Anuncio
▼
Scroll to page 2
of
40
NL Gehaktmolen 7 IT 22 ES 17 PT Tritacarne Picadora de carne 27 Manual de instrucciones 32 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 1 2018/5/21 13:25 UK 2 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 2 2018/5/21 13:25 UK • • Hopper tray • • • Instruction manual • • Sausage maker assembly • Cutting blade 2 3 4 5 6 7 8 8A 8B 8C 3 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 3 2018/5/21 13:25 4 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 4 2018/5/21 13:25 UK Solution Check power supply 5 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 5 2018/5/21 13:25 UK Voltage Power Current Output CD400 230V 50Hz 800W 3.6A 250kg/hour 410 x 328 x 517 24.5kg 6 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 6 2018/5/21 13:25 NL Veiligheidstips CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 7 2018/5/21 13:25 NL Verpakkingsinhoud De verpakking bevat het volgend: • BUFFALO Gehaktmolen • • Haklade • • • Handleiding • • • Mes Montage 1 2 3 4 5 6 7 8 8A 8B 8C 8 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 8 2018/5/21 13:25 9 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 9 2018/5/21 13:25 NL Handeling Storing interne bedrading De cilinderkap is te strak aangedraaid Maak de kap los De mes is geblokkeerd 10 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 10 2018/5/21 13:25 NL Technische specificaties Model Stroom Afmetingen h x b x d mm CD400 230V 50Hz 800W 3,6A 250kg/uur 410 x 328 x 517 24,5kg Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E 11 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 11 2018/5/21 13:25 FR CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 12 2018/5/21 13:25 FR • • • • Pilon • • • • Montage 1 2 3 4 5 6 7 8 8A 8B 8C 13 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 13 2018/5/21 13:25 14 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 14 2018/5/21 13:25 FR • • • • • Vérifier l’alimentation 15 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 15 2018/5/21 13:25 FR Tension Débit Poids CD400 230V 50Hz 800W 3,6A 250kg/heure 410 x 328 x 517 24.5kg 16 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 16 2018/5/21 13:25 DE CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 17 2018/5/21 13:25 DE • • • • Stopfer • • • • 2 3 4 5 6 7 8 8A 8B 8C 18 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 18 2018/5/21 13:25 19 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 19 2018/5/21 13:25 DE Netzstrom prüfen 20 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 20 2018/5/21 13:25 DE Spannung Stromstärke CD400 230V 50Hz 800W 3,6A 410 x 328 x 517 24,5kg 21 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 21 2018/5/21 13:25 IT CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 22 2018/5/21 13:25 IT • • • • 2 3 4 5 6 7 8 8A 8B 8C 23 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 23 2018/5/21 13:25 24 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 24 2018/5/21 13:25 IT Probabile causa 25 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 25 2018/5/21 13:25 IT Corrente Peso CD400 230V 50Hz 800W 3,6A 250kg/ora 410 x 328 x 517 24,5kg 26 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 26 2018/5/21 13:25 ES Consejos de Seguridad • Colóquela sobre una superficie plana, estable. • Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar a cabo la instalación y cualquier reparación si se precisa. No retire ningún componente ni panel de servicio de este producto. • Consulte las Normas Locales y Nacionales correspondientes a lo siguiente: - Legislación de Seguridad e Higiene en el Trabajo - Códigos de Práctica BS EN - Precauciones contra Incendios - Normativos de Cableado de la IEE - Normativas de Construcción • NO introduzca carne con las manos en el aparato. Utilice SIEMPRE el asidero de empuje incluido. • NO utilice los dedos para limpiar el orificio de salida con el aparato encendido. • NO deje el motor en marcha si hay un bloqueo. • NO sumerja el aparato en agua. • Utilice sólo piezas y accesorios BUFFALO originales con este aparato. • Mueva siempre el aparato del bastidor del motor. • No adecuado para el uso exterior. • Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Deseche el embalaje de acuerdo con las normativas de las autoridades locales. • Si el cable eléctrico resultada dañado, debe ser reemplazado por un técnico cualificado recomendado o un agente de BUFFALO para evitar cualquier riesgo. • BUFFALO recomienda que las conexiones eléctricas de este aparato se comprueben anualmente para verificar la seguridad del producto. Introducción Tómese unos minutos para leer este manual. El correcto mantenimiento y manejo de esta máquina proporcionará el mejor funcionamiento posible de su producto BUFFALO. 27 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 27 2018/5/21 13:25 ES Contenido del Conjunto Se incluye lo siguiente: • Picadora de carne BUFFALO • Placa de corte (grueso - 8mm) • Bandeja de la tolva • Placa de corte (medio - 6mm) • • Manual de instrucciones • • Fabricante de salchichas • Tornillo de corte BUFFALO se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor BUFFALO. Montaje 1 2 3 4 5 6 7 8 8A 8B 8C 28 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 28 2018/5/21 13:25 ES 1. Introduzca el tubo de picado en la boca del bastidor del motor con el orificio mirando hacia arriba [Fig. 1]. 2. Apriete el mando de bloqueo [Fig. 2]. 3. Introduzca el tornillo de avance en el tubo de picado. Gire el tornillo ligeramente para introducir la base del tornillo en el eje de transmisión si fuera preciso [Fig. 3]. 4. Introduzca la hoja de corte en el extremo del tornillo de avance [Fig. 4]. Nota: asegúrese de que la cara plana de la hoja está mirando hacia adelante tal y como se ve en la ilustración. 5. Haga coincidir la acanaladura del extremo del disco de corte deseado con el pasador del tubo de picado. Deslice el disco de corte en el tornillo de avance [Fig. 5]. 6. Ajuste la tapa del tubo en el extremo del tubo de picado hasta que esté bien apretado [Fig. 6]. 7. Gire la bandeja de la tolva para colocarla en su sitio [Fig. 7]. 8. Si va a usar el aparato para hacer salchichas, instale el ensamblaje para hacer salchichas en el cilindro de picado [Fig. 8]. Nota: Antes de esto, asegúrese de desenroscar primero la tapa del cañón. Después de que el fabricante de salchichas montado en su lugar, vuelva a colocar la tapa del barril y atornillar. Funcionamiento Nota: limpie el aparato con agua jabonosa caliente y séquelo bien antes de utilizarlo por primera vez. 1. Corte la carne en trozos suficientemente pequeños como para que entren por el orificio de la bandeja de la tolva. 2. Encienda el interruptor de activación (ON). 3. Introduzca la carne por el eje utilizando el asidero de empuje. ADVERTENCIA: No empuje nunca la carne en el eje con los dedos. Si el disyuntor detiene el aparato o el aparato se atasca: 1. Apague el aparato inmediatamente. 2. Pulse el botón RESET que se encuentra en la parte posterior del aparato encima del cable de alimentación. 3. Gire y MANTENGA el interruptor en la posición inversa para eliminar el bloqueo. 4. Retire y limpie el tubo de picado y todos los componentes. 29 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 29 2018/5/21 13:25 ES Limpieza, Cuidado y Mantenimiento Nota: desconecte el aparato y desenchúfelo del suministro eléctrico siempre antes de llevar a cabo la limpieza. • • • • No utilice ningún producto de limpieza abrasivo con el aparato. Utilice agua jabonosa caliente. NO sumerja el bastidor del motor en agua. Limpie el exterior con un trapo húmedo. Séquelo bien siempre después de la limpieza. Un agente de BUFFALO o un técnico cualificado deberían llevar a cabo las reparaciones en caso de precisarse.. Para facilitar la limpieza, desmonte el aparato: • Desenrosque la tapa del tubo. Nota: si la tapa se ha apretado demasiado, golpee suavemente las esquinas de la tapa con una maza de goma o un instrumento simular para aflojarla. • • • • • Retire el tubo de picado, la placa, la hoja y el tornillo de avance en bloque. Incline suavemente el tubo para sacar las piezas una a una. Suelte la bandeja de la tolva girándola. Retire la carne de todos los componentes y lávelos con agua jabonosa caliente. Séquelo bien. Lubrique las piezas con un poco de aceite de cocina antes de volver a colocarlas para lograr un mejor rendimiento. Resolución de problemas Si su aparato BUFFALO falla, compruebe la tabla siguiente antes de llamar a la línea de asistencia o a su distribuidor BUFFALO. Fallo Probable Causa El aparato no funciona El aparato no está conectado El enchufe y el cable están dañados Acción Compruebe que el aparato esté enchufado correctamente y conectado Llame a un técnico cualificado o a un agente de BUFFALO El fusible del enchufe se ha fundido Cambie el fusible del enchufe Suministro eléctrico Compruebe el suministro eléctrico Fallo del cableado interno Llame a un técnico cualificado o a un agente de BUFFALO Se ha activado el conmutador del disyuntor térmico Reajustar el conmutador del disyuntor térmico (Página 29) La tapa del tubo está demasiado apretada Afloje la tapa La placa de corte está bloqueada Retire y limpie la placa La hoja de corte está desafilada Cambie la hoja de corte 30 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 30 2018/5/21 13:25 ES Especificaciones Técnicas Modelo Tensión Corriente Salida Dimensiones a x a x p mm Peso CD400 230V 50Hz 800W 3,6A 250kg/hora 410 x 328 x 517 24,5kg Cableado Eléctrico El enchufe tiene que conectarse a una toma eléctrica adecuada. Este aparato está conectado de la forma siguiente: • • • Cable cargado (de color marrón) al terminal marcado como L Cable neutro (de color azul) al terminal marcado como N Cable de tierra (de color verde / amarillo) al terminal marcado como E Este aparato debe conectarse a una toma de tierra. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista cualificado. Los puntos de aislamiento eléctrico deben mantenerse libres de cualquier obstrucción. En caso de precisarse una desconexión de emergencia, deben estar disponibles de forma inmediata. Cumplimiento El logotipo WEEE en este producto o su documentación indica que no debe eliminarse como un residuo doméstico. Para ayudar a prevenir posibles daños a la salud humana y/ o el medio ambiente, el producto debe eliminarse en un proceso de reciclaje aprobado y medioambientalmente seguro. Para obtener más información sobre cómo eliminar correctamente este producto, póngase en contacto con el proveedor del mismo o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos en su zona. Las piezas BUFFALO han pasado estrictas pruebas de productos para cumplir las especificaciones y normas reguladoras establecidas por las autoridades internacionales, independientes y federales. Los productos BUFFALO han sido autorizados para llevar el símbolo siguiente: Reservados todos los derechos. Puede estar prohibida la reproducción o transmisión en cualquier forma o por cualquier medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, registro o de otro tipo, de cualquier parte de estas instrucciones sin la autorización previa y por escrito de BUFFALO. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. 31 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 31 2018/5/21 13:25 PT CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 32 2018/5/21 13:25 PT • • • • 2 3 4 5 6 7 8 8A 8B 8C 33 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 33 2018/5/21 13:25 34 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 34 2018/5/21 13:25 PT • • • • Causa provável A fazer Substitua o fusível da ficha Retire e limpe o tabuleiro CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 35 2018/5/21 13:25 PT Corrente Dimensões a x l x p mm Pesos CD400 230V 50Hz 800W 3,6A 250kg/hora 410 x 328 x 517 24,5kg 36 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 36 2018/5/21 13:25 UK 0845 146 2887 NL 0800 – 29 1 29 040 – 2628080 FR 0800 - 29 2 29 01 60 34 28 80 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 37 DE 0800 – 1860806 IT N/A ES 901-100 133 PT [email protected] 2018/5/21 13:25 DECLARATION OF CONFORMITY • Conformiteitsverklaring • Déclaration de conformité • Konformitätserklärung • Dichiarazione di conformità • • Declaración de conformidad • Declaração de conformidade Equipment Type • Type uitrusting • Type d'équipement • Gerätetyp •Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli Application of Council Directives(s) Toepassing van Europese Richtlijn(en) • Application de la/des directive(s) du Conseil • Anwendbare EURichtlinie(n) • Applicazione delle Direttive • Aplicación de la(s) directiva(s) del consejo • Aplicação de directiva(s) do Conselho CD400 Producer Name • Naam fabrikant • Nom du producteur • Name des Herstellers • Nome del produttore • Nombre del fabricante • Nome do fabricante Producer Address • Adres fabrikant • Adresse du producteur • Anschrift des Herstellers • Indirizzo del produttore • Dirección del fabricante • Endereço do fabricante I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standard(s). Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande Richtlijn(en) en Norm(en). Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und Norm(en) entspricht. Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati. El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y estándar(es) arriba mencionadas. Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es) Directiva(s) e Norma(s) Date • Data • Date • Datum • Data • Fecha • Data 18/05/2018 Signature • Handtekening • Signature • Unterschrift Firma • Firma • Assinatura Full Name • Volledige naam • Nom et prénom • Vollständiger Name • Nome completo • Nombre completo • Nome por extenso Position • Functie • Fonction • Position • Qualifica • Posición • Função CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 38 2018/5/21 13:25 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 39 2018/5/21 13:25 CD400_ML_A5_v3_20180521 CD400_ML_A5_v3_20180521.indb 40 2018/5/21 13:25
Anuncio