in your area, or consult your dealer of

Sony or local authorized service facility of Sony.

Press the focus hold button in AF to cancel AF.

The focus is fixed and you can release the shutter on the fixed focus. Release the focus hold button while pressing the shutter button halfway to start

AF again.

Adjusting the Exposure

When you align “A” on the aperture scale to the aperture index, the exposure is set by the camera.

And you can adjust the amount of light between f/1.2 and f/16 by rotating the aperture ring.

Adjust the amount of light manually

Rotate the aperture ring to the desired exposure (f-stop) when the camera is set to the M mode or A mode.

Notes

Set the aperture click switch to “OFF” when shooting movies. (See illustration  -a .)

When the aperture click switch is set to “OFF,” the sound of the aperture ring is reduced. (For movie recording)

If you change the aperture value while shooting a movie with the aperture click switch set to “ON,” the sound of the aperture ring will be recorded.

Specifications

Product name

(Model name)

Focal length (mm)

FE 50mm F1.2 GM

(SEL50F12GM)

50

35mm equivalent focal length*¹ (mm)

Lens groups-elements

Angle of view 1*²

75

10-14

47°

Angle of view 2*² 32°

Minimum focus*³ (m (feet)) 0.4 (1.32)

Maximum magnification (X) 0.17

Minimum aperture f/16

Filter diameter (mm)

Dimensions (maximum diameter × height)

72

87 × 108

(3 1/2 × 4 3/8)

(approx., mm (in.))

Mass (approx., g (oz))

SteadyShot

778 (27.5)

No

*¹ This is the equivalent focal length in 35mm format when mounted on an Interchangeable Lens Digital

Camera equipped with an APS-C sized image sensor.

*² Angle of view 1 is the value for 35mm cameras, and angle of view 2 is the value for Interchangeable Lens

Digital Cameras equipped with an APS-C sized image sensor.

*³ Minimum focus is the distance from the image sensor to the subject.

• Depending on the lens mechanism, the focal length may change with any change in shooting distance.

The focal lengths given above assume the lens is focused at infinity.

Included items

(The number in parentheses indicates the number of pieces.)

Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1),

Lens hood (1), Lens case (1), Set of printed documentation

Design and specifications are subject to change without notice.

and are trademarks of Sony Corporation.

12

7

–1

–2

–3

(1)

 a

1 2 3 4 5 6

3

13

8

(2)

9

10

11

(1)

(2) a

A 16 11 8 5.6

4 2.8

2

FE 1.2/50 GM

A 16 11 8 5.6

4 2.8

2

FE 1.2/50 GM

Cette notice explique comment se servir des objectifs. Les précautions communes à tous les objectifs, par exemple les remarques sur l’emploi, se trouvent sur la feuille « Précautions avant toute utilisation ». Veuillez lire les deux documents avant d’utiliser votre objectif.

Votre objectif est conçu pour les appareils photo à monture E de type Sony α. Il ne peut pas être utilisé pour les appareils photo à monture A.

Le FE 50mm F1.2 GM est compatible avec la plage d’un capteur d’image de format 35 mm.

Un appareil photo équipé d’un capteur d’image de format 35 mm peut être réglé pour la prise de vue en APS-C.

Pour les détails sur la manière de régler l’appareil photo, reportez-vous à son mode d’emploi.

Pour plus d’informations sur la compatibilité, consultez le site de Sony de votre pays, ou adressez-vous à un revendeur Sony ou à un service après-vente agréé Sony.

Remarques sur l’emploi

• Ne laissez pas la lentille orientée vers le soleil ou une source de lumière intense. Cela risque de provoquer un problème de fonctionnement interne du boîtier de l’appareil photo et de l’objectif, de dégager de la fumée, voire de provoquer un incendie. Si toutefois vous ne pouvez pas faire autrement, veillez à fixer les capuchons sur l’objectif.

• Lors d’une prise de vue en direction du soleil, veillez

à ce que le soleil ne soit pas dans l’angle de vue.

Dans le cas contraire, les rayons solaires peuvent être concentrés vers le point focal dans l’appareil photo, et provoquer un incendie ou dégager de la fumée.

Vous pouvez provoquer un incendie ou dégager de la fumée même si le soleil est légèrement en dehors de l’angle de vue.

• Lorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif dessus, tenez toujours fermement l’appareil photo et l’objectif.

• Cet objectif n’est pas étanche à l’eau bien qu’il soit conçu pour résister à la poussière et aux

éclaboussures. Si vous l’utilisez sous la pluie, etc. veillez à ce que de l’eau ne tombe pas dessus.

• Lorsque l'objectif seul est secoué ou lorsqu'un appareil photo hors tension sur lequel est fixé l'objectif est secoué, un composant interne de l'objectif peut faire du bruit. Toufefois, ce phénomène n’indique en aucune manière un dysfonctionnement.

En outre, lors du transport de l'objectif, votre mouvement peut provoquer la vibration des groupes de lentilles internes. Ceci n'influe toutefois pas sur les performances des groupes de lentilles.

Précautions concernant l’emploi d’un flash

• Vous ne pouvez pas utiliser le flash de votre appareil photo avec cet objectif. Utilisez un flash externe

(vendu séparément).

• Associé à certains types de flashs, l’objectif peut bloquer partiellement la lumière du flash et produire un ombre au bas de l’image. Dans ce cas, corrigez la distance de prise de vue avant la prise de vue.

Vignetage

• Lorsque l’objectif est utilisé, les coins de l’écran deviennent plus sombres que le centre. Pour réduire ce phénomène (appelé vignetage), fermez l’ouverture de 1 ou 2 crans.

Identification des éléments

1 Repère de pare-soleil

2 Bague de mise au point

3 Bouton de maintien de la mise au point

4 Bague d’ouverture

5 Échelle d’ouverture

6 Repère d’ouverture

7 Pare-soleil

8 Commutateur de mode de mise au point

9 Repère de montage

10 Bague en caoutchouc de montage de l’objectif

11 Contacts d’objectif*

12 Bouton de libération du pare-soleil

13 Commutateur d’encliquetage de l’ouverture

* Ne touchez pas les contacts d’objectif.

Pose et dépose de l’objectif

Pour poser l’objectif

(Voir l’illustration

.)

1

Déposez le capuchon d'objectif arrière et le capuchon de l'appareil photo.

2

Alignez le repère blanc du barillet d’objectif sur le repère blanc de l’appareil photo (repère de montage), puis posez l’objectif sur la monture de l’appareil photo et tournez-le dans le sens horaire de sorte qu’il s’encliquette.

• N’appuyez pas sur le bouton de libération de l’objectif sur l’appareil photo lorsque vous posez l’objectif.

• Ne posez pas l’objectif de biais.

3

Retirez le capuchon d'objectif avant.

• Vous pouvez poser et déposer les capuchons d’objectif avant de deux façons, (1) et (2). Si vous posez/déposez le capuchon d’objectif avec le pare-soleil, utilisez la méthode (2).

Pour déposer l'objectif

1

Installez le capuchon d'objectif avant.

2

Tout en appuyant sur le bouton de libération de l’objectif sur l’appareil photo, tournez l’objectif dans le sens antihoraire jusqu’à l’arrêt, puis déposez l’objectif. (Voir l’illustration  –  .)

Fixation du pare-soleil

Il est conseillé d’utiliser un pare-soleil pour réduire la lumière parasite et obtenir la meilleure image possible.

Alignez la ligne rouge du pare-soleil sur la ligne rouge de l'objectif (repère de paresoleil), puis insérez le pare-soleil sur la monture d'objectif et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'encliquette et le point rouge du pare-soleil s'aligne sur la ligne rouge de l'objectif.

• Veillez à tourner le pare-soleil jusqu'à ce qu'il s'enclenche à fond afin d'éviter qu'il ne se détache de l'objectif.

• Pour ranger le pare-soleil, insérez-le à l’arrière de l’objectif.

Pour déposer le pare-soleil

(Voir l’illustration

–a.)

Tout en appuyant sur le bouton de libération du pare-soleil, tournez le pare-soleil dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

Mise au point

• Le mode de mise au point de cet objectif ne fonctionne pas sur certains modèles d’appareils photo.

Pour plus d’informations sur la compatibilité, consultez le site de Sony de votre pays, ou adressezvous à un revendeur Sony ou à un service après-vente agréé Sony.

Pour commuter entre AF (mise au point automatique) et MF (mise au point manuelle)

Il est possible de régler le mode de mise au point sur AF ou MF sur l’objectif.

Pour la photographie en mode AF, l’appareil photo et l’objectif doivent être tous les deux réglés sur AF.

Pour la photographie en mode MF, l’appareil photo ou l’objectif, ou bien les deux, doivent être réglés sur MF.

Pour régler le mode de mise au point sur l’objectif

Réglez le commutateur de mode de mise au point sur le mode adapté, AF ou MF (1).

• Reportez-vous aux manuels de l’appareil photo pour régler le mode de mise au point sur l’appareil photo.

• En mode MF, tournez la bague de mise au point pour faire la mise au point (2) tout en regardant dans le viseur, etc.

Pour utiliser un appareil photo pourvu d’une touche de commande AF/MF

• En appuyant sur la touche de commande AF/MF en mode AF, vous pouvez provisoirement passer en mode MF.

• En appuyant sur la touche de commande AF/MF en mode MF, vous pouvez provisoirement passer en mode AF si l’appareil photo est réglé sur MF et l’objectif sur AF.

Utilisation des boutons de maintien de la mise au point

• Le bouton de maintien de la mise au point de cet objectif ne fonctionne pas sur certains modèles d’appareils photo.

Pour plus d’informations sur la compatibilité, consultez le site de Sony de votre pays, ou adressezvous à un revendeur Sony ou à un service après-vente agréé Sony.

Appuyez sur le bouton de maintien de la mise au point en mode AF pour annuler AF. La mise au point est fixée et vous pouvez déclencher avec cette mise au point. Appuyez sur le bouton de maintien de la mise au point tout en appuyant sur le déclencheur

à mi-course pour recommencer la mise au point automatique.

Réglage de l’exposition

Si vous alignez le « A » de l’échelle d’ouverture sur le repère d’ouverture, l’exposition est réglée par l’appareil photo. Vous pouvez régler la quantité de lumière entre f/1,2 et f/16 en tournant la bague d’ouverture.

Réglage manuel de la quantité de lumière

Faites pivoter la bague d’ouverture sur l’exposition voulue (f-stop) lorsque l’appareil photo est en mode M ou A.

Remarques

Réglez le commutateur d’encliquetage de l’ouverture sur « OFF » lors de l’enregistrement de vidéos. (Voir l’illustration  -a .)

Lorsque le commutateur d’encliquetage de l’ouverture est réglé sur « OFF », le bruit émis par la bague d’ouverture est réduit. (Pour l’enregistrement de vidéos)

Si vous changez la valeur d’ouverture pendant l’enregistrement d’une vidéo avec le commutateur d’encliquetage de l’ouverture réglé sur « ON », le bruit émis par la bague d’ouverture sera enregistré.

Spécifications

Nom de produit

(Nom de modèle)

Longueur focale (mm)

Longueur focale équivalente

FE 50mm F1.2 GM

(SEL50F12GM)

50

à 35 mm*¹ (mm)

75

Éléments-groupes de lentilles 10-14

Angle de champ 1*²

Angle de champ 2*²

47°

32°

Mise au point minimale*³

(m (pieds))

Grossissement maximal (X)

Ouverture minimale

0,4 (1,32)

0,17 f/16

72 Diamètre d’objectif (mm)

Dimensions (diamètre maximal × hauteur)

(environ, mm (po.))

87 × 108

(3 1/2 × 4 3/8)

Poids (environ, g (oz))

SteadyShot

778 (27,5)

Non

*¹ Longueur focale équivalente en format 35 mm lorsque installé sur un appareil photo à objectif interchangeable avec capteur d’image de taille

APS-C.

*² L’angle de vue 1 est la valeur correspondant aux appareils photo 35 mm et l’angle de vue 2 est la valeur corrspondant aux appareils photo à objectif interchangeable équipés d’un capteur d’image

APS-C.

*³ La mise au point minimale est la distance du capteur d’image au sujet.

• Selon le mécanisme de l’objectif, la focale peut changer lorsque la distance de prise de vue change.

Les focales indiquées ci-dessus présupposent que l’objectif est réglé sur l’infini.

Articles inclus

(Le chiffre entre parenthèses indique le nombre d’unités.)

Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1),

Capuchon d’objectif arrière (1), Pare-soleil (1),

Étui pour objectif (1), Jeu de documents imprimés

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

et sont des marques commerciales de Sony

Corporation.

En este manual se explica cómo utilizar objetivos. Las precauciones comunes a todos los objetivos, como notas sobre la utilización, se encuentran en las “Precauciones previas a la utilización del producto” suministradas por separado. Cerciórese de leer ambos documentos antes de utilizar su objetivo.

Este objetivo está diseñado para cámaras con montura E del sistema de cámaras α de Sony. No podrá utilizarse con cámaras con montura A.

El FE 50mm F1.2 GM es compatible con la gama de un sensor de imágenes de formato de 35 mm.

Una cámara equipada con un sensor de imágenes de formato de 35 mm puede establecerse para fotografiar con tamaño APS-C.

Con respecto a los detalles sobre cómo configurar su cámara, consulte su manual de instrucciones.

Para más información sobre compatibilidad, visite el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su proveedor Sony o a un centro de servicio local autorizado por Sony.

Notas sobre la utilización

• No deje el objetivo expuesto al sol o a fuentes de luz intensas. Es posible que se produzcan fallos de funcionamiento interno del cuerpo de la cámara y del objetivo, humo, o un incendio como efecto de la luz directa. Si las circunstancias exigen dejar el objetivo expuesto a la luz solar, asegúrese de colocar las tapas del objetivo.

• Cuando fotografíe contra el sol, mantenga el sol completamente fuera del ángulo de visión. De lo contrario, los rayos solares podrían concentrarse en un punto en el interior de la cámara, causando humo o un incendio. Mantener el sol ligeramente fuera del

ángulo de visión también puede causar humo o un incendio.

• Cuando transporte una cámara con el objetivo fijado, sujete siempre firmemente tanto la cámara como el objetivo.

• Este objetivo no es impermeable, aunque se ha diseñado teniendo en cuenta la resistencia al polvo y a las salpicaduras. Si se utiliza bajo la lluvia, etc., mantenga las gotas de agua alejadas del objetivo.

• Si se agita el objetivo solo o si se agita una cámara con el objetivo instalado mientras la cámara esté apagada, un componente interno del objetivo puede traquetear. Esto, sin embargo, no indica un mal funcionamiento.

Además, mientras transporte el objetivo, su movimiento puede hacer que los grupos del objetivo internos se muevan. Esto, sin embargo, no afectará el rendimiento de los grupos del objetivo.

Precauciones sobre la utilización de un flash

• Este objetivo no podrá utilizarse con un flash incorporado en la cámara. Utilice un flash externo

(vendido aparte).

• Con ciertas combinaciones de objetivo y flash, el objetivo puede bloquear parcialmente la luz del flash, lo que resultará en una sombra en la parte inferior de la fotografía. En tal caso, ajuste la distancia de toma de imagen antes de fotografiar.

Viñeteado

• Si utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se vuelven más oscuras que el centro. Para reducir este fenómeno (llamado viñeteado), cierre la apertura de

1 a 2 puntos.

Identificación de las partes

1 Índice del parasol de objetivo

2 Anillo de enfoque

3 Botón mantener-enfoque

4 Anillo de apertura

5 Escala de apertura

6 Índice de apertura

7 Parasol de objetivo

8 Interruptor del modo de enfoque

9 Índice de montaje

10 Anillo de caucho de montaje del objetivo

11 Contactos del objetivo*

12 Botón de liberación del parasol de objetivo

13 Interruptor de chasqueo de apertura

* No toque los contactos del objetivo.

Colocación y extracción del objetivo

Para colocar el objetivo

(Consulte la ilustración

.)

1

Extraiga la tapa trasera del objetivo y la tapa de caja de la cámara.

2

Alinee el índice blanco del barril del objetivo con el índice blanco de la cámara (índice de montaje), y después inserte el objetivo en la montura de la cámara y gírelo hacia la derecha hasta que se bloquee.

• No presione el botón de liberación del objetivo de la cámara cuando monte el objetivo.

• No monte el objetivo de forma inclinada.

3

Extraiga la tapa delantera de objetivo.

• Usted podrá colocar/extraer la tapa delantera de objetivo de dos formas, (1) y (2). Cuando coloque/ extraiga la tapa del objetivo con el parasol fijado, utilice el método (2).

Para extraer el objetivo

1

Coloque la tapa delantera de objetivo.

2

Manteniendo presionado el botón de liberación del objetivo de la cámara, gire el objetivo hacia la izquierda hasta que se pare, y después extraiga el objetivo.

(Consulte la ilustración  –  .)

Colocación del parasol de objetivo

Es recomendable utilizar un parasol de objetivo para reducir los reflejos y garantizar la máxima calidad de la imagen.

Alinee la línea roja del parasol de objetivo con la línea roja del objetivo (índice del parasol de objetivo), después inserte el parasol de objetivo en la montura del objetivo, y gírelo hacia la derecha hasta que chasquee en su lugar y el punto rojo del parasol de objetivo quede alineado con la línea roja del objetivo.

• Asegúrese de girar el parasol de objetivo hasta que chasquee en su lugar para evitar que se desenganche del objetivo.

• Cuando guarde la cámara, fije el parasol de objetivo hacia atrás.

Para extraer el parasol de objetivo

(Consulte la ilustración

–a.)

Manteniendo pulsado el botón de liberación del parasol de objetivo, gire el parasol de objetivo hacia la izquierda.

Enfoque

• El interruptor de modo de enfoque de este objetivo no funcionará con ciertos modelos de cámaras.

Para más información sobre compatibilidad, visite el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su proveedor Sony o a un centro de servicio local autorizado por Sony.

Para cambiar AF (enfoque automático)/MF (enfoque manual)

El enfoque puede cambiarse entre AF y MF en el objetivo.

Para fotografiar con AF, tanto la cámara como el objetivo deberán ajustarse a AF. Para fotografiar con MF, tanto la cámara como el objetivo deberán ajustarse a MF.

Para ajustar el modo de enfoque en el objetivo

Deslice el interruptor del modo de enfoque hasta el modo apropiado, AF o MF (1).

• Para ajustar el modo de enfoque de la cámara, consulte los manuales de la cámara.

• En MF, gire el anillo de enfoque mientras observe a través del visor, etc., para ajustar el enfoque (2).

Para utilizar una cámara equipada con botón de control AF/MF

• Pulsando el botón de control AF/MF durante la operación con AF, podrá cambiar temporalmente a

MF.

• Pulsando el botón de control AF/MF durante la operación con MF, podrá cambiar temporalmente a

AF si el objetivo está ajustado a AF y la cámara a MF.

Utilización de los botones mantener-enfoque

• El botón mantener-enfoque de este objetivo no funcionará con ciertos modelos de cámaras.

Para más información sobre compatibilidad, visite el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su proveedor Sony o a un centro de servicio local autorizado por Sony.

Pulse el botón mantener-enfoque en AF para cancelar AF. El enfoque se fijará y podrá accionar el obturador en el enfoque fijo. Suelte el botón mantener-enfoque mientras pulse hasta la mitad el botón del obturador para iniciar de nuevo AF.

Ajuste de la exposición

Cuando alinee “A” de la escala de apertura con el

índice de apertura, la exposición se establecerá mediante la cámara. Y puede ajustar la cantidad de luz que entra en el objetivo entre f/1,2 y f/16 girando el anillo de apertura.

Ajuste manualmente la cantidad de luz

Gire el anillo de apertura a la exposición deseada (f-stop) cuando la cámara esté ajustada al modo M o al modo A.

Notas

Cuando filme películas, ajuste el interruptor de chasqueo de apertura a “OFF”. (Consulte la ilustración  -a .)

Cuando el interruptor de chasqueo de apertura está ajustado a “OFF”, el sonido del anillo de apertura se reduce. (Para grabación de películas)

Si cambia el valor de apertura mientras filme una película con el interruptor de chasqueo de apertura en “ON”, se grabará el sonido del anillo de apertura.

Especificaciones

Nombre del producto

(Nombre del modelo)

Distancia focal (mm)

Distancia focal equivalente a

35 mm*¹ (mm)

Grupos y elementos del objetivo

Ángulo de visión 1*²

Ángulo de visión 2*²

Enfoque mínimo*³ (m)

Ampliación máxima (X)

Apertura mínima

Diámetro del filtro (mm)

Dimensiones (diámetro máximo × altura)

(Aprox., mm)

Peso (Aprox., g)

SteadyShot

FE 50mm F1.2 GM

(SEL50F12GM)

50

75

10-14

47°

32°

0,4

0,17 f/16

72

87 × 108

778

No

*¹ Esta es la distancia focal equivalente al formato de

35 mm cuando se monta en una cámara digital de lentes intercambiables equipada con un sensor de imágenes de tamaño APS-C.

*² El ángulo de visión 1 es el valor para cámaras de formato de 35 mm y el ángulo de visión 2 es el valor para cámaras digitales de lentes intercambiables equipadas con un sensor de imágenes de tamaño

APS-C.

*³ El enfoque mínimo es la distancia desde el sensor de imágenes al motivo.

• En función del mecanismo del objetivo, es posible que la distancia focal varíe si la distancia de toma de imagen también lo hace. Las distancias focales indicadas arriba asumen que el objetivo está enfocado al infinito.

Elementos incluidos

(El número entre paréntesis indica el número de piezas.)

Objetivo (1), Tapa delantera de objetivo (1),

Tapa trasera de objetivo (1), Parasol de objetivo (1),

Estuche para objetivo (1), Juego de documentación impresa

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

y son marcas comerciales de Sony

Corporation.

Anuncio

Was this manual useful for you? No
¡Gracias por su participación!

* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.

Related manuals

Descargar PDF

Anuncio

En otros idiomas

Solo se muestran páginas del documento en Español