benza 1,5", 4", 2", 1", 3" Manual de usuario

benza 1,5", 4", 2", 1", 3" Manual de usuario

A continuación, encontrará información breve para bomba de agua 1", bomba de agua 1,5", bomba de agua 2", bomba de agua 3", bomba de agua 4". El manual del usuario contiene información detallada sobre cómo utilizar su nueva bomba de agua. Saca el máximo partido a tu nueva bomba de agua Benza, aprende sobre sus características y funcionalidades.

Anuncio

Asistente Bot

¿Necesitas ayuda? Nuestro chatbot ya ha leído el manual y está listo para ayudarte. No dudes en hacer cualquier pregunta sobre el dispositivo, pero proporcionar detalles hará que la conversación sea más productiva.

benza 1,5
BOMBA AGUA - WATER PUMP
1"/1,5"/2"/ 3"/4"
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Español / Portugués / English
PRÓLOGO
Gracias por escoger una bomba de agua de nuestra empresa. Conserve el
manual de instrucciones para referencias futuras.
Este manual se debe considerar como una parte permanente de la bomba
de agua y debería acompañar a la bomba en caso de reventa.
El manual explica cómo utilizar los modelos de bomba de agua 1", 1,5",
2", 3" y 4". Asegúrese de leerlo atentamente antes del funcionamiento,
para obtener los mejores resultados. En caso de que tenga algún problema
o alguna pregunta sobre la bomba, consulte al distribuidor autorizado de
nuestra empresa.
Toda la información e imágenes de este manual hacen referencia a los
últimos productos en el momento de publicación. En caso de que se
realice alguna revisión o cambio con respecto a la información contenida
en este manual, que suponga alguna diferencia con respecto al estado
actual del producto, nuestra empresa lo explicará. La empresa se reserva
el derecho de realizar cambios en cualquier momento y sin previo aviso,
sin por ello incurrir en ninguna obligación. Queda prohibida la
reproducción total o parcial de este documento sin la autorización por
escrito de nuestra empresa.
·
1·
ÍNDICE
……………………………………… 39
11. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ………………........................ 41
12. DIAGRAMA ELÉCTRICO ............................................................ 43
13. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ............................................... 44
·
2·
SEGURIDAD
1. SEGURIDAD
La bomba de agua de nuestra empresa ha sido diseñada para proporcionar
un funcionamiento seguro y fiable siempre y cuando se utilice de acuerdo
con las instrucciones del manual. Lea y comprenda el manual de
instrucciones antes de utilizar la bomba de agua. En caso contrario, podría
sufrir heridas o dañar el equipo.
Mensajes de seguridad
Tanto su seguridad como la seguridad de terceras personas son muy
importantes. En este manual, así como en la bomba de agua y el motor,
hemos colocado mensajes de seguridad importantes. Lea atentamente
estos mensajes.
Etiqueta de seguridad: en la bomba de agua y el motor.
Un mensaje de seguridad: le avisa sobre posibles peligros que podrían
dañarle a Ud. o a otras personas. Cada mensaje de seguridad va precedido
por un símbolo de alerta de seguridad
y por una de las siguientes
palabras: AVISO, CUIDADO, NOTA. Esto significa:
AVISO:
Puede resultar GRAVEMENTE o incluso MORTALMENTE HERIDO si
no sigue las instrucciones.
CUIDADO:
Puede resultar HERIDO si no sigue las instrucciones.
NOTA:
Su bomba de agua, así como otros elementos, podrían resultar dañados si
no sigue las instrucciones.
·
3·
SEGURIDAD
1) Instrucciones de seguridad
Las bombas de agua limpia y las bombas de alta presión han sido
diseñadas únicamente para el bombeo de agua limpia.
Las bombas de aguas residuales tienen la capacidad de transmitir sólidos
suaves en un diámetro de 25,4mm.
Las bombas de productos químicos se usan para transmitir ácidos débiles
y bases (PH4-11), líquidos de alta temperatura de ignición y aguas
marinas.
Las bombas de residuos filtrados son adecuadas para el bombeo de aguas
residuales con hasta un 50% de residuos, con una capacidad de hasta
25,4mm de diámetro.
Para evitar el riesgo de incendios y proporcionar una ventilación
adecuada, mantenga la bomba a una distancia mínima de un metro de
paredes de edificios y otros equipos durante su funcionamiento. No
coloque objetos inflamables cerca de la bomba ni rellene el depósito de
combustible con gasolina antes del transporte a larga distancia.
El silenciador se calienta mucho durante el funcionamiento y sigue
estando caliente durante un rato después de apagar el motor. No toque el
silenciador cuando esté caliente. Deje que el motor se enfríe antes de
almacenar la bomba de agua en un lugar interior.
La gasolina es muy inflamable y explosiva. No fume en la zona de
llenado del depósito ni en la zona de almacenamiento de combustible.
Coloque la bomba sobre una superficie firme y plana. Si la bomba se
inclina o vuelca, puede que el combustible se derrame.
Llene el depósito en una zona bien ventilada y con el motor parado, en un
lugar destinado a llenar el depósito o a almacenar combustible. En caso de
derrames, limpie inmediatamente. Después de llenar el depósito, cierre
bien el depósito de combustible y enrosque el tapón.
Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas venenoso
que se puede acumular hasta niveles peligrosos en lugares cerrados. La
inhalación de monóxido de carbono puede producir inconsciencia o
incluso la muerte.
Para evitar dañar el equipo o herir a alguien, no desenrosque el tapón con
el motor funcionando.
·
4·
SEGURIDAD
Mantenga a los niños y a las mascotas lejos de la zona de funcionamiento,
para evitar que se quemen si tocan los componentes calientes del motor.
Está prohibido utilizar la máquina en un ambiente potencialmente
explosivo.
·
5·
SEGURIDAD
·
6·
ETIQUETA
2. ETIQUETA
98CC
·
7·
ETIQUETA
·
8·
3. IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES
BOMBA DE AGUA LIMPIA DE 1"
①
TAPÓN DEL DEPÓSITO
DE COMBUSTIBLE
BUJÍA
SILENCIADOR
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
FILTRO DE AIRE
VARILLA
DE NIVEL
DE
ACEITE
PALANCA DEL ESTRANGULADOR
TAPÓN DE
VACIADO DE
ACEITE
②
PUERTO DE
SUCCIÓN
TAPÓN DE
VACIADO DE LA
BOMBA
DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE
TAPÓN DEL FILTRO DE
CEBADO DE AGUA
PUERTO DE
DESCARGA
VARILLA DE NIVEL DE
ACEITE
TAPÓN DE VACIADO DE
ACEITE
PUERTO DE SUCCIÓN
TAPÓN DE VACIADO DE
LA BOMBA
LLAVE DE
COMBUSTIBLE
PALANCA DE GASES
EMPUÑADURA DEL ARRANQUE
DE RETROCESO
·
9·
①
PUERTO DE DESCARGA
TAPÓN DEL DEPÓSITO
DE COMBUSTIBLE
DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE
FILTRO DE
AIRE
BUJÍA
SILENCIADOR
INTERRUPTOR DEL MOTOR
VARILLA DE NIVEL
DE ACEITE
PALANCADEL
ESTRANGULADOR
LLAVE DE
COMBUSTIBLE
TAPÓN DE VACIADO
DE ACEITE
PALANCA DE
GASES
EMPUÑADURA DEL
ARRANQUE DE RETROCESO
②
·
·
10
TAPÓN DE CEBADO DE
AGUA
BOMBA DE AGUA LIMPIA DE 2"/3"/4"
TAPÓN DEL DEPÓSITO
DE COMBUSTIBLE
PUERTO DE
DESCARGA
PALANCA DE GASES
PALANCA DEL
ESTRANGULADOR
LLAVE DE COMBUSTIBLE
EMPUÑADURA DEL
ARRANQUE DE RETROCESO
INTERRUPTOR
DEL MOTOR
VARILLA DE NIVEL
DE ACEITE
BASTIDOR
PUERTO DE SUCCIÓN
TAPÓN DE VACIADO DE
LA BOMBA
SILENCIADOR
TAPÓN DE VACIADO DE
ACEITE
·
·
11
BOMBA DE PRODUCTOS QUÍMICOS
TAPÓN DEL
DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE
PUERTO DE
DESCARGA
PALANCA
DE GASES
PALANCA DEL ESTRANGULADOR
TAPÓN DE
VACIADO DE
ACEITE
VARILLA DE NIVEL DE
ACEITE
BASTIDOR
FILTRO DE
AIRE
PUERTO DE SUCCIÓN
·
·
12
TAPÓN DE
VACIADO DE
LA BOMBA
SILENCIADOR
BOMBA DE ALTA PRESIÓN (las ilustraciones son un
ejemplo de la bomba de alta presión de 2")
TAPÓN DEL
FILTRO DE
CEBADO DE
AGUA
EMPUÑADURA
DEL ARRANQUE
DE RETROCESO
INTERRUPTOR
DEL MOTOR
PUERTO
DE
SUCCIÓN
TAPÓN DE VACIADO DE LA BOMBA
SILENCIADOR
VARILLA DE NIVEL DE ACEITE
TAPÓN DE VACIADO DE ACEITE
PUERTO DE
DESCARGA
TAPÓN DEL DEPÓSITO
DE COMBUSTIBLE
FILTRO
DE
AIRE
PUERTO DE DESCARGA
PALANCA
DE GASES
PALANCA DEL
ESTRANGULADOR
VÁLVULA DE
COMBUSTIBLE
BASTIDOR
PALANCA
DE GASES
BASTIDOR
PALANCA DEL
ESTRANGULADOR
PUERTO DE
VACIADO DE LA
BOMBA
VÁLVULA DE
COMBUSTIBLE
SILENCIADOR
EMPUÑADURA DEL
ARRANQUE DE RETROCESO
VARILA DE
NIVEL DE
ACEITE
INTERRUPTOR DEL MOTOR
TAPÓN DE VACIADO DE ACEITE
·
·
13
BOMBA DE AGUAS RESIDUALES
TAPÓN DEL
DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE
PUERTO DE
DESCARGA
PALANCA
DE GASES
PALANCA DEL
ESTRANGULADOR
VÁLVULA DE
COMBUSTIBLE
EMPUÑADURA
DEL ARRANQUE
DE RETROCESO
INTERRUPTOR
DEL MOTOR
TAPÓN DEL FILTRO DE
CEBADO DE AGUA
VARILLA DE NIVEL DE
ACEITE
TAPÓN DE VACIADO DE ACEITE
BASTIDOR
FILTRO DE
AIRE
PUERTO DE SUCCIÓN
·
·
14
TAPÓN DE
VACIADO DE
LA BOMBA
SILENCIADOR
BOMBA DE RESIDUOS FILTRADOS
BASTIDOR
PALANCA DEL GASES
PALANCA DEL
ESTRANGULADOR
VÁLVULA DE
COMBUSTIBLE
EMPUÑADURA DEL
ARRANQUE DE
RETROCESO
PUERTO DE DESCARGA
VARILLA DE NIVEL DE
ACEITE
INTERRUPTOR DEL
MOTOR
TAPÓN DE VACIADO DE
ACEITE
TAPÓN DEL DEPÓSITO
DE COMBUSTIBLE
FILTRO DE AIRE
SILENCIADOR
PUERTO DE SUCCIÓN
TAPÓN DE VACIADO DE
LA BOMBA
·
·
15
4. SISTEMA DE CONTROL
Antes de trabajar con la bomba de agua de nuestra empresa, lea
atentamente y entienda el manual de instrucciones para familiarizarse con
el funcionamiento de cada mando. Sepa cómo actuar y qué hacer en una
situación de emergencia.
1) Palanca de combustible
La palanca de combustible se emplea para hacer fluir el combustible
que va desde el depósito hasta el carburador. Coloque la palanca de
combustible en la posición "OPEN" (abierto).
Cuando el motor no esté en marcha, coloque la palanca de combustible en
la posición "CLOSE" (cerrado).
PALANCA DE
COMBUSTIBLE
OPEN
(abierto)
2) Interruptor del motor
El interruptor del motor se usa para abrir o cerrar el circuito de arranque:
para poner en marcha el motor, coloque el interruptor del motor en la
posición "OPEN" (abierto). Colóquelo en la posición "CLOSE" (cerrado)
·para16
parar el motor.
·
INTERRUPTOR
DEL MOTOR
OPEN (abierto)
OPEN (abierto)
3) Palanca del estrangulador
La palanca del estrangulador se usa para abrir y cerrar el estrangulador del
carburador.
Para el arranque en frío, coloque la palanca del estrangulador en la posición
"CLOSE" (cerrado).
Para el funcionamiento normal o el arranque en caliente, coloque la palanca
del estrangulador en la posición "OPEN" (abierto).
PALANCA DEL
ESTRANGULADOR
OPEN (abierto)
CLOSE (cerrado)
·
·
17
4) Palanca de gases
Ajuste la palanca de gases para cambiar la velocidad del motor, y ajustar
así la descarga de agua. Para una mayor descarga de agua, coloque la
palanca de gases en la posición HIGH (alta); para una menor descarga,
coloque la palanca de gases en la posición LOW (baja).
PALANCA DE GASES
5) Arranque de retroceso
Para poner el motor en marcha, tire del arranque de retroceso.
NOTA:
No deje que la empuñadura de la cuerda de arranque retroceda hacia
el motor. Llévela con cuidado para no dañar el arranque.
EMPUÑADURA DEL
ARRANQUE
·
·
18
5. REVISIÓN PREVIA AL
FUNCIONAMIENTO
Para su seguridad y para maximizar la vida útil de su equipo, es muy
importante que dedique unos minutos a comprobar el estado de la bomba
antes de ponerla en marcha. Antes de trabajar con la bomba, asegúrese de
solucionar cualquier problema que surja o de hacer que el distribuidor
autorizado lo solucione.
AVISO:
El mantenimiento incorrecto de la bomba o la no solución de los
problemas antes del funcionamiento podría causar averías que
podrían herir gravemente al usuario.
Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas venenoso.
Evite inhalar los gases de escape. Nunca encienda el motor en un garaje
cerrado o en una zona sin ventilación. Para evitar el riesgo de incendios,
mantenga la bomba a una distancia mínima de 1m de paredes de edificios
y otros equipos durante su funcionamiento. No coloque objetos
inflamables cerca del motor.
Antes de comenzar con las comprobaciones previas al funcionamiento,
asegúrese de que la bomba esté sobre una superficie plana y el interruptor
de arranque en la posición "OFF" (apagado).
1) Revisión rutinaria
Realice una inspección visual alrededor de la bomba y por debajo de ella
por si hubiera fugas de aceite o gasolina. Elimine la suciedad o los restos,
· 19de
especialmente alrededor del silenciador del motor y del arranque
·
retroceso.
Compruebe si hay signos de deterioro.
Compruebe que todos los tornillos, tuercas, pernos, conectores de
mangueras y abrazaderas estén apretados.
·
·
20
2) Revisión de las mangueras de succión y
de descarga
Compruebe el estado general de las mangueras. Antes de conectarlas a la
bomba, asegúrese de que el estado de las mangueras es adecuado para el
funcionamiento. Recuerde que la manguera de succión debe ser de un
material reforzado para evitar que se atasque.
Compruebe que el estado de la arandela de sellado del conector de la
manguera de succión sea bueno.
Compruebe que los conectores y abrazaderas de la manguera estén bien
instalados.
Asegúrese de que el estado del filtro sea bueno y de que esté instalado en
la manguera de succión.
3) Revisión del aceite del motor
NOTA:
Coloque el motor sobre una superficie plana y compruebe el nivel de
aceite.
1) Saque el tapón de llenado de aceite y limpie con un paño la varilla de
nivel.
2) Compruebe el nivel de aceite introduciendo la varilla en el cuello de
llenado sin enroscarla.
3) Si el nivel es bajo, añada el aceite recomendado hasta la marca superior
de la varilla medidora.
4) Después de llenarlo, no se olvide de colocar de nuevo y enroscar bien la
varilla de nivel.
·
·
21
ORIFICIO DE LLENADO DE ACEITE
VARILLA DE
NIVEL DE
ACEITE
MARCA INFERIOR DE
ACEITE
·
21 ·
NOTA:
Si el nivel de aceite del motor está por debajo de la marca inferior durante
el funcionamiento, el motor se deteriorará.
4) Revisión del filtro de aire
Un filtro de aire sucio entorpecerá el flujo de aire hacia el carburador,
reducirá el rendimiento del motor y, por tanto, reducirá el rendimiento de
la bomba de agua. Por ello, compruebe a menudo el filtro de aire.
ELEMENTO DE PAPEL
ELEMENTO DE ESPUMA
Desatornille la tuerca de palomilla y quite la carcasa del filtro. Si el
elemento filtrante está sucio, límpielo; si está dañado, sustitúyalo por uno
nuevo. Si se trata de un filtro de aire de baño de aceite, compruebe la
capacidad de aceite.
Reinstale el filtro de aire a la inversa y atornille la palomilla.
NOTA:
El montaje debe ser correcto. Nunca ponga en marcha la bomba de
agua sin el filtro de aire o con un filtro dañado, pues así el motor
sufriría un desgaste prematuro.
·
22 ·
5) Revisión del combustible
Antes de cada puesta en marcha, compruebe el nivel de aceite del motor
con la bomba de agua parada y sobre una superficie plana. Desatornille el
tapón del depósito de combustible y compruebe el nivel de combustible.
Si el nivel es demasiado bajo, añada combustible, atornille el tapón del
depósito y apriételo bien después de llenarlo.
NOTA:
El nivel de combustible no puede sobrepasar la marca del filtro de
combustible (nivel máximo).
NIVEL SUPERIOR DEL DEPÓSITO
DE COMBUSTIBLE
LÍMITE SUPERIOR DE
COMBUSTIBLE
·
23 ·
REVISIÓN PREVIA AL FUNCIONAMIENTO
Llene en una zona bien ventilada. Si el motor ha estado en marcha, debe
enfriarse antes de rellenar combustible.
NOTA:
El combustible puede deteriorar la pintura y el plástico. Tenga
cuidado de no derramar combustible cuando rellene el depósito.
6) Recomendaciones sobre combustible
Utilice gasolina con un índice de octanos de ≥90.
Recomendamos la gasolina sin plomo porque produce menos depósitos en
el motor y en la bujía, además de prolongar la vida útil del sistema de
escape.
Nunca utilice gasolina o una mezcla de combustible/aceite muy antigua o
contaminada. Evite que entre agua o polvo en el depósito de combustible.
·
24 ·
FUNCIONAMIENTO
6. FUNCIONAMIENTO
1) Precauciones para un funcionamiento seguro
Para utilizar con seguridad y sacar el máximo rendimiento de esta bomba,
debe entender totalmente su funcionamiento y tener un mínimo de
práctica con sus mandos.
Antes de utilizar la bomba por primera vez, revise los apartados
"Instrucciones de seguridad" (consulte la página 4) y "REVISIÓN
PREVIA AL FUNCIONAMIENTO" (consulte la página 18).
Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas venenoso
que se puede acumular hasta niveles peligrosos en lugares cerrados. La
inhalación de monóxido de carbono puede producir inconsciencia o
incluso la muerte.
2) Colocación de la bomba
Para el mejor rendimiento de la bomba, colóquela cerca del nivel de agua
y utilice mangueras de la longitud adecuada. Así la bomba podrá
proporcionar los mejores resultados con el menor tiempo de autocebado.
Cuanto mayor sea la altura de carga, menor será el rendimiento de la
bomba. La altura, el tipo y el tamaño de las mangueras de succión y
descarga pueden afectar también al rendimiento de la bomba. Minimizar
la altura de succión (colocando la bomba cerca del nivel de agua) es
igualmente importante para reducir el tiempo de autocebado.
·
25 ·
FUNCIONAMIENTO
ALTURA DE
DESCARGA
ALTURA TOTAL
ALTURA DE
SUCCIÓN
3) Instalación de la manguera de succión
Utilice la manguera y el conector de la manguera disponible en el
mercado, y la abrazadera proporcionada junto con la bomba, para instalar
la succión, y apriete el perno. Sujete firmemente la manguera de succión
para que no se mueva.
ARANDELA DE SELLADO
PUERTO DE SUCCIÓN
CONECTOR DE LA MANGUERA
ANILLO DE SUJECIÓN DE LA MANGUERA
MANGUERA DE
SUCCIÓN
ACOPLAMIENTO
ABRAZADERA DE
SUJECIÓN
CONECTOR DE LA MANGUERA
ABRAZADERA DE SUJECIÓN
DE LA MANGUERA
FILTRO
ABRAZADERA
DE SUJECIÓN
MANGUERA DE SUCCIÓN
·
26 ·
FUNCIONAMIENTO
La longitud de la manguera debe ser mayor que la del puerto de succión
de agua. La dimensión mínima de la manguera debe ser la siguiente:
·
27 ·
FUNCIONAMIENTO
bomba de agua de 1":
25mm
bomba de agua de 1,5": 40mm
bomba de agua de 2":
50 mm
bomba de agua de 3":
80 mm
bomba de agua de 4":
100 mm
Utilice una abrazadera de sujeción para sujetar firmemente el conector de
la manguera a la succión y evitar fugas de aire o agua. Compruebe que el
estado de la arandela de sellado del conector de la manguera sea bueno.
Instale el filtro (proporcionado con la bomba) en el otro extremo de la
manguera de succión y sujételo con una abrazadera de sujeción. El filtro
evitará que la manguera se atasque o se dañe por la suciedad.
4) Instalación de la manguera de descarga
Utilice la manguera y el conector de la manguera disponible en el
mercado, y la abrazadera proporcionada junto con la bomba, para instalar
la descarga, y apriete el perno. Sujete firmemente la manguera de
descarga para que no se mueva.
CONECTOR DE LA MANGUERA
ABRAZADERA DE
SUJECIÓN
MANGUERA DE
DESCARGA
·
28 ·
FUNCIONAMIENTO
Se recomienda utilizar una manguera corta de gran diámetro para reducir
la fricción del líquido y mejorar el rendimiento de la bomba.
Apriete firmemente la abrazadera de sujeción de la manguera para evitar
que la manguera de descarga se desconecte a alta presión.
5) Cebado de la bomba
Antes de poner en marcha el motor, asegúrese de llenar la bomba de agua:
desatornille el tapón de cebado y llene totalmente la bomba con agua
limpia. Para evitar daños en el equipo y en las personas, no desatornille el
tapón de cebado durante el funcionamiento de la bomba. Reinstale el
tapón de cebado y apriételo bien después del llenado.
NOTA:
Un funcionamiento de la bomba en seco destrozará el sellado de la
bomba. Si ha trabajado con la bomba en seco, pare el motor
inmediatamente y deje que la bomba se enfríe antes de rellenarla.
TAPÓN DE CEBADO DE AGUA
·
29 ·
FUNCIONAMIENTO
6) Funcionamiento a altitudes elevadas
A una altitud elevada, la mezcla estándar de aire y combustible del
carburador será excesivamente rica. La potencia de salida disminuirá,
mientras que el consumo de combustible aumentará. También es muy
probable que la mezcla de aire y combustible ensucie la bujía y dificulte
el arranque.
Se puede mejorar el rendimiento del motor instalando un inyector de
combustible principal de un diámetro más pequeño en el carburador y
reajustando el tornillo de mezcla. Si va a utilizar siempre el motor a
altitudes de más de 1.000 metros sobre el nivel del mar, deje que el
distribuidor autorizado de nuestra marca realice este ajuste del carburador.
A pesar de tener un carburador adecuado, la potencia del motor se
reducirá en un 3,5% aproximadamente por cada 300 metros de aumento
de altitud. Si no se ajusta el carburador, el efecto negativo de la altitud en
la potencia del motor podría aumentar.
NOTA:
Si un carburador preparado para funcionar a elevadas altitudes se
instala en un motor indicado para una altitud inferior, la mezcla
pobre de aire y combustible hará que la potencia de salida del motor
sea menor, calentándolo en exceso y ocasionando averías graves.
·
30 ·
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR
7. PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR
1) Desenrosque el tapón de cebado y llene la bomba con agua limpia hasta
que vierta (la bomba de agua debe estar en una superficie plana).
2) Coloque la palanca de combustible en la posición "ON" (encendido).
LLAVE DE COMBUSTIBLE
PALANCA DE LA VÁLVULA
DE COMBUSTIBLE
OPEN (abierto)
ON
(encendido)
3) Para realizar un arranque en frío, coloque la palanca del estrangulador
en la posición "CLOSE" (cerrado).
PALANCA
DEL
ESTRANG
ULADOR
ON
(encendido)
·
31 ·
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR
4) Aleje la palanca de gases de la posición "SLOW" (lento) sobre un tercio
de su recorrido hacia la posición "FAST" (rápido).
PALANCA
DE GASES
RÁPIDO
LENTO
PALANCA DE GASES
5) Coloque el interruptor del motor en la posición "ON" (encendido).
INTERRUPTOR DEL MOTOR
INTERRUPTOR DEL
MOTOR
(posición "ON")
OPEN
(abierto)
6) Tire de la cuerda de arranque ligeramente hasta notar una resistencia;
entonces tire con fuerza.
NOTA:
No deje que la cuerda de arranque retroceda hacia el motor. Llévela
con cuidado para no dañar el arranque.
· 32 ·
PUESTA EN MARCHA
DEL MOTOR
EMPUÑADURA
DEL
ARRANQUE
7) Si se ha colocado la palanca del estrangulador en la posición CLOSED
para arrancar el motor, muévala poco a poco hacia la posición OPEN, a
medida que el motor se vaya calentando.
PALANCA DEL
ESTRANGULADOR
PALANCA DEL
ESTRANGULADOR
8) Ajuste de la velocidad del motor
Tras la puesta en marcha de motor, coloque la palanca de gases en la
posición FAST para el autocebado, y compruebe la salida de la bomba.
La salida de la bomba se controla ajustando la velocidad del motor: si se
mueve la palanca de gases hacia la posición FAST la producción
aumentará, y si se mueve hacia SLOW la producción de la bomba
disminuirá.
·
31 ·
PARADA DEL MOTOR
8. PARADA DEL MOTOR
Para una parada de emergencia del motor, sólo tiene que colocar el
interruptor del motor en la posición "OFF" (apagado).
En condiciones normales, proceda de la siguiente forma:
1) Coloque la palanca de gases en la posición "SLOW" (lento).
PALANCA DE GASES
2) Apague el interruptor del motor: Coloque el interruptor del motor en la
posición "OFF" (apagado).
INTERRUPTOR DEL MOTOR
INTERRUPTOR DEL
MOTOR
(posición "OFF").
·
32 ·
PARADA DEL MOTOR
3) Coloque la palanca de la válvula de combustible en la posición OFF
(apagado). Coloque la válvula de combustible en la posición "OFF"
(apagada).
LLAVE DE
COMBUSTIBLE
PALANCA DE LA VÁLVULA DE
COMBUSTIBLE
Después del uso, quite el tapón de vaciado de la bomba y drene la cámara
de la bomba. Quite el tapón de llenado y llene la cámara de la bomba con
agua limpia. Deje que el agua salga de la cámara de la bomba, y entonces
reinstale el tapón de llenado y el de vaciado.
·
33 ·
MANTENIMIENTO
9. MANTENIMIENTO
Un buen mantenimiento es esencial para un funcionamiento seguro,
rentable y sin problemas. También ayudará a reducir la contaminación
atmosférica.
El calendario de mantenimiento se aplica a las condiciones normales de
funcionamiento. Si va a trabajar con la bomba en condiciones adversas,
como carga siempre alta o en temperaturas elevadas, o si la va a usar en
ambientes muy húmedos o polvorientos, el distribuidor autorizado le
asesorará en función de sus necesidades y uso particular.
1) Calendario de mantenimiento
INTERVALO DE SERVICIO
REGULAR
En cada
uso
El
primer
mes
o 20 h
Cada año o
300 h
Compruebe el
Aceite del motor nivel de aceite
Sustituir
Filtro de aire
Revisar
Limpiar
Limpiar
Bujía
Limpiar
Separación de la Reajustar
válvula
Cabeza del
Lavar
cilindro
Depósito de
Lavar
combustible y
filtro
Tubo de
combustible
Sustituir
Turbina
Revisar
·
34 ·
(1)
Sustituir
(2)
Cada 300 h (2)
Cada 2 años (2)
Cada 2 años (2)
(2)
MANTENIMIENTO
Espacio de la
turbina
Revisar
(2)
(1) Realizar el mantenimiento más frecuentemente si se trabaja con la
bomba en ambientes muy polvorientos.
(2) El mantenimiento de estos elementos debe realizarlo un distribuidor
autorizado de nuestra empresa.
·
35 ·
MANTENIMIENTO
AVISO:
Un mantenimiento incorrecto, o la no resolución de un problema
antes del funcionamiento, podrían causar una avería que podría
desencadenar graves lesiones o incluso la muerte. Realice siempre las
revisiones y tareas de mantenimiento recomendadas en este manual
de instrucciones y según los intervalos recomendados.
2) Cambio del aceite del motor
Drene el aceite usado con el motor caliente. El aceite caliente se drena
rápida y totalmente.
1. Coloque un recipiente adecuado debajo del motor para recoger el aceite
usado, a continuación quite el tapón de llenado de aceite, la varilla de
nivel y el tapón de vaciado.
2. Deje que el aceite usado se drene completamente antes de reinstalar el
tapón de vaciado y apretarlo firmemente.
Tire el aceite de motor usado de forma que no contamine el medio
ambiente. Le sugerimos llevar el aceite usado en un recipiente sellado al
punto limpio o al distribuidor autorizado. No lo tire a la basura, al suelo o
al alcantarillado.
3. Con el motor sobre una superficie plana, rellene hasta el límite superior
con el aceite recomendado.
·
36 ·
MANTENIMIENTO
VARILLA DE NIVEL DE ACEITE
ARANDELA
TORNILLO DE
VACIADO DE
ACEITE
MARCA SUPERIOR
4. Reinstale la varilla de nivel y apriétela.
CUIDADO:
El aceite de motor usado puede provocar cáncer de piel si se deja
repetidamente en contacto con la piel durante períodos prolongados.
Si bien es bastante improbable a menos que maneje aceite usado a
diario, sigue siendo recomendable lavarse bien las manos con agua y
jabón inmediatamente después de manejar el aceite usado.
3) Recomendaciones sobre el aceite del motor
El aceite del motor es uno de los
factores principales que afectan al
funcionamiento del motor y a la vida
útil del equipo. Los aceites sin
detergente para motores de dos tiempos
dañarán el motor, por lo que no son
recomendados.
Aceite recomendado:
Aceite para motores a 4 tiempos de gasolina
Grados de viscosidad SE, SF según la clasificación API o SAE10W-30,
que equivale al grado SG. Por supuesto, puede escogerlo en función de la
temperatura local.
Rango operativo recomendado para esta bomba: -5℃ hasta 40℃.
·
37 ·
MANTENIMIENTO
4) Mantenimiento del filtro de aire
Un elemento filtrante sucio impedirá el paso del aire al carburador, lo que
reducirá el rendimiento del motor. Si va a utilizar la bomba en zonas muy
polvorientas, limpie el filtro de aire más regularmente que lo especificado
en la tabla de mantenimiento.
NOTA:
Nunca ponga el motor en marcha sin filtro de aire o con un filtro
dañado. En caso contrario, el motor se desgastará rápidamente.
Desatornille la tuerca de palomilla y quite la carcasa. Desatornille la otra
palomilla y quite el elemento filtrante.
1. Lave el elemento con detergentes de uso doméstico y agua caliente (o
disolventes no inflamables o con elevado punto de inflamación) y
séquelo.
2. Empápelo bien con aceite de motor limpio hasta que se sature. Exprima
el exceso de aceite.
3. Limpie la parte inferior del filtro de aire, carcasa y relleno de goma.
Evite que el polvo penetre en el conducto hacia el carburador.
4 Reinstale el filtro de aire y atornille la palomilla.
5) Mantenimiento de la bujía
Bujías recomendadas: NGK BP6ES o equivalentes.
NOTA: Un modelo erróneo podría dañar el motor.
1. Quite el capuchón de la bujía y limpie la suciedad alrededor de la base
de la bujía.
2. Utilice la llave de bujías para quitar la bujía.
3. Mida la separación de la bujía con un calibre de espesores. Si el
electrodo o el aislante están dañados, sustituya la bujía.
Corrija según sea preciso doblando con cuidado el electrodo lateral. El
espacio debe ser de: 0,70-0,80 mm.
·
38 ·
MANTENIMIENTO
LLAVE DE TUBO
PARA BUJÍAS
CAPUCHÓN DE
LA BUJÍA
4. Compruebe que la junta de la bujía esté en buen estado. Para evitar
dañar las roscas de la cabeza del cilindro, apriete cuidadosamente la
bujía a mano.
5. Cuando la bujía haya tocado la arandela, apriétela con una llave de
bujías y comprima la arandela.
-- Si se usa una bujía nueva, realice medio giro más después de la
compresión de la junta.
-- Si se reinstala la bujía usada, realice 1/8 - 1/4 de giro más.
6. Reinstale el capuchón de la bujía.
·
39 ·
ALMACEN
AMIENTO
10. ALMACENAMIENTO
1) Quite el tapón de cebado y el de vaciado, rellene la cámara con agua
limpia y coloque de nuevo los tapones de cebado y vaciado. Después
de la parada del motor, deje que enfríe durante un mínimo de media
hora, y después limpie con un chorro de agua y seque todas las
superficies exteriores.
AVISO:
El agua a presión puede entrar en el filtro y en el silenciador, incluso
en el cilindro por el conducto de aire, lo que podría provocar
deterioros y daños. Por lo tanto, esta operación sólo se puede realizar
después de la parada y enfriamiento.
2) Quite el tapón de vaciado del carburador y la cubeta de sedimentos, y a
continuación abra la palanca de combustible. Drene completamente el
combustible del carburador y del depósito, y después instale
nuevamente la cubeta de sedimentos y el tapón de vaciado y apriételos.
PALANCA DE
COMBUSTIBLE
JUNTA TÓRICA
ARANDELA
TAPÓN DE
VACIADO
CUBETA DE SEDIMENTOS
3) Cambie el aceite del motor.
4) Eche una cucharada (5-10 cc) de aceite de motor limpio en el cilindro.
Haga girar el motor varias revoluciones para distribuir el aceite en el
cilindro. Reinstale la bujía.
·
39 ·
ALMACENAMIENTO
5) Tire despacio de la cuerda de arranque hasta notar una resistencia.
Durante este proceso, las válvulas de entrada y salida permanecen
cerradas para evitar que la mezcla entre en la cabeza del cilindro. A
continuación, deje que la cuerda de arranque regrese a su posición
despacio.
6) Repare el esmalte dañado y aplique una fina capa de lubricante en las
zonas más propensas al óxido.
7) Coloque una lona protectora antipolvo sobre la bomba de agua y
almacénela en la zona ventilada.
·
40 ·
11. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
RESOLUCIÓN
PROBLEMAS
CAUSA
Válvula de combustible en la
posición OFF.
Compruebe los
mandos
Compruebe el
combustible.
Desmonte e
inspeccione
Bujía
Contacte con nuestro
distribuidor
autorizado para que
realice
el
mantenimiento.
EL MOTOR NO
TIENE
SUFICIENTE
POTENCIA
Estrangulador abierto.
SOLUCIÓN
Coloque la válvula de
combustible en ON.
(encendido).
Coloque la palanca del
estrangulador en CLOSED
(cerrado) a no ser que el motor
esté caliente.
Interruptor del motor en OFF.
Coloque el interruptor del motor
en ON (encendido).
Rellene.
Combustible en mal estado,
bomba
almacenada
sin
mantenimiento o sin drenar la
gasolina o abastecida con gasolina
en mal estado.
Bujía agarrotada o espaciado
incorrecto.
Bujía mojada por el combustible
(motor inundado).
Drene el depósito de
combustible y el carburador,
rellene con gasolina nueva.
Ajuste el espaciado o sustituya
por una bujía nueva.
Drene y reinstale la bujía,
arranque el motor con la
palanca de gases en la posición
FAST (rápido).
Filtro de combustible atascado,
funcionamiento
erróneo
del Sustituya o repare.
carburador,
funcionamiento
erróneo del arranque, válvulas
bloqueadas, etc.
CAUSA
SOLUCIÓN
·
41 ·
Compruebe el
Elemento atascado.
elemento filtrante del
filtro de aire
·
Limpie o sustituya el elemento.
Drene el depósito de
combustible y el carburador,
rellene con gasolina nueva.
Compruebe el
combustible.
Combustible en mal estado.
Contacte con nuestro
distribuidor
autorizado para que
realice
el
mantenimiento.
Filtro de combustible atascado,
funcionamiento
erróneo
del Sustituya o repare.
carburador,
funcionamiento
erróneo del arranque, válvulas
bloqueadas, etc.
42 ·
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CAUSA
Compruebe la cámara de Bomba no cebada.
la bomba
Manguera atascada,
cortada o pinchada.
El filtro no está
totalmente cubierto de
Compruebe la manguera agua.
de succión.
Mida la distancia de
succión y de descarga
Compruebe el motor
SALIDA POBRE DE
LA BOMBA
SOLUCIÓN
Llene la bomba.
Sustituya la manguera.
Hunda el filtro y el extremo de la
manguera de succión totalmente en el
agua.
Fuga de aire en el
conector.
Sustituya la arandela de sellado si falta
o si está deteriorada. Apriete el
conector y la arandela de sujeción de la
manguera.
Limpie la suciedad del filtro.
Recoloque la bomba y las mangueras
para reducir la distancia.
El motor no tiene
suficiente potencia.
Consulte "El motor no tiene suficiente
potencia"
CAUSA
Manguera
atascada,
cortada o deteriorada,
demasiado larga, o
diámetro
demasiado
Compruebe la manguera pequeño.
de succión
El filtro no está
totalmente cubierto de
agua.
Fuga de aire en el
conector.
SOLUCIÓN
Sustituya la manguera.
Hunda el filtro y el extremo de la
manguera de succión totalmente en el
agua.
Sustituya la arandela de sellado si falta
o si está deteriorada. Apriete el
conector y la arandela de sujeción de
la manguera.
·
43 ·
Manguera deteriorada,
larga
o Sustituya la manguera de descarga.
Compruebe la manguera demasiado
de descarga
diámetro
demasiado
pequeño.
Mida las distancias de
succión y
de descarga
Compruebe el motor
·
44 ·
Distancia incorrecta.
Recoloque la bomba y las mangueras
para reducir la distancia.
El motor no tiene
suficiente potencia.
Consulte "El motor no tiene suficiente
potencia"
12. DIAGRAMA ELÉCTRICO
DIAGRAMA
ELÉCTRICO
·
43 ·
Español
Rectificador
Fusible
Bujía
Bobina de ignición
Bobina de carga
Sensor de aceite
Alerta de aceite
Interruptor del motor
Batería
13. SPECIFICATIONES TÉCNICAS
ELEMENTO
MODELO
Bomba de
agua
Longitud
(mm)
Anchura
(mm)
Altura
(mm)
Peso seco
(kg)
Diámetro
del puerto
de succión
Diámetro
del puerto
de descarga
Altura de
succión
(máximo)
(m)
Altura total
(máximo)
(m)
Capacidad
de descarga
(máximo)
(m3 h)
Descripción
Tipo
motor
ELEMENTO
Bomba
de agua
limpia 1”
(1)
335
Bomba
de agua
limpia
1” (2)
385
Bomba
de agua
limpia
1,5” (1)
335
Bomba
de agua
limpia
1,5” (2)
465
Bomba
de agua
limpia
2”
477
Bomba
de agua
limpia
3”
500
285
285
285
380
395
395
380
375
380
405
411
446
11
11
12
19,5
26,5
29
25mm (1
pulg)
25mm (1
pulg)
80mm (3
pulg)
25mm (1
pulg)
50mm (2
pulg)
80mm (3
pulg)
4
ilegible
40mm
(1,5
pulg)
40mm
(1,5
pulg)
ilegible
50mm (2
pulg)
25mm (1
pulg)
40mm
(1,5
pulg)
40mm
(1,5
pulg)
Ilegible
8
8
7
20
Ilegible
20
25
Ilegible
4
8
14
Ilegible
36
50
RS100
Refrigeración por aire, 4 tiempos,
SV, monocilindro, aprobación EPA
Cilindrada
(cc)
Potencia
(kW
3600rpm)
Capacidad
del depósito
de
combustible
(l)
Capacidad
del aceite
de motor (l)
97,7
R100
R200
Refrigeración por aire, 4 tiempos,
OHV, monocilindro, aprobación
EPA
98
196
1
1,8
Ilegible
1,5
2
Ilegible
0,3
0,35
0,5
MODELO
Bomba de
agua limpia
4”
Bomba de
alta presión
1,5” (1
impulsor)
Bomba de
alta presión
1,5” (doble
impulsor)
Bomba de
alta presión
2” (1
impulsor)
Bomba de
alta presión
2”
(impulsor
Longitud
(mm)
Anchura
(mm)
Altura
(mm)
Peso seco
(kg)
Diámetro
del puerto
de succión
Diámetro
del puerto
de descarga
Altura de
succión
(máximo)
(m)
Altura total
(máximo)
(m)
Capacidad
de descarga
(máximo)
(m3 h)
Descripción
Tipo
Cilindrada
(cc)
Potencia
(kW
3600rpm)
Capacidad
del depósito
de
combustible
(l)
Capacidad
del aceite
de motor (l)
610
500
500
500
doble)
500
430
395
395
395
395
537
446
446
446
446
45
27
27,5
29
29,5
100mm (4
pulg)
40
40
50
50
100mm (4
pulg)
40
(40/25/25)
40
(40/25/25)
50
(50/40/40)
50
(50/40/40)
8
7
7
7
7
30
50
80
50
80
96
20
12
30
16
ELEMENTO
MODELO
Bomba de
agua
Bomba de
agua
motor
R270
R200
R210
Refrigeración por aire, 4 tiempos, OHV, monocilindro, aprobación EPA
270
196
212
5,2
3,6
3,8
6,7
3,6
3,6
1,1
0,5
0,6
Bomba de
alta presión
2
610
Bomba de
productos
químicos 2
500
Bomba de
aguas
residuales 3
552
Bomba de
residuos
filtrados 3
688
445
395
432
528
537
446
460
572
64
27
33
64
50
50
80
80
motor
del puerto
de succión
Diámetro
del puerto
de descarga
Altura de
succión
(máximo)
(m)
Altura total
(máximo)
(m)
Capacidad
de descarga
(máximo)
(m3 h)
Descripción
Tipo
Cilindrada
(cc)
Potencia
(kW
3600rpm)
Capacidad
del depósito
de
combustible
(l)
Capacidad
del aceite
de motor (l)
50
50
80
80
7
7
7
7
90
35
26
20
30
32
60
60
R390
R210
R270
Refrigeración por aire, 4 tiempos, OHV, monocilindro,
aprobación EPA
389
212
270
7,2
3,8
5,2
6,7
3,6
6,7
1,1
0,6
1,1
Las emisiones sonoras se miden de conformidad con EN ISO 3744 y la Directiva
Europea 2005/88/CE (revisión de la Directiva Europea 2000/14/CE).
MODELO
Bomba de agua de
Bomba de agua de 4”
1”/1,5”/2”/3”
Potencia sonora (dB)
98
100
PARÁMETROS DE AJUSTE
Separación de la bujía
0,70 – 0,80 mm
Velocidad al ralentí del motor
1600 ± 160 rpm
Separación de la válvula (en frío)
Válvula de entrada: 0,10-0,15 mm
Válvula de salida: 0,15-0,20 mm
·1·
SEGURANÇA
127$
·2·
ÍNDICE
·3·
ÍNDICE
·4·
SEGURANÇA
·5·
SEGURANÇA
2) Etiqueta de Segurança
·6·
SEGURANÇA
·7·
SEGURANÇA
2. ETIQUETA
·8·
·9·
AIR FILTER
CHOKE LEVER
DISCHARGE PORT
ENGINE SWITCH
· 10 ·
FUEL COCK
FUEL TANK
FUEL TANK CAP
MUFFLER
OIL DIPSTICK
OIL DRAIN PLUG
PRIMING WATER FILTER CAP
PUMP DRAIN PLUG
RECOIL STARTER GRIP
SPARK PLUG
SUCTION PORT
THROTTLE LEVER
FILTRO DE AR
ALAVANCA DE POTÊNCIA
PORTAL DE DESCARGA
INTERRUPTOR DO MOTOR
· 11 ·
· 12 ·
OIL DIPSTICK
OIL DRAIN PLUG
PRIMING WATER FILTER CAP
PUMP DRAIN PLUG
RECOIL STARTER GRIP
SPARK PLUG
SUCTION PORT
THROTTLE LEVER
INDICADOR DO NÍVEL DE ÓLEO
TAMPA DA DRENAGEM DO ÓLEO
TAMPA DE FILTRO DA ÁGUA DE FERRAGEM
TAMPA DE DRENAGEM DA BOMBA
CABO DO ARRANQUE DE RETROCESSO
VELA DE IGNIÇÃO
PORTAL DE SUCÇÃO
ALAVANCA DA BOBINA DE REATÂNCIA
BOMBA QUÍMICA
OIL DIPSTICK
OIL DRAIN PLUG
PRIMING WATER FILTER CAP
PUMP DRAIN PLUG
RECOIL STARTER GRIP
SPARK PLUG
SUCTION PORT
THROTTLE LEVER
INDICADOR DO NÍVEL DE ÓLEO
TAMPA DA DRENAGEM DO ÓLEO
TAMPA DE FILTRO DA ÁGUA DE FERRAGEM
TAMPA DE DRENAGEM DA BOMBA
CABO DO ARRANQUE DE RETROCESSO
VELA DE IGNIÇÃO
PORTAL DE SUCÇÃO
ALAVANCA DA BOBINA DE REATÂNCIA
· 13 ·
· 14 ·
OIL DIPSTICK
OIL DRAIN PLUG
PRIMING WATER FILTER CAP
PUMP DRAIN PLUG
RECOIL STARTER GRIP
SPARK PLUG
SUCTION PORT
THROTTLE LEVER
INDICADOR DO NÍVEL DE ÓLEO
TAMPA DA DRENAGEM DO ÓLEO
TAMPA DE FILTRO DA ÁGUA DE FERRAGEM
TAMPA DE DRENAGEM DA BOMBA
CABO DO ARRANQUE DE RETROCESSO
VELA DE IGNIÇÃO
PORTAL DE SUCÇÃO
ALAVANCA DA BOBINA DE REATÂNCIA
BOMBA DE ÁGUAS RESIDUAIS
OIL DIPSTICK
OIL DRAIN PLUG
PRIMING WATER FILTER CAP
PUMP DRAIN PLUG
RECOIL STARTER GRIP
SPARK PLUG
SUCTION PORT
THROTTLE LEVER
INDICADOR DO NÍVEL DE ÓLEO
TAMPA DA DRENAGEM DO ÓLEO
TAMPA DE FILTRO DA ÁGUA DE FERRAGEM
TAMPA DE DRENAGEM DA BOMBA
CABO DO ARRANQUE DE RETROCESSO
VELA DE IGNIÇÃO
PORTAL DE SUCÇÃO
ALAVANCA DA BOBINA DE REATÂNCIA
· 15 ·
BOMBA DE LODOS
· 16 ·
OIL DIPSTICK
OIL DRAIN PLUG
PRIMING WATER FILTER CAP
PUMP DRAIN PLUG
RECOIL STARTER GRIP
SPARK PLUG
SUCTION PORT
THROTTLE LEVER
INDICADOR DO NÍVEL DE ÓLEO
TAMPA DA DRENAGEM DO ÓLEO
TAMPA DE FILTRO DA ÁGUA DE FERRAGEM
TAMPA DE DRENAGEM DA BOMBA
CABO DO ARRANQUE DE RETROCESSO
VELA DE IGNIÇÃO
PORTAL DE SUCÇÃO
ALAVANCA DA BOBINA DE REATÂNCIA
ABRIR
FECHAR
· 17 ·
SISTEMA DE CONTROLO
INTERRUPTOR DO MOTOR
INTERRUPTOR DO MOTOR
FECHAR
FECHAR
ABRIR
ABRIR
ALAVANCA DA BOBINA DE REATÂNCIA
ABRIR
· 18 ·
BAIXA
BAIXA
ALTA
ALTA
5) Arranque de Retrocesso
Puxe o arranque de retrocesso para ligar o motor.
:$51,1* AVISO
· 19 ·
· 20 ·
AVISO
127$
MARCA INFERIOR DE ÓLEO
TAMPA DO
FILTRO
ELEMENTO
DE ESPUMA
· 21 ·
· 22 ·
· 23 ·
TIMES
FUNCIONAMENTO
· 24 ·
FUNCIONAMENTO
ANILHA DE IMPERMEABILIZAÇÃO
PORTAL DE SUCÇÃO
LIGAÇÃO DA MANGUEIRA
ANEL DE PRESSÃO DA MANGUEIRA
MANGUEIRA DE SUCÇÃO
CONJUNTO
DE UNIÃO
25 mm
40 mm
50 mm
bomba de água de 3"
80 mm
100 mm
· 25 ·
FUNCIONAMENTO
MANGUEIRA DE DESCARGA
· 26 ·
FUNCIONAMENTO
· 27 ·
ABRIR
LIGAR
ALAVANCA DA
BOBINA DE
REATÂNCIA
ABRIR
FECHAR
FECHAR
· 28 ·
ENCENDER
LENTO
LENTO
RÁPIDO
ABRIR
· 29 ·
ABRIR
LIGAR
· 30 ·
ALAVANCA DE POTÊNCIA
LENTO
RÁPIDO
FECHAR
· 31 ·
VÁLVULA DE
COMBUSTÍVEL
FECHAR
ALAVANCA DA VÁLVULA
DE COMBUSTÍVEL
FECHAR
· 32 ·
MANUTENÇÃO
· 33 ·
MANUTENÇÃO
:$51,1* ATENÇÃO
INDICADOR DO NÍVEL
ANILHA
PARAFUSO DE
DRENAGEM
· 34 ·
MANUTENÇÃO
TEMPERASTURA AMBIENTE
· 35 ·
MANUTENÇÃO
· 36 ·
MANUTENÇÃO
· 37 ·
ARMAZENAMENTO
ANILHA
TAMPA DE DRENAGEM
· 38 ·
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
· 39 ·
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
· 40 ·
DIAGRAMA ELÉTRICO
12. DIAGRAMA ELÉTRICO
· 41 ·
ESPECIFICAÇÕES
12. ESPECIFICAÇÕES
Bomba de água
335
385
335
465
477
500
Largura (mm)
285
285
285
380
395
395
380
375
380
405
411
446
11
11
12
19,5
26,5
29
25mm
(1 pulg)
25mm
(1 pulg)
4
25mm
(1 pulg)
25mm
(1 pulg)
40mm
(1,5pulg)
40mm
(1,5pulg)
40mm
(1,5pulg)
40mm
(1,5pulg)
50mm
(2 pulg)
50mm
(2 pulg)
80mm
(3 pulg)
80mm
(3 pulg)
ilegívrl
ilegívrl
ilegívrl
8
8
Caudal total (max) (m)
7
20
ilegívrl
20
25
ilegívrl
4
8
14
ilegívrl
36
Motor
Tipo
Bomba de água
50
R200
97,7
98
196
1
1,8
Ilegible
Capacidade tanque combustível (l)
1,5
2
Ilegible
Capacidade óleo de motor (l)
0,3
0,35
0,5
Bomba água
limpa 4”
Comprimento (mm)
610
500
500
500
500
Largura (mm)
430
395
395
395
395
537
446
446
446
446
29,5
MODELO
· 42 ·
Bomba água Bomba água Bomba água Bomba água Bomba água Bomba água
limpa 1” (1) limpa 1” (2) limpa1,5” (1) limpa 1,5” (2)
limpa 2
limpa 3
45
27
27,5
29
100mm (4 ” )
40
40
50
50
100mm(4” )
40 (40/25/25)
40 (40/25/25)
50 (50/40/40)
50 (50/40/40)
8
7
7
7
7
Caudal total (max) (m)
30
50
80
50
80
Capacidade de descarga (max) (m)
96
20
12
30
16
R270
R200
Motor
Tipo
Bomba de água
270
196
212
5,2
3,6
3,8
Capacidade tanque combustível (l)
6,7
3,6
3,6
Capacidade óleo de motor (l)
1,1
0,5
0,6
Bomba química 2#
Comprimento (mm)
610
500
552
Largura (mm)
445
395
432
537
446
460
64
27
33
50
50
80
50
50
80
7
7
7
Caudal total (max) (m)
90
35
26
Capacidade de descarga (max) (m)
30
32
60
R390
MODELO
Tipo
Motor
R210
Bomba de lama 3#
688
528
572
64
80
80
7
20
60
R210
R270
389
212
270
7,2
3,8
5,2
Capacidade tanque combustível (l)
6,7
3,6
6,7
Capacidade óleo de motor (l)
1,1
0,6
1,1
98
100
0,70 – 0,80 mm
1600 ± 160 rpm
· 43 ·
·1·
·2·
SAFETY
and
·3·
SAFETY
SAFETY
2) Safety Label
·5·
SAFETY
·6·
LABEL
2. LABEL
98 CC
·7·
LABEL
·8·
①
ENGINE
SWITCH
SPARK PLUG
MUFFLER
PRIMING WATER
FILTER CAP
AIR FILTER
OIL
DIPSTICK
SUCTION PORT
CHOKE
LEVER
FUEL COCK
OIL
DRAIN PLUG
PUMP DRAIN PLUG
THROTTLE LEVER
②
·9·
①
SPARK PLUG
DISCHARGE PORT
MUFFLER
ENGINE SWITCH
FUEL TANK
OIL DIPSTICK
AIR FILTER
PRIMING WATER
FILTER CAP
SUCTION PORT
CHOKE
LEVER
OIL DRAIN PLUG
PUMP DRAIN PLUG
RECOIL STARTER GRIP
②
SUCTION PORT
· 10 ·
PUMP
DRAIN PLUG
DISCHARGE
PORT
ENGINE SWITCH
DISCHARGE PORT
CHOKE LEVER
FUEL COCK
RECOIL STARTER GRIP
ENGINE SWITCH
OIL DIPSTICK
FRAME
PRIMING WATER FILTER CAP
AIR FILTER
MUFFLER
SUCTION PORT
PUMP DRAIN PLUG
OIL DRAIN PLUG
· 11 ·
FUEL VALVE
RECOIL STARTER
GRIP
ENGINE SWITCH
OIL DRAIN PLUG
PRIMING WATER FILTER CAP
OIL DIPSTICK
FRAME
AIR FILTER
SUCTION PORT
· 12 ·
PUMP
DRAIN PLUG
MUFFLER
FRAME
AIR
FILTER
DISCHARGE
PORT
SUCTION
PORT
CHOKE
LEVER
FUEL
VALVE
PUMP
DRAIN PLUG
RECOIL STARTER
GRIP
ENGINE SWITCH
MUFFLER
OIL DIPSTICK
OIL DRAIN PLUG
DISCHARGE
PORT
FRAME
PRIMING WATER
FILTER CAP
SUCTION
PORT
THROTTLE
LEVER
CHOKE
LEVER
PUMP
DRAIN PLUG
FUEL
VALVE
RECOIL STARTER
GRIP
ENGINE SWITCH
MUFFLER
OIL DIPSTICK
OIL DRAIN PLUG
· 13 ·
THROTTLE
LEVER
CHOKE LEVER
FUEL VALVE
RECOIL STARTER
GRIP
ENGINE SWITCH
PRIMING WATER FILTER CAP
OIL DIPSTICK
OIL DRAIN PLUG
FRAME
AIR FILTER
SUCTION PORT
PUMP
DRAIN PLUG
· 14 ·
MUFFLER
· 15 ·
CONTROL SYSTEM
CONTROL SYSTEM
ENGINE SWITCH
ENGINE SWITCH
CLOSE
CLOSE
OPEN
OPEN
CHOKE LEVER
· 17 ·
CONTROL SYSTEM
LOW
HIGH
· 18 ·
PRE-OPERATION INSPECTION
PRE-OPERATION INSPECTION
3) Check Engine Oil
· 20 ·
PRE-OPERATION INSPECTION
OILING HOLE
OIL DIPSTICK
OIL LOWER MARK
ELEMENT
AIR FILTER
ELBOW
PRE-OPERATION INSPECTION
· 22 ·
PRE-OPERATION INSPECTION
· 23 ·
· 24 ·
DISCHARGE
HEAD
TOTAL HEAD
SUCTION
HEAD
1" water pump
25mm
1.5" water pump 40mm
2" water pump
50 mm
3" water pump
80 mm
4" water pump
100 mm
DISCHARGE HOSE
· 26 ·
· 27 ·
· 28 ·
STARTING THE ENGINE
· 29 ·
STARTING THE ENGINE
FAST
SLOW
THROTTLE LEVER
OPEN
STARTING THE ENGINE
STARTER GRIP
CHOKE LEVER
ON
STOPPING THE ENGINE
THROTTLE LEVER
FAST
· 32 ·
CLOSE
STOPPING THE ENGINE
OF
F
FUEL VALVE LEVER
ON
CLOSE
· 33 ·
MAINTENANCE
9. MAINTENANCE
Engine Oil
Air Filter
Each use
●
●
●
●(1)
Sediment Cup
Clean
●
Spark Plug
Clean
●
Change
Impeller
Check
Impeller ClearCheck
ance
●(2)
●(2)
· 34 ·
MAINTENANCE
· 35 ·
MAINTENANCE
OIL DIPSTICK
WASHER
OIL DRAIN
BOLT
UPPER MARK
MAINTENANCE
MAINTENANCE
· 38 ·
STORAGE
STORAGE
· 40 ·
TROUBLESHOOTING
11. TROUBLESHOOTING
1) Engine
ENGINE WILL
NOT START
Check Fuel
CAUSE
Fuel valve OFF.
Move fuel valve lever to ON
position.
Choke open.
Refuel.
CAUSE
Check Air Filter ElElement clogged.
ement
Check Fuel
Bad fuel.
· 41 ·
TROUBLESHOOTING
CAUSE
Pump not primed.
CORRECTION
Prime pump.
Check engine
LOW PUMP OUTPUT
CAUSE
Check Discharge Hose
Check Engine
See “engine lacks power”
· 42 ·
ELECTRIC DIAGRAM
12. ELECTRIC DIAGRAM
· 43 ·
SPECIFICATION
13. SPECIFICATION
· 44 ·
SPECIFICATION
· 45 ·
93004-V010240-0000

Anuncio

Características clave

  • Fácil de usar
  • Fiable
  • Duradero
  • Alto rendimiento
  • Fácil de mantener
  • Funcionamiento silencioso

Frequently Answers and Questions

¿Cómo arranco el motor?
Coloque la válvula de combustible en la posición ON. Coloque la palanca del estrangulador en la posición CLOSED a menos que el motor esté caliente. Coloque el interruptor del motor en la posición ON y tire del cable de retroceso hasta que ofrezca resistencia y luego tire con fuerza.
¿Cómo paro el motor?
Coloque la palanca del acelerador en la posición SLOW. Coloque el interruptor del motor en la posición OFF. Coloque la válvula de combustible en la posición OFF.
¿Cómo cambio el aceite del motor?
Drene el aceite usado con el motor caliente. El aceite caliente se drena rápida y completamente. Coloque un recipiente adecuado debajo del motor para recoger el aceite usado, luego retire la tapa de llenado, la varilla de nivel y el tapón de drenaje. Permita que el aceite usado se drene completamente antes de volver a instalar y apretar el tapón de drenaje.
¿Cómo mantengo el filtro de aire?
Un elemento filtrante sucio evitará que el aire entre en el carburador, reduciendo el rendimiento del motor. Si va a utilizar la bomba en áreas muy polvorientas, limpie el filtro de aire más regularmente que lo especificado en la tabla de mantenimiento.

Manuales relacionados