Publicidad
Publicidad
Indice de Montaje Página 2-5 - Montaje Regular Página 6-9 - Montaje Marco Superior La Lista de la herramienta Cinta métrica Perforadora Central / Martillo 3/16" desarmador plano Desarmador de Cruz del #3, #4 Llave Inglesa de Caja de 7/16" Broca / Taladro del 7/32" Canilla / Sostenedor de Canilla de 5/16-18 Canilla 1/4-20 Broca de 31/64", 5/32", 3/8", #7, #F Llave Inglesa Hex de 3/16" & 5mm Door Closer Body Cierrapuertas Ferme-porte Flat Head Screws (damper assembly) Tornillos de Cabeza Plana Vis à tête plate 13 2 Main Arm Bar Brazo Principal Barre du bras principal 3 4 Cover Cubierta Boîtier 5 6 8 Dust Cap Guarda Polvos Capuchon anti-poussiere 9 Pinion Screw Tornillos de Piñón Vis Pignon Flat Head Combo Screws (body) Tornillos de Cabeza Plana Vis à tête plate 3/16" hex 10 1/4-20 x 1-1/4 1/4" Sex Nut (Regular / Regular / Regulier) only. Plates Placa Plaques (BP73 or DP73) 11 Adjusting Tube Tubo de Ajuste Tube d’ajustement 12 7300 S-IS REGULAR / REGULAR / RéGULIER Right Hand (RH) Door Left Hand (LH) Door 3 7 9 8 10 2 RH 6 1 LH 2 RH 2 LH 8 8 1 1 6 6 2 2 Install main arm bar to door closer body. Install door closer body onto door. Instalar brazo principal al cuerpo del cierrapuertas. Instale el cuerpo del cierra puertas a la puerta. Installer la barre du bras principal au ferme porte. Installer le ferme-porte sur la porte. 3 LH 3 RH 3 3 7 7 12 bolt 11 12 bolt 11 08279491 PAGE 7300 S-IS REGULAR / REGULAR / RéGULIER Right Hand (RH) Door Left Hand (LH) Door 4 RH 4 LH 11 11 2 2 Slide connecting arm into adjusting tube. Deslizar brazo secundario al tubo de ajuste. Glisser le bras de fixation dans le tube d’ajustement. 5 RH 5 LH 9 9 10 10 08279491 PAGE 3 of 13 Rev. 12/08 7300 S-ISH REGULAR / REGULAR / RéGULIER Right Hand (RH) Door Left Hand (LH) Door 3 7 9 8 2 RH 1 10 6 1 LH RH Prepare la puerta y el marco utilizando la plantilla 08279492. Si utiliza el soporte, use la plantilla 08279494. Préparer le cadre et la porte en utilisant le gabarit 08279492. Si vous utilisez une plaque de montage optionnelle, utilisez le gabarit 08279494. 2 1 LH 2 LH RH 8 2 8 6 1 6 2 1 Instalar brazo principal al cuerpo del cierrapuertas. Instale el cuerpo del cierra puertas a la puerta. Installer la barre du bras principal au ferme porte. Installer le ferme-porte sur la porte. 3 LH 3 RH 3 3 7 7 12 bolt 11 12 bolt 11 08279491 PAGE Left Hand (LH) Door 4 4 RH LH 3 3 2 2 Slide connecting arm into adjusting tube. Deslizar brazo secundario al tubo de ajuste. Glisser le bras de fixation dans le tube d’ajustement. 5 5 RH LH 9 9 10 10 08279491 PAGE 5 of 13 Rev. 12/08 7300 S-ISJ TOP JAMB / MARCO SUPERIOR / LINTEAU SUPÉRIEUR Right Hand (RH) Door 1 Left Hand (LH) Door 6 2 10 3 9 7 8 LH RH 1 Prepare door and frame using template 08279493. If using optional backplate, use template 08279495. 1 RH LH Prepare la puerta y el marco utilizando la plantilla 08279493. Si utiliza el soporte, use la plantilla 08279495. Préparer le cadre et la porte en utilisant le gabarit 08279493. Si vous utilisez une plaque de montage optionnelle, utilisez le gabarit 08279495. 2 RH 2 LH 6 8 1 8 2 1 6 2 Install main arm bar to door closer body. Install door closer body onto door. Instalar brazo principal al cuerpo del cierrapuertas. Instale el cuerpo del cierra puertas a la puerta. Installer la barre du bras principal au ferme porte. Installer le ferme-porte sur la porte. 3 RH 12 bolt 3 LH bolt 12 3 3 7 7 11 11 08279491 PAGE Left Hand (LH) Door 4 4 3 3 RH LH 2 2 Slide connecting arm into adjusting tube. Deslizar brazo secundario al tubo de ajuste. Glisser le bras de fixation dans le tube d’ajustement. 5 5 RH 9 LH 9 10 10 08279491 PAGE 7 of 13 Rev. 12/08 Left Hand (LH) Door 6 2 10 3 9 7 8 LH RH 1 RH LH Prepare la puerta y el marco utilizando la plantilla 08279493. Si utiliza el soporte, use la plantilla 08279495. Préparer le cadre et la porte en utilisant le gabarit 08279493. Si vous utilisez une plaque de montage optionnelle, utilisez le gabarit 08279495. 2 2 LH RH 6 8 1 8 2 6 1 2 Install main arm bar to door closer body. Install door closer body onto door. Instalar brazo principal al cuerpo del cierrapuertas. Instale el cuerpo del cierra puertas a la puerta. Installer la barre du bras principal au ferme porte. Installer le ferme-porte sur la porte. 3 RH 12 bolt 3 LH bolt 12 3 3 7 7 11 11 08279491 PAGE 8 of 13 Rev. 12/08 Left Hand (LH) Door 4 4 3 3 RH LH 2 2 Slide connecting arm into adjusting tube. Deslizar brazo secundario al tubo de ajuste. Glisser le bras de fixation dans le tube d’ajustement. 5 5 RH 9 LH 9 10 10 08279491 PAGE Notas Técnicas: PRECAUCION: Se requieren contratuercas para sujetar los componentes a puertas contra incendio, no reforzadas, del tipo de compuesto recubierto de madera o plástico, a menos que se identifique un método alternativo en las listas individuales del fabricante de la puerta. Asegúrese de que la puerta opera correctamente antes de instalar el cierrapuertas. Al instalar observe detenidamente el ensamble del brazo. * Ajustes de operacion. Asegúrese de que el cierrapuertas tiene la potencia apropiada antes de hacer cualquier ajuste de velocidad de cierre. La puerta debe cerrar entre 3 y 6 segundos desde 90°. No gire las valvulas hasta retirarlas Cheque la velocidad de cerrado (S) y de candado (L). Haga los ajustes necesarios. Revisar válvula de frenado para la función del efecto de amortiguación. BC L S + 08279491 PAGE DO NOT REMOVE VALVES L + + NO REMUEVA LAS VALVULAS. NE PAS RETIRER LES SOUPAPES S - BC + - REGULAR & TOP JAMB / REGULAR Y MARCO SUPERIOR / RÉGULIER ET LINTEAU SUPÉRIEUR ULC LABELED UNITS ONLY SOLO UNIDADES CON ETIQUETA ULC Spring Size UNITÉS HOMOLOGUÉES ULC SEULEMENT Tamaño del Resorte Force du ressort Max. Door Weight Peso Máximo de la Puerta Poids max. de la porte Door Width Ancho de la Puerta Largeur de la porte Exterior El exterior Extérieur 2'-6" (762) 3'-0" (914) 3'-6" (1067) Interior El interior Intérieur 2'-6" (762) 3'-0" (914) 3'-6" (1067) 4'-0" (1219) 2 3 4 5 100 125 150 200 FMC 08279491 PAGE 11 of 13 Rev. 12/08 Detección de Problemas Referencias Funcionamiento Ajustes para ajustes La puerta no cierra con picaporte.* Weak backcheck. * Doors slamming. * 1. Ajuste la válvula de cerrado (L) a la izquierda para aumentar la velocidad del cerrado. (No saque la valvula del cierrapuertas). No debe azotarse la puerta para cerrar. 2. Aumente la potencia del cierrapuertas, si este es ajustable. 3. Verifique el amarre de la bisagra, el burlete u otra(s) fuente(s) de resistencia. 4. Verifique las presiones positiva o negativa del viento. 5. Confirme que el tamaño de la puerta está dentro de las recomendaciones de la fábrica para la poterncia del cierrapuertas suministrado. 6. Verifique las plantillas para confirmar que el cierrapuertas y los accesorios hayan sido ubicados apropiadamente. El picaporte no se alinea.* 1. Ajuste la válvula (L) del cierrapuertas a la izquierda para obtener control de cerrado. 2. Verifique las plantillas para confirmar que el cierrapuertas y los accesorios hayan sido ubicados apropiadamente. Backcheck débil.* 1. Gire la valvula del backcheck a la izquierda para aumentar el efecto de amortiguado. 2. Para aplicaciones de brazos paralelos, asegúrese de que se haya puesto la válvula de posicionamiento del backcheck. 3. Verifique las plantillas para confirmar que el cierrapuertas y los accesorios estén ubicados apropiadamente. El cierrapuertas no se retarda.* 1. Asegúrese de que un cierrapuertas de retardo fue suministrado. 2. Gire la válvula de retardo a la izquierda para aumentar el tiempo de retardo. 3. Verifique las plantillas para confirmar que el cierrapuertas y los accesorios estén ubicados apropiadamente. Se azotan las puertas.* 1. Ajuste las valvulas (L) y (S) y gire las válvulas a la derecha. 2. Asegúrese de que la potencia del cierrapuertas esté dentro de las recomendaciones de la fábrica para el tamaño de la puerta. 3. Verifique problemas por ráfagas de viento abrumadoras o el sistema de control de aire. 4. Verifique las plantillas para confirmar que el cierrapuertas y los accesorios estén ubicados apropiadamente. La puerta cierra muy lentamente.* 1. Verifique los ajustes de las valvulas (L) y(S) y retardo opcional (si fue suministrado) y ajuste las válvulas a la izquierda para aumentar la velocidad del cierrapuertas. 2. Asegúrese que potencia del cierrapuertas no esté demasiado débil para el tamaño de la puerta recomendado. 3. Asegúrese de que el cierrapuertas es de la potencia recomendada en la fábrica para el tamaño de la puerta. 4. Verifique problemas de rafagas de aire o de un sistema de control de aire. 5. Verifique las plantillas para confirmar que el cierrapuertas y los accesorios estén ubicados apropiadamente. No se pueden reunir los requisitos de fuerza de apertura de 5.0 LB (Codigo de Door will not open fully. * Door will not open 180 degrees. * minusvalidos.).* 1. Asegúrese de que se proporcionó un cierrapuertas para minusvalidos. 2. Verifique las plantillas para confirmar que el cierrapuertas y los accesorios estén ubicados apropiadamente. 3. Desconecte el brazo del cierrapuertas, verifique la fuerza que se necesita para abrir la puerta sin cierrapuertas. Si la fuerza para abrir la puerta es más de 1/2 a 3/4 lb, verifique el amarre de la bisagra, el burlete, presiones de aire u otra(s) fuente(s) de resistencia. 4. Verifique problemas por ráfagas de viento abrumadoras o el sistema de control de aire. 5. Asegúrese de que el tamaño de la puerta esté dentro del tamaño recomendado de la fábrica para usarse con un cierrapuertas para minusvalidos La puerta no abre completamente.* 1. Asegúrese de que el cierrapuertas y la aplicación que se escogieron pueden lograr la apertura deseada. 2. Confirme las plantillas para asegurarse de que el cierrapuertas y los accesorios estén ubicados apropiadamente. 3. Asegúrese de que el recurso de la puerta colgante es el apropiado para el grado de apertura. 4. Verifique los obstáculos que impidan que la puerta se abra a la cantidad deseada. La puerta no abre a 180 grados.* 1. Asegúrese de que el cierrapuertas y la aplicación que se escogieron pueden lograr la apertura deseada. 2. Confirme que se escogió la opción de plantilla apropiada. Normalmente la opción apropiada estará en la plantilla o en la hoja de instrucciones. 3. Confirme que bisagras de 4-1/2" x 4-1/2" , pivotes decentrados o bisagras estándar del tipo de lance continuo sean usadas como recursos para colgar en puertas. 4. Si se usa una bisagra especial o poco común, confirme que se proporcionó una plantilla especial. 5. Verifique obstáculos que limiten la apertura. 6. Una condición profunda del marco en aplicaciones a marco superior pueden impedir que la puerta se abra la cantidad deseada. Refiérase al catálogo para la longitud apropiada del brazo ajustable. Detección de Problemas En las instalaciones en marcos superiores: Con la puerta cerrada y el brazo ajustable a un ángulo de 90 grados a la puerta, la zapata no alcanza la puerta. 1. Verifique la condición de profundidad y el catálogo de referencia para el número apropiado del artículo del brazo para acomodar la condición de profundidadEl cierrapuertas se sale de la puerta y/o del marco. 1. Asegúrese de que el herraje esté sujeto de manera segura. 2. Confirme que la puerta y el marco fueron reforzados apropiadamente. 3. Asegúrese de que la puerta y el marco fueron taladrados (madera) o taladrados y con rosca (metal) apropiadamente para los sujetadores proporcionados. 4. Asegúrese de que se usaron los sujetadores proporcionados con el cierrapuertas. 5. En puertas mezcladas y no reforzadas, deben usarse contratuercas. 6. Asegúrese de que se usaron tornillos y tuercas de longitud apropiadas. La longitud se basa en el espesor de la puerta. El cierrapuertas y/o los accesorios tienen movimiento en la puerta y/o el marco. 1. Asegúrese de que el herraje esté sujeto de manera segura. 2. Confirme que la puerta y el marco fueron reforzados apropiadamente. 3. Asegúrese de que el herraje de refuerzo y del cierrapuertas estén ubicados de acuerdo con las especificaciones. 4. Asegúrese de que se usaron los sujetadores proporcionados. * Referirse a las instrucciones de instalación para asegurarse de que se siguió el procedimiento apropiado para sujetar el brazo principal al cierrapuertas La porte claque *">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.
Publicidad