Sanitas SGS 03 Instrucciones de operación


Add to my manuals
12 Páginas

Anuncio

Sanitas SGS 03 Instrucciones de operación | Manualzz
PS 07
D Personenwaage
Gebrauchsanleitung
G Bathroom scale
Instruction for Use
F Pèse-personne
Mode d´emploi
E Báscula de baño
Instrucciones para el uso
I Bilancia pesapersone
Instruzioni per l´uso
T Terazi
Kullanma Talimatı
r Напольные весы
Инструкция по применению
Q Waga osobowa
Instrukcja obsługi
O Personenweegschaal
Gebruikershandleiding
P Balança de banho
Instruções de utilização
1. Inbetriebnahme
G Getting started
F Mise en service
E Puesta en marcha
I Messa in funzione
O Ingebruikname
P Colocação em
funcionamento
T İlk çalıştırma
K Έναρξη λειτουργίας
c Ibrugtagning
T Pili takın veya izole
koruma bandını
çıkartın.
K Τοποθετήστε τη
μπαταρία ή αφαιρέστε
την προστατευτική
ταινία μόνωσης.
c Indsæt batteri eller
fjern isoleringsstrimmel.
S Lägg in batteriet eller
ta bort skyddsremsorna.
N Sett inn batteri eller
fjern isoleringsstripene.
t Aseta paristo paikal leen ja poista eristyssuojanauha.
r Вставьте батарейку
или удалите защитную
изоляционную
полоску.
Q Włożyć baterię lub
usunąć ochronny
­pasek izolacyjny.
z Vložte baterii nebo ­
odstraňte izolační
proužek.
n Vstavite baterijo ali ­
odstranite izolirni
­zaščitni trak.
H Helyezze be az elemet,
vagy távolítsa el
a ­szigetelőcsíkot.
R Introducerea bateriilor
sau scoaterea benzilor
de protecţie pentru
izolare.
T Teraziyi düz ve sağlam
bir yüzey üzerine
koyun.
K Τοποθετήστε τη
ζυγαριά σε μια επίπεδη
και σταθερή
επιφάνεια.
c Stil vægten på et
jævnt, fast gulv.
S Placera vågen på ett
jämnt och fast underlag.
N Plasser vekten på et
jevnt og fast underlag.
t Aseta vaaka tasaiselle
ja tukevalle alustalle.
r Установить весы
на прочную ровную
поверхность.
Q Ustaw wagę na twar dym i płaskim
podłożu.
z Postavte váhu na
pevný a rovný
podklad.
n Tehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
H Állítsa a mérleget
szilárd, vízszintes
felületre.
R Aşezaţi cântarul pe o
podea fixă netedă.
Isolierschutzstreifen
entfernen.
G Insert batteries or
remove insulating strip.
F Insérez les piles
ou ­retirez la bande de
­protection isolante.
E Colocar las pilas o
quitar las tiras de
protección de
aislamiento.
I Inserire le batterie o
­rimuovere la linguetta
di protezione.
O Plaats de batterij of
verwijder de
isolatieband.
P Colocar a pilha ou
retirar a fita de
isolamento.
nen und festen Boden
stellen.
G Place the scale on a
secure, flat surface.
F Posez la balance sur
un sol plat et dur.
E Colocar la báscula
sobre un suelo plano y
estable.
I Posizionare la bilancia
su un fondo piano e
solido.
O Plaats de weegschaal
op een vlakke en vaste
ondergrond.
P Colocar a balança
­sobre piso nivelado e
firme.
2
DWaage ist umschaltbar.
G Scales can be switched
G Weighing
F Pesée
E Pesado
I Pesatura
O Wegen
P Pesar
T Tartma
K Ζύγιση
c Vejning
S Vägning
N Foreta veiing
t Punnitus
r Взвешивание
Q Ważenie
z Vážení
n Tehtanje
H Mérés
R Cântărire
PSubir para a balança.
TTeraziye çıkın.
KΑνεβείτε στη ζυγαριά.
cTræd op på vægten.
SStäll dig på vågen.
NGå opp på vekten.
Astu vaa’alle.
rВстать на весы.
DWaage betreten.
GStep onto the scale.
FMontez sur le pèsepersonne.
ESúbase a la báscula.
ISalire sulla bilancia.
OStap op de weegschaal.
DStehen Sie während
des Messvorgangs still!
GStand still whilst being
weighed!
FNe bougez pas pendant la mesure !
E¡Durante el proceso de
medición permanezca
quieto!
IRestare fermi durante il
processo di pesatura!
OSta stil tijdens het
wegen.
PNão se mexa durante o
rВо время
взвешивания стойте
неподвижно!
QPodczas ważenia
należy stać bez ruchu!
zBěhem vážení stůjte
tiše!
nMed tehtanjem stojte
mirno!
HA mérés idején álljon
nyugodtan!
RÎn timpul procesului
de măsurare staţi
nemişcat(ă)!
s
to alternative units of
measurement.
F La balance est
réglable.
E La báscula es
conmutable.
I La bilancia è commutabile.
O De weegschaal is
omschakelbaar.
.
kg
3
1 sec
➚
➚
0.0 kg
TNot: İlk kullanımda
veya yer değişikliğinde.
KΥπόδειξη: Κατά την
πρώτη χρήση και τη
μετακίνηση.
cBemærk: Ved første
ibrugtagning og
ændring af vægtens
placering.
SAnvisning: Vid första
användningen och vid
platsbyte.
NMerk: Ved førstegangsbruk og ved
flytting av vekten.
tNeuvo: Ensimmäisellä
käyttökerralla ja vaa’an
siirron jälkeen.
rПримечание:
При первом
использовании и
изменении положения
весов.
DHinweis: Bei Erst­
benutzung und
Standort­wechsel.
GNote: for first use and
relocation.
FRemarque : Première
utilisation et changement de place.
EIndicación: para usarla
por primera vez o
cambiarla de sitio.
IAvvertenza: al primo
utilizzo e in caso di
spostamento
OAanwijzing: Voor
het eerste gebruik of
verplaatsing.
PNota: Para a primeira
utilização e mudança
do local de utilização.
P Mensagens de erro
T Hata mesajları
K Μηνύματα
QWskazówka: przy
pierwszym użyciu i po
przestawieniu w inne
miejsce.
zUpozornění: V případě
prvního použití a
změny místa.
nNapotek: Pri prvi uporabi in menjavi mesta
postavitve.
HMegjegyzés: első
használat / helyváltoztatás esetén.
RIndicaţie: La prima
utilizare şi schimbarea
locaţiei.
➔
σφαλμάτων
c Fejlmeddelelse
D Batterie leer
G Battery empty
F Batterie vide
E Pilas agotadas
I Batterie esauste
O Batterij leeg
P Bateria descarregada
T Pil boş
K Η μπαταρία είναι
άδεια
c Batteri tomt
S Batteriet tomt
N Batteri tomt
t Paristo tyhjä
r Батарейка
разряжена
Q Zużyta bateria
z Vybité baterie
n Baterijski vložki so ­
CR2032 / 3 V
max.150 kg
330 lb
24 st
T Maksimum taşıma
­kapasitesinin üzerine
çıktınız
K Υπέρβαση ανώτατου
ορίου αντοχής
c Maksimal bærekraft
overskredet
S Den maximala
bärkraften är
överskriden
N Maksimumsvekten er
overskredet
t Maksimipaino ylittyy
4. Rutschgefahr
K Κίνδυνoς oλίσθησης!
c Der er fare for at glide!
S Du kan halka!
N Sklifare!
- Liukastumisvaara
r Опасность
z Nebezpečí uklouznutí
n Nevarnost zdrsa!
H Csúszásveszély!
R Pericol de alunecare!
5
• Nunca suba por un sólo lado sobre el borde exterior
de la báscula: ¡peligro de vuelco!
• ¡Mantenga a los niños alejados del material de
embalaje!
• Dispositivo no previsto para el uso industrial.
• Si todavía tuviese preguntas sobre la utilización de
nuestros aparatos, sírvase dirigirse a nuestro representante o al servicio técnico de.
• Antes de cada reclamo controle las pilas y en caso
de que fuese necesario cámbielas.
• Las reparaciones sólo deben ser realizadas por el
servicio al cliente o comerciantes autorizados.
• Las baterías y los acumuladores usados y totalmente descargados deben eliminarse en los recipientes especialmente señalizados, en los lugares
especialmente destinados para ese efecto o en las
tiendas de artículos eléctricos.
Según el ley hay que desechar las pilas.
• Nota: Estos símboles se enkuentran
en pilas que contienen sustancias
contaminantes:
Pb = la pila contiene plomo,
Cd = la pila contiene cadmio,
Hg = la pila contiene mercurio.
• Siga las prescripciones de las autoridades
locales respecto a la eliminación de los materiales. Elimine el aparato de acuerdo con la
Directiva 2002/96/CE sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE = Waste Electrical and Electronic Equipment). Si tiene alguna
duda diríjase a las autoridades municipales competentes para la eliminación de desechos.
E Indicaciones generales
• La capacidad de carga es de máx. 150 kg (330 lb /
24 st), Precisión 100 g (0,2 lb / 1/4 st).
• Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño
húmedo, aplicando en caso necesario un poco de
detergente líquido. No sumerja nunca la balanza, ni
la lave bajo un chorro de agua.
• Proteja la báscula de golpes, humedad, polvo, sustancias químicas, grandes cambios de temperatura,
campos electromagnéticos y de la cercanía de fuentes de calor.
6
7
8
9
10
Electronic Equipment). Če imate vprašanja, se obrnite na komunalni organ, ki je pristojen za odstranjevanje odpadkov.
11
1/4
12

Anuncio

Was this manual useful for you? No
¡Gracias por su participación!

* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.

Related manuals

Anuncio