Philips SBCSC450, SBC SC450 Omistajan opas


Add to my manuals
124 Pages

advertisement

Philips SBCSC450, SBC SC450 Omistajan opas | Manualzz
Family monitor
Instructions for use
English 4
Instructions pour l’utilisation
Français 14
Modo de empleo
Español 24
Bedienungsanleitung
Deutsch 34
Gebruiksaanwijzing
Nederlands 44
Istruzioni per l’uso
Italiano 54
Instruções de uso
Português 64
74
Bruksanvisning
Svenska 84
Vejledning
Dansk 94
Bruksanvisning
Norsk 104
Käyttöohje
Suomi 114
SBC
SC450
2
☎
Helpline www.p4c.philips.com
België & Luxemburg
Belgien & Luxemburg
Belgique & Luxembourg
(Belgium & Luxembourg)
070 222 303
Danmark (Denmark)
808 82814
Norge (Norway)
47-22-748 250
Suomi (Finland)
09 6158 0250
Sverige (Sweden)
08 5985 2250
UK (United Kingdom)
0870 900 9070
3
3
2
6
8
4
3
4
5
-
5
1
SENSITIVITY +
9
EN
POWER
OP
7
7
0
#
LEVEL
$
!
@
%
*
(
^
&
≤
)
LEVEL
∞
§
¡
ª
≥
⁄
•
º
£
4
5
6
Big Parent Unit
LEVE L
7
VOLUME
OFF
4
3
5
-
+
EN
8
OP
9
LEVEL
K
POWER
3
5
SENSITIVITY +
EN
-
OP
-
5
3
10
+
3
3
11
Operating range:
Operating temperature: 10 °C to 40 °C
Digital pilot tone:
12
Solution
Power light does not
light up
13
_____
day
/_____
/month
/______
/year
14
15
16
17
LEVE L
VOLUME
OFF
7
4
3
5
-
+
EN
18
OP
19
LEVEL
K
ON ().
POWER
4
3
5
SENSITIVITY +
EN
-
OP
-
5
3
20
+
3
3
21
22
23
_____
jour
/_____
/mois
/______
/année
24
25
26
27
Evitar interferencias
5
6
7
4
3
5
-
+
EN
28
OP
29
LEVEL
K
POWER
3
5
SENSITIVITY +
EN
-
OP
-
5
3
30
+
3
31
SBC SC450/00/05/84:
desde 40,695 hasta 40,675 MHz
32
Posible causa
La luz de encendido
no se ilumina
33
_____
día
/_____
/mes
/______
/año
34
•
•
•
•
•
•
35
36
37
7
4
3
5
-
+
EN
38
OP
39
LEVEL
K
POWER
3
5
SENSITIVITY +
EN
-
OP
-
5
3
40
+
3
3
41
Betriebstemperatur:
Sendefrequenzen
42
43
_____
Tag
/_____
/Monat
/______
/Jahr
44
NEDERLANDS
NEDERLANDS
45
46
NEDERLANDS
NEDERLANDS
47
Gebruiksklaar maken van de babyfoon
Babyeenheid
• Sluit het snoertje van de netadapter (7) aan op de netadapteraansluiting
DC 9V
• Sluit het snoertje van de netadapter (17) aan op de netadapteraansluiting
DC 9V
1 Sluit het snoertje van de netadapter (23) aan op de netadapteraansluiting
DC 9V
LEVE L
Storing voorkomen
NEDERLANDS
7
4
3
5
-
+
EN
48
OP
NEDERLANDS
49
LEVEL
K
POWER
Nachtlampje inschakelen
50
NEDERLANDS
>
Babyeenheid draadloos gebruiken
3
5
EN
SENSITIVITY +
OP
-
5
3
-
+
3
Grote oudereenheid draadloos gebruiken
3
NEDERLANDS
51
Batterijen
NL
52
NEDERLANDS
Problemen oplossen
Probleem
Sluit de netadapters (17, 23) aan of
vervang de batterijen of laad die op.
Geen geluid
Storing of
slechte ontvangst
Kies ander kanaal.
Ontvangst van een
andere babyfoon
NEDERLANDS
53
Oudereenheid reageert Microfoongevoeligheid op babyeenheid Verhoog de gevoeligheid van de microfoon
te traag/laat op
is te laag ingesteld.
van de babyeenheid met de
geluid van baby
gevoeligheidsregelaar (8).
Babyeenheid staat te ver van de baby.
Oudereenheid
reageert te snel op
omgevingsgeluiden
Microfoongevoeligheid op babyeenheid Verlaag de gevoeligheid van de microfoon
is te hoog ingesteld.
van de babyeenheid met de
microfoongevoeligheidsregelaar (8).
Babyeenheid staat te ver van de baby.
_____
dag
/_____ /______
/ maand / jaar
54
ITALIANO
ITALIANO
55
56
ITALIANO
ITALIANO
57
Evitare le interferenze
ITALIANO
VOLUME
OFF
4
3
5
-
+
EN
58
OP
ITALIANO
59
LEVEL
K
POWER
Accendere la luce notturna
ITALIANO
3
5
SENSITIVITY +
EN
-
OP
-
5
3
60
+
3
3
ITALIANO
61
Copertura:
62
ITALIANO
Suono assente
ITALIANO
63
/_____
/mese
/______
/anno
64
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
65
66
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
67
LEVE L
PORTUGUÊS
volume - selector on/off (14) e regule o volume como quiser.
VOLUME
OFF
7
4
3
5
-
+
EN
68
OP
PORTUGUÊS
69
LEVEL
K
Ligar a luz nocturna
PORTUGUÊS
3
5
SENSITIVITY +
EN
-
OP
-
5
3
70
+
3
3
PORTUGUÊS
71
72
PORTUGUÊS
Sem som
PORTUGUÊS
73
Pressione o botão Power (3).
_____
dia
/_____
/mês
/______
/ano
74
E
SBC SC450
Philips . !
. "#$ # Philips, # $’ # % # $ # %.
! Philips, "#
! ! ! "
!$
•
•
•
•
•
•
&' % #
#
.
% '
$#.
& # %$ %$ # $ # .
('$ # #% ##
' # #, #.
) $ # #% # ' #%!
) # (# , ', .).
/$ # # '# .
) # .
# %# # $
#' .
%&
• " % ## # # % %,
% .
• ) # #
.
• 0 # $ '
$# ' (.. $ ).
• ) # #%, # ,
$ # .
• 1% (.. # , ) #% # ' .
• 2 $$ #
# % #
# . ) #
# # # #
# .
• # NiMH %# # % $ ##.
E
%
#! ! '
& #$ . /'#
$ % #
# % (') % $.
(! !
! !)
#"!
)
#! !
)* ! + , ! !+
! " &".
%#)
3##
'
$ (help line) 2
" 3
3 74
8# 74-75
8
75-76
# 77
<
78
"
78-79
<
# 80-81
? 81
" '# 82-83
! :
A) - "
1 /
!)
2 0# #"
"!
3 Power
1' '
# #%.
4 Power
- 1''
# # # ##.
- 1''
# # # % .
- 1''
# # .
5 1)!
"
" $# .
6 -)
7 -!#!!
) "!
8 2! 3
+
@$# $ # # #%.
9 3
!+
75
76
E
B) - $
10 #!
!3
1 # .
11 $# !!
- 1''
# # # % .
- 1''
# # # #' % ! .
12 0# #"
"!
18 3
!+
19 1)!
" $# !!
" # #. # # %.
C) - $
20 #!
!3
1 # .
21 $# !!
- " # % .
- 1''
# # # #' % ! .
22 )!
23 -!#!!
) "!
" # #.
29 3
!+
30 0# #"
"!
31 1)!
" $# !!
" # #. # # %.
E
77
%! !
- "
- $
DC 9V
• 8 ##
AC (17) AC # %# DC (12) # #
#%.
: , 1 8 ##
AC (23) AC # %# DC (30) ' (22).
LEVE L
2 ?$
# ' .
? # (28) '.
> #
# # , $
# ' # % ( 14 ). D # % , #% #
#
' #
%#
12 > D # Power (24) ''
# #, # #
. ?$
#
# ' #.
5 '+
• 1 #' ! , #.
0 % (5, 15, 26) # $## $. / $, # #' #
. 1#% # $.
E
2 !
%"3 ! "
% # #% #$% .
<#
# $ # #, # (6) # % #.
@$# % (5, 15, 26) $
#.
# POWER (3) # #% !.
> ? # Power (4) $ .
5
6
7
4
3
5
-
EN
78
OP
+
8
& !+
53)' "3 ! "
E
79
#
! LEVEL
K
#'.
! " $# !
!!
) # #
# , # %. # # # %$#.
1 1 $
# (18) # #
# #.
4 1 $
# (29) #
#
.
POWER
! !)
!)
• (1) # ! '
.
• 8'
# #% #
#, #
.
'$ 200 m !) #+
#' 200
# $
% . 8 % ,
#' 50 #. , , # #, # # #' . D # #'
# #, # #' .
E
2 ! !+
5"! ! !
"
1 1 $
# (9) # 4
3
5
SENSITIVITY +
#.
EN
-
OP
-
5
3
80
+
3
%#' + - # $
#.
# #' . 8 %#
#$ # #, # Philips.
"$
$
# (9)
# #.
> # %# 30 #
% #. ? # POWER (4) # #
. 8 , $
% #.
: # $ . % $ .
5"! ! !
$
1 1 $
# (18) # '.
3
%#' + - # $
#.
# #' . 8 %#
#$ # #, # Philips.
"$
$
#
(18) # '.
> # # %# 30 #
% #. ? # POWER (4) ''
#
# # #
.
8 , $
% #.
:
- # $ .
% $ .
- $ ,
" .
- # "!
, & . , . # , & .
E
81
5!!! !#
!+ $
1 1 $
# (29) #
#
.
2 1 # '%#
.
3 8 % # '%# $
# $
#.
4 / $
# (29).
• 1 # # , #
# #.
-!
## # #' ! '.
) # % # % % #. ( # # #%, % #
# #.
(#$
$
(:
'$ !
:
8
!
:
9) !3
#)!!
:
#)!!
:
82
E
'!
%)'
%3 !
( Power
'
)() : #()
() $ .
##
# #
$.
8 ##
()
(17, 23) /
#.
) #%: # $ .
8 # #% /$
# # Power (3).
##
# # $.
8 ##
(7)
#.
; !
!
$ !<!
#
.
8 ' (22) . 1
#.
1 "! #
# $# % #.
$ #
# #% $# % #.
@$# $ # # #%
# $
# (8).
( Power
! )
# #
# $.
) # - # #
.
)
# : - #.
) #%: - # # .
%'$
*
2 %#
% .
1#% #.
0 # # #%.
#() %
$.
1#% # $.
/ % # %
.
1 .
* )
E
( $# !!
(11, 21)
'' /)
#+
# #' 83
# #% ##. # POWER (3).
$
! " /
!
#
! "
$
! "
#
$ # # #% $#
% #.
@$# $ # # #% ! , #
$ #
(8).
# #% ' %
# # .
# #% #.
$ # # #% $#
% !.
@$# $ # # #% # #
$ #
(8).
# #% ' %
# # .
# #% #.
/_____
/#
/______
/
84
85
Funktionsöversikt
A) Babyenhet:
Produktillustration
på innerfliken.
86
87
LEVE L
VOLUME
OFF
4
3
5
-
+
EN
88
OP
89
LEVEL
K
POWER
Tända nattlampan
3
5
SENSITIVITY +
EN
-
OP
-
5
3
90
+
3
91
10-40 °C
Digital pilotsignal:
92
Problemlösning
Problem
Inget ljud
Växla kanal.
93
/_____
/månad
/_____
/år
94
DANSK
DANSK
95
96
DANSK
DANSK
97
• Slut lysnetadapteren (7) til en stikkontakt og slut derefter ledningen til
DC 9V
LEVE L
DANSK
VOLUME
OFF
4
3
5
-
+
EN
98
OP
DANSK
99
• Kontroller, at de grønne digitale SYSTEMKONTROL lamper (11, 21) på
LEVEL
K
POWER
DANSK
3
5
SENSITIVITY +
EN
-
OP
-
5
3
100
+
3
3
DANSK 101
Driftstemperatur:
10 °C til 40 °C
Transmission
frekvenser
SBC SC450/00/05/84:
fra 40.695 til 40.675 MHz
102
DANSK
DANSK 103
_____
dag
/_____
/måned
/______
/år
104
NORSK
NORSK 105
106
NORSK
NORSK 107
Stort foreldreapparat
NORSK
(14) og juster lydstyrken til det nivået du vil ha.
4
3
5
-
+
EN
108
OP
NORSK 109
LEVEL
K
POWER
NORSK
3
5
SENSITIVITY +
EN
-
OP
-
5
3
110
+
3
NORSK 111
Slik skifter du batterier i det lille foreldreapparatet
Brukstemperatur:
10 °C til 40 °C
112
NORSK
Vri VOLUMKONTROLL - PÅ/AV (14, 25)
nedover.
Mobile eller trådløse telefoner for nær
til babyapparatet.
NORSK 113
Foreldreapparat
reagerer for raskt
på andre lyder
_____
dag
/_____
/måned
/______
/år
114
SUOMI
Itkuhälytin
SBC SC450
Philips on omistautunut valmistamaan luotettavia lastenhoitotuotteita, joita
äidit ja isät oikeasti tarvitsevat. Luotettavat ja laadukkaat tuotteet antavat
mielenrauhaa. Luotettavan Philips-itkuhälyttimen avulla voit olla varma siitä,
että voi aina kuulla lapsesi äänet ja liikkua vapaasti kodissasi.
Philips Baby Care, autamme huolehtimaan lapsista
Tärkeä huomautus
Lue tämä käyttöopas huolellisesti, ennen kuin alat käyttää itkuhälytintä. Säilytä
käyttöopas huolellisesti myöhempää tarvetta varten.Tämä itkuhälytin on
tarkoitettu vain apuvälineeksi. Se ei korvaa aikuisen vastuullista ja kunnollista
valvontaa, eikä sitä saa käyttää tällaiseen tarkoitukseen.
• Varmista, että lapsen yksikön verkkolaitteen kaapeli ei koskaan ole lapsen
ulottuvilla, vaan vähintään metrin päässä lapsesta.
• Älä koskaan aseta lapsen yksikköä lapsen sänkyyn tai leikkikehään!
• Älä koskaan peitä itkuhälytintä (pyyhkeellä, huovalla tms.).
• Puhdista itkuhälytin kostealla liinalla.
• Älä koskaan käytä itkuhälytintä veden läheisyydessä.
• Langattomien sovellusten radiolaitteistoa ei ole suojattu muiden
radiopalveluiden aiheuttamilta häiriöiltä.
Turvallisuushuomautuksia
• Tarkista ennen verkkolaitteen kytkemistä pistorasiaan, että
verkkolaitteeseen merkitty verkkojännite vastaa paikallista
verkkojännitettä.
• Älä käytä laitetta kosteissa tiloissa tai veden läheisyydessä.
• Älä säilytä laitetta äärimmäisen kuumassa paikassa tai kirkkaassa valossa
(esimerkiksi suorassa auringonpaisteessa).
• Älä koskaan avaa lapsen tai vanhempien yksikön koteloa - sähköiskuvaara.
• Varo, ettei mikään metalliesine (esimerkiksi metallihaka tai avainnippu)
pääse kytkemään akun koskettimia tai lataustelineen koskettimia yhteen.
• Väärän akun käyttäminen pienessä vanhempien yksikössä voi aiheuttaa
räjähdysvaaran.
Älä koskaan käytä tavallisia paristoja pienessä vanhempien yksikössä.
• Noudata paikallisia jätehuoltomääräyksiä, kun hävität loppuun käytetyt
NiMH-akut.
SUOMI 115
Ympäristönsuojelutietoja
Tuotteen pakkaamisessa ei ole käytetty tarpeettomia pakkausmateriaaleja.
Pakkauksen suunnittelussa on otettu huomioon materiaalien (pahvin ja
polyeteenin) mahdollisimman helppo lajitteleminen.
Noudata paikallisia määräyksiä hävittäessäsi pakkausmateriaalit,
vanhat paristot ja loppuun käytetyn laitteen.
Sisällys
Asiakaspalvelu 2
Kuvat 3
Yleisiä tietoja 114
Tärkeä huomautus 114-115
Toimintojen yleiskuvaus 115-116
Itkuhälyttimen asettaminen käyttökuntoon 117
Itkuhälyttimen käyttäminen 118
Ominaisuudet ja toiminnot 118-119
Paristojen ja akkujen käyttäminen 120-121
Tekniset tiedot 121
Vianmääritys 122-123
Toimintojen yleiskuvaus
A) Lapsen yksikkö
Kannen taitteessa
olevan kuvan
selitteet:
1 Yövalo
2 Tasavirtaliitäntä
3 Virtapainike
Lapsen yksikön kytkeminen päälle ja pois päältä.
4 Virran merkkivalo
- Palaa vihreänä, kun laite on kytkettynä päälle.
- Vilkkuu punaisena, kun akkujen varaus on vähissä.
- Vilkkuu keltaisena, kun laite havaitsee ääntä.
5 Kanavanvalintakytkin
Toimintakanavan valitseminen.
6 Mikrofoni
7 Verkkolaite
8 Mikrofonin herkkyyskytkin
Lapsen yksikön mikrofonin herkkyyden säätäminen.
9 Paristolokeron kansi
116
SUOMI
B) Iso vanhempien yksikkö
10 Äänentason merkkivalot
Lapsen äänten ilmaisu visuaalisesti.
11 Järjestelmätarkistuksen merkkivalo
- Vilkkuu vihreänä, kun laitteiden välillä on kunnollinen yhteys.
- Vilkkuu punaisena, kun laitteet ovat liian kaukana toisistaan tai yhteys ei ole
luotettava.
12 Tasavirtaliitäntä
13 Virran merkkivalo
- Palaa vihreänä, kun laitteen virta on kytkettynä päälle.
- Vilkkuu punaisena, kun paristojen/akkujen varaus on vähissä.
14 Äänenvoimakkuussäädin-virtakytkin
Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä ja sen äänenvoimakkuuden säätäminen.
15 Kanavanvalintakytkin
Toimintakanavan valitseminen.
16 Kaiutin
17 Verkkolaite
18 Paristolokeron kansi
19 Järjestelmätarkistuksen hälytyskytkin
Järjestelmätarkistuksen hälytyksen kytkeminen päälle ja pois päältä.
Toiminnon ollessa käytössä, järjestelmä antaa hälytyksen, kun laitteiden välillä
ei ole yhteyttä.
C) Pieni vanhempien yksikkö
20 Äänentason merkkivalot
Lapsen äänten ilmaisu visuaalisesti.
21 Järjestelmätarkistuksen merkkivalo
- Palaa vihreänä, kun laitteiden välillä on kunnollinen yhteys.
- Vilkkuu vihreänä, kun laitteet ovat liian kaukana toisistaan tai yhteys ei ole
luotettava.
22 Latausteline
23 Verkkolaite
24 Virran merkkivalo
- Palaa vihreänä, kun laitteen virta on kytkettynä päälle.
- Vilkkuu vihreänä, kun akkujen varaus on vähissä.
25 Äänenvoimakkuussäädin-virtakytkin
Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä ja sen äänenvoimakkuuden säätäminen.
26 Kanavanvalintakytkin
Toimintakanavan valitseminen.
27 Kaiutin
28 Latausmerkkivalo
Palaa punaisena laitteen akun lataamisen aikana.
29 Paristolokeron kansi
30 Tasavirtaliitäntä
31 Järjestelmätarkistuksen hälytyskytkin
Järjestelmätarkistuksen hälytyksen kytkeminen päälle ja pois päältä.Toiminnon
ollessa käytössä, järjestelmä antaa hälytyksen, kun laitteiden välillä ei ole
yhteyttä.
SUOMI 117
Itkuhälyttimen asettaminen käyttökuntoon
Lapsen yksikkö
• Kytke verkkolaite (7) pistorasiaan ja kytke sitten verkkolaitteen kaapeli
DC 9V
lapsen yksikön tasavirtaliitäntään (2).
Huomautus: Lapsen yksikkö kytketään kokonaan pois päältä painamalla
virtapainiketta (3).
Iso vanhempien yksikkö
• Kytke verkkolaite (17) pistorasiaan ja kytke sitten verkkolaitteen kaapeli
DC 9V
ison vanhempien yksikön tasavirtaliitäntään (12).
Huomautus: Iso vanhempien yksikkö kytketään kokonaan pois päältä
kiertämällä äänenvoimakkuussäädin-virtakytkin (14) Pois päältä asentoon.
Pieni vanhempien yksikkö
Pienessä vanhempien yksikössä käytetään akkuja. Akku on jo asetettu
paikalleen, mutta ennen käyttöä lataustelineestä irrotettuna sitä pitää ensin
ladata vähintään 14 tunnin ajan. Lataa akku noudattamalla seuraavia ohjeita:
1 Kytke verkkolaite (23) pistorasiaan ja kytke sitten verkkolaitteen kaapeli
DC 9V
lataustelineen (22) tasavirtaliitäntään (30).
2 Aseta pieni vanhempien yksikkö lataustelineeseen.
Latausmerkkivalo (28) palaa punaisena.
> Voit nyt käyttää pientä vanhempien yksikköä, mutta anna sen olla
paikallaan lataustelineessä, kunnes akut on ladattu täyteen (vähintään
14 tuntia). Kun akut on ladattu täyteen, irrota pieni vanhempien yksikkö
lataustelineestä ja käyttää sitä langattomasti jopa 12 tunnin ajan.
> Kun akkujen varaus on vähissä, virtamerkkivalo (24) alkaa vilkkua vihreänä.
Lataa akut asettamalla pieni vanhempien yksikkö lataustelineeseen.
Häiriöiden välttäminen
• Jos vastaanotossa esiintyy häiriöitä tai äänenlaatu on huono, kytke kaikki
yksiköt käyttämään muuta kanavaa.
Varmista aina, että kaikkien yksikköjen kanavanvalintakytkimet (5, 15, 26) ovat
samassa asennossa.
Ikkunan läheisyydessä vanhempien yksikkö poimii herkemmin häiriöitä eri
häiriölähteistä. Siirrä vanhempien yksi pois ikkunan edestä.
SUOMI
Itkuhälyttimen käyttäminen
Lapsen kuunteleminen
Molempia vanhempien yksikköjä voi käyttää samanaikaisesti.
Lapsen kuunteleminen:
1 Aseta lapsen yksikkö vähintään metrin päähän lapsesta niin, että mikrofoni
(6) pystyy sieppaamaan lapsen äänet.
2 Aseta kaikkien laitteiden kanavanvalintakytkimet (5, 15, 26) samalle
kanavalle.
CHANNEL
A B C D
3 Kytke lapsen yksikkö päälle painamalla virtapainiketta (3).
> Virtamerkkivalo (4) palaa vihreänä.
POWE R
4 Kytke iso vanhempien yksikkö päälle kiertämällä
ON
VOLUME
OFF
5
6
7
äänenvoimakkuussäädintä-virtakytkintä (14) ja säädä äänenvoimakkuus
sopivaksi.
Kytke pieni vanhempien yksikkö päälle kiertämällä
äänenvoimakkuussäädintä-virtakytkintä (25) ja säädä äänenvoimakkuus
sopivaksi.
Odota 10-30 sekuntia, että laitteet muodostavat yhteyden.
> Järjestelmämerkkivalo (11, 21) palaa jatkuvasti vihreänä, kun yhteys on
muodostettu lapsen yksikön ja vanhempien yksikköjen välille.
Säädä mikrofonin herkkyyskytkimen (3) avulla lapsen yksikön mikrofonin
herkkyys haluamallesi tasolle (käytä omaa ääntäsi tason asettamisessa).
4
3
5
-
+
EN
118
OP
8 Ota vanhempien yksiköt mukaasi ja siirry kauemmaksi lapsen yksiköstä.
Ominaisuudet ja toiminnot
Lapsen valvominen käyttämällä pientä
äänenvoimakkuutta
• Säädä vanhempien yksikköjen äänenvoimakkuus pienimmälle tasolleen
ON
VOLUME
OFF
äänenvoimakkuussäätimellä-virtakytkimellä (14, 25) (älä kytke yksikköä
pois päältä).
> Nämä äänentason merkkivalot (10, 20) ilmaisevat visuaalisesti lapsen
ääntelevän.
Mitä kovempaa lapsi ääntelee, sitä useampi merkkivalo palaa.
> Jos ääntä ei havaita, mikään valoista ei pala.
SUOMI 119
Yksikköjen välisen yhteyden tarkistaminen
• Tarkista, että vanhempien yksikköjen järjestelmätarkistusmerkkivalo (11,
LEVEL
K
21) palaa jatkuvasti (vihreänä) ilmaisten näin yhteyden luotettavuuden.
Jos valo palaa vihreänä, siirrä vanhempien yksiköt lähemmäksi lapsen yksikköä.
Merkkivalo vilkkuu, jos yksiköt ovat toiminta-alueen ulkopuolella kauemmin
kuin 30 sekunnin ajan tai jos yhteydessä esiintyy häiriöitä.
Järjestelmätarkistuksen hälytyksen kytkeminen päälle
Voit ottaa vanhempien yksiköissä käyttöön järjestelmätarkistuksen
hälytyksen, joka antaa äänimerkin, kun yksikköjen välillä ei ole yhteyttä.
Oletusarvon mukaan järjestelmätarkistuksen hälytys on poissa käytöstä.
1 Avaa ison vanhempien yksikön paristolokeron kansi (18) kolikolla.
2 Aseta lokerossa oleva kytkin (19) ON-asentoon ().
3 Sulje paristokotelon kansi.
> Järjestelmätarkistuksen merkkivalo (11) pysyy aktiivisena kytkimen
asennosta riippumatta.
4 Avaa pienen vanhempien yksikön akkulokeron kansi (29).
5 Aseta lokerossa oleva kytkin (31) ON-asentoon ().
6 Sulje akkukotelon kansi.
> Järjestelmätarkistuksen merkkivalo (21) pysyy aktiivisena kytkimen
asennosta riippumatta.
POWER
Yövalon kytkeminen päälle
• Voit kytkeä lapsen yksikön yövalon (1) päälle tai pois päältä painamalla
sitä.
• Jos käytät lapsen yksikön virtalähteenä paristoja, kytke yövalo pois päältä.
Toiminta-alue 200 m ulkoilmassa
Itkuhälyttimen toiminta-alue on jopa 200 metriä esteettömässä
ympäristössä. Sisätiloissa suurin toiminta-alue on 150 metriä. Seinät, katot,
suuret esineet ja jopa lasipinnat vaikuttavat toiminta-alueeseen. Mitä
enemmän esteitä yksikköjen välissä on, sitä lyhyempi on toiminta-alue.
SUOMI
Paristojen käyttäminen
Lapsen yksikön käyttäminen paristovirralla
1 Irrota paristolokeron kansi (9) kolikolla.
4
3
5
SENSITIVITY +
EN
-
OP
2 Aseta paristolokeroon neljä 1,5 V:n AA-paristoa.Tarkista, että paristojen
4
-
5
3
120
+
3
napaisuus vastaa paristolokeron merkintöjä.
Paristot eivät sisälly toimitukseen. Philips suosittelee Philips-alkaliparistojen
käyttämistä laitteessa.
Aseta kansi paikalleen (9) ja tiukkaa se kolikolla.
> Lapsen yksikkö toimii paristoilla jopa 30 tuntia yhtäjaksoisesti.
Virtamerkkivalo (4) palaa punaisena, kun paristojen varaus on vähissä.
Vaihda tässä tapauksessa laitteeseen uudet paristot.
Huomautus: Älä käytä laitteessa akkuja. Lapsen yksikkö ei toimi, jos siihen
asetetaan akut.
Ison vanhempien yksikön käyttäminen paristovirralla
1 Avaa paristolokeron kansi (18) ruuvitaltalla.
2 Aseta paristolokeroon neljä 1,5 V:n AA-paristoa.Tarkista, että paristojen
3
napaisuus vastaa paristolokeron merkintöjä.
Paristot eivät sisälly toimitukseen. Philips suosittelee Philips-alkaliparistojen
käyttämistä laitteessa.
Aseta kansi paikalleen (18) ja tiukkaa se ruuvitaltalla.
> Iso vanhempien yksikkö toimii paristoilla jopa 30 tuntia yhtäjaksoisesti.
Virtamerkkivalo (4) vilkkuu punaisena, kun paristojen varaus on vähissä.
Vaihda tässä tapauksessa laitteeseen uudet paristot.
Huomautuksia:
- Älä käytä laitteessa akkuja.
Lapsen yksikkö ei toimi, jos siihen asetetaan akut.
- Akut eivät lataudu, jos niitä käytetään
lapsen yksikössä.
- Paristovarmistustoiminto kytkeytyy käyttöön heti, kun laitteeseen asetetaan
paristot. Jos laitteen verkkovirtakäytön aikana tapahtuu sähkökatko, laite
kytkeytyy automaattisesti käyttämään paristoja.
Sähkökatkon jälkeen laite palaa automaattisesti käyttämään verkkovirtaa.
SUOMI 121
Pienen vanhempien yksikön akun vaihtaminen
1 Avaa pienen vanhempien yksikön akkulokeron kansi (29).
2 Kytke vanha akku irti virtaliittimestä ja poista se laitteesta.
3 Kytke varovasti uusi akku liittimeen ja aseta se akkulokeroon.
4 Sulje akkukotelon kansi (29).
• Jos vanhempien yksikköä ei käytetä pitkään aikaan, irrota akku siitä.
Akut ja paristot
Hävitä käytetyt akut ja paristot ympäristöystävällisellä tavalla.
Älä käytä samanaikaisesti vanhoja ja uusia paristoja tai erityyppisiä paristoja.
Poista paristot lapsen yksiköstä, jos sitä ei käytetä pitkään aikaan.
Tekniset tiedot
Virtalähde:
- Pieni vanhempien yksikkö. NiMH-akku
(sisältyy toimitukseen).
- Lapsen yksikkö ja iso vanhempien yksikkö.
Valinnaiset paristot (4 x 1,5V; AA)
(eivät sisälly toimitukseen).
- Verkkolaite , 230 V AC, 50 Hz (toimitukseen
sisältyy kolme verkkolaitetta):
- Lähtöjännite 9 V DC, 200 mA.
Toiminta-alue:
Enintään 200 metriä ihanteellisissa oloissa (seinät,
lattiat tms. voivat rajoittaa toiminta-aluetta).
Käyttölämpötila:
10 - 40 °C
Digitaalinen
ohjaussignaali:
Lähetystaajuudet
Jatkuva tietoliikennelinkki (salattu signaali auttaa
vähentämään häiriöitä ja varmistaa jatkuvan
tietoliikennelinkin molempien yksikköjen välillä,
minkä ansiosta lapsen äänen voi kuulla).
SBC SC450/00/05/84:
40,695 - 40,675 MHz
122
SUOMI
Vianmääritys
Ongelma
Mahdollinen syy
Ratkaisuehdotus
Virtamerkkivalo ei
pala
Vanhempien yksikkö/yksiköt:
Virta ei kytkeydy päälle.
Kierrä VOLUME ON/OFF -säädintä (14, 25)
alaspäin.
Verkkolaitetta ei ole kytketty tai
paristot tai akut ovat tyhjiä.
Kytke verkkolaite (17, 23) tai
Vaihda paristot tai lataa akut.
Lapsen yksikkö: Laitetta
ei ole kytketty päälle.
Kytke lapsen yksikkö verkkolaitteeseen tai
aseta siihen paristot ja paina virtapainiketta (3).
Verkkolaitetta ei ole kytketty tai
paristot ovat tyhjiä.
Kytke verkkolaite (7) tai vaihda
paristot.
Pieni vanhempien
yksikkö: akut eivät
lataudu
Akun käyttöikä on lopussa.
Kytke latausteline (22) verkkovirtaan.
Vaihda akut.
Ääni ei kuulu
Vanhempien yksikön äänenvoimakkuus
n asetettu liian pieneksi.
Kierrä VOLUME ON/OFF -säädintä (14, 25)
alaspäin.
Lapsen yksikön mikrofoninherkkyysasetus on liian pieni.
Säädä lapsen yksikön mikrofonin herkkyyttä
Käyttämällä mikrofonin herkkyyssäädintä (8).
Virtamerkkivalo
palaa punaisena
Paristojen tai akkujen varaus on
vähissä tai loppu.
Iso vanhempien yksikkö: - Vaihda paristot tai
kytke verkkolaitteeseen.
Pieni vanhempien yksikkö: - Lataa akut.
Lapsen yksikkö: - Vaihda paristot tai
kytke verkkolaitteeseen.
Häiriöitä tai
huono kuuluvuus
Matkapuhelin tai langaton puhelin liian
lähellä itkuhälytintä.
Siirrä puhelimet kauemmaksi yksiköistä.
Siirrä vanhempien yksikkö lähemmäksi
lapsen yksikköä.
Vanhempien yksikkö on liian
lähellä ikkunaa.
Siirrä vanhempien yksikkö kauemmaksi
ikkunoista.
Molemmat järjestelmät käyttävät
samaa taajuutta.
Vaihda toimintakanavaa.
Signaali poimitaan
toisesta
itkuhälyttimestä.
SUOMI 123
Järjestelmämerkkivalot (11, 21)
vilkkuvat vihreänä
/punaisena
Vanhempien yksikkö
reagoi liian hitaasti/
myöhään lapsen
ääneen
Yksiköt ovat liian kaukana toisistaan tai
jokin muu FM-laite
häiritsee yhteyttä.
Palauta yhteys siirtämällä yksiköt lähemmäksi
toisiaan ja odottamalla 10-30 sekuntia
vahvistusta (vihreät järjestelmämerkkivalot
palavat (11,21) jatkuvasti).
Poista muu FM-laite toiminta-alueelta..
Lapsen yksikkö ei ole kytkettynä päälle.
Paina virtapainiketta (3).
Lapsen yksikön mikrofoninherkkyysasetus on liian pieni.
Säädä lapsen yksikön mikrofonin
herkkyyttä suuremmaksi käyttämällä
mikrofoninherkkyyssäädintä (8).
Lapsen yksikkö on liian kaukana lapsesta. Siirrä lapsen yksikkö lähemmäksi lasta.
Vanhempien yksikkö
reagoi liian herkästi
muihin ääniin.
Lapsen yksikön mikrofoninherkkyysasetus on liian suuri.
Säädä lapsen yksikön mikrofonin
Herkkyyttä pienemmäksi käyttämällä
mikrofoninherkkyyssäädintä (8).
Lapsen yksikkö on liian kaukana lapsesta. Siirrä lapsen yksikkö lähemmäksi lasta.
Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, vakuuttaa
täten, että tämä SBC SC450 -tuote täyttää direktiivin 1999/5/EY mukaiset
olennaiset vaatimukset ja siihen liittyvien lisäysten vaatimukset.
Tarvitsetko apua?
Jos sinulla on SBC SC450 -tuotetta tai sen käyttämistä koskevia kysymyksiä,
ota yhteyttä asiakaspalveluun. Asiakaspalvelun puhelinnumero on tämän
käyttöoppaan sivulla 2.
Lue tämän käyttöoppaan ohjeet huolellisesti, ennen kuin otat yhteyttä
asiakaspalveluun. Pystyt ratkaisemaan useimmat ongelmat itse.
Puhelinverkkotoiminnolla varustetun itkuhälyttimen mallinumero on
SBC SC450.
Ostopäivämäärä:
_____
päivä
/_____ /______
/kuukausi /vuosi
1
Type:
year warranty
année garantie
Jahr Garantie
jaar garantie
año garantia
anno garanzia
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers
Naam, adres en handtekening v.d. handelaar
Nombre, direccion y firma del distribudor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
6 month guarantee on rechargeable batteries
6 mois de garantie sur les piles rechargeables
6 meses de garantía para las pilas recargables
6 Monate Garantie auf wiederaufladbare Batterien
6 maanden garantie op oplaadbare batterijen
Garanzia di 6 mesi sulle batterie ricaricabili
0682

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Languages

Only pages of the document in Finnish were displayed