Chauvet Well Flex QRG, Well Flex BH, WELL, Well Flex GRR, Well Flex MR, Well Flex Guia de referencia


Add to my manuals
36 Páginas

Anuncio

Chauvet Well Flex QRG, Well Flex BH, WELL, Well Flex GRR, Well Flex MR, Well Flex Guia de referencia | Manualzz
Quick Reference Guide
English
Español
Français
Nederlands
EN
ES
FR
NL
WELL™ Flex QRG
EN
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
2
·
·
·
WELL™ Flex QRG
EN
AC Plug
·
·
·
·
·
·
·
·
Wire (U.S.)
Wire (Europe)
Black
Brown
AC Neutral
White
Blue
Silver
Green/Yellow
Green/Yellow
Green
3
WELL™ Flex QRG
EN
Initial Setup 1.
Configuration 1.
2.
3.
4.
5.
4
WELL™ Flex QRG
EN
Control Panel
Description
Button
<ON/OFF>
<MENU>
<ENTER>
<UP>
<DOWN>
5
WELL™ Flex QRG
EN
Dimmer Mode
Dimmer 1–3
10S
20S
30S
On
Test
Fixture Hours
Version
001–512
4 Ch
6 Ch
DMX Channel
10Ch
HSV
HSI
Master
Slave
Master/Slave Mode
Wireless Setting
Receive
Reset
Balance
R
G
B
Resets the wireless setting
Sets red LED maximum value
125–255 Sets green LED maximum value
Sets blue LED maximum value
Value
6
WELL™ Flex QRG
EN
DMX Values
10Ch
Channel
1
2
3
4
5
Function
Dimmer
Red
Green
Blue
White
6
Strobe
7
8
Auto Programs
9
Auto Speed
10
Dimmer Speed
Value
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 010
011 ó 255
000 ó 010
011 ó 030
031 ó 050
051 ó 070
071 ó 090
091 ó 110
111 ó 130
131 ó 150
151 ó 170
171 ó 200
201 ó 205
206 ó 210
211 ó 215
216 ó 220
221 ó 225
226 ó 230
231 ó 235
236 ó 240
241 ó 245
246 ó 250
251 ó 255
000 ó 051
052 ó 101
102 ó 152
153 ó 203
204 ó 254
255
000 ó 255
000 ó 051
052 ó 101
102 ó 152
153 ó 203
204 ó 255
7
WELL™ Flex QRG
EN
Channel
1
2
3
4
5
6
4 Ch
Channel
1
2
3
4
Value
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 010
011 ó 255
Value
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
HSV
Value
000 ó 255 0–100%
000 ó 255 0–100%
000 ó 255 0–100%
HSI
Value
000 ó 255 0–100%
000 ó 255 0–100%
000 ó 255 0–100%
8
WELL™ Flex GRR
ES
Acerca de esta La Guía de Referencia Rápida (GRR) del WELL™ Flex contiene información
sobre el producto, como conexión, montaje, opciones de menú y valores
Guía básica
DMX. Descargue el Manual de Usuario de www.chauvetprofessional.com para
información más detallada.
Exención de La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio
Responsabilidad sin previo aviso.
Notas de ·
seguridad ·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Contacto
NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario.
NO mire a la fuente de luz cuando el producto esté encendido.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte
complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o
desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
CUIDADO: cuando transfiera el producto desde ambientes con temperatura
extrema (p. ej., del remolque frío de un camión a una sala de baile con calor y
humedad), puede formarse condensación en la electrónica interna del
producto. Para evitar que se produzca una avería, deje que el producto se
aclimate completamente al ambiente antes de conectar la alimentación.
CUIDADO: La carcasa de este producto puede estar caliente cuando las luces
están en funcionamiento.
Monte este producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a
20'' (50 cm) de superficies adyacentes.
NO deje ningún material inflamable a menos de 50 cm de este producto
mientras esté funcionando o conectado a la alimentación.
USE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto.
NO sumerja este producto (IP44). Es adecuado para un funcionamiento
temporal en exteriores.
NO ponga en funcionamiento este producto si sospecha que la carcasa, lentes
o cables están dañados.
NO conecte este producto a un atenuador o reostato.
Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido.
Use SOLAMENTE los soportes de montaje o las asas para mover este
producto. NO lo transporte agarrando por la cabeza móvil.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo
inmediatamente.
La temperatura ambiente máxima es de 113 °F (45 °C). No haga funcionar
este producto a temperaturas más altas.
Para mantener el grado de protección IP 44, debe usar el tapón de goma
incluidas para cubrir el adaptador de corriente en la base del WELL™ Flex.
Fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda, México, o Benelux póngase en contacto
con su distribuidor para solicitar asistencia o devolver el producto. Desde dentro de
EE.UU., Reino Unido, Irlanda, México, o Benelux, utilice la información de
Contact Us del final de esta GRR.
9
WELL™ Flex GRR
ES
Qué va ·
incluido
·
·
WELL™ Flex
(Estuche de transporte de 6 o un solo
producto)
Cable de alimentación Neutrik®
powerCON®
Tapón de goma (para cada producto)
·
·
·
Soporte omega con material
de montaje (para cada
producto)
Tarjeta de garantía
Guía de Referencia Rápida
Corriente alterna Este producto tiene una fuente de alimentación con detección automática que
puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100–240 VCA, 50/60
Hz.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte
complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o
desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
Enchufe CA
Conexión
Notas sobre el ·
cargador de ·
baterías
·
·
·
·
·
·
Cable (EE.UU.)
Cable (Europa)
Color del tornillo
CA Cargado
Negro
Marrón
Amarillo/Latón
CA Neutro
Blanco
Azul
Plata
CA Tierra
Verde
Recargue la batería en los tres días siguientes al último uso.
Recargue la batería hasta su capacidad máxima antes de almacenar este
producto.
Para mejores resultados, cargue la batería con una temperatura entre
32 °F (0 °C) y 95 °F (35 °C).
Al cargar la batería, mantenga el producto por lo menos a una distancia de
1m de cualquier llama abierta o placa caliente.
Al cargar la batería en el cargador de dentro del estuche, mantenga abierta
la cubierta del estuche.
Cargue siempre la batería con el producto en posición vertical.
No cargue la batería durante más de 24 horas.
Realice un ciclo completo de descargar/recarga cada tres meses.
Asegúrese de quitar los tapones de goma de la parte inferior del producto
antes de cargarlo en el estuche.
Sustitución del El WELL™ Flex no tiene fusible externo. Sin embargo, el cargador del estuche
fusible viene con un fusible reemplazable.
1. Desconecte este producto de la alimentación.
2. Utilizando un destornillador plano, desatornille la tapa del portafusibles de
la carcasa.
3. Quite el fusible fundido del portafusibles y sustitúyalo con uno nuevo del
mismo tipo y categoría.
4. Vuelva a atornillar la tapa del portafusibles en su sitio y conecte de nuevo la
alimentación.
10
WELL™ Flex GRR
ES
Enlace DMX El WELL™ Flex funcionará con un controlador DMX usando una conexión
de datos DMX de 5 pines. Hay un Manual DMX disponible en
www.chauvetprofessional.com
Conexión DMX El WELL™ Flex usa una conexión de datos DMX de 5 pines para sus
personalidades DMX: 4 Ch, 6 Ch, 10Ch, HSI y HSV. Consulte el Manual
de Usuario para más información sobre cómo conectar y configurar el
producto para el funcionamiento DMX.
Conexión El WELL™ Flex usa la conexión de datos DMX para su modo
Vea el Manual de usuario para conectar y configurar para
Maestro/Esclavo Maestro/Esclavo.
funcionamiento Maestro/Esclavo.
Modo Maestro/Esclavo no disponible con funcionamiento inalámbrico
Funcionamiento El WELL™ Flex puede funcionar en modo W-DMX™ a una distancia de
inalámbrico hasta 300 m (900 ft) del transmisor W-DMX™. El receptor W-DMX™ del
WELL™ Flex tiene que estar emparejado con el transmisor W-DMX™ para
el funcionamiento inalámbrico.
Configuración 1. Encienda el transmisor W-DMX™.
inicial 2. Conecte el transmisor W-DMX™ a un controlador DMX.
3. Sitúe el WELL™ Flex a una distancia de hasta 300 m del transmisor WDMX™.
4. Desconecte cualquier cable DMX del WELL™ Flex.
5. Encienda el WELL™ Flex.
Configuración 1. Desde el panel de control del WELL™ Flex, vaya a DMX Address.
2.
3.
4.
5.
Seleccione la dirección de inicio, al igual que con cualquier otro
producto compatible con DMX.
Vaya a Wireless Setting > Receive.
Seleccione On (en el indicador de potencia de señal aparecerá una ?
delante de las barras).
Pulse el botón de reinicio del transmisor W-DMX™
(en el indicador de potencia de señal del WELL™ Flex aparecerá
ϟ delante de las barras durante 3 segundos mientras se establece la
conexión).
11
WELL™ Flex GRR
ES
Emparejamiento Si el WELL™ Flex ya se ha emparejado con el transmisor W-DMX™, el
de productos indicador de potencia de señal en el medio de la pantalla LCD mostrará la
potencia de la señal. En este caso, el WELL™ Flex está listo para funcionar
en modo inalámbrico.
Emparejar el WELL™ Flex con un nuevo transmisor W-DMX™
1. Desde el panel de control del WELL™ Flex, vaya a Wireless Setting.
2. Seleccione Reset. En el indicador de potencia de señal del WELL™
Flex aparecerá una ? delante de las barras.
3. Desde el transmisor W-DMX™, pulse <RESET> (el indicador de señal
del transmisor parpadeará).
4. Una vez que el transmisor haya encontrado el WELL™ Flex, el
indicador de señal del transmisor W-DMX™ se iluminará de forma
constante.
5. El indicador de potencia de señal en el medio de la pantalla LCD del
WELL™ Flex mostrará la potencia de la señal.
Notas sobre el ·
almacenamiento ·
·
Almacene siempre el producto en posición vertical (≤ inclinación 10°).
Recargue la batería hasta su capacidad máxima antes de almacenar el
producto.
Almacene el(los) producto(s) cargado(s) en un ambiente seco, lejos de la
luz directa del sol.
Masas líquidas entre el transmisor y el receptor, como agua, nieve o
personas, pueden interrumpir o impedir el funcionamiento por WDMX™. Para mejores resultados, mantenga la zona entre el transmisor
y el receptor sin ninguna masa líquida.
12
WELL™ Flex GRR
ES
Instalación Antes de montar este producto, lea las Notas de seguridad. Utilice al menos un
punto de montaje por producto. Asegúrese de que la estructura y las abrazaderas de
montaje son capaces de soportar el peso del producto. Para nuestra línea Chauvet
de abrazaderas de montaje, visite www.trusst.com/productcategory/accessoriesclamps/.
Abrazadera de
montaje
Cable de
seguridad
Diagrama
de montaje
del producto
Montaje en altura
Montaje en el
suelo
Cuando use una abrazadera de montaje, asegúrese de usar una abrazadera
con tornillo prisionero para evitar que se afloje accidentalmente.
Descripción del
Panel de Control
Botón
<ON/OFF>
Función
Apaga/enciende el producto
<MENU>
Sale del menú o función actual
<ENTER>
Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor
seleccionado actualmente dentro de la función seleccionada
<UP>
Navega hacia arriba por la lista de menú o aumenta el valor
numérico cuando está en una función
<DOWN>
Navega hacia abajo por la lista de menú o disminuye el valor
numérico cuando está en una función
13
WELL™ Flex GRR
ES
Mapa de Menú
Nivel Principal
Auto Show
Dimmer Mode
14
Descripción
Programas automáticos y velocidad
Rojo
Verde
Azul
Blanco
Verde/Azul
Rojo/Azul
Rojo/Verde
Rojo/Verde/Azul
Rojo/Blanco
Verde/Blanco
Azul/Blanco
Rojo/Verde/Blanco
Rojo/Azul/Blanco
Verde/Azul/Blanco
Rojo/Verde/Azul/Blanco
Combina rojo, verde, azul y blanco para
crear un color personalizado (0–100%)
Sin atenuador
Curvas de atenuación Dimmer 1 (rápido)
a Dimmer 3 (lento)
Apaga la retroiluminación de la pantalla
tras 10 segundos de inactividad
Apaga la retroiluminación de la pantalla
tras 20 segundos de inactividad
Apaga la retroiluminación de la pantalla
tras 30 segundos de inactividad
Iluminación de la pantalla siempre
encendida
WELL™ Flex GRR
ES
Mapa de Menú (Cont.)
Nivel Principal
Information
DMX Address
DMX Channel
Master/Slave Mode
Wireless Setting
Niveles de Programación
Descripción
Apaga todos los LED en secuencia para
Test
prueba
Fixture Hours
Muestra las horas totales del producto
Version
Muestra la versión de software instalada
Selecciona la dirección DMX (canal más
001–512
alto restringido a la elección de
personalidad)
4 Ch
4 canales: Control RGBW
6 canales: Control RGBW, atenuador y
6 Ch
estroboscopio
10 canales: Control RGBW, atenuador,
estroboscopio macro de color/balance de
10Ch
blancos, programas automáticos,
velocidad automática, velocidad de
atenuador
HSV
3 canales: Control HSV
HSI
3 canales: Control HSI
Master
Modo DMX (Maestro)
Slave
Modo esclavo
On
Apaga/enciende la función DMX
Receive
inalámbrica
Off
Reset
Reinicia la configuración inalámbrica
R
Establece el valor máximo del LED rojo
Balance
G
Value 125–255 Establece el valor máximo del LED verde
B
Establece el valor máximo del LED azul
15
WELL™ Flex GRR
ES
Valores DMX
10 Ch
Canal
1
2
3
4
5
Función
Atenuador
Rojo
Verde
Azul
Blanco
6
Estroboscopio
7
Macro de color +
Equilibrio de
blancos
8
Programas
automáticos
9
Velocidad
automática
000 ó 255 Lento a rápido
Velocidad
atenuador
000 ó 051 Preconfigura la velocidad del atenuador
desde la pantalla de menú
052 ó 101 Atenuador lineal
102 ó 152 Curva de atenuación no-lineal 1
(la más rápida)
153 ó 203 Curva de atenuación no-lineal 2
204 ó 255 Curva de atenuación no-lineal 3
(la más lenta)
10
Valor
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 010
011 ó 255
000 ó 010
011 ó 030
031 ó 050
051 ó 070
071 ó 090
091 ó 110
111 ó 130
131 ó 150
151 ó 170
171 ó 200
201 ó 205
206 ó 210
211 ó 215
216 ó 220
221 ó 225
226 ó 230
231 ó 235
236 ó 240
241 ó 245
246 ó 250
251 ó 255
000 ó 051
052 ó 101
102 ó 152
153 ó 203
204 ó 254
255
16
Porcentaje/Configuración
0-100%
0-100%
0-100%
0-100%
0-100%
Sin función
Lento a rápido
Sin función
R: 100% V: 0–100% A: 0
R: 100%–0 V: 100%
A: 0
R: 0
V: 100%
A: 0-100%
R: 0
V: 100%–0 A: 100%
R: 0–100% V: 0
A: 100%
R: 100% V: 0
A: 100%–0
R: 100% V: 0–100% A: 0-100%
R: 100%–0 V: 100%–0 A: 100%
R: 100% V: 100%
A: 100%
B: 100%
Blanco 1
Blanco 2
Blanco 3
Blanco 4
Blanco 5
Blanco 6
Blanco 7
Blanco 8
Blanco 9
Blanco 10
Blanco 11
Sin función
Auto 1
Auto 2
Auto 3
Auto 4
Auto 5
WELL™ Flex GRR
ES
Valores DMX (Cont.)
6 Ch
Canal
1
2
3
4
5
Función
Atenuador
Rojo
Verde
Azul
Blanco
6
Estroboscopio
Canal
1
2
3
4
HSV
HSI
4 Ch
Valor
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 010
011 ó 255
Porcentaje/Configuración
0-100%
0-100%
0-100%
0-100%
0-100%
Sin función
Lento a rápido
Función
Rojo
Verde
Azul
Blanco
Valor
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
0-100%
0-100%
0-100%
0-100%
Canal
1
2
3
Función
Tono
Saturación
Valor
Valor
Porcentaje/Configuración
000 ó 255 0-100%
000 ó 255 0-100%
000 ó 255 0-100%
Canal
1
2
3
Función
Tono
Saturación
Intensidad
Valor
Porcentaje/Configuración
000 ó 255 0–100%
000 ó 255 0–100%
000 ó 255 0–100%
17
Porcentaje/Configuración
WELL™ Flex MR
FR
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Contact
18
WELL™ Flex MR
FR
·
·
·
·
·
·
·
·
Câble (Europe)
Noir
Marron
Blanc
Bleu
Vert/Jaune
Vert/Jaune
Vert
19
20
WELL™ Flex MR
FR
21
WELL™ Flex MR
FR
Bouton
<ON/OFF>
<MENU>
<ENTER>
<UP>
<DOWN>
22
WELL™ Flex MR
FR
Dimmer Mode
20S
30S
On
Test
23
WELL™ Flex MR
FR
DMX Channel
Master/Slave Mode
24
WELL™ Flex MR
FR
Canal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
4 Ch
Canal
1
2
3
4
Valeur
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 010
Stroboscope
011 ó 255
000 ó 010
011 ó 030
031 ó 050
051 ó 070
071 ó 090
091 ó 110
111 ó 130
131 ó 150
151 ó 170
Macro de couleur + 171 ó 200
balance des
201 ó 205
blancs
206 ó 210
211 ó 215
216 ó 220
221 ó 225
226 ó 230
231 ó 235
236 ó 240
241 ó 245
246 ó 250
251 ó 255
000 ó 051
052 ó 101
Programmes
102 ó 152
automatiques
153 ó 203
204 ó 254
255
Vitesse auto
000 ó 255
000 ó 051
052 ó 101
Vitesse
102 ó 152
d'assombrissemen
t
153 ó 203
204 ó 255
Fonction
Rouge
Vert
Bleu
Blanc
Valeur
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
25
WELL™ Flex MR
FR
Valeurs DMX (Suite)
6 Ch
Canal
1
2
3
4
5
Valeur
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 010
011 ó 255
6
Stroboscope
HSV
Canal
1
2
3
Valeur
Pourcentage/Configuration
000 ó 255 0–100%
000 ó 255 0–100%
000 ó 255 0–100%
HSI
Canal
1
2
3
Valeur
Pourcentage/Configuration
000 ó 255 0–100%
000 ó 255 0–100%
000 ó 255 0–100%
26
WELL™ Flex BH
NL
Veiligheidsinstructies ·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
27
WELL™ Flex BH
NL
Wat is ·
inbegrepen
·
·
·
·
·
Sluit om onnodige slijtage te verhinderen en de levensduur te verlengen
tijdens periodes van niet-gebruik het product via stroomonderbreker of de
stekker volledig van stroom af.
AC-stekker
·
·
·
·
·
·
·
·
Aansluiting
Snoer (VS)
Snoer (Europa)
Schroefkleur
Zwart
Bruin
Geel/messing
Wit
Blauw
Zilver
AC Aarde
Groen
28
is
een
DMX-
29
WELL™ Flex BH
NL
Configuratie 1.
Opslagopmerkingen ·
·
·
30
WELL™ Flex BH
NL
Veiligheidskabel
Plaatsing op de
vloer
<MENU>
<ENTER>
<UP>
<DOWN>
31
WELL™ Flex BH
NL
Dimmer Mode
20S
30S
On
Test
DMX Address
DMX Channel
10 Ch
HSV
HSI
32
WELL™ Flex BH
NL
Menu map
Hoofdniveau
Master/Slave Mode
Wireless Setting
Programmeerniveaus
Master
Slave
On
Receive
Off
Reset
R
Balance
G
Value
B
33
WELL™ Flex BH
NL
Kanaal
1
2
3
4
5
Functie
Dimmer
Rood
Groen
Blauw
Wit
6
Stroboscoop
7
8
Automatische
programma's
9
Automatische
snelheid
000 ó 255 Langzaam tot snel
Dimmersnelheid
000 ó 051
052 ó 101
102 ó 152
153 ó 203
204 ó 255
10
Waarde
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 010
011 ó 255
000 ó 010
011 ó 030
031 ó 050
051 ó 070
071 ó 090
091 ó 110
111 ó 130
131 ó 150
151 ó 170
171 ó 200
201 ó 205
206 ó 210
211 ó 215
216 ó 220
221 ó 225
226 ó 230
231 ó 235
236 ó 240
241 ó 245
246 ó 250
251 ó 255
000 ó 051
052 ó 101
102 ó 152
153 ó 203
204 ó 254
255
34
Percentage/instelling
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
Geen functie
Langzaam tot snel
Geen functie
R: 100% G: 0–100% B: 0
R: 100%–0 G: 100% B: 0
R: 0
G: 100% B: 0–100%
R: 0
G: 100%–0 B: 100%
R: 0–100% G: 0
B: 100%
R: 100% G: 0
B: 100%–0
R: 100% G: 0–100% B: 0–100%
R: 100%–0 G: 100%–0 B: 100%
R: 100% G: 100% B: 100%
W: 100%
Wit 1
Wit 2
Wit 3
Wit 4
Wit 5
Wit 6
Wit 7
Wit 8
Wit 9
Wit 10
Wit 11
Geen functie
Auto 1
Auto 2
Auto 3
Auto 4
Auto 5
WELL™ Flex BH
NL
DMX-waarden (vervolg)
6 Ch
4 Ch
Kanaal
1
2
3
4
5
Functie
Dimmer
Rood
Groen
Blauw
Wit
6
Stroboscoop
Kanaal
1
2
3
4
Waarde
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 010
011 ó 255
Waarde
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
Percentage/instelling
HSV
Waarde
000 ó 255 0–100%
000 ó 255 0–100%
000 ó 255 0–100%
Percentage/instelling
HSI
Kanaal
Functie
1
Tint
2
Verzadiging
3
Intensiteit
Waarde
000 ó 255 0–100%
000 ó 255 0–100%
000 ó 255 0–100%
Percentage/instelling
35
WELL™ Flex QRG
Multi-Language
MEXICO - Chauvet Mexico
General Information
Address:Av. Santa Ana 30
Parque Industrial Lerma
Lerma, Mexico C.P. 52000
Voice: +52 (728) 285-5000
CHAUVET EUROPE - Chauvet Europe BVBA
General Information
Address: Stokstraat 18
9770 Kruishoutem
Belgium
Voice: +32 9 388 93 97

Anuncio

Was this manual useful for you? No
¡Gracias por su participación!

* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.

Related manuals

Descargar PDF

Anuncio

Table of contents

En otros idiomas

Solo se muestran páginas del documento en Español