advertisement
▼
Scroll to page 2
of 56
PAI6106I 2 Progress SISÄLTÖ Turvallisuustiedot Turvallisuusohjeet Laitteen kuvaus Päivittäinen käyttö Vihjeitä ja neuvoja 2 4 6 8 11 Hoito ja puhdistus Vianmääritys Asennus Tekniset tiedot Energiatehokkuus 12 13 15 18 18 Oikeus muutoksiin pidätetään. TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus • • • • • • • Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää asianmukaisesti. Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin, kun se on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen kosketettavissa olevat osat ovat kuumia. Jos laitteessa on lapsilukko, se tulee kytkeä päälle. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa laitteeseen käyttäjän huoltotoimenpiteitä. 3-vuotiaat ja sitä nuoremmat lapset tulee pitää kaukana tästä laitteesta aina sen ollessa toiminnassa. Progress 3 Yleiset turvallisuusohjeet • • • • • • • • • • • • VAROITUS: Laite ja näkyvissä olevat osat kuumenevat käytön aikana. Varo koskettamasta uunin lämmitysvastuksia. Alle 8-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti. Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä kaukosäädinjärjestelmällä. VAROITUS: Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon. Älä KOSKAAN yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä. HUOMAUTUS: Ruoan kypsymistä tulee valvoa. Lyhytaikaista ruoan kypsymistä on valvottava jatkuvasti. VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä mitään keittotason päällä. Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa asettaa keittotasolle, koska ne voivat kuumentua. Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria. Älä luota keittoastian tunnistimeen, vaan kytke keittotason vastus pois päältä vääntimellä. Jos keraaminen/lasipinta on vaurioitunut, katkaise virta laitteesta sähköiskuvaaran välttämiseksi. Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö. VAROITUS: Käytä ainoastaan kodinkoneen valmistajan suunnittelemia keittotason suojia, laitteen valmistajan käyttöohjeessa määritettyjä suojia tai keittotason mukana toimitettuja suojia. Virheellisten suojien käyttö voi aiheuttaa onnettomuuksia. 4 Progress TURVALLISUUSOHJEET Asennus VAROITUS! Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. VAROITUS! Virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen. • Poista kaikki pakkausmateriaalit. • Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää. • Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita. • Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin. • Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja suojaavia jalkineita. • Tiivistä pinnat tiivisteaineella estääksesi kosteuden aiheuttaman turpoamisen. • Suojaa laitteen alaosa höyryltä ja kosteudelta. • Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden putoaminen laitteesta vältetään oven tai ikkunan avaamisen yhteydessä. • Jos laite on asennettu laatikoiden yläpuolelle, varmista, että laitteen alaosan ja ylälaatikon välinen tila on riittävä ilmankierron kannalta. • Laitteen alaosa voi kuumentua. Varmista, että asennat laitteen alapuolelle vanerista, keittiön jäännösmateriaalista tai muusta syttymättömästä materiaalista valmistetun erotuslevyn, joka estää pääsyn laitteen alapuolelle. • Varmista, että työtason ja laitteen etuosan välissä on 2 mm:n ilmanvaihtoaukko. Takuu ei kata vahinkoja, jotka aiheutuvat riittämättömästä ilmanvaihtoaukosta. Sähköliitännät VAROITUS! Tulipalo- ja sähköiskuvaara. • Kaikki sähkökytkennät tulee jättää asiantuntevan sähköasentajan vastuulle. • Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. • Ennen toimenpiteiden suorittamista tulee varmistaa, että laite on irrotettu sähköverkosta. • Varmista, että arvokilvessä olevat parametrit ovat verkkovirtalähteen sähköarvojen mukaisia. • Varmista, että laite on asennettu oikein. Löysät tai vääränlaiset virtajohdot tai pistokkeet (jos olemassa) voivat aiheuttaa liittimen ylikuumenemisen. • Käytä oikeaa virtajohtoa. • Varo, ettei virtajohto takerru kiinni mihinkään. • Varmista, että iskusuojaus on asennettu. • Käytä kaapelissa vedonpoistajaa. • Varmista, ettei virtajohto tai pistoke (jos olemassa) kosketa kuumaan laitteeseen tai kuumiin keittoastioihin, kun liität laitteen lähellä oleviin pistorasioihin. • Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja. • Varmista, ettei pistoke (jos olemassa) tai virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme tai sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi. • Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien iskusuojat tulee asentaa niin, ettei niiden irrotus onnistu ilman työkaluja. • Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen. • Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. • Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. Progress 5 • Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita: suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit. • Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm. Käyttö VAROITUS! Henkilövahinkojen, palovammojen ja sähköiskujen vaara. • Poista kaikki pakkausmateriaalit, merkit ja suojakalvot (jos olemassa) ennen käyttöönottoa. • Käytä laitetta kotiympäristössä. • Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. • Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole esteitä. • Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana. • Kytke keittoalue aina off-asentoon käytön jälkeen. • Älä luota keittoastian tunnistimeen. • Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloiden kansia keittoalueille. Ne voivat kuumentua. • Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun se on kosketuksissa veteen. • Älä käytä laitetta työtasona tai säilytystasona. • Jos laitteen pinnassa on säröjä, irrota laite välittömästi sähköverkosta. Täten vältetään sähköiskut. • Sydämentahdistimia käyttävien henkilöiden on säilytettävä vähintään 30 cm:n turvaetäisyys induktiokeittoalueisiin laitteen ollessa toiminnassa. • Öljy voi roiskua, kun asetat ruokaaineksia kuumaan öljyyn. VAROITUS! Tulipalo- ja räjähdysvaara. • Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat esineet kaukana rasvoista ja öljyistä, kun käytät niitä ruoanvalmistukseen. • Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höyryt voivat sytyttää tulipalon. • Käytetty öljy, jossa voi olla ruokaaineksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon alhaisemmassa lämpötilassa kuin ensimmäistä kertaa käytettävä öljy. • Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä. VAROITUS! Laite voi muutoin vaurioitua. • Älä pidä kuumaa keittoastiaa käyttöpaneelin päällä. • Älä aseta kuumaa keittoastian kantta keittotason lasipinnalle. • Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin. • Älä anna esineiden tai keittoastioiden pudota laitteen päälle. Pinta voi vaurioitua. • Älä kytke keittoalueita toimintaan keittoastian ollessa tyhjä tai ilman keittoastiaa. • Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle. • Valuraudasta tai -alumiinista valmistetut tai vaurioituneen pohjan omaavat keittoastiat voivat naarmuttaa lasi- tai keraamista pintaa. Nosta ne aina irti keittotasosta liikuttamisen aikana. • Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ruoanlaittoon. Sitä ei saa käyttää muihin tarkoituksiin, esimerkiksi huoneen lämmittämiseen. Hoito ja puhdistus • Puhdista laite säännöllisesti, jotta pintamateriaali ei vaurioidu. • Kytke laite pois toiminnasta ja anna sen jäähtyä ennen puhdistusta. • Kytke laite irti sähköverkosta ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista. • Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen. 6 Progress • Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. • Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta. • Irrota pistoke pistorasiasta. • Leikkaa virtajohto laitteen läheltä ja hävitä se. Hävittäminen Huolto VAROITUS! Henkilövahinkotai tukehtumisvaara. • Kun laite on korjattava, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun. • Käytä vain alkuperäisiä varaosia. LAITTEEN KUVAUS Keittoalueet 1 1 1 2 1 Induktiokeittoalue 2 Käyttöpaneeli 1 Käyttöpaneelin painikkeet 1 2 3 4 5 6 11 10 9 7 8 Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. Progress 7 Kos‐ ke‐ tus‐ paini‐ ke Toiminto Kuvaus PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä. Lukitus / Lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen pois‐ taminen. 3 STOP+GO Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. 4 Bridge Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. - Tehotason näyttö Tehotason näyttäminen. - Keittoalueiden ajastimen il‐ maisimet Aika-asetusta koskevan keittoalueen osoitta‐ minen. - Ajastimen näyttö Ajan osoittaminen minuutteina. - Keittoalueen valitseminen. - Ajan lisääminen tai vähentäminen. Power-toiminto Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. Säätöpalkki Tehotason säätäminen. 1 2 5 6 7 8 / 9 10 11 - Tehotasojen näytöt Näyttö Kuvaus Keittoalue on kytketty pois toiminnasta. - Keittoalue on toiminnassa. STOP+GO -toiminto on toiminnassa. Automaattinen kuumennus -toiminto on toiminnassa. Power-toiminto -toiminto on kytketty päälle. + numero Toimintahäiriö. Keittoalue on vielä kuuma (jälkilämpö). Lukitus /Lapsilukko-toiminto on toiminnassa. 8 Progress Näyttö Kuvaus Keittoastia on sopimaton tai liian pieni, tai keittoalueella ei ole astiaa. Automaattinen virrankatkaisu -toiminto on toiminnassa. Jälkilämmön merkkivalo VAROITUS! Palovammojen vaara on olemassa jälkilämmön vuoksi. Induktiokeittoalueella kypsennyksen vaatima lämpö kohdistuu suoraan keittoastian pohjaan. Keittoastian lämpö kuumentaa keraamisen pinnan. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta Keittotaso kytketään toimintaan ja pois toiminnasta koskettamalla painiketta sekunnin ajan. • Keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta eikä tehotasoa muuteta. Jonkin ajan kuluttua merkkivalo syttyy ja laite kytkeytyy pois toiminnasta. Tehotason ja keittotason sammumisajan suhde: Tehotaso Automaattinen virrankatkaisu Toiminto katkaiseen virran automaattisesti keittotasosta seuraavissa tilanteissa: • Kaikki keittoalueet on kytketty pois toiminnasta. • Et aseta tehotasoa kytkettyäsi keittotason toimintaan. • Käyttöpaneelin päälle on roiskunut jotakin tai sen päälle on asetettu jotakin (pannu, liina, jne.) yli 10 sekunnin ajaksi. Keittotasosta kuuluu äänimerkki ja se kytkeytyy pois toiminnasta. Ota esine pois tai pyyhi käyttöpaneeli. • Keittoalue ylikuumenee (esimerkiksi kun neste kiehuu kuiviin paistinpannulla). Anna keittoalueen jäähtyä ennen kuin käytät keittoaluetta uudelleen. • Keittoastia on vääränlainen. Symboli syttyy ja keittoalue kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta 2 minuutin kuluttua. ,1-2 Keittotason pois kytkeytymisaika 6 tuntia 3-4 5 tuntia 5 4 tuntia 6-9 1,5 tunti Tehotaso Tehotason asettaminen tai muuttaminen: Kosketa säätöpalkkia oikean tehotason kohdalta tai siirrä sormea säätöpalkissa, kunnes saavutat oikean tehotason. Bridge -toiminto Tämä toiminto on toiminnassa, kun keittoastia peittää kahden alueen keskikohdat. Progress 9 Tämä toiminto yhdistää kaksi vasemmanpuoleista keittoaluetta, jotka toimivat tämän jälkeen yhtenä keittoalueena. Aseta ensin toisen vasemmanpuoleisen keittoalueen tehotaso. Toiminnon kytkeminen toimintaan: kosketa painiketta . Voit asettaa tehotason tai muuttaa sitä koskettamalla yhtä kosketuspainiketta. Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: kosketa painiketta . Tämän jälkeen keittoalueet toimivat itsenäisesti. Automaattinen kuumennus Kytke tämä toiminto toimintaan saavuttaaksesi haluamasi tehotason nopeammin. Kun toiminto on toiminnassa, alue toimii alussa suurimmalla tehotasolla ja jatkaa sen jälkeen toimintaa haluamallasi tehotasolla. Toiminnon toimintaan kytkeminen edellyttää, että keittoalue on kylmä. Kytke toiminto toimintaan keittoalueeseen: kosketa ( syttyy). Kosketa välittömästi haluamaasi tehotasoa. Kolmen sekunnin kuluttua syttyy . Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: muuta tehotasoa. Power-toiminto Kyseinen toiminto lisää induktiokeittoalueiden käytettävissä olevaa tehoa. Toiminto voidaan kytkeä toimintaan induktiokeittoalueelle vain rajoitetuksi ajaksi. Tämän jälkeen induktiokeittoalue kytkeytyy automaattisesti takaisin korkeimmalle tehotasolle. Lue ohjeet kohdasta "Tekniset tiedot". Kytke toiminto toimintaan keittoalueeseen: kosketa . syttyy. Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: muuta tehotasoa. Ajastin Ajanlaskenta-automatiikka Voit käyttää tätä toimintoa keittoalueen toiminta-ajan asettamiseen yhtä käyttökertaa varten. Aseta ensin keittoalueen tehotaso ja sen jälkeen toiminto. Keittoalueen asettaminen: kosketa painiketta toistuvasti, kunnes vaaditun keittoalueen merkkivalo syttyy. Toiminnon kytkeminen toimintaan tai ajan muuttaminen: kosketa ajastimen tai -painiketta ja aseta aika (00 - 99 minuuttia). Kun keittoalueen merkkivalo alkaa vilkkumaan hitaasti, ajan laskenta on käynnissä. Jäljellä olevan ajan tarkistaminen: aseta keittoalue painikkeella . Keittoalueen merkkivalo alkaa vilkkumaan nopeasti. Jäljellä oleva aika näkyy näytössä. Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: aseta keittoalue painikkeella ja kosketa painiketta . Jäljellä oleva aika laskee takaisin arvoon 00. Keittoalueen merkkivalo sammuu. Kun aika on kulunut loppuun, laitteesta kuuluu äänimerkki ja näytössä vilkkuu 00. Keittoalue kytkeytyy pois toiminnasta. Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa painiketta . Hälytinajastin Voit käyttää tätä toimintoa hälytinajastimena keittotason ollessa toiminnassa ja keittoalueiden ollessa pois toiminnasta. Tehotason näytössä näkyy . 10 Progress Toiminnon kytkeminen toimintaan: kosketa painiketta . Aseta aika koskettamalla ajastimen painiketta tai . Kun aika on kulunut loppuun, laitteesta kuuluu äänimerkki ja näytössä vilkkuu 00. Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa painiketta . Toiminnolla ei ole vaikutusta keittoalueiden toimintaan. STOP+GO Kyseinen toiminto kytkee kaikki toiminnassa olevat keittoalueet alhaisimpaan tehotasoon. Kun toiminto on toiminnassa, tehotasoa ei voida muuttaa. Toiminto ei peruuta asetettuja ajastuksia. Toiminnon kytkeminen toimintaan: kosketa painiketta . syttyy. Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: kosketa painiketta . Edellinen tehotaso kytkeytyy päälle. Lukitus Voit lukita käyttöpaneelin keittoalueiden toimiessa. Lukitseminen estää tehotason muuttamisen vahingossa. Aseta ensin tehotaso. Toiminnon kytkeminen toimintaan: kosketa painiketta . syttyy neljän sekunnin ajaksi.Ajastin toimii edelleen. Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: kosketa painiketta . Edellinen tehotaso kytkeytyy päälle. Kun sammutat keittotason, myös tämä toiminto sammuu. Lapsilukko Toiminto estää keittotason käyttämisen vahingossa. Toiminnon kytkeminen toimintaan: kytke keittotaso toimintaan painikkeella . Älä aseta tehotasoa. Kosketa painiketta neljän sekunnin ajan. syttyy. Kytke keittotaso pois toiminnasta painikkeella . Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: kytke keittotaso toimintaan painikkeella . Älä aseta tehotasoa. Kosketa painiketta neljän sekunnin ajan. syttyy. Kytke keittotaso pois toiminnasta painikkeella . Voit ohittaa toiminnon vain yhtä keittoaikaa koskien: kytke keittotaso toimintaan painikkeella . syttyy. Kosketa painiketta neljän sekunnin ajan. Aseta tehotaso 10 sekunnin kuluessa. Nyt voit käyttää keittotasoa. Kun kytket keittotason pois päältä painikkeella , toiminto on edelleen kytkettynä. Tehonhallinta -toiminto • Keittoalueet on ryhmitetty keittotason vaiheiden sijainnin ja määrän mukaan. Katso kuva. • Kunkin vaiheen maksimisähkökuormitus on 3700 W. • Toiminto jakaa virran samaan vaiheeseen kytkettyihin keittoalueisiin. • Toiminto kytkeytyy toimintaan, kun yksivaiheeseen kytkettyjen keittoalueiden kokonaissähkökuormitus on yli 3700 W. • Toiminto laskee samaan vaiheeseen kytkettyjen keittoalueiden tehoa. • Alhaisemman tehon omaavien alueiden tehotasonäyttö muuttuu kahdella tasolla. Progress 11 VIHJEITÄ JA NEUVOJA VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Keittoastiat Induktiokeittoalueilla voimakas sähkömagneettinen kenttä luo keittoastian lämmön erittäin nopeasti. Käytä induktiokeittoalueille soveltuvia keittoastioita. Keittoastian materiaali • sopivat: valurauta, teräs, emaloitu teräs, ruostumaton teräs, monikerroksinen pohja (valmistajan merkintä ilmaisee soveltuvuuden). • sopimattomat: alumiini, kupari, messinki, lasi, keramiikka, posliini. Keittoastia soveltuu käytettäväksi induktiokeittotasolla, jos: • pieni määrä vettä kuumenee hyvin nopeasti korkeimmalla tehotasolla • magneetti tarttuu astian pohjaan. Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman paksu ja tasainen. Keittoastian mitat Induktiokeittoalueet mukautuvat automaattisesti keittoastian pohjan kokoon tiettyyn rajaan saakka. Keittoalueen tehokkuus riippuu keittoastian halkaisijasta. Keittoastia, jonka halkaisija on minimiarvoa pienempi, saa vain osan keittoalueen tehosta. Lue ohjeet kohdasta "Tekniset tiedot". Käytön aikana kuuluvat äänet Jos kuulet: • Halkeilevaa ääntä: keittoastia on valmistettu useasta materiaalista (Sandwich-rakenne). • Vihellysääntä: käytät keittoaluetta korkealla tehotasolla ja keittoastia on valmistettu useasta eri materiaalista (monikerroksinen rakenne). • Huminaa: käytät korkeaa tehotasoa. • Napsahdusääniä: sähköpiirien kytkeytyminen. • Sihinää, surinaa: puhallin on toiminnassa. Nämä äänet ovat normaaleja, eivätkä ne tarkoita, että keittotasossa olisi jokin vika. Esimerkkejä keittotoiminnoista Tehotason ja keittoalueen virrankulutuksen suhde ei ole lineaarinen. Keittoalueen virrankulutus ei kasva suhteellisesti suurempaan tehotasoon siirryttäessä. Tämä tarkoittaa, että keskisuurella tehotasolla toimiva 12 Progress keittoalue kuluttaa vähemmän kuin puolet maksimitason vaatimasta energiasta. Tehotaso Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan suuntaa-antavia. Käyttökohde: Aika (min) Vinkkejä Valmiiden ruokien lämpimänä‐ pito. tar‐ peen mu‐ kaan Aseta keittoastian päälle kan‐ si. 1-2 Hollandaise-kastike, voin, suk‐ laan ja liivatteen sulattaminen. 5 - 25 Sekoita aika ajoin. 1-2 Kiinteyttäminen: munakkaat, munajuusto. 10 40 Valmista kannen alla. 2-3 Riisin ja maitoruokien haudu‐ tus, valmisruokien kuumenta‐ minen. 25 50 Lisää nestettä riisin suhteen vähintään kaksinkertainen määrä, sekoita maitoruokia kypsennyksen aikana. 3-4 Höyrytetyt vihannekset, kala, liha. 20 45 Lisää joitakin ruokalusikallisia nestettä. 4-5 Höyryssä kypsennetyt perunat. 20 60 Käytä korkeintaan ¼ litraa vet‐ tä/750 g perunoita. 4-5 Suurten ruokamäärien kypsen‐ täminen, pataruoat ja keitot. 60 150 Enintään 3 litraa nestettä + valmistusaineet. 6-7 Leikkeiden, vasikanlihan, cor‐ don bleun, kotlettien, pyöryköi‐ den, makkaroiden, maksan, kastikepohjan, kananmunien, ohukaisten ja munkkien paista‐ minen. tar‐ peen mu‐ kaan Käännä kypsennyksen puoli‐ välissä. 7-8 Voimakas paistaminen: sipuli‐ perunat, ulkofilee, pihvit. 5 - 15 Käännä kypsennyksen puoli‐ välissä. 9 Veden keittäminen, pastan keittäminen, lihan ruskistaminen (gulassi, pata‐ paisti), ranskalaisten friteeraus. -1 Suuren vesimäärän keittäminen. Power-toiminto on kytketty toimintaan. HOITO JA PUHDISTUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Yleistä • Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen. • Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas. Progress 13 • Pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta keittotason toimintaan. • Käytä keittotason pintaan sopivaa erityistä puhdistusainetta. • Käytä erityistä lasipintaan tarkoitettua kaavinta. Keittotason puhdistaminen • Poista välittömästi: sulanut muovi, muovikelmu, sokeri ja sokeripitoinen ruoka. Muutoin lika voi aiheuttaa keittotasoon vaurioita. Varo palovammoja. Aseta erityinen kaavin viistosti lasipintaa vasten ja liikuta kaavinta pintaa pitkin. • Poista sitten, kun keittotaso on jäähtynyt riittävästi: kalkkirenkaat, vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat metalliset värimuutokset. Puhdista keittotaso kostealla liinalla ja miedolla puhdistusaineella. Pyyhi keittotaso pehmeällä kuivalla liinalla puhdistuksen jälkeen. • Poista kirkkaat metalliset värimuutokset: puhdista lasipinta liinalla, jota on kostutettu veden ja viinietikan liuokseen. VIANMÄÄRITYS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Käyttöhäiriöt Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittotaso ei kytkeydy toi‐ mintaan eikä sitä voida käyt‐ tää. Keittotasoa ei ole kytketty sähköverkkoon tai se on lii‐ tetty sähköverkkoon virheel‐ lisesti. Tarkista, onko keittotaso kyt‐ ketty oikein sähköverkkoon. Katso kytkentäkaavio. Sulake on palanut. Tarkista, onko toimintahäiri‐ ön syynä sulake. Jos sulake palaa aina uudelleen, kään‐ ny sähköalan ammattilaisen puoleen. Kytke keittotaso uudelleen toimintaan ja aseta tehotaso 10 sekunnin kuluessa. Olet koskettanut useampaa kosketuspainiketta samanai‐ kaisesti. Kosketa vain yhtä kosketus‐ painiketta. STOP+GO -toiminto on toi‐ minnassa. Katso kohta "Päivittäinen käyttö". Käyttöpaneelilla on vettä tai rasvaroiskeita. Pyyhi käyttöpaneeli puh‐ taaksi. 14 Progress Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittotasosta kuuluu ääni‐ merkki ja se kytkeytyy pois toiminnasta. Äänimerkki kuuluu, kun keit‐ totaso on kytketty pois toi‐ minnasta. Yksi tai useampi kosketus‐ painike on peitetty. Poista esineet kosketuspai‐ nikkeiden päältä. Keittotaso kytkeytyy pois päältä. Kosketuspainikkeen päälle on asetettu jokin esi‐ ne. Poista esineet kosketuspai‐ nikkeen päältä. Jälkilämmön merkkivalo ei syty. Alue ei ole kuuma, koska si‐ tä on käytetty vain vähän ai‐ kaa. Jos alue on toiminut riittävän kauan ollakseen kuuma, ota yhteys valtuutettuun huolto‐ liikkeeseen. Automaattinen kuumennus ei toimi. Alue on kuuma. Anna alueen jäähtyä riittä‐ västi. Korkein tehotaso on asetet‐ tu. Korkeimman tehotason arvo on sama kuin toiminnon. Tehotaso muuttuu kahden asetuksen välillä. Tehonhallinta-toiminto on toiminnassa. Katso kohta "Päivittäinen käyttö". Kosketuspainikkeet kuume‐ nevat. Keittoastia on liian suuri, tai se on liian lähellä painikkei‐ ta. Laita isokokoiset keittoastiat taka-alueille, jos mahdollis‐ ta. syttyy. Automaattinen virrankatkai‐ su on toiminnassa. Katkaise virta keittotasosta ja kytke se uudelleen toimin‐ taan. syttyy. Lapsilukko tai lukitustoiminto on kytketty toimintaan. Katso kohta "Päivittäinen käyttö". syttyy. Alueella ei ole keittoastiaa. Aseta keittoastia alueelle. Keittoastia on sopimaton. Käytä oikeantyyppistä keitto‐ astiaa. Lue ohjeet kohdasta "Vihjei‐ tä ja neuvoja". Keittoastian pohjan halkaisi‐ ja on liian pieni alueelle. Käytä oikean kokoista keitto‐ astiaa. Lue ohjeet kohdasta "Tekni‐ set tiedot". Progress 15 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide ja numero syttyy näyt‐ töön. Keittoalueessa on jokin vika. Kytke keittoalue irti verkko‐ virrasta lyhyeksi ajaksi. Irro‐ ta sulake sulaketaulusta. Kytke virta uudelleen. Jos syttyy uudelleen, ota yh‐ teys valtuutettuun huoltoliik‐ keeseen. syttyy. Keittotason toimintahäiriön on aiheuttanut kuivaksi kie‐ hunut keittoastia. Automaat‐ tinen virrankatkaisu ja aluei‐ den ylikuumenemissuoja on lauennut. Jos ratkaisua ei löydy... Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltopalveluun. Ilmoita arvokilpeen merkityt tiedot. Ilmoita myös keraamisen keittotason kolmikirjaiminen tunnus (keraamisen pinnan kulmassa) sekä näytössä näkyvä virheilmoitus. Varmista, Kytke keittotaso pois päältä. Poista kuuma keittoastia ta‐ solta. Kytke alue uudelleen toimintaan noin 30 sekunnin kuluttua. Jos ongelman ai‐ heutti keittoastia, virheviesti häviää. Jälkilämmön merkki‐ valo voi palaa. Anna keittoa‐ stian jäähtyä riittävästi. Tar‐ kista sopiiko keittoastia keit‐ totasoon. Lue ohjeet kohdasta "Vihjei‐ tä ja neuvoja". että keittotasoa on käytetty oikein. Muutoin valtuutetun huoltoliikkeen tai jälleenmyyjän huollosta aiheutuvat kulut veloitetaan myös takuuaikana. Kuluttajaneuvonnan yhteystiedot ja takuuehdot on mainittu takuu- ja huoltokirjassa. ASENNUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Ennen asentamista Kirjoita alla olevat tiedot ylös arvokilvestä ennen keittotason asentamista. Arvokilpi sijaitsee keittotason pohjassa. Sarjanumero ........................... Kalusteeseen sijoitettavat keittotasot Kalusteeseen sijoitettavia keittotasoja saa käyttää vasta, kun ne on asennettu sopiviin, määräystenmukaisiin kalusteisiin ja työtasoihin. Liitäntäjohto • Keittotason mukana toimitetaan liitäntäjohto. • Käytä vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi virtajohtotyyppiä: H05V2V2-F joka kestää vähintään 90 °C lämpötilan. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. 16 Progress Tiivisteen kiinnittäminen huullokseen 1. Puhdista työtason huullokset. 2. Leikkaa pakkaukseen kuuluva tiivistenauha 4 osaan. Tiivistenauhojen on oltava huulloksen pituisia. 3. Leikkaa nauhojen päät 45° kulmassa. Niiden on sovittava tarkoin huulloksien nurkkiin. 4. Kiinnitä nauhat huulloksiin. Älä pidennä nauhoja. Älä taita nauhojen päitä päällekkäin. Tiivistä keraamisen pinnan ja työtason väliin jäänyt rako keittotason asentamisen jälkeen silikonilla. Varmista, ettei silikonia mene keraamisen pinnan alle. Asennus min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm B < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm Progress 17 R10mm R5mm 7mm 12mm min. 55mm min. 38 mm min. 2 mm 490+1mm 560+1mm 514+1mm 584+1mm min. 12 mm min. 2 mm Suojakotelo Jos käytössä on suojakotelo (lisävaruste), edessä oleva 2 mm:n ilmavirtaustila ja keittotason alapuolella oleva suojataso eivät ole tarpeen. Suojakotelo ei välttämättä ole saatavilla kaikissa maissa lisävarusteena. Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään. Et voi käyttää suojakoteloa, jos asennat keittotason uunin yläpuolelle. 18 Progress TEKNISET TIEDOT Arvokilpi Malli PAI6106I Tyyppi 60 GAD DC AU Induktio 7.4 kW Sarjanumero ................. PROGRESS PNC-tuotenumero 949 594 420 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Valmistettu Saksassa 7.4 kW Keittoalueiden määritykset Keittoalue Nimellisteho (suurin teho‐ taso) [W] Power-toimin‐ to [W] Power-toimin‐ to kesto enin‐ tään [min] Keittoastian halkaisija [mm] Vasemmalla edessä 2300 3200 10 180 - 210 Vasemmalla takana 2300 3200 10 180 - 210 Oikealla edes‐ sä 1400 2500 4 125 - 145 Oikealla taka‐ na 1800 2800 10 145 - 180 Keittoalueiden teho voi poiketa hiukan taulukon arvoista. Se vaihtelee keittoastian materiaalin ja koon mukaan. Käytä korkeintaan taulukon halkaisijan kokoista keittoastiaa optimaalisten tulosten saavuttamiseksi. ENERGIATEHOKKUUS Tuotetiedot seuraavan mukaisesti: EU 66/2014 Mallin tunnus PAI6106I Keittotasotyyppi Sisäänrakennettu keittotaso Keittoalueiden määrä 4 Kuumennustekniikka Induktio Pyöreiden keittoalueiden halkaisija (Ø) Vasemmalla edessä Vasemmalla takana Oikealla edessä Oikealla takana 21,0 cm 21,0 cm 14,5 cm 18,0 cm Progress 19 Energiankulutus keittoa‐ luetta kohti (EC electric cooking) Vasemmalla edessä Vasemmalla takana Oikealla edessä Oikealla takana Keittotason energiankulu‐ tus (EC electric hob) EN 60350-2 - Sähkötoimiset keittiön kodinkoneet - Osa 2: Keittotasot Suorituskyvyn mittaustavat Energiansäästö Voit säästää energiaa jokapäiväisen ruoanvalmistuksen aikana seuraavia vinkkejä noudattamalla. • Käytä veden kuumentamisen aikana ainoastaan tarvittavaa vesimäärää. 177,4 Wh/kg 177,4 Wh/kg 188,6 Wh/kg 171,6 Wh/kg 178,8 Wh/kg • Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella. • Aseta keittoastia keittoalueelle ennen alueen kytkemistä toimintaan. • Aseta pieni keittoastia pienemmälle keittoalueelle. • Aseta keittoastia suoraan keittoalueen keskelle. • Käytä jälkilämpöä ruoan pitämiseksi lämpimänä tai ruoan sulattamiseksi. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen. 20 Progress 20 22 24 26 29 31 31 34 36 37 • • • • • • Progress 21 • • • • • • • • • • • 22 Progress Progress 23 24 Progress 1 1 2 1 Progress 25 2 3 4 5 6 11 10 9 7 8 1 Para activar e desactivar a placa. 2 Para bloquear/desbloquear o painel de co‐ mandos. 3 STOP+GO 4 Bridge - Para indicar o grau de cozedura. - - - Para seleccionar a zona de cozedura. - Para seleccionar o grau de cozedura. 5 6 7 8 / 9 10 11 - 26 Progress Indicadores de grau de cozedura Visor - Progress 27 3-4 5 horas 5 4 horas 6-9 1,5 horas . 28 Progress . . . . . . Progress 29 30 Progress Utilize para: Sugestões con‐ forme ne‐ cessá‐ rio 1-2 5 - 25 Misture regularmente. 1-2 10 40 2-3 25 50 3-4 20 45 Adicione algumas colheres de sopa de líquido. 4-5 Cozer batatas a vapor. 20 60 -1 Progress 31 Grau de co‐ zedura Utilize para: Sugestões 4-5 60 150 Até 3 l de líquido mais os in‐ gredientes. 6-7 con‐ forme ne‐ cessá‐ rio 7-8 Fritura intensa, batatas fritas, bifes do lombo, costeletas. 5 - 15 9 Limpeza da placa • Remover imediatamente: plástico derretido, película de plástico, açúcar e 32 Progress O que fazer se… Problema Limpe o painel de coman‐ dos. A placa desactiva-se. . A zona está quente. Deixe a zona arrefecer o su‐ ficiente. Progress 33 Problema Coloque o recipiente numa das zonas de aquecimento de trás, se possível. Aparece . Desative a placa e ative-a novamente. Aparece . Aparece . Não existe qualquer recipi‐ ente na zona de aquecimen‐ to. Coloque um recipiente na zona de aquecimento. Aparece . 34 Progress Progress 35 Montagem min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm min. 2 mm A B < 20 mm B > 20 mm min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm R10mm R5mm 7mm 12mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm 514+1mm 584+1mm min. 38 mm min. 2 mm 36 Progress min. 12 mm min. 2 mm Progress 37 Função Power [W] 2300 3200 10 180 - 210 2300 3200 10 180 - 210 Dianteira direi‐ ta 1400 2500 4 125 - 145 1800 2800 10 145 - 180 PAI6106I Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de aque‐ cimento 4 Tecnologia de aquecimen‐ to Diâmetro das zonas de aquecimento circulares (Ø) 21,0 cm 21,0 cm 14,5 cm 18,0 cm Consumo de energia por zona de aquecimento (EC electric cooking) 177,4 Wh/kg 177,4 Wh/kg 188,6 Wh/kg 171,6 Wh/kg Consumo de energia da placa (EC electric hob) 178,8 Wh/kg 38 Progress Progress 39 39 40 43 45 47 49 49 51 54 54 • • • • • • 40 Progress Allmän säkerhet • • • • • • • • • • • • Progress 41 42 Progress Progress 43 1 1 2 1 Induktionskokzon 2 Kontrollpanelen 1 Beskrivning av kontrollpanelen 1 2 3 4 5 6 11 10 9 7 8 Funktion Beskrivning 1 2 3 STOP+GO 4 Bridge 5 - 44 Progress 6 7 Touc hkon‐ troll Funktion Beskrivning - - Timerdisplay - - Effektfunktion 8 / 9 10 11 - - Progress 45 DAGLIG ANVÄNDNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 3-4 5 timmar 5 4 timmar 6-9 1,5 timme 46 Progress . Denna funktion påverkar inte ugnens funktioner i övrigt. . Lås Progress 47 RÅD OCH TIPS VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Kokkärlsmaterial 48 Progress Tid (min) Tips efter behov 1-2 5 - 25 1-2 10 40 2-3 25 50 3-4 20 45 4-5 20 60 4-5 60 150 6-7 Lätt stekning: schnitzel, cordon bleu, kotletter, kroketter, korv, lever, ägg, pannkakor, munkar. efter behov 7-8 Kraftig stekning, potatiskroket‐ ter, njurstek, fransyska. 5 - 15 9 -1 Progress 49 Tid (min) Tips SKÖTSEL OCH RENGÖRING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. FELSÖKNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 50 Progress Problem Det finns vatten eller fett‐ stänk på kontrollpanelen. kontrollen . tänds. tänds. tänds. Det står inget kokkärl på zo‐ nen. Fel kokkärl. Progress 51 tänds. INSTALLATION VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Serienummer .................... 52 Progress Montering min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A B min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm Progress 53 R10mm R5mm 7mm 12mm min. 55mm min. 38 mm min. 2 mm 490+1mm 560+1mm 514+1mm 584+1mm min. 12 mm min. 2 mm 54 Progress TEKNISKA DATA Typskylt Modell PAI6106I Typ 60 GAD DC AU Induktion 7.4 kW Serienr ................. PROGRESS Effektfunktion [W] Kokkärlets diameter [mm] 2300 3200 10 180 - 210 2300 3200 10 180 - 210 1400 2500 4 125 - 145 Höger bak 1800 2800 10 145 - 180 ENERGIEFFEKTIVITET Produktinformation enligt EU 66/2014 Modellbeskrivning PAI6106I Antal kokzoner 4 Induktion Diameter på runda kokzo‐ ner (Ø) 21,0 cm 21,0 cm 14,5 cm 18,0 cm Energiförbrukning per kok‐ zon (EC electric cooking) 177,4 Wh / kg 177,4 Wh / kg 188,6 Wh / kg 171,6 Wh / kg 178,8 Wh / kg Progress 55 * www.progress-hausgeraete.de 867333490-A-232017
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement
Table of contents
- 2 SISÄLTÖ
- 2 TURVALLISUUSTIEDOT
- 2 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
- 3 Yleiset turvallisuusohjeet
- 4 TURVALLISUUSOHJEET
- 4 Asennus
- 4 Sähköliitännät
- 5 Käyttö
- 5 Hoito ja puhdistus
- 6 Hävittäminen
- 6 Huolto
- 6 LAITTEEN KUVAUS
- 6 Keittoalueet
- 6 Käyttöpaneelin painikkeet
- 7 Tehotasojen näytöt
- 8 Jälkilämmön merkkivalo
- 8 PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
- 8 Kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta
- 8 Automaattinen virrankatkaisu
- 8 Tehotaso
- 8 Bridge -toiminto
- 9 Automaattinen kuumennus
- 9 Power-toiminto
- 9 Ajastin
- 10 STOP+GO
- 10 Lukitus
- 10 Lapsilukko
- 10 Tehonhallinta -toiminto
- 11 VIHJEITÄ JA NEUVOJA
- 11 Keittoastiat
- 11 Käytön aikana kuuluvat äänet
- 11 Esimerkkejä keittotoiminnoista
- 12 HOITO JA PUHDISTUS
- 12 Yleistä
- 13 Keittotason puhdistaminen
- 13 VIANMÄÄRITYS
- 13 Käyttöhäiriöt
- 15 Jos ratkaisua ei löydy...
- 15 ASENNUS
- 15 Ennen asentamista
- 15 Kalusteeseen sijoitettavat keittotasot
- 15 Liitäntäjohto
- 16 Tiivisteen kiinnittäminen huullokseen
- 16 Asennus
- 17 Suojakotelo
- 18 TEKNISET TIEDOT
- 18 Arvokilpi
- 18 Keittoalueiden määritykset
- 18 ENERGIATEHOKKUUS
- 18 Tuotetiedot seuraavan mukaisesti: EU 66/2014
- 19 Energiansäästö
- 20 ÍNDICE
- 20 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
- 20 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
- 21 Segurança geral
- 22 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- 22 Instalação
- 22 Ligação elétrica
- 23 Utilização
- 24 Manutenção e limpeza
- 24 Eliminação
- 24 Assistência Técnica
- 24 DESCRIÇÃO DO PRODUTO
- 24 Disposição da placa
- 25 Disposição do painel de comandos
- 26 Indicadores de grau de cozedura
- 26 Indicador de calor residual
- 26 UTILIZAÇÃO DIÁRIA
- 26 Activar e desactivar
- 26 Desactivação Automática
- 27 Grau de cozedura
- 27 Função Bridge
- 27 Aquecimento Automático
- 27 Função Power
- 28 Temporizador
- 28 STOP+GO
- 28 Bloqueio de Funções
- 29 Dispositivo de Segurança para Crianças
- 29 Função Gestão de Energia
- 29 SUGESTÕES E DICAS
- 29 Tachos e panelas
- 30 Ruídos durante o funcionamento
- 30 Exemplos de modos de cozinhar
- 31 MANUTENÇÃO E LIMPEZA
- 31 Informações gerais
- 31 Limpeza da placa
- 31 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- 32 O que fazer se…
- 34 Se não conseguir encontrar uma solução...
- 34 INSTALAÇÃO
- 34 Antes da instalação
- 34 Placas encastradas
- 34 Cabo de ligação
- 34 Instalar a junta vedante no entalhe
- 35 Montagem
- 36 Caixa de protecção
- 36 DADOS TÉCNICOS
- 36 Placa de caraterísticas
- 37 Especificações das zonas de aquecimento
- 37 EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
- 37 Informação do produto de acordo com a directiva EU 66/2014
- 37 Poupança de energia
- 39 INNEHÅLL
- 39 SÄKERHETSINFORMATION
- 39 Säkerhet för barn och handikappade
- 40 Allmän säkerhet
- 40 SÄKERHETSINSTRUKTIONER
- 40 Installation
- 41 Elektrisk anslutning
- 41 Använd
- 42 Underhåll och rengöring
- 42 Avfallshantering
- 42 Underhåll
- 43 PRODUKTBESKRIVNING
- 43 Beskrivning av hällen
- 43 Beskrivning av kontrollpanelen
- 44 Visningar av värmeinställning
- 44 Restvärmeindikering
- 45 DAGLIG ANVÄNDNING
- 45 Aktivera och avaktivera
- 45 Automatisk avstängning
- 45 Värmeläge
- 45 Bridge-funktion
- 45 Automax
- 46 Effektfunktion
- 46 Timer
- 46 STOP+GO
- 46 Lås
- 46 Barnlås
- 47 Effektreglering-funktion
- 47 RÅD OCH TIPS
- 47 Kokkärl
- 48 Ljud under användning
- 48 Exempel på olika typer av tillagning
- 49 SKÖTSEL OCH RENGÖRING
- 49 Allmän information
- 49 Rengöring av hällen
- 49 FELSÖKNING
- 49 Vad gör jag om...
- 51 Om du inte finner en lösning...
- 51 INSTALLATION
- 51 Före installationen
- 51 Inbyggnadshällar
- 51 Nätkabel
- 51 Sätta fast tätningen runt urtaget
- 52 Montering
- 53 Skyddslåda
- 54 TEKNISKA DATA
- 54 Typskylt
- 54 Specifikation för kokzonerna
- 54 ENERGIEFFEKTIVITET
- 54 Produktinformation enligt EU 66/2014
- 55 Energibesparing