advertisement
▼
Scroll to page 2
of 39
ErgoMax Fixtec Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání 20 22 24 ITALIANO 26 28 PORTUGUES 30 NEDERLANDS 32 DANSK 34 NORSK 36 38 Lue ja säilytö! SUOMI 40 Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôéò êáé öõëÜîôå ôéò! 42 TÜRKÇE 44 ČESKY 46 48 POLSKI 50 MAGYAR 52 54 HRVATSKI 56 58 60 EESTI 62 Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå è ñîõðàíèòå íàñòîÿùóþ! èíñòðóêöèþ ÐÓÑÑÊÈÉ 64 Моля прочетете и запазете! 66 68 70 中文 72 Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la finalidad, Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada, Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål, CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk, CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna, CE-Försäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö, Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit Ôå÷íéêá óôïé÷åéá, Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó, ×ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ, Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê, Óõíäåóç óôï çëåêôñéêï äéêôõï, Óõíôçñçóç, Óõìâïëá Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Şebeke bağlantisi, Bakim, Semboller Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití, Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly Technické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov, CE-Vyhlásenie konformity, Sieťová prípojka, Údrzba, Symboly Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem, Świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat, Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo, Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje,Simboli Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba, CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli Технически данни, Специални указания за безопасност, Използване по предназначение, СЕ-Декларация за съответствие, Свързване към мрежата, Поддръжка, Символи Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare specificate, Declaraţie de conformitate, Alimentare de la reţea, Intreţinere, Simboluri 2 3 7 16 15 6 13 8 12 11 9 10 4 14 17 5 1 1 2 2 3 3 4 5 10 Nm 6 7 1 1 2 c la ck k cli c 2 1 2 8 9 1 2 1 B A 3 10 2 11 START 1 2 STOP 1 12 START STOP 13 14 15 1 2 16 17 3 4 18 19 Percussion drill/driver ErgoMax Fixtec 21 TECHNISCHE DATEN ErgoMax Fixtec 22 23 ErgoMax Fixtec ErgoMax Fixtec 26 ITALIANO ITALIANO 27 ErgoMax Fixtec ErgoMax Fixtec 30 PORTUGUES PORTUGUES 31 ErgoMax Fixtec 32 NEDERLANDS NEDERLANDS 33 Slagbore-/skruemaskine ErgoMax Fixtec 34 DANSK DANSK 35 TEKNISKE DATA ErgoMax Fixtec 36 NORSK NORSK 37 TEKNISKA DATA ErgoMax Fixtec Iskuporakone/ruuvinkierrin ErgoMax Fixtec Nimellinen teho......................................................................... ..................................750W Antoteho................................................................................... ..................................375W Kuormittamaton kierrosluku ; 1. vaihde/ 2. vaihde................... ................ 0-1200/0-3400min-1 Kuormitettu kierrosluku maks.; 1. vaihde/ 2. vaihde................. .........................750/2200min-1 Iskutaajuus maks...................................................................... ..............................54400min-1 Kuormitettu iskutaajuus maks.................................................. ..............................36000min-1 Staattinen pysäytysmomentti*, 1. vaihde/ 2. vaihd................... ...............................58/30Nm Poran ø betoniin....................................................................... ....................................20mm Poran ø Tiiliin ja kalkkihiekkakiviin........................................... ....................................22mm Poran ø teräkseen.................................................................... ....................................13mm Poran ø alumiini....................................................................... ....................................16mm Poran ø puuhun........................................................................ ....................................40mm Istukan aukeama...................................................................... ............................. 1,5-13mm Porakara................................................................................... ............................1/2"x20 Kiinnityskaulan ø...................................................................... ....................................43mm Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan................................ ...................................2,6kg Melunpäästötiedot Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan. Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso: Melutaso (K = 3 dB(A))............................................................ ....................................98dB (A) Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A))............................................. ..................................109dB (A) Käytä kuulosuojaimia! Tärinätiedot Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna EN 60745 mukaan. Värähtelyemissioarvo ah: Metallin poraaminen................................................................. ...................................4,5m/s2 Epävarmuus K.......................................................................... ...................................1,5m/s2 Betonin iskuporaaminen........................................................... ....................................32m/s2 Epävarmuus K.......................................................................... ...................................6,4m/s2 Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan. Ylläolevat arvot pätevät malleille, jotka on tarkoitettu 230 - 240 V jännitteelle. Mikäli verkkojännite poikkeaa tästä, pätevät konekilven arvot. * Mitattu AEG normin N 877318 mukaan VAROITUS Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin. Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin, poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko työajan osalta. Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei käytössä. Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta. Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio. VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. TURVALLISUUSOHJEET Käytä korvasuojia. Altistuminen melulle voi vahingoittaa kuuloa. Käytä koneen mukana toimitettua apukahvaa. Koneen hallinnan menetys saattaa aiheuttaa henkivahinkoja. Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun suoritat sellaisia töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa osua piilossa oleviin sähköjohtoihin tai omaan liitäntäjohtoon. Kosketus jännitteiseen johtoon saattaa myös koneen metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun. Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirtasuojakytkimillä sähkölaitteistosi asennusmääräyksen 40 SUOMI mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite liitetään ulkokäytössä ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta sähköasentajasi kanssa. Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja. Suojakäsineiden, turvallisten ja tukevapohjaisten kenkien, kuulosuojainten ja suojaesiliinan käyttöä suositellaan. Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä. Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä. Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä sähköverkkoon. Pidä sähköjohto poissa koneen käyttöalueelta. Siirrä se aina taaksesi. Työskennellessäsi 1-vaihteella käytä aina kaarikahvaa ja/tai tukikahvaa. Mikäli konetta käytetään kaarikahvalla, voi moottorikotelon alaosaa käyttää tukikahvana.. Pysäytä iskulaite timanttiporan kärjillä työskenneltäessä. Varo seinään, kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta sähköjohtoon, kaasu- ja vesijohtoihin. Koneen käytöstä aiheutuva pöly ja jäte voi olla haitallista terveydelle eikä sen vuoksi tulisi päästä kosketukseen ihon kanssa. Koneella työskennellessä on käytettävä sopivaa suojainta. TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Elektronista iskuporaa/ruuvinväännintä voidaan käyttää poraukseen, iskuporaukseen, ruuvinvääntöön ja kierteytykseen. Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti. SYMBOLIT Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynnistämistä. Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä. VERKKOLIITÄNTÄ Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen, jonka volttimäärä on sama kuin levyssä ilmoitettu. Myös liittäminen maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista, sillä muotoilu on yhdenmukainen turvallisuusluokan II kanssa. TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 seuraavien sääntöjen mukaisesti 2011/65/EU (RoHs) 2006/42/EY 2004/108/EY Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana lisätervikkeena. Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähköja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. II luokan sähkötyökalu, jonka sähköiskusuojaus ei ole riippuvainen vain peruseristyksestä, vaan lisäturvatoimenpiteistä, kuten kaksinkertaisesta eristyksestä tai vahvistetusta eristyksestä. Rainer Kumpf Director Product Development Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit. HUOLTO Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Enimmäkseen iskuporauksessa käytetyn porakoneen istukka on puhdistettava säännöllisesti. Pölyn poistamiseksi istukasta, kone pidetään pystyasennossa, istukka alaspäin suunnattuna ja istukka avataan ja suljetaan kokonaan useita kertoja. Näin istukkaan kerääntynyt pöly irtoaa ja putoaa alas. On suositeltavaa, että kiristysleuat porauksineen puhdistetaan säännöllisesti puhdistusaineella. Käytä vain AEG: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/huoltoliikeluettelo). Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta: AEG Electric Tools GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, Germany. SUOMI 41 μηχανήματος υπό τάση κι έτσι μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. Ïé ðñßæåò óôïõò åîùôåñéêïýò ÷þñïõò ðñÝðåé íá åßíáé åîïðëéóìÝíåò ìå ìéêñïáõôüìáôïõò äéáêüðôåò ðñïóôáóßáò. Áõôü áðáéôåß ï ó÷åôéêüò êáíïíéóìüò áðü ôçí çëåêôñéêÞ óáò åãêáôÜóôáóç. ÐñïóÝîôå ðáñáêáëþ áõôü ôï óçìåßï êáôÜ ôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò ìáò. Óôéò åñãáóßåò ìå ôç ìç÷áíÞ öïñÜôå ðÜíôïôå ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ. Óõíßóôáíôáé ôá ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá, ôá óôáèåñÜ êáé áíôéïëéóèçôéêÜ ðáðïýôóéá êáé ç ðïäéÜ. Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá áðïìáêñýíïíôáé ìå êéíïýìåíç ôç ìç÷áíÞ. Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá. ÓõíäÝåôå ôç ìç÷áíÞ óôçí ðñßæá ìüíï, åöüóïí âñßóêåôáé áðåíåñãïðïéçìÝíç. ÊñáôÜôå ôï êáëþäéï óýíäåóçò ðÜíôïôå ìáêñéÜ áðü ôçí ðåñéï÷Þ äñÜóçò ôçò ìç÷áíÞò. ÐåñíÜôå ôï êáëþäéï ðÜíôïôå ðßóù áðü ôç ìç÷áíÞ. ÊáôÜ ôçí åñãáóßá óôçí 1ç ôá÷ýôçôá ÷ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôïôå ôçí êëåéóôÞ ÷åéñïëáâÞ êáé / Þ ôçí ðñüóèåôç ÷åéñïëáâÞ. ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý óôç ìç÷áíÞ êáèáñÝò. Óå ðåñßðôùóç óõ÷íÞò ëåéôïõñãßáò ùò êñïõóôéêü ôñõðÜíé ðñÝðåé íá êáèáñßæåôå ôï ôóïê ôáêôéêÜ áðü ôç óêüíç. Ãéá ôï óêïðü áõôüí êñáôÞóôå ôç ìç÷áíÞ ìå ôï ôóïê êÜèåôá ðñïò ôá êÜôù êáé áíïßîôå ôï ôóïê ó' üëï ôï åýñïò óýóöéîçò êáé êëåßóôå ôï îáíÜ. ¸ôóé ðÝöôåé áðü ôï ôóïê ç óõãêåíôñùìÝíç óêüíç. Óõíßóôáôáé ç ôáêôéêÞ ÷ñÞóç óðñÝé êáèáñéóìïý óôéò óéáãüíåò óýóöéîçò êáé óôéò ïðÝò ôùí óéáãüíùí óýóöéîçò. ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò AEG. ÁíáèÝóåôå ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí ç áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó' Ýíá êÝíôñï óÝñâéò ôçò AEG (ðñïóÝîôå ôï åã÷åéñßäéï Åããýçóç/Äéåõèýíóåéò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí). ¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG Electric Tools GmbH, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, Germany. ÓÕÌÂÏËÁ Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò ðñéí áðü ôçí Ýíáñîç ëåéôïõñãßáò. Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá. TEKNIK VERILER ErgoMax Fixtec 44 TÜRKÇE TÜRKÇE 45 TECHNICKÁ DATA ErgoMax Fixtec 46 ČESKY ČESKY 47 TECHNICKÉ ÚDAJE ErgoMax Fixtec 49 DANE TECHNICZNE ErgoMax Fixtec 50 POLSKI POLSKI 51 MŰSZAKI ADATOK ErgoMax Fixtec 52 MAGYAR MAGYAR 53 TEHNIČNI PODATKI ErgoMax Fixtec 54 55 TEHNIČKI PODACI ErgoMax Fixtec 56 HRVATSKI HRVATSKI 57 TEHNISKIE DATI ErgoMax Fixtec 58 TĪKLA PIESLĒGUMS 59 ErgoMax Fixtec ErgoMax Fixtec 62 EESTI EESTI 63 64 ÐÓÑÑÊÈÉ поверхности. Контакт c ведущими напряжение проводами ставит металлические части прибора под напряжение и ведет к поражению электротоком. Ýëåêòð îïðèáîðû, èñïîëüçóåìûå âî ìíîãèõ ðàçëè÷íûõ ìåñòàõ, â òîì ÷èñëå íà îòêðûòîì âîçäóõå, äîëæíû ïîäêëþ÷àòüñÿ ÷åðåç óñòðîéñòâî, ïðåäîòâðàùàþùåå ðåçêîå ïîâûøåíèå íàïðÿæåíèÿ. Ïðè ðàáîòå ñ èíñòðóìåíòîì âñåãäà íàäåâàéòå çàùèòíûå î÷êè. Ðåêîìåíäóåòñÿ íàäåâàòü ïåð÷àòêè, ïðî÷íûå íåñêîëüçÿùèå áîòèíêè è ôàðòóê. Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì èíñòðóìåíòå. Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåãäà âûíèìàéòå âèëêó èç ðîçåòêè. Bñòàâëÿéòå âèëêó â ðîçåòêó òîëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì èíñòðóìåíòå. Äåðæèòå ñèëîâîé ïðîâîä âíå ðàáî÷åé çîíû èíñòðóìåíòà. Bñåãäà ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü çà ñïèíîé. Rainer Kumpf Director Product Development Уполномочен на составление технической документации. ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми. Bñëè èíñòðóìåíò èñïîëüçóåòñÿ â îñíîâíîì äëÿ óäàðíîãî ñâåðëåíèÿ ðåãóëÿðíî óäàëÿéòå ñêîïèâøóþñÿ â ïàòðîíå ïûëü. Äëÿ óäàëåíèÿ ïûëè, äåðæèòå èíñòðóìåíò âåðòèêàëüíî ïàòðîíîì âíèç è ïîëíîñòüþ îòêðîéòå è çàêðîéòå ïàòðîí. Ñêîïèâøàÿñÿ ïûëèü äîëæíà âûñûïàòüñÿ èç ïàòðîíà. Ðåêîìåíäóåòñÿ ðåãóëÿðíî ïîëüçîâàòüñÿ ÷èñòÿùèì ñðåäñòâîì äëÿ îáðàáîòêè êóëà÷êîâ è ïîëîñòåé ïàòðîíà. Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç ñåðâèñíûõ ÐÓÑÑÊÈÉ 65 ErgoMax Fixtec ErgoMax Fixtec 68 69 ErgoMax Fixtec 70 СИМБОЛИ Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване. Секогаш пред спроведување на каков и да е зафат врз машината исклучете го кабелот од приклучокот. 技术数据 ErgoMax Fixtec 72 中文 中文 73 74 75 (09.12) 4931 2896 55
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project