EN IT FR DE ES | pdf, 221.09 KB

EN IT FR DE ES | pdf, 221.09 KB
V. 002
RADIOCOMANDO
QUARZATO SERIE
“BIO”
QUARZ
RADIOCONTROL
SERIE “BIO”
RADIOCOMMANDE
QUARTZEE SERIE
“BIO”
- 1-
Italiano
pag.
3
English
pag.
19
pag.
34
pag.
50
Español
pag.
66
-2 -
-3 -
Fig. 2
USCITA
ANTENNA
- 5-
Fig. 4
!
I
Fig. 6
PULSANTINO
!
!
!
!
!
!
!
!
!
-16-
I
CARATTERISTICHE TECNICHE
RICEVITORI
FREQUENZARICEZIONE:
FREQUENZAINTERMEDIA:
IMPEDENZA INGRESSO:
SENSIBILITÀ:
BBMK:
ALIMENTAZIONE:
ASSORBIMENTO A RIPOSO:
ASSORBIMENTO 1 CANALE:
BBMK 220:
ALIMENTAZIONE:
CONSUMOMEDIO:
DECODIFICA:
N° CANALI
CONTATTI RELÉ (MXD, MXT, MXP):
TEMPO ECCITAZIONE:
TEMPO DISECCITAZIONE:
TEMPERATURAFUNZIONAMENTO:
DIMENSIONI:
PESO:
TRASMETTITORI
FREQUENZAPORTANTE:
STABILITÀ:
POTENZAIRRADIATA:
CODIFICA:
CANALI:
ALIMENTAZIONE:
ASSORBIMENTO MEDIO:
TEMPER. FUNZIONAMENTO:
DIMENSIONI:
PESO:
-18-
-19 -
Fig. 2
ANTENNA
-21 -
Fig. 4
- 24-
Fig. 5
None jumper
Jumper 1
Jumper 2
Jumper 3
Jumper 4
Jumper 5
!
PUSH BUTTON
!
!
GB
!
!
!
!
!
!
!
-33 -
- 34-
Fig. 2
ANTENNE
-36-
Fig. 4
-39 -
Pontet 2
Pontetr 3
Pontet 4
Pontet 5
!
-41 -
Fig. 6
PETITBOUTON
!
!
!
!
!
!
!
!
!
-47 -
-49 -
- 50 -
TASTE 3
TASTE 4
BT1K
BT2K
- 51 -
BT4K
Abb. 2
CH
1
1
BBMK
= 12 ÷ 24V ws-Gs
BBMK 220 = 220 V ws
CH
2
CH
3
CH
4
2
1.
2. 3. 4.
AUSGÄNGE
2
- 52 -
Abb. 4
CH
1
CH
2
1.
CH
3
2.
CH
4
3.
4.
Abb. 5
4
5
3
2
1
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
5
5
5
5
4
5
!
- 57 -
Abb. 6
KLEINER KNOPF
1
2
1
2
!
- 58 -
!
!
- 60 -
!
!
!
!
!
D
!
!
- 63 -
- 65 -
E
- 65 -
Español
- 66 -
E
RADIOCONTROL CUARZADO SERIE “BIO”
DESCRIPCION
El sistema “BIO” de condificación individual se compone de:
- Transductores de 1, 2 ó 4 canales (BT1K, BT2K, BT4K)
- Receptores con conexiones de bornes 1 ó 2 canales (BX1K, BX2K, BXB2K) y versión especial 2 canales
(BB2BK)
- Receptores con conexiones por encastre 1 ó 2 canales (BXIK, BXI2K).
- Receptores modulares de hasta 4 canales (BBMK e BBMK 220)
- Ficha de memoria para 60 ó 250 códigos (BM60 ó MB250)
- Antena de tipo cargado (ABK - ABKIT)
Los receptores “versión especial” Fig. 1
están provistos de un programa de
DIODO
funcionamiento (software) con funTECLA 1
ciones adicionales (véanse instrucTECLA 2
ciones).
INSTALACION
Transmisares:
Los transmisores no necesitan ninguna
intervención, son inmediatamente funcionantes, cada uno con su propio
TECLA 3
TECLA 4
BT1K
BT2K
- 67 -
BT4K
código individual ya predispuesto en fase de fabricación.
Para controlar el funcionamiento correcto es suficiente pulsar una de las teclas y comprobar el
centelleo en el diodo luminiscente rojo que indica la transmisión.
RECEPTORES MODULARES
Los receptores modulares con alimentación 12-24Vac-dc (BBMK) o 220Vac (BBMK220) permiten controlar
hasta 4 canales incluso al mismo tiempo y gobernar hasta 1000 códigos. Realizar las conexiones según el
diagrama siguiente:
1-2: ALIMENTACIÓN: de 12 a 24 V (BBMK)
continua o alterna con regulación automática interior. 220 Vac (BBMK220)
3-4: SALIDA 1° RELÉ: contacto limpio de
un relé normalmente abierto
Fig. 2
CH
1
1
BBMK
= 12 ÷ 24Vcc/ca
BBMK 220 = 220 Vac
CH
2
CH
3
5-6: SALIDA 2° RELÉ: contacto limpio de
un relé normalmente abierto
CH
4
2
1
1.
7-8: SALIDA 3° RELÉ: contacto limpio de
un relé normalmente abierto
2
9-10: SALIDA 4° RELÉ: contacto limpio de
un relé normalmente abierto
4.
ANTENA
- 68 -
1-2: ANTENA: entrada señales de antena.
E
TARJETA DE MEMORIA
Los receptores son suministrados ya equipados con una tarjeta de memoria BM250 que puede contener el
código de 252 telemandos. De ser necesario, pueden ser introducidas otras memorias en sus respectivos
conectadores hasta un máximo de 4 unidades, es decir con un total de 1008 códigos. Es muy importante introducir las memorias con el orden previsto, de
la número 1 hasta la número 4. En efecto el Fig. 3
receptor introduce y busca los códigos a
partir de la primera memoria y luego, si
4a
fuera necesario, pasa a la segunda y así
3a
sucesivamente. Si una memoria no estuvie1a 2a
ra completamente llena o no se encontrara
colocada, las memorias sucesivas ni siquiera serían tomadas en consideración.
NOTA: Las operaciones de introducción
y desacoplamiento de la tarjeta de
memoria tienen que ser realizadas con el
receptor no alimentado.
REGULACIONES Y FIJACIONES
Selección de los relés sobre los canales
Cada receptor puede reconocer, incluso al mismo tiempo, todos los 4 canales del transmisor. La asociación
del canal al relé es fija y es determinada por la posición del mismo relé. En sus respectivos conectadores pueden ser introducidos tipos distintos de módulos de relés que se diferencian entre sí por el tipo de función
- 69 -
desarrollada. En el funcionamiento normal la función del relé en salida es del tipo momentáneo, es decir se
excita pocos instantes después de la presión de la tecla sobre el telemando (retardo debido al tiempo de reconocimiento cierto del código), y se desexcita 300 mS después que la tecla ha sido soltada.
Los módulos relés se encuentran a disposición en las siguientes versiones:
Fig. 4
CH
1
CH
2
1.
CH
3
2.
MXD = El módulo está equipado con un relé
estándar que queda activado mientras que permanece la señal de mando.
MXT = El módulo está equipado con un relé con
función Temporizador, una vez activado permanece activo durante un tiempo regulable de 3 a
300 segundos aproximadamente.
MXP = El módulo está equipado con un relé de
tipo Paso-Paso, cada señal de mando conmuta
el estado del relé de no activado a activado y
viceversa.
CH
4
3.
4.
CONTACTO EN SALIDA
En los módulos relé el mando de las salidas se realiza con un contacto limpio (es decir libre de otras conexiones) de
tipo normalmente abierto. En caso de que se necesite un contacto normalmente cerrado, éste puede ser realizado:
- Cortando el tramo de traza “NA”
- Conectando con una gota de estaño los puntos “NC”
- 70 -
E
FUNCIONES PARTICULARES EN SALIDA
En el funcionamiento normal, la función de los dos relés en salida es de tipo momentáneo, es decir, se excita un instante después de la presión de la tecla en el telemando (retardo debido al tiempo de reconocimiento de cierto código) se desexcita 300 mS después de que la tecla ha sido liberada.
Están disponibles funciones particulares sobre el comportamiento del relé en salida:
FUNCION PASO/PASO:
El relé se activa pulsando la tecla del telemando y permanece excitado incluso después de la liberación, hasta
una segunda presión de la tecla.
FUNCION TIMER:
El relé se activa pulsando la tecla del telemando y permanece excitado hasta el vencimiento del tiempo programado. El conteo del tiempo vuelve a partir eventualmente a una sucesiva presión de la tecla y puede terminar anticipadamente pulsando la tecla por lo menos por 3”.
FUNCION ANTIRROBO:
Es una función combinada de las salidas 1 y 2; pulsando sólo la tecla 1, se obtendrá la función paso/paso en
el canal 1 (apta para conectar/desconectar un antirrobo). En el canal 2, además de obtenerse el funcionamiento normal relacionado con la tecla 2, se obtendrán: una breve activación cuando el canal 2 pasa de OFF
a ON, dos breves activaciones, cuando el canal 1 pasa de ON a OFF. Al canal 2 puede conectarse pues una
señalización óptica o acústica para avisar sobre la efectuada conexión/desconexión del antirrobo.
- 71 -
Las funciones particulares pueden activarse poniendo una pequeña gota de estaño (Fig. 5) según la siguiente tabla:
Ninguno: todos los canales momentáneos
Conector de puente 1: 1 paso/paso... 2,3,4
momentáneos
Conector de puente 2: 1,2 paso/paso... 3,4
momentáneos
Conector de puente 3: 1 timer... 2,3,4
momentáneos
Conector de puente 4: 1+2 antirrobo... 3,4
momentáneos
Conector de puente 5: todos los canales paso
a paso
Fig. 5
4
5
3
2
1
3
2
1
Conector de puente 1
4
3
2
1
Conector de puente 2
4
3
2
1
Conector de puente 3
4
3
2
1
Conector de puente 4
4
3
2
1
Conector de puente 5
5
5
5
5
5
Ninguno conector de puente
4
INSTALACION DE LA ANTENA
Para obtener un buen recibimiento, el receptor necesita una antena acordada (tipo NICE ABK - ABKIT), sin
antena la capacidad se reduce a pocos metros. La antena debe instalarse lo más alto posible; en presencia
de estructuras metálicas o de hormigón armado instale la antena por encima de estos. Si el cable en dotación de la antena es demasiado corto use cable coaxial con impedancia 52 ohm (ej. RG58 de baja pérdida
<20 dB por metro a 400Mhz). El cable no debe superar la longitud de 10 m. Conecte la parte central (ánima)
al borne 2 y el revestimiento al borne 1 (del grupo de 2 posiciones). Si la antena se instala en un lugar donde
no hay un buen plano de tierra (estructuras de mampostería) es posible conectar el borne de la protección a
tierra obteniendo así una mayor capacidad. Naturalmente, la conexión de tierra debe estar en las cercanías
y debe ser de buena calidad. Si no es posible instalar la antena acordada ABK - ABKIT se pueden obtener
- 72 -
E
resultados admisibles usando como antena un pedazo de hilo montado y extendido de m 1,84 de longitud a
conectarse al borne 2.
APRENDIZAJE
Cada transmisor posee un propio código individual (escogido entre 1 millón de códigos) que lo distingue de
cualquier otro telemando. La introducción de un código en esta lista se efectúa por medio de un procedimiento
denominado “aprendizaje” en el cual el receptor reconoce directamente el código. Este procedimiento (u otros
semejantes) debe ser activado por el operador actuando en un pulsador colocado en la ficha del receptor. Las
varias fases del procedimiento se indican visualmente a través de un pequeño indicador luminoso rojo (diodo
luminiscente) el cual dará las varias indicaciones en función del significado.
Diodo luminiscente apagado: funcionamiento normal
Diodo luminiscente encendido: tiempo válido para el procedimiento de aprendizaje (aprox. 5”)
!
1 centelleo:
el código recibido no es de los autorizados
2 centelleos*:
fin del tiempo de aprendizaje sin éxito
3 centelleos:
aprendizaje acabado con éxito (código autorizado)
4 centelleos:
el código ya está en la lista de los autorizados
5 centelleos:
la lista está vacía (ningún código)
6 centelleos:
la lista está saturada (no hay espacio para otros códigos)
7 centelleos:
se está tratando de borrar un código no presente
8 centelleos:
en la fase de aprendizaje se han recibido códigos distintos.
*Si el 2º tipo de bloqueo está activo el 2º centelleo será más largo que el primero
Si el 2º tipo de bloqueo no está activo los dos centelleos serán iguales
- 73 -
Fig. 6
PULSADOR
1
2
1
2
INTRODUCIR UN CODIGO
Es la operación que permite añadir el código de un nuevo transmisor en la memoria del receptor.
Las operaciones son a tiempo y por lo tanto es necesario leer todas las instrucciones para luego efectuar
las operaciones una después de otra sin interrupciones.
!
- Pulse durante un instante la tecla en el receptor, el diodo luminiscente se enciendo durante 5 segs. y
dentro de este tiempo se debe:
- Transmitir el código hasta que se apague el diodo pulsando cualquier tecla en el transmisor.
Liberar la tecla del transmisor y encenderse 1 seg.
- Transmitir el código para confirmar pulsando cualquier tecla en el transmisor.
Ahora el diodo luminiscente centelleará 3 veces indicando que la operación se ha efectuado correctamente, si esto
no sucede, repita toda la operación desde el inicio. Para introducir otro nuevo código repita enteramente la operación.
- 74 -
E
INTRODUCIR UN CODIGO A DISTANCIA
Para introducir el código de un nuevo telemando sin intervenir en la tecla del receptor es necesario disponer de
un telemando ya autorizado (el resultado es que el primer telemando se introduce siempre actuando en la tecla
del receptor). Es necesario leer todas las instrucciones para luego efectuar las operaciones una después de otra
y sin interrupciones. Ahora, con los dos telemandos que llamaremos NUEVO aquél con el código a introducirse y
VIEJO aquél ya autorizado, póngase en el radio de acción de los radiocontroles (dentro del alcance máximo) y:
!
- Transmita el nuevo código durante por lo menos 5 segs. pulsando cualquier tecla en el nuevo
transmisor.
Luego lentamente, pero con decisión:
- Transmita 3 veces un viejo código pulsando 3 veces cualquier tecla en el viejo transmisor.
- Transmita 1 vez el nuevo código de confirmación pulsando cualquier tecla en el nuevo transmisor.
La operación se ha concluido y es posible repetirla inmediatamente con otro telemando.
NOTA: Esta operación introduce el nuevo código en todos los receptores puestos dentro del radio de
acción que reconocen el viejo código (y que no están bloqueados). Por lo tanto, si hay varios receptores
cercanos con el viejo código ya introducido, corte la alimentación de los no interesados en la operación.
BORRAR UN CODIGO
La operación permite eliminar un código de la memoria del receptor, es necesario disponer del transmisor.
Las operaciones son a tiempo y por lo tanto es necesario leer todas las instrucciones para después efectuarlas una después de otra sin interrupciones.
- 75 -
- Mantenga pulsada la tecla en el receptor (unos 3 segs.) se apaga el diodo luminiscente, libere la tecla.
!
- Transmita el código hasta el nuevo apagado del diodo luminiscente pulsando cualquier
tecla en el transmisor. Libere la tecla del transmisor y espere 1 seg.
- Transmita el código de confirmación pulsando cualquier tecla en el transmisor.
El diodo luminiscente centellea una vez para indicar que el código ha sido borrado, si esto no sucede, repita
la operación desde el inicio.
BORRAR TODOS LOS CODIGOS
Con esta operación se borran todos los códigos contenidos en la memoria. (Esta es de nuevo virgen).
Se elimina también el segundo bloqueo del aprendizaje y se predispone a 3 segs. el tiempo del TIMER (sólo
versión especial).
Las operaciones son a tiempo y por lo tanto es necesario leer todas las instrucciones para después efectuar
las operaciones una después de otra sin interrupciones.
- Mantenga pulsada la tecla en el receptor, después de 3 segs. el diodo luminiscente se apaga.
!
- Libere la tecla durante el tercer centelleo que sigue.
- Pulse la tecla apenas vuelve a encenderse el diodo luminiscente y libérela apenas se apague.
Después de pocos segundos seguirán 5 centelleos que indican la efectuada puesta en cero y que la memoria está vacía, si esto no sucede, repita la operación desde el inicio.
- 76 -
E
COMPROBAR EL NÙMERO LOS CÓDIGOS EN LAS MEMORIAS
- Pulsar 2 veces la tecla sobre el receptor.
!
- Comprobar el número de las intermitencias que siguen a cada intermitencia, larga es una
memoria llena (252 códigos), cada intermitencia corta es un código (ej.: 2 largos + 10 cortos =
2x252 = 504 más 10 = 514 códigos).
Si hay muchos códigos y se quiere terminar con anticipación, pulsar la tecla durante 1 segundo.
PARA CONTROLAR EL BLOQUEO DE APRENDIZAJE
- Pulse durante un instante la tecla en el receptor y espere los dos centelleos que indican el
final del tiempo (unos 5 segs.).
!
- Si el segundo centelleo dura más que el primero, el bloqueo está activo.
- Si los dos centelleos son de la misma duración, el bloqueo no está activo.
PARA ACTIVAR EL BLOQUEO DE APRENDIZAJE
- Pulse durante 1 instante la tecla en el receptor y espere los 2 centelleos que indican el término del tiempo (unos 5 segs.).
!
- Pulse la tecla durante el segundo centelleo y libérela apenas se apague el diodo luminiscente.
Seguirán 2 centelleos de los cuales el segundo debe durar más que el primero para indicar el estado de bloqueo activo, si esto no sucede, repita la operación desde el inicio.
- 77 -
PARA ELIMINAR EL 2º BLOQUEO DE APRENDIZAJE
Para eliminar el bloqueo de aprendizaje es necesario disponer de un telemando ya autorizado.
Las operaciones son a tiempo y por lo tanto es necesario leer todas las instrucciones para luego efectuar las
operaciones una después de otra sin interrupciones
-Pulse durante un instante la tecla en el receptor, el diodo luminiscente se enciende durante 5 segs. y durante este tiempo es necesario:
- Transmitir el código hasta el apagado del diodo luminiscente pulsando cualquier tecla en
el transmisor.
!
- Liberar la tecla en el transmisor y esperar 1 seg.
- Transmitir el código de confirmación pulsando cualquier tecla en el transmisor. Ahora el
diodo luminiscente centellea 4 veces para indicar que este código ya está presente en la lista.
- Pulse la tecla durante el cuarto centelleo y libérela apenas se apague el diodo luminiscente.
Seguirán dos centelleos de la misma duración que indican que el estado de bloqueo non está
activo, si esto no sucede, repita la operación desde el inicio.
PARA PROGRAMAR EL TIEMPO DE TIMER
Para programar el tiempo del timer es necesario que la función TIMER esté activa (conector de puente en 3,
véase Fig. 5).
- 78 -
E
- Mantenga pulsada la tecla 1 en el transmisor (de un transmisor ya autorizado) y dentro de 3
segs. se debe:
!
- Mantener pulsada la tecla en el receptor
- Liberar la te cla del transmisor
- Liberar la tecla del receptor después de un tiempo equivalente al tiempo que se desea programar (máx. 2 horas 30’).
Ahora el tiempo está memorizado y permanece válido hasta una nueva programación.
NOTA: Durante la fase de programación del tiempo del timer se inhibe el funcionamiento normal del
receptor (canales no activos).
- 79 -
30.875 o 40.685 Mhz controlada al cuarzo
455 Khz única conversión
52 ohm
superior a 0.3 uV para señalización a buen fin (alcance
medio m 300 con antena ABK - ABKIT)
de 10 V a 28 V continua o alterna
15 mA
35 mA
220 Vac + 20%
digital 30 bits (1.048.512 combinaciones)
4
normal, abierto máx. 0.5A 125 Vac
recepción 3 códigos completos (250 mS)
300 mS desde el último código válido
-10˚C +55˚C
147 x 118 h 52
300 g BBMK200,
200 g BBMK
- 80 -
E
TRANSMISORES
FRECUENCIA PORTADORA:
ESTABILIDAD:
POTENCIA IRRADIADA:
CODIFICACION:
Nº CANALES:
ALIMENTACION:
ABSORCION MEDIA:
TEMPERATURA FUNCIONAMIENTO:
DIMENSIONES:
PESO:
30.875 o 40.685 Mhz controlada al cuarzo
30 ppm (de -40˚C a +85˚C)
100uW
digital 30 ó 38 bits (1.048.512 combinaciones totales)
1,2 ó 4 simultáneos
12 Vdc +20% -50% con batería tipo 23A
25 mA
-40˚C +85˚C
72 x 40 h 18
40 g
60 BM60, 250 BM250
EEPROM de acceso serial
40 años ó 1 millón de cambios
2 mS por código
13 x 11 h 9
1g
- 81 -
CENTRO STAMPA - Oderzo (TV)
NICE SPA - Via Pezza Alta, 13 - Z.I. di Rustignè
3 1 0 4 6 O D E R Z O - T V - I TA LY
Tel. 0422 853838 - Fax 0422 853585
http://www.niceforyou.com - email: [email protected]m
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Descargar PDF

Anuncio

En otros idiomas

Solo se muestran páginas del documento en Español