advertisement
▼
Scroll to page 2
of 124
Family monitor Instructions for use English 4 Instructions pour l’utilisation Français 14 Modo de empleo Español 24 Bedienungsanleitung Deutsch 34 Gebruiksaanwijzing Nederlands 44 Istruzioni per l’uso Italiano 54 Instruções de uso Português 64 74 Bruksanvisning Svenska 84 Vejledning Dansk 94 Bruksanvisning Norsk 104 Käyttöohje Suomi 114 SBC SC450 2 ☎ Helpline www.p4c.philips.com België & Luxemburg Belgien & Luxemburg Belgique & Luxembourg (Belgium & Luxembourg) 070 222 303 Danmark (Denmark) 808 82814 Norge (Norway) 47-22-748 250 Suomi (Finland) 09 6158 0250 Sverige (Sweden) 08 5985 2250 UK (United Kingdom) 0870 900 9070 3 3 2 6 8 4 3 4 5 - 5 1 SENSITIVITY + 9 EN POWER OP 7 7 0 # LEVEL $ ! @ % * ( ^ & ≤ ) LEVEL ∞ § ¡ ª ≥ ⁄ • º £ 4 5 6 Big Parent Unit LEVE L 7 VOLUME OFF 4 3 5 - + EN 8 OP 9 LEVEL K POWER 3 5 SENSITIVITY + EN - OP - 5 3 10 + 3 3 11 Operating range: Operating temperature: 10 °C to 40 °C Digital pilot tone: 12 Solution Power light does not light up 13 _____ day /_____ /month /______ /year 14 15 16 17 LEVE L VOLUME OFF 7 4 3 5 - + EN 18 OP 19 LEVEL K ON (). POWER 4 3 5 SENSITIVITY + EN - OP - 5 3 20 + 3 3 21 22 23 _____ jour /_____ /mois /______ /année 24 25 26 27 Evitar interferencias 5 6 7 4 3 5 - + EN 28 OP 29 LEVEL K POWER 3 5 SENSITIVITY + EN - OP - 5 3 30 + 3 31 SBC SC450/00/05/84: desde 40,695 hasta 40,675 MHz 32 Posible causa La luz de encendido no se ilumina 33 _____ día /_____ /mes /______ /año 34 • • • • • • 35 36 37 7 4 3 5 - + EN 38 OP 39 LEVEL K POWER 3 5 SENSITIVITY + EN - OP - 5 3 40 + 3 3 41 Betriebstemperatur: Sendefrequenzen 42 43 _____ Tag /_____ /Monat /______ /Jahr 44 NEDERLANDS NEDERLANDS 45 46 NEDERLANDS NEDERLANDS 47 Gebruiksklaar maken van de babyfoon Babyeenheid • Sluit het snoertje van de netadapter (7) aan op de netadapteraansluiting DC 9V • Sluit het snoertje van de netadapter (17) aan op de netadapteraansluiting DC 9V 1 Sluit het snoertje van de netadapter (23) aan op de netadapteraansluiting DC 9V LEVE L Storing voorkomen NEDERLANDS 7 4 3 5 - + EN 48 OP NEDERLANDS 49 LEVEL K POWER Nachtlampje inschakelen 50 NEDERLANDS > Babyeenheid draadloos gebruiken 3 5 EN SENSITIVITY + OP - 5 3 - + 3 Grote oudereenheid draadloos gebruiken 3 NEDERLANDS 51 Batterijen NL 52 NEDERLANDS Problemen oplossen Probleem Sluit de netadapters (17, 23) aan of vervang de batterijen of laad die op. Geen geluid Storing of slechte ontvangst Kies ander kanaal. Ontvangst van een andere babyfoon NEDERLANDS 53 Oudereenheid reageert Microfoongevoeligheid op babyeenheid Verhoog de gevoeligheid van de microfoon te traag/laat op is te laag ingesteld. van de babyeenheid met de geluid van baby gevoeligheidsregelaar (8). Babyeenheid staat te ver van de baby. Oudereenheid reageert te snel op omgevingsgeluiden Microfoongevoeligheid op babyeenheid Verlaag de gevoeligheid van de microfoon is te hoog ingesteld. van de babyeenheid met de microfoongevoeligheidsregelaar (8). Babyeenheid staat te ver van de baby. _____ dag /_____ /______ / maand / jaar 54 ITALIANO ITALIANO 55 56 ITALIANO ITALIANO 57 Evitare le interferenze ITALIANO VOLUME OFF 4 3 5 - + EN 58 OP ITALIANO 59 LEVEL K POWER Accendere la luce notturna ITALIANO 3 5 SENSITIVITY + EN - OP - 5 3 60 + 3 3 ITALIANO 61 Copertura: 62 ITALIANO Suono assente ITALIANO 63 /_____ /mese /______ /anno 64 PORTUGUÊS PORTUGUÊS 65 66 PORTUGUÊS PORTUGUÊS 67 LEVE L PORTUGUÊS volume - selector on/off (14) e regule o volume como quiser. VOLUME OFF 7 4 3 5 - + EN 68 OP PORTUGUÊS 69 LEVEL K Ligar a luz nocturna PORTUGUÊS 3 5 SENSITIVITY + EN - OP - 5 3 70 + 3 3 PORTUGUÊS 71 72 PORTUGUÊS Sem som PORTUGUÊS 73 Pressione o botão Power (3). _____ dia /_____ /mês /______ /ano 74 E SBC SC450 Philips . ! . "#$ # Philips, # $’ # % # $ # %. ! Philips, "# ! ! ! " !$ • • • • • • &' % # # . % ' $#. & # %$ %$ # $ # . ('$ # #% ## ' # #, #. ) $ # #% # ' #%! ) # (# , ', .). /$ # # '# . ) # . # %# # $ #' . %& • " % ## # # % %, % . • ) # # . • 0 # $ ' $# ' (.. $ ). • ) # #%, # , $ # . • 1% (.. # , ) #% # ' . • 2 $$ # # % # # . ) # # # # # # . • # NiMH %# # % $ ##. E % #! ! ' & #$ . /'# $ % # # % (') % $. (! ! ! !) #"! ) #! ! )* ! + , ! !+ ! " &". %#) 3## ' $ (help line) 2 " 3 3 74 8# 74-75 8 75-76 # 77 < 78 " 78-79 < # 80-81 ? 81 " '# 82-83 ! : A) - " 1 / !) 2 0# #" "! 3 Power 1' ' # #%. 4 Power - 1'' # # # ##. - 1'' # # # % . - 1'' # # . 5 1)! " " $# . 6 -) 7 -!#!! ) "! 8 2! 3 + @$# $ # # #%. 9 3 !+ 75 76 E B) - $ 10 #! !3 1 # . 11 $# !! - 1'' # # # % . - 1'' # # # #' % ! . 12 0# #" "! 18 3 !+ 19 1)! " $# !! " # #. # # %. C) - $ 20 #! !3 1 # . 21 $# !! - " # % . - 1'' # # # #' % ! . 22 )! 23 -!#!! ) "! " # #. 29 3 !+ 30 0# #" "! 31 1)! " $# !! " # #. # # %. E 77 %! ! - " - $ DC 9V • 8 ## AC (17) AC # %# DC (12) # # #%. : , 1 8 ## AC (23) AC # %# DC (30) ' (22). LEVE L 2 ?$ # ' . ? # (28) '. > # # # , $ # ' # % ( 14 ). D # % , #% # # ' # %# 12 > D # Power (24) '' # #, # # . ?$ # # ' #. 5 '+ • 1 #' ! , #. 0 % (5, 15, 26) # $## $. / $, # #' # . 1#% # $. E 2 ! %"3 ! " % # #% #$% . <# # $ # #, # (6) # % #. @$# % (5, 15, 26) $ #. # POWER (3) # #% !. > ? # Power (4) $ . 5 6 7 4 3 5 - EN 78 OP + 8 & !+ 53)' "3 ! " E 79 # ! LEVEL K #'. ! " $# ! !! ) # # # , # %. # # # %$#. 1 1 $ # (18) # # # #. 4 1 $ # (29) # # . POWER ! !) !) • (1) # ! ' . • 8' # #% # #, # . '$ 200 m !) #+ #' 200 # $ % . 8 % , #' 50 #. , , # #, # # #' . D # #' # #, # #' . E 2 ! !+ 5"! ! ! " 1 1 $ # (9) # 4 3 5 SENSITIVITY + #. EN - OP - 5 3 80 + 3 %#' + - # $ #. # #' . 8 %# #$ # #, # Philips. "$ $ # (9) # #. > # %# 30 # % #. ? # POWER (4) # # . 8 , $ % #. : # $ . % $ . 5"! ! ! $ 1 1 $ # (18) # '. 3 %#' + - # $ #. # #' . 8 %# #$ # #, # Philips. "$ $ # (18) # '. > # # %# 30 # % #. ? # POWER (4) '' # # # # . 8 , $ % #. : - # $ . % $ . - $ , " . - # "! , & . , . # , & . E 81 5!!! !# !+ $ 1 1 $ # (29) # # . 2 1 # '%# . 3 8 % # '%# $ # $ #. 4 / $ # (29). • 1 # # , # # #. -! ## # #' ! '. ) # % # % % #. ( # # #%, % # # #. (#$ $ (: '$ ! : 8 ! : 9) !3 #)!! : #)!! : 82 E '! %)' %3 ! ( Power ' )() : #() () $ . ## # # $. 8 ## () (17, 23) / #. ) #%: # $ . 8 # #% /$ # # Power (3). ## # # $. 8 ## (7) #. ; ! ! $ !<! # . 8 ' (22) . 1 #. 1 "! # # $# % #. $ # # #% $# % #. @$# $ # # #% # $ # (8). ( Power ! ) # # # $. ) # - # # . ) # : - #. ) #%: - # # . %'$ * 2 %# % . 1#% #. 0 # # #%. #() % $. 1#% # $. / % # % . 1 . * ) E ( $# !! (11, 21) '' /) #+ # #' 83 # #% ##. # POWER (3). $ ! " / ! # ! " $ ! " # $ # # #% $# % #. @$# $ # # #% ! , # $ # (8). # #% ' % # # . # #% #. $ # # #% $# % !. @$# $ # # #% # # $ # (8). # #% ' % # # . # #% #. /_____ /# /______ / 84 85 Funktionsöversikt A) Babyenhet: Produktillustration på innerfliken. 86 87 LEVE L VOLUME OFF 4 3 5 - + EN 88 OP 89 LEVEL K POWER Tända nattlampan 3 5 SENSITIVITY + EN - OP - 5 3 90 + 3 91 10-40 °C Digital pilotsignal: 92 Problemlösning Problem Inget ljud Växla kanal. 93 /_____ /månad /_____ /år 94 DANSK DANSK 95 96 DANSK DANSK 97 • Slut lysnetadapteren (7) til en stikkontakt og slut derefter ledningen til DC 9V LEVE L DANSK VOLUME OFF 4 3 5 - + EN 98 OP DANSK 99 • Kontroller, at de grønne digitale SYSTEMKONTROL lamper (11, 21) på LEVEL K POWER DANSK 3 5 SENSITIVITY + EN - OP - 5 3 100 + 3 3 DANSK 101 Driftstemperatur: 10 °C til 40 °C Transmission frekvenser SBC SC450/00/05/84: fra 40.695 til 40.675 MHz 102 DANSK DANSK 103 _____ dag /_____ /måned /______ /år 104 NORSK NORSK 105 106 NORSK NORSK 107 Stort foreldreapparat NORSK (14) og juster lydstyrken til det nivået du vil ha. 4 3 5 - + EN 108 OP NORSK 109 LEVEL K POWER NORSK 3 5 SENSITIVITY + EN - OP - 5 3 110 + 3 NORSK 111 Slik skifter du batterier i det lille foreldreapparatet Brukstemperatur: 10 °C til 40 °C 112 NORSK Vri VOLUMKONTROLL - PÅ/AV (14, 25) nedover. Mobile eller trådløse telefoner for nær til babyapparatet. NORSK 113 Foreldreapparat reagerer for raskt på andre lyder _____ dag /_____ /måned /______ /år 114 SUOMI Itkuhälytin SBC SC450 Philips on omistautunut valmistamaan luotettavia lastenhoitotuotteita, joita äidit ja isät oikeasti tarvitsevat. Luotettavat ja laadukkaat tuotteet antavat mielenrauhaa. Luotettavan Philips-itkuhälyttimen avulla voit olla varma siitä, että voi aina kuulla lapsesi äänet ja liikkua vapaasti kodissasi. Philips Baby Care, autamme huolehtimaan lapsista Tärkeä huomautus Lue tämä käyttöopas huolellisesti, ennen kuin alat käyttää itkuhälytintä. Säilytä käyttöopas huolellisesti myöhempää tarvetta varten.Tämä itkuhälytin on tarkoitettu vain apuvälineeksi. Se ei korvaa aikuisen vastuullista ja kunnollista valvontaa, eikä sitä saa käyttää tällaiseen tarkoitukseen. • Varmista, että lapsen yksikön verkkolaitteen kaapeli ei koskaan ole lapsen ulottuvilla, vaan vähintään metrin päässä lapsesta. • Älä koskaan aseta lapsen yksikköä lapsen sänkyyn tai leikkikehään! • Älä koskaan peitä itkuhälytintä (pyyhkeellä, huovalla tms.). • Puhdista itkuhälytin kostealla liinalla. • Älä koskaan käytä itkuhälytintä veden läheisyydessä. • Langattomien sovellusten radiolaitteistoa ei ole suojattu muiden radiopalveluiden aiheuttamilta häiriöiltä. Turvallisuushuomautuksia • Tarkista ennen verkkolaitteen kytkemistä pistorasiaan, että verkkolaitteeseen merkitty verkkojännite vastaa paikallista verkkojännitettä. • Älä käytä laitetta kosteissa tiloissa tai veden läheisyydessä. • Älä säilytä laitetta äärimmäisen kuumassa paikassa tai kirkkaassa valossa (esimerkiksi suorassa auringonpaisteessa). • Älä koskaan avaa lapsen tai vanhempien yksikön koteloa - sähköiskuvaara. • Varo, ettei mikään metalliesine (esimerkiksi metallihaka tai avainnippu) pääse kytkemään akun koskettimia tai lataustelineen koskettimia yhteen. • Väärän akun käyttäminen pienessä vanhempien yksikössä voi aiheuttaa räjähdysvaaran. Älä koskaan käytä tavallisia paristoja pienessä vanhempien yksikössä. • Noudata paikallisia jätehuoltomääräyksiä, kun hävität loppuun käytetyt NiMH-akut. SUOMI 115 Ympäristönsuojelutietoja Tuotteen pakkaamisessa ei ole käytetty tarpeettomia pakkausmateriaaleja. Pakkauksen suunnittelussa on otettu huomioon materiaalien (pahvin ja polyeteenin) mahdollisimman helppo lajitteleminen. Noudata paikallisia määräyksiä hävittäessäsi pakkausmateriaalit, vanhat paristot ja loppuun käytetyn laitteen. Sisällys Asiakaspalvelu 2 Kuvat 3 Yleisiä tietoja 114 Tärkeä huomautus 114-115 Toimintojen yleiskuvaus 115-116 Itkuhälyttimen asettaminen käyttökuntoon 117 Itkuhälyttimen käyttäminen 118 Ominaisuudet ja toiminnot 118-119 Paristojen ja akkujen käyttäminen 120-121 Tekniset tiedot 121 Vianmääritys 122-123 Toimintojen yleiskuvaus A) Lapsen yksikkö Kannen taitteessa olevan kuvan selitteet: 1 Yövalo 2 Tasavirtaliitäntä 3 Virtapainike Lapsen yksikön kytkeminen päälle ja pois päältä. 4 Virran merkkivalo - Palaa vihreänä, kun laite on kytkettynä päälle. - Vilkkuu punaisena, kun akkujen varaus on vähissä. - Vilkkuu keltaisena, kun laite havaitsee ääntä. 5 Kanavanvalintakytkin Toimintakanavan valitseminen. 6 Mikrofoni 7 Verkkolaite 8 Mikrofonin herkkyyskytkin Lapsen yksikön mikrofonin herkkyyden säätäminen. 9 Paristolokeron kansi 116 SUOMI B) Iso vanhempien yksikkö 10 Äänentason merkkivalot Lapsen äänten ilmaisu visuaalisesti. 11 Järjestelmätarkistuksen merkkivalo - Vilkkuu vihreänä, kun laitteiden välillä on kunnollinen yhteys. - Vilkkuu punaisena, kun laitteet ovat liian kaukana toisistaan tai yhteys ei ole luotettava. 12 Tasavirtaliitäntä 13 Virran merkkivalo - Palaa vihreänä, kun laitteen virta on kytkettynä päälle. - Vilkkuu punaisena, kun paristojen/akkujen varaus on vähissä. 14 Äänenvoimakkuussäädin-virtakytkin Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä ja sen äänenvoimakkuuden säätäminen. 15 Kanavanvalintakytkin Toimintakanavan valitseminen. 16 Kaiutin 17 Verkkolaite 18 Paristolokeron kansi 19 Järjestelmätarkistuksen hälytyskytkin Järjestelmätarkistuksen hälytyksen kytkeminen päälle ja pois päältä. Toiminnon ollessa käytössä, järjestelmä antaa hälytyksen, kun laitteiden välillä ei ole yhteyttä. C) Pieni vanhempien yksikkö 20 Äänentason merkkivalot Lapsen äänten ilmaisu visuaalisesti. 21 Järjestelmätarkistuksen merkkivalo - Palaa vihreänä, kun laitteiden välillä on kunnollinen yhteys. - Vilkkuu vihreänä, kun laitteet ovat liian kaukana toisistaan tai yhteys ei ole luotettava. 22 Latausteline 23 Verkkolaite 24 Virran merkkivalo - Palaa vihreänä, kun laitteen virta on kytkettynä päälle. - Vilkkuu vihreänä, kun akkujen varaus on vähissä. 25 Äänenvoimakkuussäädin-virtakytkin Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä ja sen äänenvoimakkuuden säätäminen. 26 Kanavanvalintakytkin Toimintakanavan valitseminen. 27 Kaiutin 28 Latausmerkkivalo Palaa punaisena laitteen akun lataamisen aikana. 29 Paristolokeron kansi 30 Tasavirtaliitäntä 31 Järjestelmätarkistuksen hälytyskytkin Järjestelmätarkistuksen hälytyksen kytkeminen päälle ja pois päältä.Toiminnon ollessa käytössä, järjestelmä antaa hälytyksen, kun laitteiden välillä ei ole yhteyttä. SUOMI 117 Itkuhälyttimen asettaminen käyttökuntoon Lapsen yksikkö • Kytke verkkolaite (7) pistorasiaan ja kytke sitten verkkolaitteen kaapeli DC 9V lapsen yksikön tasavirtaliitäntään (2). Huomautus: Lapsen yksikkö kytketään kokonaan pois päältä painamalla virtapainiketta (3). Iso vanhempien yksikkö • Kytke verkkolaite (17) pistorasiaan ja kytke sitten verkkolaitteen kaapeli DC 9V ison vanhempien yksikön tasavirtaliitäntään (12). Huomautus: Iso vanhempien yksikkö kytketään kokonaan pois päältä kiertämällä äänenvoimakkuussäädin-virtakytkin (14) Pois päältä asentoon. Pieni vanhempien yksikkö Pienessä vanhempien yksikössä käytetään akkuja. Akku on jo asetettu paikalleen, mutta ennen käyttöä lataustelineestä irrotettuna sitä pitää ensin ladata vähintään 14 tunnin ajan. Lataa akku noudattamalla seuraavia ohjeita: 1 Kytke verkkolaite (23) pistorasiaan ja kytke sitten verkkolaitteen kaapeli DC 9V lataustelineen (22) tasavirtaliitäntään (30). 2 Aseta pieni vanhempien yksikkö lataustelineeseen. Latausmerkkivalo (28) palaa punaisena. > Voit nyt käyttää pientä vanhempien yksikköä, mutta anna sen olla paikallaan lataustelineessä, kunnes akut on ladattu täyteen (vähintään 14 tuntia). Kun akut on ladattu täyteen, irrota pieni vanhempien yksikkö lataustelineestä ja käyttää sitä langattomasti jopa 12 tunnin ajan. > Kun akkujen varaus on vähissä, virtamerkkivalo (24) alkaa vilkkua vihreänä. Lataa akut asettamalla pieni vanhempien yksikkö lataustelineeseen. Häiriöiden välttäminen • Jos vastaanotossa esiintyy häiriöitä tai äänenlaatu on huono, kytke kaikki yksiköt käyttämään muuta kanavaa. Varmista aina, että kaikkien yksikköjen kanavanvalintakytkimet (5, 15, 26) ovat samassa asennossa. Ikkunan läheisyydessä vanhempien yksikkö poimii herkemmin häiriöitä eri häiriölähteistä. Siirrä vanhempien yksi pois ikkunan edestä. SUOMI Itkuhälyttimen käyttäminen Lapsen kuunteleminen Molempia vanhempien yksikköjä voi käyttää samanaikaisesti. Lapsen kuunteleminen: 1 Aseta lapsen yksikkö vähintään metrin päähän lapsesta niin, että mikrofoni (6) pystyy sieppaamaan lapsen äänet. 2 Aseta kaikkien laitteiden kanavanvalintakytkimet (5, 15, 26) samalle kanavalle. CHANNEL A B C D 3 Kytke lapsen yksikkö päälle painamalla virtapainiketta (3). > Virtamerkkivalo (4) palaa vihreänä. POWE R 4 Kytke iso vanhempien yksikkö päälle kiertämällä ON VOLUME OFF 5 6 7 äänenvoimakkuussäädintä-virtakytkintä (14) ja säädä äänenvoimakkuus sopivaksi. Kytke pieni vanhempien yksikkö päälle kiertämällä äänenvoimakkuussäädintä-virtakytkintä (25) ja säädä äänenvoimakkuus sopivaksi. Odota 10-30 sekuntia, että laitteet muodostavat yhteyden. > Järjestelmämerkkivalo (11, 21) palaa jatkuvasti vihreänä, kun yhteys on muodostettu lapsen yksikön ja vanhempien yksikköjen välille. Säädä mikrofonin herkkyyskytkimen (3) avulla lapsen yksikön mikrofonin herkkyys haluamallesi tasolle (käytä omaa ääntäsi tason asettamisessa). 4 3 5 - + EN 118 OP 8 Ota vanhempien yksiköt mukaasi ja siirry kauemmaksi lapsen yksiköstä. Ominaisuudet ja toiminnot Lapsen valvominen käyttämällä pientä äänenvoimakkuutta • Säädä vanhempien yksikköjen äänenvoimakkuus pienimmälle tasolleen ON VOLUME OFF äänenvoimakkuussäätimellä-virtakytkimellä (14, 25) (älä kytke yksikköä pois päältä). > Nämä äänentason merkkivalot (10, 20) ilmaisevat visuaalisesti lapsen ääntelevän. Mitä kovempaa lapsi ääntelee, sitä useampi merkkivalo palaa. > Jos ääntä ei havaita, mikään valoista ei pala. SUOMI 119 Yksikköjen välisen yhteyden tarkistaminen • Tarkista, että vanhempien yksikköjen järjestelmätarkistusmerkkivalo (11, LEVEL K 21) palaa jatkuvasti (vihreänä) ilmaisten näin yhteyden luotettavuuden. Jos valo palaa vihreänä, siirrä vanhempien yksiköt lähemmäksi lapsen yksikköä. Merkkivalo vilkkuu, jos yksiköt ovat toiminta-alueen ulkopuolella kauemmin kuin 30 sekunnin ajan tai jos yhteydessä esiintyy häiriöitä. Järjestelmätarkistuksen hälytyksen kytkeminen päälle Voit ottaa vanhempien yksiköissä käyttöön järjestelmätarkistuksen hälytyksen, joka antaa äänimerkin, kun yksikköjen välillä ei ole yhteyttä. Oletusarvon mukaan järjestelmätarkistuksen hälytys on poissa käytöstä. 1 Avaa ison vanhempien yksikön paristolokeron kansi (18) kolikolla. 2 Aseta lokerossa oleva kytkin (19) ON-asentoon (). 3 Sulje paristokotelon kansi. > Järjestelmätarkistuksen merkkivalo (11) pysyy aktiivisena kytkimen asennosta riippumatta. 4 Avaa pienen vanhempien yksikön akkulokeron kansi (29). 5 Aseta lokerossa oleva kytkin (31) ON-asentoon (). 6 Sulje akkukotelon kansi. > Järjestelmätarkistuksen merkkivalo (21) pysyy aktiivisena kytkimen asennosta riippumatta. POWER Yövalon kytkeminen päälle • Voit kytkeä lapsen yksikön yövalon (1) päälle tai pois päältä painamalla sitä. • Jos käytät lapsen yksikön virtalähteenä paristoja, kytke yövalo pois päältä. Toiminta-alue 200 m ulkoilmassa Itkuhälyttimen toiminta-alue on jopa 200 metriä esteettömässä ympäristössä. Sisätiloissa suurin toiminta-alue on 150 metriä. Seinät, katot, suuret esineet ja jopa lasipinnat vaikuttavat toiminta-alueeseen. Mitä enemmän esteitä yksikköjen välissä on, sitä lyhyempi on toiminta-alue. SUOMI Paristojen käyttäminen Lapsen yksikön käyttäminen paristovirralla 1 Irrota paristolokeron kansi (9) kolikolla. 4 3 5 SENSITIVITY + EN - OP 2 Aseta paristolokeroon neljä 1,5 V:n AA-paristoa.Tarkista, että paristojen 4 - 5 3 120 + 3 napaisuus vastaa paristolokeron merkintöjä. Paristot eivät sisälly toimitukseen. Philips suosittelee Philips-alkaliparistojen käyttämistä laitteessa. Aseta kansi paikalleen (9) ja tiukkaa se kolikolla. > Lapsen yksikkö toimii paristoilla jopa 30 tuntia yhtäjaksoisesti. Virtamerkkivalo (4) palaa punaisena, kun paristojen varaus on vähissä. Vaihda tässä tapauksessa laitteeseen uudet paristot. Huomautus: Älä käytä laitteessa akkuja. Lapsen yksikkö ei toimi, jos siihen asetetaan akut. Ison vanhempien yksikön käyttäminen paristovirralla 1 Avaa paristolokeron kansi (18) ruuvitaltalla. 2 Aseta paristolokeroon neljä 1,5 V:n AA-paristoa.Tarkista, että paristojen 3 napaisuus vastaa paristolokeron merkintöjä. Paristot eivät sisälly toimitukseen. Philips suosittelee Philips-alkaliparistojen käyttämistä laitteessa. Aseta kansi paikalleen (18) ja tiukkaa se ruuvitaltalla. > Iso vanhempien yksikkö toimii paristoilla jopa 30 tuntia yhtäjaksoisesti. Virtamerkkivalo (4) vilkkuu punaisena, kun paristojen varaus on vähissä. Vaihda tässä tapauksessa laitteeseen uudet paristot. Huomautuksia: - Älä käytä laitteessa akkuja. Lapsen yksikkö ei toimi, jos siihen asetetaan akut. - Akut eivät lataudu, jos niitä käytetään lapsen yksikössä. - Paristovarmistustoiminto kytkeytyy käyttöön heti, kun laitteeseen asetetaan paristot. Jos laitteen verkkovirtakäytön aikana tapahtuu sähkökatko, laite kytkeytyy automaattisesti käyttämään paristoja. Sähkökatkon jälkeen laite palaa automaattisesti käyttämään verkkovirtaa. SUOMI 121 Pienen vanhempien yksikön akun vaihtaminen 1 Avaa pienen vanhempien yksikön akkulokeron kansi (29). 2 Kytke vanha akku irti virtaliittimestä ja poista se laitteesta. 3 Kytke varovasti uusi akku liittimeen ja aseta se akkulokeroon. 4 Sulje akkukotelon kansi (29). • Jos vanhempien yksikköä ei käytetä pitkään aikaan, irrota akku siitä. Akut ja paristot Hävitä käytetyt akut ja paristot ympäristöystävällisellä tavalla. Älä käytä samanaikaisesti vanhoja ja uusia paristoja tai erityyppisiä paristoja. Poista paristot lapsen yksiköstä, jos sitä ei käytetä pitkään aikaan. Tekniset tiedot Virtalähde: - Pieni vanhempien yksikkö. NiMH-akku (sisältyy toimitukseen). - Lapsen yksikkö ja iso vanhempien yksikkö. Valinnaiset paristot (4 x 1,5V; AA) (eivät sisälly toimitukseen). - Verkkolaite , 230 V AC, 50 Hz (toimitukseen sisältyy kolme verkkolaitetta): - Lähtöjännite 9 V DC, 200 mA. Toiminta-alue: Enintään 200 metriä ihanteellisissa oloissa (seinät, lattiat tms. voivat rajoittaa toiminta-aluetta). Käyttölämpötila: 10 - 40 °C Digitaalinen ohjaussignaali: Lähetystaajuudet Jatkuva tietoliikennelinkki (salattu signaali auttaa vähentämään häiriöitä ja varmistaa jatkuvan tietoliikennelinkin molempien yksikköjen välillä, minkä ansiosta lapsen äänen voi kuulla). SBC SC450/00/05/84: 40,695 - 40,675 MHz 122 SUOMI Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Virtamerkkivalo ei pala Vanhempien yksikkö/yksiköt: Virta ei kytkeydy päälle. Kierrä VOLUME ON/OFF -säädintä (14, 25) alaspäin. Verkkolaitetta ei ole kytketty tai paristot tai akut ovat tyhjiä. Kytke verkkolaite (17, 23) tai Vaihda paristot tai lataa akut. Lapsen yksikkö: Laitetta ei ole kytketty päälle. Kytke lapsen yksikkö verkkolaitteeseen tai aseta siihen paristot ja paina virtapainiketta (3). Verkkolaitetta ei ole kytketty tai paristot ovat tyhjiä. Kytke verkkolaite (7) tai vaihda paristot. Pieni vanhempien yksikkö: akut eivät lataudu Akun käyttöikä on lopussa. Kytke latausteline (22) verkkovirtaan. Vaihda akut. Ääni ei kuulu Vanhempien yksikön äänenvoimakkuus n asetettu liian pieneksi. Kierrä VOLUME ON/OFF -säädintä (14, 25) alaspäin. Lapsen yksikön mikrofoninherkkyysasetus on liian pieni. Säädä lapsen yksikön mikrofonin herkkyyttä Käyttämällä mikrofonin herkkyyssäädintä (8). Virtamerkkivalo palaa punaisena Paristojen tai akkujen varaus on vähissä tai loppu. Iso vanhempien yksikkö: - Vaihda paristot tai kytke verkkolaitteeseen. Pieni vanhempien yksikkö: - Lataa akut. Lapsen yksikkö: - Vaihda paristot tai kytke verkkolaitteeseen. Häiriöitä tai huono kuuluvuus Matkapuhelin tai langaton puhelin liian lähellä itkuhälytintä. Siirrä puhelimet kauemmaksi yksiköistä. Siirrä vanhempien yksikkö lähemmäksi lapsen yksikköä. Vanhempien yksikkö on liian lähellä ikkunaa. Siirrä vanhempien yksikkö kauemmaksi ikkunoista. Molemmat järjestelmät käyttävät samaa taajuutta. Vaihda toimintakanavaa. Signaali poimitaan toisesta itkuhälyttimestä. SUOMI 123 Järjestelmämerkkivalot (11, 21) vilkkuvat vihreänä /punaisena Vanhempien yksikkö reagoi liian hitaasti/ myöhään lapsen ääneen Yksiköt ovat liian kaukana toisistaan tai jokin muu FM-laite häiritsee yhteyttä. Palauta yhteys siirtämällä yksiköt lähemmäksi toisiaan ja odottamalla 10-30 sekuntia vahvistusta (vihreät järjestelmämerkkivalot palavat (11,21) jatkuvasti). Poista muu FM-laite toiminta-alueelta.. Lapsen yksikkö ei ole kytkettynä päälle. Paina virtapainiketta (3). Lapsen yksikön mikrofoninherkkyysasetus on liian pieni. Säädä lapsen yksikön mikrofonin herkkyyttä suuremmaksi käyttämällä mikrofoninherkkyyssäädintä (8). Lapsen yksikkö on liian kaukana lapsesta. Siirrä lapsen yksikkö lähemmäksi lasta. Vanhempien yksikkö reagoi liian herkästi muihin ääniin. Lapsen yksikön mikrofoninherkkyysasetus on liian suuri. Säädä lapsen yksikön mikrofonin Herkkyyttä pienemmäksi käyttämällä mikrofoninherkkyyssäädintä (8). Lapsen yksikkö on liian kaukana lapsesta. Siirrä lapsen yksikkö lähemmäksi lasta. Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, vakuuttaa täten, että tämä SBC SC450 -tuote täyttää direktiivin 1999/5/EY mukaiset olennaiset vaatimukset ja siihen liittyvien lisäysten vaatimukset. Tarvitsetko apua? Jos sinulla on SBC SC450 -tuotetta tai sen käyttämistä koskevia kysymyksiä, ota yhteyttä asiakaspalveluun. Asiakaspalvelun puhelinnumero on tämän käyttöoppaan sivulla 2. Lue tämän käyttöoppaan ohjeet huolellisesti, ennen kuin otat yhteyttä asiakaspalveluun. Pystyt ratkaisemaan useimmat ongelmat itse. Puhelinverkkotoiminnolla varustetun itkuhälyttimen mallinumero on SBC SC450. Ostopäivämäärä: _____ päivä /_____ /______ /kuukausi /vuosi 1 Type: year warranty année garantie Jahr Garantie jaar garantie año garantia anno garanzia Dealer’s name, address and signature Nom, adresse et signature du revendeur Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers Naam, adres en handtekening v.d. handelaar Nombre, direccion y firma del distribudor Nome, indirizzo e firma del fornitore 6 month guarantee on rechargeable batteries 6 mois de garantie sur les piles rechargeables 6 meses de garantía para las pilas recargables 6 Monate Garantie auf wiederaufladbare Batterien 6 maanden garantie op oplaadbare batterijen Garanzia di 6 mesi sulle batterie ricaricabili 0682
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project