Moulinex FT362811 راهنمای کاربری

Moulinex FT362811 راهنمای کاربری
FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
EL
TR
DA
NO
SV
FI
AR
FA
AM
PM
f
c
g
j
h
k
i
l
(*) : selon modèle - depending on model - afhankelijk van het model - je nach
Modell - a seconda del modello - en función del modelo - consoante o modelo
- Ανάλογα το μοντέλο - modele bağlı olarak - afhænger af model - avhengig av
modell - Beroende på modell - mallista riippuen - ‫ حسب الموديل‬- ‫بسته به مدل‬
fig.1
fig.2
fig.3
AM
PM
AM
PM
AM
PM
fig.4
fig.5
PROG
PROG
AM
PM
AM
PM
AM
PM
AM
PM
Beep
fig.7
*
fig.8
PROG
AM
PM
(*) : selon modèle - depending on model - afhankelijk van het model - je nach
Modell - a seconda del modello - en función del modelo - consoante o modelo
- Ανάλογα το μοντέλο - modele bağlı olarak - afhænger af model - avhengig av
modell - Beroende på modell - mallista riippuen - ‫ حسب الموديل‬- ‫بسته به مدل‬
Description
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
l.
Touche Marche / Arrêt
Touche H (Heure)
Témoin de programmation (vert)
Touche Programmation
Touche MIN (Minutes)
FR
5
Nettoyage
FR
7
Description
a.
b.
c.
d.
g.
h.
i.
j.
k.
l.
EN
8
11
13
g.
h.
i.
j.
NL
NL
19
NL
20
vom
g.
h.
i.
j.
k.
l.
DE
26
27
g.
h.
i.
j.
k.
l.
di
28
IT
IT
34
ES
ES
•
•
•
•
•
•
•
38
40
g.
h.
i.
j.
k.
l.
de
PT
46
47
48
EL
•
•
•
•
49
EL
52
54
h.
i.
j.
k.
l.
TR
59
60
h. Tænd/sluk-knap
i. H-tast (tid)
j. Kontrollampe for programmering
(grøn)
k. Programmeringsknap
l. MIN-knap (Minutter)
DA
Manuel funktion
Følg illustrationerne fra 1 til 8.
• Tryk på tasten
:Den røde
ko n t r o l l a m p e
tændes
og
kaffemaskinen går i gang.
• Tryk på tasten
igen, for at stoppe
kaffemaskinen.
65
iApparatet
DA
66
g.
h.
i.
j.
k.
l.
NO
70
71
NO
72
h.
i.
j.
k.
l.
SV
75
77
SV
78
Kuvaus
a.
b.
c.
d.
e.
f.
FI
83
FI
84
‫‪87‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪h‬‬
‫‪i‬‬
‫‪j‬‬
‫‪k‬‬
‫‪l‬‬
‫‪89‬‬
‫به محیط زیست فکر کنید!‬
‫قهوه‌ساز شام حاوی مواد‬
‫ارزشمندی است که می‌توانند احیاء‬
‫یا بازیافت شوند‪.‬‬
‫آن را در نقطه جمع‌آوری زباله‌های‬
‫مدنی محلی یا مرکز خدمات مجاز‬
‫بازیافت قرار دهید‪ ،‬جایی که به طور‬
‫مناسب دور انداخته می‌شود‪.‬‬
‫راهنامی اروپایی ‪ EU/19/2012‬مربوط به‬
‫زباله برق و تجهیزات الکرتونیکی (‪،)WEEE‬‬
‫مستلزم آن است که وسایل خانگی الکرتیکی‬
‫به جریان طبیعی زباله‌های شهری انداخته‬
‫نشود‪ .‬وسایل قدیمی باید به منظور بازیابی و‬
‫بازیافت بهینه موادی که دارد و کاهش تاثیر‬
‫بر سالمت انسان و محیط زیست‪ ،‬جداگانه‬
‫جمع‌آوری شوند‪.‬‬
‫‪FA‬‬
‫‪90‬‬
‫لطفاً توجه داشته باشید‬
‫•چه از قهوه ساز به صورت دستی استفاده‬
‫کنید یا به روش برنامه‪ ،‬به طور خودکار‬
‫چند دقیقه پس از پایان چرخه دم کردن‬
‫خاموش می شود (مثال" چند دقیقه پس‬
‫از انکه هیچ آبی در مخزن وجود نداشته‬
‫جرم‌زدایی‬
‫باشد)‪ .‬چراغ دکمه روشن‪/‬خاموش‪ ،‬خاموش‬
‫•قهوه‌ساز خود را هر ماه یا هر ‪ 30‬چرخه‬
‫خواهد شد‪.‬‬
‫•هنگامی که قهوه‌ساز شام روشن است‪ ،‬فقط جرم‌زدایی کنید‪.‬‬
‫صدای یک «بوق» بیرون می‌دهد و صدای شام می‌توانید استفاده کنید‪:‬‬
‫‪−−‬یک بسته عامل جرم‌زدایی را در دو فنجان‬
‫دو «بوق» بیرون می‌دهد هنگامی که‬
‫بزرگ آب حل کنید‪.‬‬
‫خاموش است (بسته به مدل)‪.‬‬
‫‪−−‬یا دو فنجان بزرگ رسکه سفید‪.‬‬
‫متیز کردن‬
‫•در مخزن (‪ )b‬بریزی و قهوه‌ساز را روشن‬
‫•برای تخلیه قهوه‪ ،‬فیلرت کاغذی استفاده‌شده‬
‫کنید (بدون قهوه)‪.‬‬
‫را بردارید‪.‬‬
‫•اجازه دهید معادل یک فنجان در کوزه‬
‫•سیم برق قهوه‌ساز را بکشید و اجازه دهید‬
‫ریخته شود‪ ،‬سپس قهوه‌ساز را خاموش کنید‪.‬‬
‫خنک شود‪.‬‬
‫•بگذارید مایع به مدت یک ساعت مباند‪.‬‬
‫•با یک پارچه یا اسفنج مرطوب متیز کنید‪.‬‬
‫•قهوه‌ساز را مجددا ً راه‌اندازی کنید و‬
‫•دستگاه را متیز نکنید در حالیکه هنوز گرم‬
‫بگذارید بقیه مایع از طریق کوزه رد شود‪.‬‬
‫است‪.‬‬
‫•برای شستشو‪ ،‬قهوه‌ساز را ‪ 2‬یا ‪ 3‬دفعه بیشرت‬
‫•هرگز دستگاه را در آب یا هر مایع دیگری‬
‫با یک لیوان آب کوزه به کار اندازید‪.‬‬
‫فرو نربید‪.‬‬
‫ضامنت برای قهوه‌سازی که کار منی‌کند یا به‬
‫•هیچ یک از قطعات قهوه‌ساز نباید در‬
‫دلیل عدم جرم‌زدایی به درستی کار منی‌کند‬
‫ماشین ظرفشویی قرار داده شود‪.‬‬
‫در نظر گرفته منی‌شود‪.‬‬
‫•در مواردی که کوزه با قهوه لکه دار شود‪،‬‬
‫آن را با آب ولرم پر کنید‪ ،‬قرص شوینده‬
‫ماشین ظرفشوئی اضافه کنید و بگذارید‬
‫خیس بخورد‪ .‬پس از آن‪ ،‬با آب به طور کامل‬
‫شستشو دهید‪.‬‬
‫کوزه حرارتی‬
‫•از متیز کردن با محصوالت متیز کننده ساینده‬
‫خودداری کنید‪.‬‬
‫•برای متیز کردن‪ ،‬دست خود را در داخل قرار‬
‫ندهید (خطر شکسنت)‪.‬‬
‫•برای متیز کردن کوزه حرارتی‪ ،‬آن را با آب‬
‫صابونی پر کنید و سپس به طور کامل‬
‫شستشو دهید‪.‬‬
‫‪91‬‬
‫برنامه‌نویسی‬
‫تنظیم زمان‬
‫•قهوه‌ساز را به برق وصل کنید‪ .‬صفحه منایش‬
‫‪ )c( 1200‬را نشان خواهد داد و برای چند‬
‫ثانیه چشمک می‌زند‪.‬‬
‫•دکمه ‪ H‬را به منظور تعیین ساعت فشار‬
‫دهید‪ .‬شام ممکن است این کار را بارها‪ ،‬یا‬
‫به طور مداوم برای پیرشفت رسیع‌تر ساعت‬
‫انجام دهید‪.‬‬
‫•‪ AM‬ساعت صبح و ‪ PM‬ساعت بعدازظهر‬
‫را نشان می‌دهد‪.‬‬
‫•هنگامی که شام ساعت را تنظیم کرده‌اید‪،‬‬
‫دکمه ‪ MINI‬را فشار دهید و هامن روش را‬
‫دنبال کنید‪.‬‬
‫•هنگامی که در دقیقه تنظیم شده است‪،‬‬
‫منتظر باشید تا چشمک زدن متوقف شود و‬
‫زمان تعیین‌شده تأیید خواهد شد‪ .‬در غیر این‬
‫صورت‪ ،‬دکمه (‪ )h‬را یک بار فشار دهید‪.‬‬
‫•برنامه‌نویسی باید در صورت خاموشی یا در‬
‫صورت قطع شدن قهوه‌ساز‪ ،‬تکرار شود‪.‬‬
‫•لطفاً توجه کنید‪ :‬شام می‌توانید زمان را در هر‬
‫لحظه قرار دهید یا تنظیم منایید دکمه را به‬
‫مدت حداقل ‪ 3‬ثانیه به پایین نگه دارید‪.‬‬
‫هنگامی که زمان در صفحه منایش چشمک‬
‫می‌زند‪ ،‬شام ممکن است زمان را با استفاده از‬
‫دکمه‌های ‪ H‬و ‪ MIN‬تنظیم کنید‪.‬‬
‫برنامه در حالت کار کردن‬
‫•صفحه منایش‪ ،‬زمان تعیین‌شده را نشان‬
‫خواهد داد و سیگنال نور سبز (‪ )j‬روشن‬
‫خواهد شد ‪.‬‬
‫•به منظور منایش مجدد زمان کنونی‪ ،‬دکمه را‬
‫دوباره فشار دهید‪.‬‬
‫•در زمان تعیین‌شده‪ ،‬سیگنال نور قرمز روشن‬
‫خواهد شد و قهوه‌ساز رشوع به کار می‌کند‪.‬‬
‫هشدار‪ :‬این برنامه مجموعه‌ای است که به‬
‫صورت خودکار در پایان چرخه قهوه‌ساز‬
‫غیرفعال شده است؛ با این حال‪ ،‬زمان‬
‫تعیین‌شده ذخیره شده است‪ .‬برنامه محموعه‬
‫را هر روز با فشار بر دکمه ‪ PROG‬دوباره‬
‫فعال کنید‪ .‬به منظور تعیین زمان مختلف‪،‬‬
‫لطفاً به پاراگراف «استفاده از دستگاه در‬
‫حالت برنامه‌نویسی» رجوع کنید‪.‬‬
‫ممکن است در متام اوقات کار کند‪:‬‬
‫•قهوه‌ساز خود را با فشار بر دکمه ‪OFF/‬‬
‫‪ ،ON‬روشن و خاموش کنید ‪.‬‬
‫•برنامه‌نویسی را با فشار بر دکمه ‪ PROG‬به‬
‫مدت ‪ 3‬ثانیه کنسل کنید‪.‬‬
‫•هنگامی که شام این کار را انجام می‌دهید‪،‬‬
‫سیگنال نور سبز (‪ )j‬خاموش خواهد شد‪.‬‬
‫•به منظور برنامه‌ریزی مجدد قهوه‌ساز‪ ،‬دکمه‬
‫‪ PROG‬را یک بار فشار دهید‪.‬‬
‫•برای تغییر زمان تنظیم‌شده‪ ،‬دکمه ‪PROG‬‬
‫را به مدت ‪ 2‬ثانیه فشار دهید‪.‬‬
‫عملکرد راهنام‬
‫دستورالعمل‌های ‪ 1‬تا ‪ 8‬را دنبال کنید‪.‬‬
‫•به منظور برنامه‌ریزی قهوه‌ساز‪ ،‬دکمه‬
‫•دکمه را فشار دهید‪ .‬سیگنال نور قرمز‬
‫‪ PROG‬را یک بار فشار دهید‪.‬‬
‫روشن خواهد شد و قهوه‌ساز رشوع به کار‬
‫•ساعت و دقیقه را با توجه به زمانی که‬
‫خواهد کرد‪.‬‬
‫می‌خواهید قهوه‌ساز شام رشوع به کار کند‬
‫تنظیم کنید (لطفاً به «برنامه‌نویسی» در باال •دکمه را یک بار دیگر برای توقف‬
‫‪FA‬‬
‫عملکرد فشار دهید‪.‬‬
‫رجوع کنید)‪.‬‬
‫•زمان تعیین‌شده را با یک بار دیگر فشار‬
‫دادن بر دکمه ‪ PROG‬تایید کنید‪.‬‬
‫‪92‬‬
‫استفاده‬
‫•قبل از وصل کردن دستگاه به برق مطمنئ‬
‫شوید که برقی که استفاده می‌شود مربوط‬
‫به سیستم تأمین برق شام بوده و خروجی قبل از استفاده برای اولین بار‬
‫زمینی می‌باشد‪.‬‬
‫•با استفاده از معادل یک تنگ آب برای‬
‫•هر گونه خطا در اتصال الکرتیکی ضامنت‬
‫شستشوی قهوه‌ساز فیلرتدار‪ ،‬از قهوه‌ساز‬
‫شام را باطل خواهد کرد‪.‬‬
‫خودتان بدون قهوه استفاده کنید‪.‬‬
‫•دو شاخه برق دستگاه را از پریز بکشید‪.‬‬
‫درست کردن قهوه‬
‫زمانی که شام استفاده از آن را به پایان‬
‫رسانده‌اید و زمانی که شام آن را متیز می‌کنید‪( .‬به دستورالعمل‌های ‪ 1‬تا ‪ 8‬توجه کنید)‬
‫•از دستگاه استفاده نکنید اگر به درستی کار •فقط از آب رسد و فیلرت کاغذی ‪ n°4‬استفاده‬
‫کنید‪.‬‬
‫منی‌کند یا اگر آسیب دیده است‪ .‬اگر این‬
‫•از سطح حداکرث آب بر روی مخزن فراتر نروید‪.‬‬
‫اتفاق رخ دهد‪ ،‬با یک مرکز خدمات مجاز‬
‫•این قهوه‌ساز مجهز به توقف چکه می‌باشد‪،‬‬
‫متاس بگیرید‪.‬‬
‫به طوری که شام می‌توانید قبل از به پایان‬
‫•متام مداخالت غیر از متیز کردن و نگهداری‬
‫رسیدن چرخه رسو کنید‪.‬‬
‫روزمره توسط مشرتی باید توسط یک مرکز‬
‫کوزه را به منظور اجتناب از لربیز شدن فورا ً‬
‫خدمات مجاز انجام شود‪.‬‬
‫تعویض کنید‪.‬‬
‫•سیم برق هرگز نباید در نزدیکی یا در متاس‬
‫با قطعات داغ دستگاه شام‪ ،‬در نزدیکی یک •چند دقیقه صرب کنید قبل از اینکه قهوه را‬
‫برای بار دوم درست کنید‪.‬‬
‫منبع حرارتی یا روی یک لبه تیز باشد‪.‬‬
‫•در صورتیکه فعال" تنگ حاوی قهوه می‬
‫•برای ایمنی خود‪ ،‬فقط از لوازم جانبی‬
‫باشد‪ ،‬یک ظرف قهوه دیگر درست نکنید‪.‬‬
‫تولیدکننده و قطعات یدکی طراحی‌شده‬
‫برای دستگاه شام استفاده کنید‪.‬‬
‫•سیم را برای قطع کردن برق دستگاه نکشید‪ .‬ظرف حرارتی‬
‫•از ظرف حرارتی بدون درب آن استفاده‬
‫•هرگز کوزه قهوه خود را در مایکروویو‪ ،‬در‬
‫نکنید‪.‬‬
‫یک شعله یا صفحات پخت و پز الکرتیکی‬
‫•هنگاه آماده سازی قهوه و گرم نگه داشنت‬
‫قرار ندهید‪.‬‬
‫•دستگاه را با آب پر نکنید اگر هنوز داغ است‪ .‬آن‪ ،‬طرف همدما باید به درستی بسته شود‪.‬‬
‫•هنوز لوازم در معرض روش‌های کنرتل کیفیت •برای حس کردن قهوه‪ ،‬درپوش را نیمه باز کنید‪.‬‬
‫•از قرار دادن ظرف حرارتی در مایکروویو یا‬
‫سخت می‌باشند‪ .‬این‌ها شامل آزمایشات‬
‫ماشین ظرفشوئی خودداری کنید‪.‬‬
‫استفاده واقعی در لوازم به صورت تصادفی‬
‫•ظرف حرارتی را قبل از استفاده در آب گرم‬
‫انتخاب شده می‌باشد‪ ،‬که می‌تواند هر گونه‬
‫بشوئید برای اینکه گرما بهرت حفظ شود و‬
‫آثار استفاده را توضیح دهد‪.‬‬
‫پس از آماده کردن قهوه‪ ،‬از گذاشنت در قهوه‬
‫•همیشه درب را هنگام کار کردن قهوه‌ساز‬
‫ساز خودداری کنید‪.‬‬
‫ببندید‪.‬‬
‫•ظرف حرارتی‪ ،‬قهوه را برای حداکرث یک‬
‫•از کوزه بدون درب استفاده نکنید‪.‬‬
‫ساعت گرم نگه می دارد‪.‬‬
‫•آب داغ را در مخازن نریزید‪.‬‬
‫‪93‬‬
‫‪FA‬‬
‫‪−−‬توسط مشرتیان در هتل‌ها‪• ،‬این دستگاه ممکن است توسط‬
‫کودکان حداقل ‪ 8‬سال استفاده‬
‫متل‌ها و دیگر انواع محیط‬
‫شود‪ ،‬تا زمانی که آن‌ها تحت‬
‫های مسکونی؛‬
‫نظارت باشند و دستورالعمل‬
‫‪−−‬تختخواب و انواع محیط‬
‫استفاده امن از دستگاه به‬
‫های صبحانه‪.‬‬
‫•همیشه آموزش نظافت برای متیز آن‌ها داده شده باشد و از‬
‫خطرات دست اندرکار به طور‬
‫کردن لوازم خود را دنبال کنید؛‬
‫کامل آگاه باشند‪ .‬متیز کردن‬
‫‪−−‬دو شاخه برق دستگاه را از‬
‫و نگهداری کاربر نباید توسط‬
‫پریز بکشید‪.‬‬
‫کودکان انجام شود مگر اینکه‬
‫‪−−‬دستگاه را در حالی که داغ‬
‫آن‌ها باالتر از ‪ 8‬سال و تحت‬
‫است متیز نکنید‪.‬‬
‫نظارت یک بزرگسال باشند‪.‬‬
‫‪−−‬با یک پارچه مرطوب یا‬
‫•دستگاه و سیم آن را دور از‬
‫اسفنج متیز کنید‪.‬‬
‫دسرتس کودکان زیر ‪ 8‬سال‬
‫‪−−‬هرگز دستگاه را در آب فرو‬
‫نگهدارید‪.‬‬
‫نربید یا آن را زیر آب جاری‬
‫•این دستگاه ممکن است توسط‬
‫قرار ندهید‪.‬‬
‫افراد با ناتوانی جسمی‪ ،‬حسی‬
‫•هشدار‪ :‬خطرات ناشی از‬
‫صدمات اگر شام از این دستگاه یا ذهنی‪ ،‬یا تجربه و یا دانش‬
‫ناکافی استفاده شود‪ ،‬مرشوط‬
‫به درستی استفاده نکنید‪.‬‬
‫بر آنکه آن‌ها تحت نظارت‬
‫•هشدار‪ :‬پس از استفاده‪ ،‬از‬
‫باشند یا دستورالعمل استفاده‬
‫ملس صفحه گرم نگه داشنت‪،‬‬
‫امن از دستگاه را دریافت کرده‬
‫در معرض گرمای باقیامنده‬
‫باشند و خطرات را درک کنند‪.‬‬
‫خودداری کنید‪ .‬مطمنئ شوید‬
‫•کودکان نباید از دستگاه به عنوان‬
‫که در طی گرم کردن فقط به‬
‫یک اسباب‌بازی استفاده کنند‪.‬‬
‫دسته تنگ دست می زنید تا‬
‫اینکه خنک شود‪.‬‬
‫‪94‬‬
‫‪a a‬درب‬
‫‪b b‬مخزن‬
‫‪c c‬صفحه کنرتل‬
‫‪d d‬قاشق اندازه‌گیری (بسته به مدل)‬
‫‪e e‬پایه فیلرت‬
‫‪f f‬كوزه حرارىت‬
‫لطفاً قبل از استفاده از دستگاه خود برای‬
‫اولین‌ بار‪ ،‬دستورالعمل استفاده را با دقت‬
‫بخوانید و آن‌ها را برای مراجعه در آینده‬
‫حفظ کنید‪ :‬تولیدکننده منی‌تواند هرگونه‬
‫مسئولیت برای استفاده غیرسازگار از دستگاه‬
‫را قبول کند‪.‬‬
‫‪g‬‬
‫‪h‬‬
‫‪i‬‬
‫‪j‬‬
‫‪k‬‬
‫‪l‬‬
‫‪g‬نور سیگنال روشن‪/‬خاموش (قرمز)‬
‫‪h‬دکمه روشن‪/‬خاموش‬
‫‪i‬دکمه ‪( H‬ساعت)‬
‫‪j‬نور سیگنال برنامه (سبز)‬
‫‪k‬دکمه برنامه‬
‫‪l‬دکمه ‪( MIN‬دقیقه)‬
‫تولیدکننده‪ ،‬خدمات پس از‬
‫فروش آن یا افراد به طور‬
‫مشابه واجد رشایط به منظور‬
‫اجتناب از خطر جایگزین شود‪.‬‬
‫•دستگاه شام برای استفاده‬
‫دستورالعمل‌های ایمنی‬
‫داخلی در درون خانه‪ ،‬فقط در‬
‫•این دستگاه برای استفاده توسط‬
‫ارتفاع زیر ‪ 2000‬مرت در نظر‬
‫افراد (از جمله کودکان) با‬
‫گرفته شده است‪.‬‬
‫ناتوانی جسمی‪ ،‬حسی یا ذهنی‪• ،‬دستگاه‪ ،‬سیم برق یا پریز را در‬
‫یا عدم وجود تجربه و دانش‬
‫آب یا هر مایه دیگر فرو نربید‪.‬‬
‫در نظر گرفته نشده‪ ،‬مگر اینکه‬
‫•دستگاه شام فقط برای استفاده‬
‫آن‌ها تحت نظارت باشند یا‬
‫داخلی طراحی شده است‪.‬‬
‫دستورالعمل مربوط به استفاده •این نظر گرفته شده است تا در‬
‫از دستگاه توسط یک فرد مسئول برنامه‌های زیر مورد استفاده‬
‫ایمنی به آن‌ها داده شده باشد‪.‬‬
‫قرار گیرد‪ ،‬و ضامنت به کار‬
‫•کودکان باید تحت نظارت باشند برده نخواهد شد برای‪:‬‬
‫تا اطمینان حاصل شود که آن‌ها ‪−−‬آشپزخانه کارکنان در مغازه‌ها‪،‬‬
‫با دستگاه بازی منی‌کنند‪.‬‬
‫ادارات و سایر محیط‌های کار؛‬
‫•از دستگاه استفاده نکنید اگر‬
‫‪−−‬خانه مزرعه؛‬
‫سیم برق یا پریز آسیب دیده‬
‫باشد‪ .‬سیم برق باید توسط‬
‫‪95‬‬
GUARANTEE COUNTRY LIST



ARGENTINA
0800-122-2732
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIA
010 55-76-07
2 տարի 2 years
ՓԲԸ <<ԳՐՈՒՊՊԱ ՍԵԲ>>
125171,ՄՈՍԿՎԱ, ԼԵՆԻՆԳՐԱԴՅԱՆ
ԽՃՈՒՂԻ, 16A, ՇԻՆ.3
AUSTRALIA
1300307824
1 year
01 890 3476
2 Jahre
2 years
17716666
1 year
БЕЛАРУСЬ
BELARUS
017 2239290
2 года
2 years
ЗАО «Группа СЕБ-Восток»,
125171, Москва, Ленинградское шоссе, д.
16А, стр. 3
BELGIQUE BELGIE
BELGIUM
070 23 31 59
2 ans
2 jaar
2 years
Info-linija za
potrošače
033 551 220
2 godine
2 years
SEB Developpement
Predstavništvo u BiH
Vrazova 8/II
71000 Sarajevo
11 2915-4400
1 ano
1 year
БЪЛГАРИЯ
BULGARIA
0700 10 330
2 години
2 years
1-800-418-3325
1 an
1 year
CHILE
12300 209207
018000520022
01 30 15 294
2 godine
2 years
SEB mku & p d.o.o.
Vodnjanska 26, 10000 Zagreb
ČESKÁ REPUBLIKA
CZECH REPUBLIC
731 010 111
2 roky
2 years
Groupe SEB ČR s.r.o.
Futurama Business Park (budova A)
Sokolovská 651/136a
186 00 Praha 8
44 663 155
2 år
2 years
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27
2750 Ballerup
16622
‫ﺳﻧﺔ ﻭﺍﺣﺩﺓ‬
1year



668 1286
2 aastat
2 years
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
09 622 94 20
09 74 50 47 74
1 an
1 year
0212 387 400
2 Jahre
2 years
ELLADA
GREECE
2106371251
香港
HONG KONG
8130 8998
1 year
06 1 801 8434
2 év
2 years
GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.
Távíró köz 4 2040 Budaörs
INDONESIA
+62 21 5793 7007
1 year
ITALIA
ITALY
1 99 207 354
日本
JAPAN
0570-077772
1 year
‫ﺍﻷﺭﺩﻥ‬
JORDAN
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.
Via Montefeltro, 4
20156 Milano
株式会社グループセブジャパン
〒144-0042
東京都大田区羽田旭町11-1
羽田クロノゲート事務棟5F
5665505
1 year
ҚАЗАҚСТАН
KAZAKHSTAN
727 378 39 39
2 жыл
2 years
ЖАҚ «Группа СЕБ- Восток»
125171, Мәскеу, Ленинградское
шоссесі,16А, 3 үйі
한국어
KOREA
1588-1588
1 year
(유)그룹 세브 코리아
서울시 종로구 청계천로 35 관정빌딩 2층 110790
‫ﺍﻟﻛﻭﻳﺕ‬
KUWAIT
24831000
1 year
6 616 3403
2 gadi
2 years
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b, 02-703 Warszawa
4414727
1 year
5 214 0057
2 metai
2 years
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b, 02-703 Warszawa
0032 70 23 31 59
Groupe SEB Bulgaria EOOD
Office 1, floor 1, 52G Borovo St.,
1680 Sofia - Bulgaria
ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ДООЕЛ
Ул. Борово 52 Г, сп. 1, офис 1, 1680
София, България
МАКЕДОНИЈА
MACEDONIA
(02) 20 50 319
2 години
2 years
MALAYSIA
603 7802 3000
1 year
MEXICO
(01800) 112 8325
MOLDOVA
22 929249
2 роки
2 years
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
02121, Харьківське шосе, 201-203, 3
поверх, Київ, Україна
0318 58 24 24
2 jaar
2 years
NEW ZEALAND
0800 700 711
1 year
NORGE
NORWAY
815 09 567
2 år
2 years
24703471
1 year
801 300 420
koszt jak za
połączenie lokalne
2 lata
2 years
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
PORTUGAL
808 284 735
2 anos
2 years
‫ﻗﻁﺭ‬
QATAR
44485555
1 year
GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD
Unit No. 402-403, Level 4, Uptown 2,
No. 2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown,
47400, Petaling Jaya, Selangor D.E Malaysia
GROUPE SEB NEW ZEALAND
PO Box 17 – 298, Greenlane, 1546 Auckland
New Zealand
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27
2750 Ballerup
01 677 4003
1 year
0 21 316 87 84
2 ani
2 years
GROUPE SEB ROMÂNIA
Str. Daniel Constantin nr. 8
010632 București
РОССИЯ
RUSSIA
495 213 32 30
2 года
2 years
ЗАО «Группа СЕБ-Восток»,
125171, Москва, Ленинградское шоссе, д.
16А, стр. 3
‫ﺍﻟﺳﻌﻭﺩﻳﺔ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ ﺍﻟﻣﻣﻠﻛﺔ‬
SAUDI ARABIA
920023701
1 year
2 godine
2 years
SEB Developpement
Đorđa Stanojevića 11b
11070 Novi Beograd



060 0 732 000
6550 8900
1 year
GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd.
59 Jalan Pemipin,
#04-01/02 L&Y Building
Singapore 577218
232 199 930
2 roky
2 years
GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o.
Cesta na Senec 2/A
821 04 Bratislava
02 234 94 90
SOUTH AFRICA
0100202222
1 year
902 31 24 00
08 594 213 30
2 år
2 years
044 837 18 40
ประเทศไทย
THAILAND
02 769 7477
2 years
GROUPE SEB THAILAND
2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02,
New Phetchburi Road,
Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320
TÜRKIYE
TURKEY
444 40 50
2 YIL
2 years
GROUPE SEB ISTANBUL AS
Dereboyu Cd. Bilim Sk. Sun Plaza No:5 K:2
Maslak/IST
‫ﺍﻟﻣﺗﺣﺩﺓ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ ﺍﻻﻣﺎﺭﺍﺕ‬
UAE
8002272
1 year
www.tefal-me.com
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
02121, Харківське шосе, 201-203, 3 поверх,
Київ, Україна
Україна
UKRAINE
044 300 13 04
2 роки
2 years
UNITED KINGDOM
0345 602 1454
1 year
U.S.A.
800-395-8325
1 year
0800-7268724
FR
p1
– p7
EN
p8
– p13
NL
p14 – p20
DE
p21 – p27
IT
p28 – p33
ES
p34 – p40
PT
p41 – p47
EL
p48 – p54
TR
p55 – p60
DA
p61 – p66
NO
p67 – p72
SV
p73 – p78
FI
p79 – p84
AR
p89 – p85
FA
p95 – p90
NC00132076
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement