Hotpoint E4DBC1, E4D B C1, E4D W C1, E4D XC1 El manual del propietario

Agregar a Mis manuales
52 Páginas

Anuncio

Hotpoint E4DBC1, E4D B C1, E4D W C1, E4D XC1 El manual del propietario | Manualzz
xx x x
xx xx x
xx x x
xxx x x
English
Español
Manual de instrucciones
Sumario
Manual de instrucciones, 2
Asistencia, 4
Descripción del aparato, 8
Descripción del aparato, 13
Instalación, 36
Puesta en funcionamiento y uso, 37
Mantenimiento y cuidados, 38
Precauciones y consejos, 39
Anomalías y soluciones, 39
Assistance
- serial number
- numèro de sèrie
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de sèrie
- numer seryjny
- număr de serie
3
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
• Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo
(ver Anomalías y Soluciones).
• Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y
el inconveniente por Ud detectado continúa, llame al Centro
de Asistencia Técnico más cercano.
Comunique:
• el tipo de anomalía
• el modelo de la máquina (Mod.)
• el número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de características
ubicada en el compartimento frigorífico abajo a la izquierda.
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre
la instalación de repuestos que no sean originales.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan
de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
• Piezas y componentes
• Mano de obra de los técnicos
• Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con
rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus
condiciones óptimas de funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos
específicos para la limpieza y mantenimiento de su
electrodoméstico a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
- serial number
- numÈro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
5
3
°C
1
6
2
4
26 22 20 18
6
5
2
4
6
8
°C
7
8
3
°C
1
2
4
26 22 20 18
6
5
2
4
6
8
°C
7
8
7
Descripción del aparato
apparaat
Panel de control
3
°C
1
8
2
4
26 22 20 18
1 FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR Mando para regular
la temperatura del compartimiento congelador. El botón
se utiliza con SUPER FREEZE, para encender y apagar el
producto pulse ambos durante 3 segundos.
2 CONGELACIÓN RÁPIDA Tecla para congelar alimentos
frescos. Si el aparato está apagado, para encenderlo hay que
pulsar esta tecla 3 segundos.
3 La luz azul de CONGELACIÓN RÁPIDA se enciende al pulsar
la tecla de CONGELACIÓN RÁPIDA.
4 Luz amarilla de TEMPERATURA CONGELADOR. Hay
4 niveles de temperatura del congelador, como indica la
serigrafía.
5 Luz amarilla de TEMPERATURA FRIGORÕFICO. Hay 4
niveles de temperatura del frigorífico, como indica la serigrafía.
6 La luz azul de ENFRIAMIENTO RÁPIDO se enciende al pulsar
la tecla de ENFRIAMIENTO RÁPIDO.
7 Tecla ENFRIAMIENTO RÁPIDO para bajar rápidamente la
temperatura del compartimiento frigorífico.
8 FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÕFICO Mando para regular
la temperatura del compartimiento frigorífico.
! Las luces testigo sirven también para indicar un anómalo
aumento de temperatura en el compartimiento congelador
(ver Anomalías y soluciones).
6
5
2
4
6
8
°C
7
8
Painel de comandos
Panel kontrolny
!
3
°C
1
2
4
26 22 20 18
6
5
2
4
6
8
°C
7
8
9
3
°C
1
10
2
4
26 22 20 18
6
5
2
4
6
8
°C
7
8
Vista d’insieme
Overall view
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
7
8
6
6
5
3
3
4
2
461eps
1
11
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
7
8
6
6
5
3
3
4
2
461eps
1
12
Vista en conjunto
Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos
y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes
a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las
piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas.
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
PATAS de regulación
Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN
Balconcito BOTELLAS *
Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
Recipiente FRUTA y VERDURA *
Balconcito extraíble PORTAOBJETOS *
Panel de control.
WINE RACK *
* Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen * La cantidad y/o su ubicación pueden variar, se encuentra solo
op enkele modellen aanwezig.
en algunos modelos.
7
8
6
6
5
3
3
4
2
461eps
1
13
1
2
3
4
5
6
7
8
7
1
2
3
4
5
6
7
8
8
6
6
5
3
3
4
2
461eps
1
14
*
7
8
6
6
5
3
3
4
2
461eps
1
15
IT
16
Sistema di raffreddamento
No Frost
A
B
A
B
ICE DEVICE*
17
IT
IT
Sostituire la lampadina
18
-26
+8
19
IT
GB
Chiller system
NO FROST
20
A
B
GB
A
B
*
21
GB
I Care function
22
General safety
Disposal
GB
-26
+8
+ buzzer = Heating danger
23
FR
Mise en place et raccordement
24
FR
A
A
B
25
FR
Nettoyage de l’appareil
26
Mise au rebut
-26
+8
27
FR
DE
28
A
B
A
B
DE
29
DE
Funktion I Care
30
-26
+8
31
DE
NL
32
Koelsysteem
No Frost
Optimaal gebruik van de koelkast
A
B
A
B
Optimaal gebruik van de diepvrieskast
33
NL
NL
34
Algemene veiligheid
Het milieu sparen en respecteren
+8
35
NL
ES
Instalación
! Es importante conservar este manual para poder consultarlo
cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,
verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo
propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones
durante su uso
! Lea atentamente las instrucciones: contienen información
importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad.
Colocación y conexión
Colocación
1. Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco.
2. No obstruya las rejillas posteriores de ventilación: el compresor
y el condensador emiten calor y requieren una buena aireación
para funcionar bien y limitar el consumo eléctrico.
3. Deje una distancia mínima de 10 cm. entre la parte superior
del aparato y los muebles situados encima y de 5 cm., como
mínimo, entre los costados y los muebles o paredes laterales.
4. Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por ej. la luz
solar directa o una cocina eléctrica).
5. Para mantener una distancia óptima entre el producto y la
pared posterior, coloque los distanciadores que se encuentran
en la caja de instalación siguiendo las instrucciones presentes
en la hoja correspondiente.
Nivelación
1. Instale el aparato sobre un piso plano y rígido.
2. Si el piso no fuera perfectamente horizontal, compense los
desniveles atornillando o desatornillando las patas delanteras.
Conexión eléctrica
Después de su transporte, coloque el aparato verticalmente
y espere 3 horas como mínimo antes de conectarlo a la red
eléctrica. Antes de enchufarlo a la toma de corriente, controle que:
• la toma posea la conexión a tierra y que sea conforme a la ley;
• el enchufe sea capaz de soportar la carga máxima
de potencia de la máquina indicada en la placa de
características ubicada en la parte inferior izquierda del
frigorífico (ej. 150 W);
• la tensión de alimentación esté comprendida entre los valores
indicados en la placa de características ubicada abajo a la
izquierda (ej. 220-240V);
• la toma sea compatible con el enchufe del aparato.
Si no fuera así, solicite la sustitución del enchufe a un técnico
autorizado (ver Asistencia); no utilice prolongaciones ni
conexiones múltiples.
! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de
corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por
técnicos autorizados (ver Asistencia).
! La empresa declina toda responsabilidad en los casos en
que no hayan sido respetadas estas normas.
Puesta en funcionamiento y
uso
Poner en marcha el aparato
! Antes de poner en marcha el aparato, siga las instrucciones
sobre la instalación (ver Instalación).
! Antes de conectar el aparato, limpie bien los compartimientos
y los accesorios con agua tibia y bicarbonato.
! El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas, que
hace funcionar el compresor sólo después de aproximadamente
36
8 minutos del encendido. Esto sucede también después de cada
interrupción de la alimentación eléctrica, voluntaria o involuntaria
(black out).
1. Introduzca la clavija en la toma de corriente y encienda
el producto a través del botón correspondiente, verifique
que se encienda la luz testigo amarilla TEMPERATURA
CONGELADOR y TEMPERATURA FRIGORÍFICO.
2. Introducir los alimentos en el frigorífico después de unas horas.
3. Pulse el botón SUPER FREEZE (congelamiento rápido): se
encenderá la luz testigo azul SUPER FREEZE. Cuando el
frigorífico alcanza la temperatura óptima, la luz del indicador
se apaga y entonces es posible introducir los alimentos.
Sistema de enfriamiento
No Frost
El sistema No Frost administra un flujo continuo de aire frío que
recoge la humedad e impide la formación de hielo y escarcha: en
el compartimento frigorífico mantiene el justo nivel de humedad
y, gracias a la ausencia de escarcha, preserva las cualidades
originales de los alimentos; en el compartimento congelador evita
la formación de hielo volviendo innecesarias las operaciones de
descongelación y evitando que los alimentos se peguen entre sí.
No coloque alimentos o recipientes en proximidad de la pared
refrigerante posterior porque se pueden obstruir los orificios de
aireación y facilitar la formación de condensación.
Cierre las botellas y envuelva los alimentos.
Uso óptimo del frigorífico
• Utilizar la tecla de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO
para regular la temperatura del compartimiento frigorífico (ver
la descripción).
• Pulse el botón SUPER COOL (enfriamiento rápido) para
disminuir la temperatura en poco tiempo, por ejemplo cuando
el compartimiento se llena después de una compra abundante.
La función se desactiva automáticamente una vez transcurrido
el tiempo necesario.
• Introduzca sólo alimentos fríos o apenas tibios, nunca calientes
(ver Precauciones y consejos).
• Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen durante
más tiempo que los crudos.
• No introduzca recipientes destapados con líquidos: produciría
un aumento de humedad con la consiguiente formación de
condensado.
! Tenga en cuenta la posición del montante para el cierre de las
puertas de frigorífico (ver figura)
BANDEJAS:
Son extraíbles y su altura es regulable gracias a las guías
especiales , se utilizan para introducir recipientes o alimentos
de gran tamaño.
Indicador de TEMPERATURA*: para individualizar la zona más
fría del frigorífico.
1. Controle que en el indicador se destaque en forma evidente
OK (ver la figura).
2. Si no aparece el mensaje OK significa que la temperatura es
demasiado elevada: seleccione una temperatura más baja y
espere aproximadamente 10 hs. hasta que la temperatura se
haya estabilizado.
3. Controle nuevamente el indicador: si es necesario, realice
una nueva regulación. Si se han introducido grandes
cantidades de alimentos o si se ha abierto frecuentemente la
puerta del frigorífico, es normal que el indicador no marque
OK. Espere 10 h como mínimo antes de llevar el mando de
FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO hasta una posición
más alta.
Recipiente FRUTA y VERDURA*
Los cajones de fruta y verdura con los que está dotado el
refrigerador, fueron proyectados especialmente para mantener
frescas y perfumadas las frutas y verduras.
Abrir el regulador de humedad (posición B) si se desea conservar
ciertos alimentos (por ejemplo, para la fruta) en un ambiente
menos húmedo; o cerrarlo (posición A) si se desea mantener un
ambiente más húmedo (por ejemplo,verduras ).
A
B
A
B
Estante oculto*
En el compartimiento congelador hay un estante rejilla situado
entre los cestos superior e inferior del congelador. Para acceder a
este estante, retirar el cesto de la puerta superior del congelador.
El estante se saca del congelador sosteniéndolo por el borde
frontal.
Se recomienda utilizar este estante sólo para el almacenaje a
largo plazo.
ICEDEVICE
Lleven y rellenen pequenos vasos de hielos con agua y ponganles
en la zona de icedevice. Despues de 2 horas los hielos seran
listos para su uso. Para llevar los hielos es suficiente girar los dos
botones hacia derecha. Los hielos van a caer en los recipientes
puestos abajo (ver la figura).
Si se necesita más espacio de almacenaje, es posible retirar el
RECIPIENTE DE HIELO empujando la pestaña de la parte superior
del recipiente.
Food Care Zone *
Zona dedicada a la conservación de alimentos frescos como
carne y pescado. Gracias a la baja temperatura en el interior del
compartimento, la Food Care Zone permite aumentar los tiempos
de conservación hasta una semana.
Food Care Zone 0°C / Safe Defrost* : Un compartimiento
diseñado para mantener la frescura de alimentos delicados
como carne y pescado. Gracias a la baja temperatura del
compartimiento, los alimentos se pueden conservar hasta una
semana (prueba realizada con carnes) sin que se alteren la
composición nutricional, el aspecto y el aroma.
Además, este compartimiento es particularmente indicado
para descongelar los alimentos de manera saludable, ya que
la descongelación a baja temperatura inhibe la proliferación
de microorganismos y preserva el gusto y las propiedades
organolépticas.
No es adecuado para fruta, verdura y ensaladas, pero puede
utilizarse para: leche y lácteos frescos o muy frescos, pasta
fresca, pasta fresca rellena (incluso alimentos cocidos o restos
de comida).
Uso óptimo del congelador
• Utilizar la tecla de FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR
para regular la temperatura del compartimiento congelador
(ver la descripción).
• No vuelva a congelar alimentos que se están por descongelar
o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente
cocinados para ser consumidos (dentro de las 24 horas).
• Los alimentos frescos por congelar no se deben colocar en
contacto con los ya congelados.
• No coloque en el congelador botellas de vidrio que contengan
líquidos, tapadas o cerradas herméticamente porque podrían
romperse.
* La cantidad y/o su ubicación pueden variar, se encuentra solo
en algunos modelos.
37
ES
ES
• La cantidad máxima diaria de alimentos por congelar
está indicada en la placa de características ubicada en el
compartimiento refrigerador abajo a la izquierda (por ejemplo:
4 Kg/24h).
• Para congelar (si el congelador ya está en funcionamiento):
pulse el botón de congelamiento rápido SUPER FREEZE (se
encenderá la luz testigo azul correspondiente), introduzca
los alimentos y cierre la puerta.La función se desactiva
automáticamente a las 24 horas o al alcanzar las temperaturas
óptimas (la luz del indicador se apaga).
! No coloque alimentos demasiado voluminosos en la parte
superior del compartimiento congelador ocupada por el Ice
Device, cuando exista.
! Evite abrir la puerta durante la congelación.
! Cuando se produzca una interrupción de corriente o una
avería, no abra la puerta del congelador: de este modo, los
alimentos congelados se conservarán sin alteración durante
aproximadamente 9-14 horas.
En ambientes húmedos, con la función I Care activada, podría
presentarse una leve formación de condensación en las
puertas; desactivando la función se restablecen las condiciones
estándares del aparato.
Evitar la formación de moho y malos
olores
• El aparato está fabricado con materiales higiénicos que
no transmiten olores. Para mantener esta característica es
necesario que los alimentos estén siempre protegidos y bien
cerrados. Esto evitará también la formación de manchas.
• Si se debe apagar el aparato por un largo período, limpie su
interior y deje las puertas abiertas.
Sustituir la bombilla
La nueva iluminación con led, gracias a la potente luz difusa,
permite una clara visualización de cada alimento sin que existan
zonas de sombra. Cuando sea necesario sustituir el led, contacte
el Servicio de Asistencia Técnica.
Mantenimiento y cuidados
Cortar la corriente eléctrica
Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario
aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica:
1 Pulsar 3 segundos la tecla de FUNCIONAMIENTO DEL
CONGELADOR y la tecla de CONGELACIÓN RÁPIDA para
apagar el aparato.
2. desenchufe el aparato.
! Si no se efectúa este procedimiento puede desconectar la
alarma: dicha alarma no es síntoma de anomalía.
Para restablecer el normal funcionamiento, vuelva a introducir la
clavija, pulse los botones FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR
y SUPER FREEZE y coloque el FUNCIONAMIENTO DEL
CONGELADOR en el valor deseado.
Precauciones y consejos
! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con
las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias
se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas
atentamente.
• Las partes externas, las partes internas y las juntas de goma
se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia
y bicarbonato sódico o jabón neutro. No utilice disolventes,
productos abrasivos, lejía o amoníaco.
• Los accesorios extraíbles se pueden colocar en remojo en
agua caliente y jabón o detergente para platos. Enjuáguelos
y séquelos con cuidado.
• La parte posterior del aparato tiende a cubrirse de polvo que se
puede eliminar, después de haber apagado y desenchufado
el aparato, utilizando con delicadeza la boca de la aspiradora
y trabajando con una potencia media.
Función I Care
La función I Care se puede activar para optimizar el consumo
energético. Esta función se activa manteniendo presionados
simultáneamente el botón SUPERCOOL y el botón de
funcionamiento del frigorífico, durante un mínimo de 6 segundos.
Cuando se active la función se encenderán 4 luces testigo durante
2 segundos: luz testigo SUPER COOL, luz testigo SUPER FREEZE
y dos luces testigo de temperaturas, una para el frigorífico y otra
para el congelador.Después de 5 segundos, la interfaz entra
en modalidad ahorro energético y las luces testigo se apagan.
La interfaz permanece apagada aún cuando se abra la puerta.
Para volver a encenderla, basta presionar un botón cualquiera.
Es posible modificar la temperatura pulsando los botones de
regulación.La optimización del consumo se obtendrá después
de 48 hs. de activada la función. Para desactivar la función I
Care, apague el producto (Ver la descripción). El producto se
puede encender nuevamente para su normal funcionamiento.
38
Este equipamiento es conforme con las siguientes Directivas
Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones;
-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y
sucesivas modificaciones;
- 2002/96/CE.
Seguridad general
• El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no profesional
en el interior de una vivienda.
• El aparato debe ser utilizado para conservar y congelar
alimentos sólo por personas adultas y según las indicaciones
contenidas en este manual.
• El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiera si el lugar
está protegido debido a que es muy peligroso dejarlo expuesto
a la lluvia y tormentas.
• No toque el aparato estando descalzo o con las manos o pies
mojados o húmedos.
• No toque las piezas refrigerantes internas: podría quemarse
o herirse.
• No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el
enchufe.
• Para interrumpir todas las conexiones eléctricas, no es
suficiente apagar el producto.
• En caso de avería, nunca acceda a los mecanismos internos
para intentar una reparación.
• En el interior de los compartimientos donde se conservan
alimentos congelados, no utilice utensilios cortantes o con
punta ni aparatos eléctricos, que no sean los recomendados
por el fabricante.
• No introduzca en su boca cubitos apenas extraídos del
congelador.
• Este aparato no puede ser utilizado por personas (incluidos
los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o sin experiencia, salvo que estén supervisadas
o instruidas sobre el uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad. Los niños deberían ser
controlados para garantizar que no jueguen con el aparato.
• Los embalajes no son juguetes para los niños.
b) La alarma suena y los dos indicadores azules parpadean.
• El aparato señala un calentamiento excesivo del congelador.
Se aconseja verificar el estado de los alimentos: podría ser
necesario desecharlos.
Eliminación
c) Suena la alarma y centellean las dos luces testigo
amarillas, la azul y la verde.
• El aparato señala un calentamiento peligroso del congelador:
los alimentos deben ser desechados.
• Eliminación del material de embalaje: respete las normas
locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados.
• En base a la Norma europea 2012/19/EU de Residuos de
aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos
viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales
habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para
optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y
materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud
humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura
tachado se marca sobre todos los productos para recordar
al consumidor la obligación de separarlos para la recogida
selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local
o con el vendedor para informarse en relación a la correcta
eleminación de su electrodoméstico viejo.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
• Instale el aparato en una ambiente fresco y bien aireado,
protéjalo de la exposición directa a los rayos solares y no lo
coloque cerca de fuentes de calor.
• Para introducir o extraer los alimentos, abra las puertas del
aparato el menor tiempo posible. Cada apertura de las puertas
produce un notable gasto de energía.
• No llene con demasiados alimentos el aparato: para una buena
conservación, el frío debe poder circular libremente. Si se
impide la circulación, el compresor trabajará continuamente.
• No introduzca alimentos calientes: elevarían la temperatura
interior obligando al compresor a un mayor trabajo con un
gran gasto de energía eléctrica.
Anomalías y soluciones
Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al
Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no
se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda
de la siguiente lista.
Ningún indicador luminoso está encendido.
• Si no está activada la Función I Care (ver la sección
correspondiente), la clavija no está introducida en la toma de
corriente o no lo suficiente como para hacer contacto, o no
circula corriente en la casa.
+ señal sonora = Calentamiento excesivo
-26
+8
+ señal sonora = Calentamiento peligroso
b/c) En ambos casos el congelador se mantendrá a una
temperatura de alrededor de 0ºC para no recongelar los
alimentos. Para apagar la señal sonora: abra y cierre la puerta del
refrigerador.Para restablecer el funcionamiento normal, apagar
y volver a encender el aparato utilizando las teclas del panel de
control (ver la descripción).
El refrigerador y el congelador enfrían poco.
• Las puertas no cierran bien o las juntas están dañadas.
• Las puertas se abren demasiado frecuentemente.
• Las perillas de FUNCIONAMIENTO no están en la posición
correcta (ver Descripción).
• El refrigerador o el congelador se han llenado excesivamente.
En el frigorífico los alimentos se congelan.
• La temperatura no está regulada correctamente (ver la
descripción).
• Los alimentos están cerca de los orificios de aireación.
El motor funciona continuamente.
• Se ha pulsado la tecla de CONGELACIÓN RÁPIDA: la luz azul
de CONGELACIÓN RÁPIDA está encendida o parpadea (ver
la descripción).
• La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente.
• La temperatura del ambiente externo es muy alta.
El aparato hace mucho ruido.
• El aparato no fue instalado en un lugar bien plano (ver
Instalación).
• El aparato ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran
y producen ruidos.
• El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aún cuando
el compresor está detenido: no es un defecto, es normal.
El motor no arranca.
• El aparato posee un control que lo protege contra sobrecargas
(ver Puesta en funcionamiento y uso).
Las luces testigo están débilmente encendidas.
• Desconecte el enchufe y vuelva a introducirlo en el
tomacorriente después de haberlo girado sobre sí mismo.
a) Suena la alarma.
• La puerta del refrigerador ha quedado abierta durante más
de dos minutos. El sonido cesa cuando se cierra la puerta. O
bien no se ha seguido el correcto procedimiento de apagado
(ver Mantenimiento).
39
ES
PT
40
PT
A
B
A
B
41
PT
42
+8
No frigorífico, os alimentos congelam.
43
PT
PL
Instalacja
*
44
PL
A
B
A
B
45
PL
46
-26
+8
47
PL
RO
Sistem de răcire
No Frost
48
A
B
A
B
RO
49
RO
50
Lichidare aparat
+8
51
RO
195099590.05
07/2017
RO
52

Anuncio

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio

Idiomas

Solo se mostraron páginas del documento en inglés