Chauvet Well Flex QRG, Well Flex BH, WELL, Well Flex GRR, Well Flex MR, Well Flex Guia de referencia
Add to my manuals
36 Páginas
Anuncio
▼
Scroll to page 2
of 36
Quick Reference Guide English Español Français Nederlands EN ES FR NL WELL™ Flex QRG EN · · · · · · · · · · · · · · 2 · · · WELL™ Flex QRG EN AC Plug · · · · · · · · Wire (U.S.) Wire (Europe) Black Brown AC Neutral White Blue Silver Green/Yellow Green/Yellow Green 3 WELL™ Flex QRG EN Initial Setup 1. Configuration 1. 2. 3. 4. 5. 4 WELL™ Flex QRG EN Control Panel Description Button <ON/OFF> <MENU> <ENTER> <UP> <DOWN> 5 WELL™ Flex QRG EN Dimmer Mode Dimmer 1–3 10S 20S 30S On Test Fixture Hours Version 001–512 4 Ch 6 Ch DMX Channel 10Ch HSV HSI Master Slave Master/Slave Mode Wireless Setting Receive Reset Balance R G B Resets the wireless setting Sets red LED maximum value 125–255 Sets green LED maximum value Sets blue LED maximum value Value 6 WELL™ Flex QRG EN DMX Values 10Ch Channel 1 2 3 4 5 Function Dimmer Red Green Blue White 6 Strobe 7 8 Auto Programs 9 Auto Speed 10 Dimmer Speed Value 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 010 011 ó 255 000 ó 010 011 ó 030 031 ó 050 051 ó 070 071 ó 090 091 ó 110 111 ó 130 131 ó 150 151 ó 170 171 ó 200 201 ó 205 206 ó 210 211 ó 215 216 ó 220 221 ó 225 226 ó 230 231 ó 235 236 ó 240 241 ó 245 246 ó 250 251 ó 255 000 ó 051 052 ó 101 102 ó 152 153 ó 203 204 ó 254 255 000 ó 255 000 ó 051 052 ó 101 102 ó 152 153 ó 203 204 ó 255 7 WELL™ Flex QRG EN Channel 1 2 3 4 5 6 4 Ch Channel 1 2 3 4 Value 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 010 011 ó 255 Value 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 255 0–100% 0–100% 0–100% 0–100% HSV Value 000 ó 255 0–100% 000 ó 255 0–100% 000 ó 255 0–100% HSI Value 000 ó 255 0–100% 000 ó 255 0–100% 000 ó 255 0–100% 8 WELL™ Flex GRR ES Acerca de esta La Guía de Referencia Rápida (GRR) del WELL™ Flex contiene información sobre el producto, como conexión, montaje, opciones de menú y valores Guía básica DMX. Descargue el Manual de Usuario de www.chauvetprofessional.com para información más detallada. Exención de La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio Responsabilidad sin previo aviso. Notas de · seguridad · · · · · · · · · · · · · · Contacto NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario. NO mire a la fuente de luz cuando el producto esté encendido. Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use. CUIDADO: cuando transfiera el producto desde ambientes con temperatura extrema (p. ej., del remolque frío de un camión a una sala de baile con calor y humedad), puede formarse condensación en la electrónica interna del producto. Para evitar que se produzca una avería, deje que el producto se aclimate completamente al ambiente antes de conectar la alimentación. CUIDADO: La carcasa de este producto puede estar caliente cuando las luces están en funcionamiento. Monte este producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20'' (50 cm) de superficies adyacentes. NO deje ningún material inflamable a menos de 50 cm de este producto mientras esté funcionando o conectado a la alimentación. USE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto. NO sumerja este producto (IP44). Es adecuado para un funcionamiento temporal en exteriores. NO ponga en funcionamiento este producto si sospecha que la carcasa, lentes o cables están dañados. NO conecte este producto a un atenuador o reostato. Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido. Use SOLAMENTE los soportes de montaje o las asas para mover este producto. NO lo transporte agarrando por la cabeza móvil. En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo inmediatamente. La temperatura ambiente máxima es de 113 °F (45 °C). No haga funcionar este producto a temperaturas más altas. Para mantener el grado de protección IP 44, debe usar el tapón de goma incluidas para cubrir el adaptador de corriente en la base del WELL™ Flex. Fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda, México, o Benelux póngase en contacto con su distribuidor para solicitar asistencia o devolver el producto. Desde dentro de EE.UU., Reino Unido, Irlanda, México, o Benelux, utilice la información de Contact Us del final de esta GRR. 9 WELL™ Flex GRR ES Qué va · incluido · · WELL™ Flex (Estuche de transporte de 6 o un solo producto) Cable de alimentación Neutrik® powerCON® Tapón de goma (para cada producto) · · · Soporte omega con material de montaje (para cada producto) Tarjeta de garantía Guía de Referencia Rápida Corriente alterna Este producto tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100–240 VCA, 50/60 Hz. Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use. Enchufe CA Conexión Notas sobre el · cargador de · baterías · · · · · · Cable (EE.UU.) Cable (Europa) Color del tornillo CA Cargado Negro Marrón Amarillo/Latón CA Neutro Blanco Azul Plata CA Tierra Verde Recargue la batería en los tres días siguientes al último uso. Recargue la batería hasta su capacidad máxima antes de almacenar este producto. Para mejores resultados, cargue la batería con una temperatura entre 32 °F (0 °C) y 95 °F (35 °C). Al cargar la batería, mantenga el producto por lo menos a una distancia de 1m de cualquier llama abierta o placa caliente. Al cargar la batería en el cargador de dentro del estuche, mantenga abierta la cubierta del estuche. Cargue siempre la batería con el producto en posición vertical. No cargue la batería durante más de 24 horas. Realice un ciclo completo de descargar/recarga cada tres meses. Asegúrese de quitar los tapones de goma de la parte inferior del producto antes de cargarlo en el estuche. Sustitución del El WELL™ Flex no tiene fusible externo. Sin embargo, el cargador del estuche fusible viene con un fusible reemplazable. 1. Desconecte este producto de la alimentación. 2. Utilizando un destornillador plano, desatornille la tapa del portafusibles de la carcasa. 3. Quite el fusible fundido del portafusibles y sustitúyalo con uno nuevo del mismo tipo y categoría. 4. Vuelva a atornillar la tapa del portafusibles en su sitio y conecte de nuevo la alimentación. 10 WELL™ Flex GRR ES Enlace DMX El WELL™ Flex funcionará con un controlador DMX usando una conexión de datos DMX de 5 pines. Hay un Manual DMX disponible en www.chauvetprofessional.com Conexión DMX El WELL™ Flex usa una conexión de datos DMX de 5 pines para sus personalidades DMX: 4 Ch, 6 Ch, 10Ch, HSI y HSV. Consulte el Manual de Usuario para más información sobre cómo conectar y configurar el producto para el funcionamiento DMX. Conexión El WELL™ Flex usa la conexión de datos DMX para su modo Vea el Manual de usuario para conectar y configurar para Maestro/Esclavo Maestro/Esclavo. funcionamiento Maestro/Esclavo. Modo Maestro/Esclavo no disponible con funcionamiento inalámbrico Funcionamiento El WELL™ Flex puede funcionar en modo W-DMX™ a una distancia de inalámbrico hasta 300 m (900 ft) del transmisor W-DMX™. El receptor W-DMX™ del WELL™ Flex tiene que estar emparejado con el transmisor W-DMX™ para el funcionamiento inalámbrico. Configuración 1. Encienda el transmisor W-DMX™. inicial 2. Conecte el transmisor W-DMX™ a un controlador DMX. 3. Sitúe el WELL™ Flex a una distancia de hasta 300 m del transmisor WDMX™. 4. Desconecte cualquier cable DMX del WELL™ Flex. 5. Encienda el WELL™ Flex. Configuración 1. Desde el panel de control del WELL™ Flex, vaya a DMX Address. 2. 3. 4. 5. Seleccione la dirección de inicio, al igual que con cualquier otro producto compatible con DMX. Vaya a Wireless Setting > Receive. Seleccione On (en el indicador de potencia de señal aparecerá una ? delante de las barras). Pulse el botón de reinicio del transmisor W-DMX™ (en el indicador de potencia de señal del WELL™ Flex aparecerá ϟ delante de las barras durante 3 segundos mientras se establece la conexión). 11 WELL™ Flex GRR ES Emparejamiento Si el WELL™ Flex ya se ha emparejado con el transmisor W-DMX™, el de productos indicador de potencia de señal en el medio de la pantalla LCD mostrará la potencia de la señal. En este caso, el WELL™ Flex está listo para funcionar en modo inalámbrico. Emparejar el WELL™ Flex con un nuevo transmisor W-DMX™ 1. Desde el panel de control del WELL™ Flex, vaya a Wireless Setting. 2. Seleccione Reset. En el indicador de potencia de señal del WELL™ Flex aparecerá una ? delante de las barras. 3. Desde el transmisor W-DMX™, pulse <RESET> (el indicador de señal del transmisor parpadeará). 4. Una vez que el transmisor haya encontrado el WELL™ Flex, el indicador de señal del transmisor W-DMX™ se iluminará de forma constante. 5. El indicador de potencia de señal en el medio de la pantalla LCD del WELL™ Flex mostrará la potencia de la señal. Notas sobre el · almacenamiento · · Almacene siempre el producto en posición vertical (≤ inclinación 10°). Recargue la batería hasta su capacidad máxima antes de almacenar el producto. Almacene el(los) producto(s) cargado(s) en un ambiente seco, lejos de la luz directa del sol. Masas líquidas entre el transmisor y el receptor, como agua, nieve o personas, pueden interrumpir o impedir el funcionamiento por WDMX™. Para mejores resultados, mantenga la zona entre el transmisor y el receptor sin ninguna masa líquida. 12 WELL™ Flex GRR ES Instalación Antes de montar este producto, lea las Notas de seguridad. Utilice al menos un punto de montaje por producto. Asegúrese de que la estructura y las abrazaderas de montaje son capaces de soportar el peso del producto. Para nuestra línea Chauvet de abrazaderas de montaje, visite www.trusst.com/productcategory/accessoriesclamps/. Abrazadera de montaje Cable de seguridad Diagrama de montaje del producto Montaje en altura Montaje en el suelo Cuando use una abrazadera de montaje, asegúrese de usar una abrazadera con tornillo prisionero para evitar que se afloje accidentalmente. Descripción del Panel de Control Botón <ON/OFF> Función Apaga/enciende el producto <MENU> Sale del menú o función actual <ENTER> Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente dentro de la función seleccionada <UP> Navega hacia arriba por la lista de menú o aumenta el valor numérico cuando está en una función <DOWN> Navega hacia abajo por la lista de menú o disminuye el valor numérico cuando está en una función 13 WELL™ Flex GRR ES Mapa de Menú Nivel Principal Auto Show Dimmer Mode 14 Descripción Programas automáticos y velocidad Rojo Verde Azul Blanco Verde/Azul Rojo/Azul Rojo/Verde Rojo/Verde/Azul Rojo/Blanco Verde/Blanco Azul/Blanco Rojo/Verde/Blanco Rojo/Azul/Blanco Verde/Azul/Blanco Rojo/Verde/Azul/Blanco Combina rojo, verde, azul y blanco para crear un color personalizado (0–100%) Sin atenuador Curvas de atenuación Dimmer 1 (rápido) a Dimmer 3 (lento) Apaga la retroiluminación de la pantalla tras 10 segundos de inactividad Apaga la retroiluminación de la pantalla tras 20 segundos de inactividad Apaga la retroiluminación de la pantalla tras 30 segundos de inactividad Iluminación de la pantalla siempre encendida WELL™ Flex GRR ES Mapa de Menú (Cont.) Nivel Principal Information DMX Address DMX Channel Master/Slave Mode Wireless Setting Niveles de Programación Descripción Apaga todos los LED en secuencia para Test prueba Fixture Hours Muestra las horas totales del producto Version Muestra la versión de software instalada Selecciona la dirección DMX (canal más 001–512 alto restringido a la elección de personalidad) 4 Ch 4 canales: Control RGBW 6 canales: Control RGBW, atenuador y 6 Ch estroboscopio 10 canales: Control RGBW, atenuador, estroboscopio macro de color/balance de 10Ch blancos, programas automáticos, velocidad automática, velocidad de atenuador HSV 3 canales: Control HSV HSI 3 canales: Control HSI Master Modo DMX (Maestro) Slave Modo esclavo On Apaga/enciende la función DMX Receive inalámbrica Off Reset Reinicia la configuración inalámbrica R Establece el valor máximo del LED rojo Balance G Value 125–255 Establece el valor máximo del LED verde B Establece el valor máximo del LED azul 15 WELL™ Flex GRR ES Valores DMX 10 Ch Canal 1 2 3 4 5 Función Atenuador Rojo Verde Azul Blanco 6 Estroboscopio 7 Macro de color + Equilibrio de blancos 8 Programas automáticos 9 Velocidad automática 000 ó 255 Lento a rápido Velocidad atenuador 000 ó 051 Preconfigura la velocidad del atenuador desde la pantalla de menú 052 ó 101 Atenuador lineal 102 ó 152 Curva de atenuación no-lineal 1 (la más rápida) 153 ó 203 Curva de atenuación no-lineal 2 204 ó 255 Curva de atenuación no-lineal 3 (la más lenta) 10 Valor 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 010 011 ó 255 000 ó 010 011 ó 030 031 ó 050 051 ó 070 071 ó 090 091 ó 110 111 ó 130 131 ó 150 151 ó 170 171 ó 200 201 ó 205 206 ó 210 211 ó 215 216 ó 220 221 ó 225 226 ó 230 231 ó 235 236 ó 240 241 ó 245 246 ó 250 251 ó 255 000 ó 051 052 ó 101 102 ó 152 153 ó 203 204 ó 254 255 16 Porcentaje/Configuración 0-100% 0-100% 0-100% 0-100% 0-100% Sin función Lento a rápido Sin función R: 100% V: 0–100% A: 0 R: 100%–0 V: 100% A: 0 R: 0 V: 100% A: 0-100% R: 0 V: 100%–0 A: 100% R: 0–100% V: 0 A: 100% R: 100% V: 0 A: 100%–0 R: 100% V: 0–100% A: 0-100% R: 100%–0 V: 100%–0 A: 100% R: 100% V: 100% A: 100% B: 100% Blanco 1 Blanco 2 Blanco 3 Blanco 4 Blanco 5 Blanco 6 Blanco 7 Blanco 8 Blanco 9 Blanco 10 Blanco 11 Sin función Auto 1 Auto 2 Auto 3 Auto 4 Auto 5 WELL™ Flex GRR ES Valores DMX (Cont.) 6 Ch Canal 1 2 3 4 5 Función Atenuador Rojo Verde Azul Blanco 6 Estroboscopio Canal 1 2 3 4 HSV HSI 4 Ch Valor 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 010 011 ó 255 Porcentaje/Configuración 0-100% 0-100% 0-100% 0-100% 0-100% Sin función Lento a rápido Función Rojo Verde Azul Blanco Valor 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 255 0-100% 0-100% 0-100% 0-100% Canal 1 2 3 Función Tono Saturación Valor Valor Porcentaje/Configuración 000 ó 255 0-100% 000 ó 255 0-100% 000 ó 255 0-100% Canal 1 2 3 Función Tono Saturación Intensidad Valor Porcentaje/Configuración 000 ó 255 0–100% 000 ó 255 0–100% 000 ó 255 0–100% 17 Porcentaje/Configuración WELL™ Flex MR FR · · · · · · · · · · · · · · Contact 18 WELL™ Flex MR FR · · · · · · · · Câble (Europe) Noir Marron Blanc Bleu Vert/Jaune Vert/Jaune Vert 19 20 WELL™ Flex MR FR 21 WELL™ Flex MR FR Bouton <ON/OFF> <MENU> <ENTER> <UP> <DOWN> 22 WELL™ Flex MR FR Dimmer Mode 20S 30S On Test 23 WELL™ Flex MR FR DMX Channel Master/Slave Mode 24 WELL™ Flex MR FR Canal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 4 Ch Canal 1 2 3 4 Valeur 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 010 Stroboscope 011 ó 255 000 ó 010 011 ó 030 031 ó 050 051 ó 070 071 ó 090 091 ó 110 111 ó 130 131 ó 150 151 ó 170 Macro de couleur + 171 ó 200 balance des 201 ó 205 blancs 206 ó 210 211 ó 215 216 ó 220 221 ó 225 226 ó 230 231 ó 235 236 ó 240 241 ó 245 246 ó 250 251 ó 255 000 ó 051 052 ó 101 Programmes 102 ó 152 automatiques 153 ó 203 204 ó 254 255 Vitesse auto 000 ó 255 000 ó 051 052 ó 101 Vitesse 102 ó 152 d'assombrissemen t 153 ó 203 204 ó 255 Fonction Rouge Vert Bleu Blanc Valeur 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 255 25 WELL™ Flex MR FR Valeurs DMX (Suite) 6 Ch Canal 1 2 3 4 5 Valeur 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 010 011 ó 255 6 Stroboscope HSV Canal 1 2 3 Valeur Pourcentage/Configuration 000 ó 255 0–100% 000 ó 255 0–100% 000 ó 255 0–100% HSI Canal 1 2 3 Valeur Pourcentage/Configuration 000 ó 255 0–100% 000 ó 255 0–100% 000 ó 255 0–100% 26 WELL™ Flex BH NL Veiligheidsinstructies · · · · · · · · · · · · · · · 27 WELL™ Flex BH NL Wat is · inbegrepen · · · · · Sluit om onnodige slijtage te verhinderen en de levensduur te verlengen tijdens periodes van niet-gebruik het product via stroomonderbreker of de stekker volledig van stroom af. AC-stekker · · · · · · · · Aansluiting Snoer (VS) Snoer (Europa) Schroefkleur Zwart Bruin Geel/messing Wit Blauw Zilver AC Aarde Groen 28 is een DMX- 29 WELL™ Flex BH NL Configuratie 1. Opslagopmerkingen · · · 30 WELL™ Flex BH NL Veiligheidskabel Plaatsing op de vloer <MENU> <ENTER> <UP> <DOWN> 31 WELL™ Flex BH NL Dimmer Mode 20S 30S On Test DMX Address DMX Channel 10 Ch HSV HSI 32 WELL™ Flex BH NL Menu map Hoofdniveau Master/Slave Mode Wireless Setting Programmeerniveaus Master Slave On Receive Off Reset R Balance G Value B 33 WELL™ Flex BH NL Kanaal 1 2 3 4 5 Functie Dimmer Rood Groen Blauw Wit 6 Stroboscoop 7 8 Automatische programma's 9 Automatische snelheid 000 ó 255 Langzaam tot snel Dimmersnelheid 000 ó 051 052 ó 101 102 ó 152 153 ó 203 204 ó 255 10 Waarde 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 010 011 ó 255 000 ó 010 011 ó 030 031 ó 050 051 ó 070 071 ó 090 091 ó 110 111 ó 130 131 ó 150 151 ó 170 171 ó 200 201 ó 205 206 ó 210 211 ó 215 216 ó 220 221 ó 225 226 ó 230 231 ó 235 236 ó 240 241 ó 245 246 ó 250 251 ó 255 000 ó 051 052 ó 101 102 ó 152 153 ó 203 204 ó 254 255 34 Percentage/instelling 0–100% 0–100% 0–100% 0–100% 0–100% Geen functie Langzaam tot snel Geen functie R: 100% G: 0–100% B: 0 R: 100%–0 G: 100% B: 0 R: 0 G: 100% B: 0–100% R: 0 G: 100%–0 B: 100% R: 0–100% G: 0 B: 100% R: 100% G: 0 B: 100%–0 R: 100% G: 0–100% B: 0–100% R: 100%–0 G: 100%–0 B: 100% R: 100% G: 100% B: 100% W: 100% Wit 1 Wit 2 Wit 3 Wit 4 Wit 5 Wit 6 Wit 7 Wit 8 Wit 9 Wit 10 Wit 11 Geen functie Auto 1 Auto 2 Auto 3 Auto 4 Auto 5 WELL™ Flex BH NL DMX-waarden (vervolg) 6 Ch 4 Ch Kanaal 1 2 3 4 5 Functie Dimmer Rood Groen Blauw Wit 6 Stroboscoop Kanaal 1 2 3 4 Waarde 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 010 011 ó 255 Waarde 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 255 000 ó 255 0–100% 0–100% 0–100% 0–100% Percentage/instelling HSV Waarde 000 ó 255 0–100% 000 ó 255 0–100% 000 ó 255 0–100% Percentage/instelling HSI Kanaal Functie 1 Tint 2 Verzadiging 3 Intensiteit Waarde 000 ó 255 0–100% 000 ó 255 0–100% 000 ó 255 0–100% Percentage/instelling 35 WELL™ Flex QRG Multi-Language MEXICO - Chauvet Mexico General Information Address:Av. Santa Ana 30 Parque Industrial Lerma Lerma, Mexico C.P. 52000 Voice: +52 (728) 285-5000 CHAUVET EUROPE - Chauvet Europe BVBA General Information Address: Stokstraat 18 9770 Kruishoutem Belgium Voice: +32 9 388 93 97
Anuncio
* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.
Related manuals
Descargar PDF
Anuncio
Table of contents
- 2 About This Guide
- 2 Disclaimer
- 2 Safety Notes
- 2 Contact
- 2 What Is Included
- 3 AC Power
- 3 AC Plug
- 3 Battery Charge Notes
- 3 Replacing the Fuse
- 4 DMX Linking
- 4 DMX Connection
- 4 Master/Slave Connection
- 4 Wireless Operation
- 4 Initial Setup
- 4 Configuration
- 4 Product Pairing
- 4 Storage Notes
- 5 Mounting
- 5 Product Mounting Diagram
- 5 Control Panel Description
- 6 Menu Map
- 7 DMX Values
- 7 10Ch
- 8 6 Ch
- 8 4 Ch
- 8 HSV
- 8 HSI
- 9 Acerca de esta Guía
- 9 Exención de Responsabilidad
- 9 Notas de seguridad
- 9 Contacto
- 10 Qué va incluido
- 10 Corriente alterna
- 10 Enchufe CA
- 10 Notas sobre el cargador de baterías
- 10 Sustitución del fusible
- 11 Enlace DMX
- 11 Conexión DMX
- 11 Conexión Maestro/Esclavo
- 11 Funcionamiento inalámbrico
- 11 Configuración inicial
- 11 Configuración
- 12 Emparejamiento de productos
- 12 Notas sobre el almacenamiento
- 13 Instalación
- 13 Diagrama de montaje del producto
- 13 Descripción del Panel de Control
- 14 Mapa de Menú
- 16 Valores DMX
- 16 10 Ch
- 17 6 Ch
- 17 4 Ch
- 17 HSV
- 17 HSI
- 18 À Propos de ce Manuel
- 18 Clause de Non-Responsabilité
- 18 Consignes de Sécurité
- 18 Contact
- 19 Contenu
- 19 Alimentation CA
- 19 Prise CA
- 19 Remarques sur le chargement de la batterie
- 20 Remplacement du fusible
- 20 Raccordement DMX
- 20 Connexion DMX
- 20 Connexion Maître/Esclave
- 21 Fonctionnement sans fil
- 21 Configuration initiale
- 21 Configuration
- 21 Appairage de l'appareil
- 21 Remarques sur l'entreposage
- 22 Installation
- 22 Schéma de montage de l'appareil
- 22 Description du Tableau de Commandes
- 23 Tableu de Menu
- 25 Valeurs DMX
- 25 10Ch
- 25 4 Ch
- 26 6 Ch
- 26 HSV
- 26 HSI
- 27 Over deze handleiding
- 27 Disclaimer
- 27 Veiligheidsinstructies
- 27 Contact
- 28 Wat isinbegrepen
- 28 AC-stroom
- 28 AC-stekker
- 28 Opmerkingen bij het opladen van de accu
- 29 De zekering vervangen
- 29 DMX-koppeling
- 29 DMX-aansluiting
- 29 Master/slave-verbinding
- 30 Draadloze bediening
- 30 Eerste opstelling
- 30 Configuratie
- 30 Koppelen van het product
- 30 Opslagopmerkingen
- 31 Montage
- 31 Montagediagram van het product
- 31 Beschrijving bedieningspaneel
- 32 Menu map
- 34 DMX-waarden
- 34 10 Ch
- 35 6 Ch
- 35 4 Ch
- 35 HSV
- 35 HSI
- 36 Contact Us
En otros idiomas
Solo se muestran páginas del documento en Español