Elkay EFHA8 1D Series Manual de usuario
Elkay EFHA8 1D Series is a versatile water cooler that offers both hot and cold water. With its 115V power supply, it can be easily installed in any home or office environment. The water cooler features a bubbler for easy dispensing of cold water, and a gooseneck for dispensing hot water. It also has a built-in flow regulator to ensure a steady stream of water, and a hot tank switch bracket for added safety. Additionally, the water cooler comes with a mounting nut and body gasket for secure installation.
PDF
Descargar
Documento
Publicidad
Publicidad
EFHA8, 14*1D, EFHA8,14*2D, WFBH8*1D ® Installation/Care/Use Manual Manual de Instalación/Cuidado/Utilización Manuel dinstallation/entretien/utilisation USES HFC-134A REFRIGERANT USA REFRIGERANTE HFC-134A UTILISE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE HFC-134A 36 37 39 38 41 40 SEE FIG.4 VEA LA FIG.4 VOIR FIG.4 35 (SEE FIG.6) VEA LA FIG.6 VOIR FIG.6 SEE FIG.5 VEA LA FIG.5 VOIR FIG.5 7 FIG. 6 30 33 (SEE FIG.3) VEA LA FIG.3 VOIR FIG.3 13 27, 28, 42, & 43 34 29 44 31 & 32 26 14 22, 23, 24, & 25 15 & 16 17, 18, 19, & 20 21 FIG. 1 PAGE 1 97342C (Rev. A 6/99) 97342C (Rev. A 6/99) PAGE 2 EMPLACEMENT DE LA PRISE DE COURANT E = INSURE PROPER VENTILATION BY MAINTAINING 4" (102mm) (MIN.) CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO WALL. ASEGURE UNA VENTILACIÓN ADECUADA MANTENIENDO UN ESPACIO E 4" (102mm) (MÍN.) DE HOLGURA ENTRE LA REJILLA DE VENTILACIÓN DEL MUEBLE Y LA PARED ASSUREZ-VOUS UNE BONNE VENTILATION EN GARDANT 4" (102mm) (MIN.) ENTRE LES ÉVENTS DE LENCEINTE ET LE MUR. F = POWER CORD 4 FEET (1219mm) LONG CABLE ELÉCTRICO DE 4 PIE (1219mm), DE LARGO CORDON DALIMENTATION 4' (1219mm) G = ALT. ELECTRICAL OUTLET LOCATION UBICACIÓN ALT. DE LA TOMA DE ELECTRICIDAD EMPLACEMENT ALTERNATIF DE LA PRISE DE COURANT H = PLUMBING ROUGH-IN CAN BE LOCATED ANYWHERE WITHIN THIS AREA. SE PUEDE COLOCAR EL DESBASTE DE LA TUBERÍA EN CUALQUIER LUGAR DENTRO DE ESTA ÁREA. ON PEUT PLACER LA TUYAUTERIE DANS CETTE RÉGION. FIG. 2 LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE A = RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION 3/8 O.D. UNPLATED COPPER TUBE CONNECT STUB 1-1/2 IN. (38mm) OUT FROM WALL SHUT OFF BY OTHERS SE RECOMIENDA UBICAR EL TUBO CORTO DE CONEXIÓN AL TUBO DE COBRE SIN CHAPAR DE 3/8" DE DIÁM. EXT. A 1-1/2" (38mm) FUERA DE LA LLAVE DE PASO EN LA PARED COLOCADA POR TERCEROS. EMPLACEMENT RECOMMANDÉ D'ALIMENTATION EN EAU PAR TUBE EN CUIVRE NON PLAQUÉ DE 3/8 PO. (9,5 mm) D.E. CONNECTANT UNE TUYAUTERIE DE 1-1/2 PO. (38mm) DEPUIS LE ROBINET D'ARRÊT FOURNI PAR D'AUTRES. B = RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1-1/4 O.D. DRAIN UBICACIÓN RECOMENDADA PARA EL DRENAJE DE SALIDA DE AGUA, DE 1¼ DE DIÁMETRO. EMPLACEMENT RECOMMANDÉ POUR LE DRAIN DE D.E. 1-1/4" DE SORTIE DEAU. C = 1-1/4 TRAP NOT FURNISHED** PURGADOR DE 1¼ NO PROPORCIONADO** SIPHON 1-1/4 NON FOURNI** D = ELECTRICAL OUTLET LOCATION UBICACIÓN DE LA TOMA DE ELECTRICIDAD EMPLACEMENT DE LA PRISE DE COURANT FINISHED FLOOR PISO ACABADO PLANCHER FINI EFHA8, 14*1D, EFHA8,14*2D, WFBH8*1D EFHA8, 14*1D, EFHA8,14*2D, WFBH8*1D SERVICING THE HOT CONTROL AND FUSE ASSEMBLY Servicio del Ensamblaje del Fusible y el Control Caliente 1. Un fusible sensor de temperatura, que no se puede restablecer, en el cable, está ubicado a aproximadamente 3" (76mm) del termostato. El fusible está situado debajo del soporte retenedor (Artículo 3), en el surco de la cubierta del elemento del calentador (Artículo 4). 2. El termostato se debe usar con una arandela separadora (Artículo 7) y tendrá que estar centrado en la cubierta del elemento del calentador para obtener un control de temperatura apropiado. Ubique la cubierta del elemento del calentador a 3/4" (19mm) sobre el fondo del tanque. 3. La cubierta del elemento del calentador se deberá asegurar MUY APRETADAMENTE al tanque (45 ±10 pulgadas de torsión sobre el tornillo de montaje, representado por el Artículo 9). El no APRETAR la cubierta del elemento del calentador puede ser la causa de que ocurran fallas de funcionamiento en el ensamblaje del fusible muy rápidamente. SERVICE DU CONTRÔLE DE CHALEUR ET DU FUSIBLE 7 12 10 3 5 FIG. 3 6 4 9 11 1 13 PART NO. DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 NS 2 8 NOMENCLATURE DU RÉSERVOIR DEAU CHAUDE DESCRIPCIÓN Soporte de engrape del calentador Soporte de engrape del calentador (rosca) Soporte retenedor Cubierta y elemento del calentador Ensamblaje del tanque y el tubo Ensamblaje del control de calor Arandela separadora Tapón de drenaje Tornillo 1/4-20 x 3,00" HSHC Tornillo No. 8-18 x 5/16" HHTC Arandela Belleville Unión de 1/4 Codo de 1/4 Soporte de Montaje del Tanque Caliente La altura del chorro se determina en la fábrica a 35 PSI. Si la presión del suministro varía demasiado de este valor, ajuste el tornillo, sacando los Artículos 1 y 2, y ajuste el tornillo en el Artículo 4. El ajuste en el sentido de las agujas del reloj elevará el chorro y contra el sentido de las agujas del reloj lo bajará. Para un mejor ajuste, el chorro deberá pegar en el estanque a una distancia de aproximadamente 6½ (165mm) del borboteador. NOTE: LORSQUE VOUS INSTALLEZ UN NOUVEAU BARBOTEUR ET SOCLE, RESSERREZ LÉCROU (ARTICLE 12) SEULEMENT SUFFISAMMENT POUR GARDER LES PIÈCES BIEN EN PLACE. NE PAS TROP SERRER. 1 10 3 2 4 8 9 11 5 BASIN ESTANQUE BASSIN BASIN ESTANQUE BASSIN 6 12 FIG. 4 FIG. 5 PAGE 3 97342C (Rev. A 6/99) EFHA8, 14*1D, EFHA8,14*2D, WFBH8*1D PARTS LIST 115V/LISTA DE PIEZAS 115V/LISTE DE PIÈCES 115V ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22* 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 DESCRIPCIÓN DESCRIPTION Cubierta Botón Tuerca retentora del regulador Regulador Tuerca exagonal Portaregulador Estanque Ensamblado del borboteador Ensamblado del orificio Ensamblado de la caja Pedestal Tuerca de enllave Control de frío Cable eléctrico Condensador (8 GPH) Condensador (14 GPH) Cubierta del abanico Motor del abanico Aspa del abanico Fijador del abanico Tuerca del aspa del abanico Secador (8 GPH) Secador (14 GPH) Paquete de servicio del compresor (8 GPH) Paquete de servicio del compresor (14 GPH) Sobrecarga/Ensamblado del Relé (8 GPH) Sobrecarga/Ensamblado del Relé (14 GPH) Cubierta del Relé Protector Eléctrico Filtro bifurcado Ensamblado del Pre-enfriador Hélice del tubo de escape Intercambiador de calor (8 GPH) Intercambiador de calor (14 GPH) Evaporador Soporte del interruptor del tanque caliente Interruptor del tanque caliente Ensamblaje del tanque caliente Ensamblaje del regulador de flujo Ensamblaje de la válvula de calor Cuello de ganso Equipo de válvula de calor Mango Envoltura Tuerca de montaje Empaque del Cuerpo Desagüe Receptor Manguera de Grapa Te - 1/4 x 1/4 x 1/4 *INCLUYE RELÉ Y SOBRECARGA. SI ESTÁ BAJO GARANTÍA, REEMPLACE CON EL MISMO COMPRESOR USADO EN EL ENSAMBLADO INICIAL. NOTA: Toda la correspondencia relacionada con el enfriador de agua anterior o con una orden de reparación piezas DEBERÁ incluir el número de modelo y número de serie del enfriador, el nombre y número de pieza de la pieza de repuesto. 220/240V-50/60Hz PARTS LIST/LISTA DE PIEZAS/LISTE DE PIÈCES ITEM NO. PART. NO. 14 15 17 22* 23 24 29 Gris beige Amande Acier inoxydable Santal DESCRIPCIÓN DESCRIPTION Cable eléctrico Condensador (8 GPH) Condensador (14 GPH) Motor del abanico Paquete de servicio del compresor (8 GPH) Paquete de servicio del compresor (14 GPH) Sobrecarga/Ensamblado del Relé (8 GPH) Sobrecarga/Ensamblado del Relé (14 GPH) Cubierta del Relé (8 GPH) Cubierta del Relé (14 GPH) Intercambiador de calor (8 GPH) Intercambiador de calor (14 GPH) RIGHT PANEL PANEL DERECHO PANNEAU DROIT Crema grisáceo Almendra Acero inoxidable Maderade sándalo PRINTED IN U.S.A. IMPRESO EN LOS E.E.U.U. IMPRIMÉ AUX É.-U. PAGE 4 800-518-5388">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.
Publicidad