advertisement
▼
Scroll to page 2
of 38
Battery charger 9A/6V-12V GB 03 09 16 F 23 E 30 P 37 I MANUALE UTILIZZATI 43 S 50 KÄYTTÖOHJE 56 62 68 D NL 0701-09.1 Exploded view Red Black B A + - Fig.1 0 2 4 6 8 1 0 SLOW FAST 6V 12V Fig.2 02 Ferm Ferm 75 GB BATTERY CHARGER 9A/6V-12V Position no. 6 8 9 9A / 6V - 12V 230 V ~ 50 Hz • 0,45 A DC 6 - 12 V • Slow 2 A; Fast 6,3 A; 9 A(Eff.) Min. 20Ah / Max. 90 Ah 74 Ferm Ferm 03 04 Ferm J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV J. Lodewijk Quality Manager Ferm Global Ferm 73 9. 10. 11. 12. DK 72 • • • Ferm • • • • Ferm 05 3. INSTALLATION 3. INSTALLATION 06 Ferm Ferm 71 GB 9. 10. 11. 12. 13. • • • • • • • 70 Ferm Ferm 07 GB • Lavenergi Klasse II maskine – Dobbelt isolering – Stikkontakt med jordforbindelse er ikke nødvendig. CE DECLARATION OF CONFORMITY (GB) J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV J. Lodewijk Quality Manager Ferm Global 08 Ferm Ferm DK 69 BATTERIOPLADER 9A/6V-12V BATTERIELADEGERÄT 9A/6V-12V D 1. DATEN DK 1. DATA Model Indgang Udgang Batteri 9A / 6V - 12V 230 V ~ 50 Hz • 0,45 A DC 6 - 12 V • lavenergi 2 A; højenergi 6,3 A; 9 A (Eff.) Min. 20Ah / Max. 90 Ah Erklärung der Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole verwendet: Læs vejledningerne omhyggeligt 68 Ferm Ferm 09 Vi erklærer på eget ansvar at dette BATTERILADER 9A/6V-12V er i samsvar med følgende standarder eller standardiserte dokumenter: EN60335-1, EN60335-2-29 Ferm J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV J. Lodewijk Quality Manager Ferm Global N Ferm 67 8. DK 11. 12. 13. 10. • • • • • • 66 Ferm D Ferm 11 • D • 12 Ferm Ferm 65 N • • • • • • • 64 Ferm D Ferm 13 D Bruk vernebriller 14 Ferm N 63 BATTERILADER 9A/6V-12V J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV J. Lodewijk Quality Manager Ferm Global vom 01-01-2007 ZWOLLE NL 1. DATA N EN60335-1, EN60335-2-29 9A / 6V - 12V 230 V ~ 50 Hz • 0,45 A DC 6 - 12 V • Sakte 2 A; Hurtig 6,3 A; 9 A(Eff.) Min. 20Ah / Max. 90 Ah 62 Ferm Ferm 15 ACCULADER 9A/6V-12V CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA (FIN) Lees nauwkeurig de instructies alvorens de acculader te gebruiken! Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä AKKULATURI 9A/6V-12V on seuraavien standardien tai standardoitujen dokumenttien mukainen: määräysten mukainen: 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC voimassa 01-01-2007 ZWOLLE NL J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV J. Lodewijk Quality Manager Ferm Global FIN Yrityspolitiikkamme mukaisesti teemme tuotteisiin jatkuvia parannuksia, ja pidätämme oikeuden muuttaa laitteen teknisiä tietoja ilman ennakkoilmoitusta. Technische specificaties Model Input Output Accu EN60335-1, EN60335-2-29 N 9A / 6V - 12V 230 V ~ 50 Hz • 0,45 A DC 6 - 12 V • Slow 2 A; Fast 6,3 A; 9 A(Eff.) Min. 20Ah / Max. 90 Ah 16 Ferm Ferm 61 5. HUOLTO Poista aina pistoke verkkovirrasta kun akkulaturia huolletaan tai puhdistetaan. Älä koskaan käytä vettä tai muita nesteitä laturin puhdistamiseen. Pidä johdot ja akkulaturi puhtaana. jotkin puhdistusaineet ja –liuottimet (bensiini, tinneri) saattavat sulattaa muoviosia. Nämä tuotteet sisältävät mm. bentseeniä, trikloorietyleeniä ja ammoniakkia. Klasse II apparaat – Dubbele isolatie – U hoeft geen geaarde stekker te gebruiken. Vialliset akut • Vialliset akut eivät pidä lataustaan. Usein on niin, että hyvin huonokuntoisia akkuja ei voi enää ladata; ne pitää vaihtaa, koska ne eivät pidä lataustaan. • Oikosulkeutuneet akut. Jos vielä useamman tunnin kuluttua akkulaturi ei näytä akun latautuvan, tämä yleensä merkitsee, että yksi elementeistä on oikosulussa. Akku tulee vaihtaa. FIN N Toimintahäiriö Jos akkulaturisi ei toimi enää niinkuin pitäisi, syy saattaa olla yksi seuraavista: • Liitin on kytketty väärin. Tarkista, että oikea liitin on kytketty oikeaan napaan. • Turvakytkin on pois päältä. Akun elinkaari Akkusi kestää huomattavasti kauemmin, mikäli noudata seuraavia ohjeita: • Tarkista akun nesteiden taso kuukausittain ja lisää tislattua vettä, mikäli tarpeellista. • Puhdista akun navat säännöllisesti välttääksesi hapettumista. Lisää hiukan vaseliinia napoihin. • Jos kulkuneuvoa ei käytetä usein, akku tyhjenee. Tämän vuoksi se pitää ladata säännöllisesti maksimikapasiteettiin. Näin vältyt toimintahäiriöiltä. Jos kaikki kohdat on tarkistettu, eikä akkulaturi vieläkään lataa niinkuin pitäisi, se pitää lähettää takuukortissa mainittuun huoltoon. Ympäristö Vaurioiden välttämiseksi kuljetuksen aikana, laite toimitetaan tiiviisti pakattuna pääosin kierrätettävillä pakkausmateriaaleilla. Muistathan siis kierrättää pakkausmateriaalit. Vialliset ja/tai käytöstä poistetut sähkölaitteet tulee toimittaa asianmukaisesti kierrätyskeskukseen. Takuu Takuuehdot löydät erillisestä takuukortista. 60 NL Ferm 17 8. NL 9. 10. 11. 12. 13. • • • • • 18 3. ASENNUS Ennenkuin otat akkulaturin käyttöön, sinun tulee noudattaa seuraavia vaiheita (Kuva 1): • Jos akku on yhä kytketty, se tulee irroittaa, • ensin miinusnapa (A); • Sitten plusnapa (B)! On suositeltavaa poistaa akku kulkuneuvosta ennen lataamista. • Tarkista akkuhapon taso. Poista ensin akun tulpat, tarkista sitten hapon taso ja mikäli tarpeellista, lisää tislattua vettä (saatavana mm. apteekeista). Sähkövarauksen taso voidaan tarkistaa hydrometrillä. • Puhdista liittimet ja navat. Tämä voidaan tehdä teräsharjalla tai hiekkapaperilla. • Kytke laturin plusliitin (punainen) akun plusnapaan (+). Kytke sitten laturin miinusliitin (musta) akun miinusnapaan (-). Tarkista, että liittimet ovat kunnolla kiinni akussa. • Seuraavia vaiheita tulee noudattaa latausnäytön antaman informaation avustuksella. • (Huomio: (1) Latauslaitteemme sopivat ainoastaan näille akuille, joilla on jäännösjännite enemmän kuin 2 V. Akuille, joiden jäännösjännite on vähemmän kuin 2 V, ei syötetä virtaa. (2) Virtamittari näyttää vain yleistä tietoa, ei tarkkaan mittaukseen). Lataus alkaa, kun liittimet on kytketty oikein akkuun ja pistoke on kytketty verkkovirtaan. Latausvirta on nähtävissä etulevyn näytössä ja punainen valo “CHARGE” on päällä (Kuva 2). Ylilataus Kun latausvirta nousee liian korkeaksi, punainen valo ilmaisee ylilatauksen ja lataaminen keskeytyy. Viilennyttyään riittävästi, laturi jatkaa automaattisesti (punainen valo sammuu). Vaihto Punainen valo ilmaisee, että akkulaturi ei ole oikein kytketty akkuun: liittimet tulee vaihtaa (punainen liitin + ja musta liitin -). 6V / 12V Akkulaturilla voidaan ladata 6V ja 12V akkuja. Valitse oikea asento painamalla etupanelin oikealla puolella olevaan kytkintä. Hidas / Nopea Akkulaturilla voidaan ladata nopeasti tai hitaasti. Hitaasti lataamalla akun koko aktiivinen massa uudistetaan. Nopealla latauksella akku ei saavuta koko kapasiteettiaan. Etupanelin kytkimellä voit valita “SLOW” (hidas) “FAST” (nopea) välillä. Tarkista ladattu akku Perustuen akkuhapon erityiseen tiheyteen, akun lataus voidaan tarkistaa. Erityisen tiheysmittarin avulla voidaan määrittää täsmällinen tiheys. Tyhjä akku: ominaispaino = 1.13 kg/dm3 Täysi akku : ominaispaino = 1.28 kg/dm3 Ferm 59 9. 10. 11. 12. 13. Huolla työkalu huolellisesti. • Työkalu toimii parhaiten ja turvallisimmin puhtaana. • Noudata huoltoon ja lisäosien vaihtoon liittyviä ohjeita. Pidä työkalu kuivana ja vapaana öjlyistä ja rasvoista. Kytke laite pois päältä. Kytke laite pois päältä kun et käytä sitä, ennen puhdistusta ja lisäosien tai terien vaihtoa. Jatkojohto ulkokäyttöön. Kun työskentelet ulkona, käytä ainoastaan tähän tarkoitukseen tehtyjä ja sellaiseksi merkittyjä jatkojohtoja. Kun käytät maadoitettuja laitteita, käytä myös maadoitettua jatkojohtoa. Pysy valppaana. Katso mitä teet, käytä käytännön järkeä, äläkä käytä laitetta kun et pysty keskittymään työhön. Tarkista laite vian varalta. • Ennenkuin käynnistät laitteen, tarkista että kaikki turvalaitteet ja vahingoittuneet osat toimivat ongelmitta ja tehokkaasti; • Ellei tässä ohjekirjassa toisin mainita, vaurioituneet turvalaitteet ja osat tulee korjata tai vaihtaa valtuutetussa huoltokeskuksessa. Vaurioituneet kytkimet tulee myös vaihtaa huollossa. Älä käytä laitetta, jos sitä ei voi kytkeä pois päältä. Erityiset turvaohjeet Akkulaturin suunnittelussa on otettu huomioon turvallisen käytön vaatimat tekijät. Mikä tahansa muutos, sovellus, korjaus tai muu käyttö saattaa vaarantaa laitteen turvallisuuden. Tällöin myös laitteen takuu poistuu voimasta. FIN • • • • • • • • Tarkista seuraavat asiat: • Vastaako akkulaturin jännite verkkovirran jännitettä. Akkulatureita, jotka on merkitty 230 voltin jännitteellä, voidaan käyttää myös 220 voltin verkkovirrassa. • Ovatko virtajohto ja pistoke hyvässä kunnossa. Vältä käyttämästä pitkiä jatkojohtoja akkulaturin kanssa. Älä yritä avata akun kantta, koska tämä saattaa vapauttaa vaarallisia aineita. Älä käytä akkulaturia kosteissa tiloissa. Älä altista akkua (tai laturia) kirkkaalle auringonvalolle tai korkeille lämpötiloille. Lataamisen aikana akkuhappo saattaa alkaa kiehua, mikä ei ole epätavallista. Varo kuitenkin roiskeita, sillä akkuhappo on syövyttävää. Akkulaturi tulee kytkeä pois päältä onnettomuuksien välttämiseksi ja akun on annettava viilentyä. Lataamisen aikana saattaa vapautua niinsanottuja räjähtäviä kaasuja. Tästä syystä täyttökorkit on avattava ennen lataamista ( ei koske suljettuja akkuja, eli akkuja joissa ei ole täyttökorkkeja). Lataamisen tulee tapahtua tuuletetussa tilassa. Akkulaturi ei pysähdy automaattisesti lataamisen loputtua. Tästä syystä se tulee kytkeä pois päältä ja irrottaa akusta. Älä jätä akkulaturia verkkovirtaan kytketyksi kun akku on täysin ladattu. • NL Laite tulee kytkeä kokonaan pois päältä, mikäli: • Siihen tulee toimintahäiriö tai virtajohto tai -pistoke vahingoittuvat. • Palanut eristys savuaa tai haisee. Käytä aina suojalaseja ja vanhoja vaatteita kun työskentelet akun parissa, sillä akkuhappo puraisee ilkeästi! 58 • Ferm Ferm 19 Euroopan unionin direktiivien määräämien oleellisten turvastandardien mukaisesti Luokka II kone – Kaksois-eristetty – Et tarvitse maadoitettua pistoketta. NL Merkitsee henkilövahingon, hengenvaaran tai laitteen vahingoittumisen riskiä, mikäli tämän käsikirjan ohjeita ei noudateta. Osoittaa shköiskun vaaraa 20 Ferm Vain sisäkäyttöön. Käytä suojalaseja Vialliset ja/tai käytöstä poistetut sähkölaitteet tulee toimittaa asianmukaisesti kierrätyskeskukseen. FIN Yleiset turvaohjeet 1. Pidä työalue siistinä. • Epäsiisti työalue saattaa olla osasyynä onnettomuuksille. • Huolehdi siitä, että työalue on kunnolla valaistu. 2. Työympäristö. Älä koskaan jätä työkaluja sateeseen. Älä käytä työkaluja kosteissa tai märissä paikoissa. Älä käytä työkaluja syttyvien nesteiden tai kaasujen läheisyydessä. 3. Estä sähköiskut. Pidä virtajohto poissa lämmönlähteiden, öljyn tai terävien reunojen läheisyydestä. Vältä ihokontaktia virtajohdon tai pistokkeen suojaamattomien osien kanssa. 4. Pidä lapset poissa. Älä koskaan anna lasten tai muiden katsojien koskea työkaluja, pidä heidät poissa turvallisella etäisyydellä työalueesta. 5. Varastoi työkalut turvallisessa paikassa. Käyttämättömät työkalut tulee säilyttää kuivassa ja lukitussa paikassa poissa lasten ulottuvilta. 6. Älä yilirasita työkalua. Laite toimii paremmin ja turvallisemmin siinä tahdissa, johon se on suunniteltu. Työkalun takuu ei kata vahinkoa, joka on auheutunut sen ylirasittamisesta. 7. Käytä oikeaa työkalua. Älä käytä alitehoisia työkaluja raskaisiin töihin. Älä koskaan käytä työkalua mihinkään muuhun kuin suunniteltuun tarkoitukseen. 8. Johdot. Älä koskaan kanna työkalua sen johdoista, äläkä vedä johdosta irrottaaksesi pistokkeen pistorasiasta. Pidä virtajohto poissa lämmönlähteiden, öljyn ja terävien reunojen läheisyydestä. Ferm 57 AKKULATURI 9A/6V-12V Lue käyttöohjeet huolellisesti, ennenkuin alat käyttää akkulaturia! Tunne laitteesi Ennenkuin alat käyttää akkulaturiasi, lue ohjeet huolellisesti, erityisesti turvaohjeet. Noudata huolto-ohjeita taataksesi, että laitteesi toimii oikein. Ennenkuin yrität käyttää laitetta, tutustu säätimiin ja varmista, että osaat pysäyttää laitteen nopeasti hätätilanteessa. Säilytä tämä ohjekirja ja muut tämän laitteen mukana toimitetut dokumentit. Sisältö 1. Tekniset tiedot 2. Turvallisuus 3. Asennus 4. Akkulaturin käyttö 5. Huolto FIN Malli Tulojännite Antojännite Akku NL 9A / 6V - 12V 230 V ~ 50 Hz • 0,45 A DC 6 - 12 V • Hidas 2 A; Nopea 6,3 A; 9 A(Eff.) Min. 20Ah / Maks. 90 Ah Tässä laitteessa on lämpösulakkeeseen perustuva ylijännitesuoja, joka kytkeytyy päälle heti kun sähkövirta kytkeytyy pois päältä. Paketin sisältö Akkulaturin mukana toimitetaan 1 Pari laturinjohtoja hauenleuka-liittimin 1 Käsikirja 1 Takuukortti 2. TURVALLISUUS Symbolien selitykset Tässä ohjekirjassa käytetään seuraavia symboleja: Lue ohjeet huolellisesti 56 Ferm Ferm 21 NL CE FÖRSÄKRAN (S) EN60335-1, EN60335-2-29 J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV J. Lodewijk Quality Manager Ferm Global SF J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV J. Lodewijk Quality Manager Ferm Global 22 Ferm Ferm 55 S SF 54 F 9A / 6V - 12V 230 V ~ 50 Hz • 0,45 A 6 - 12 VCC • Lente 2 A; Rapide 6,3 A; 9 A (Eff.) Min. 20 Ah / Max. 90 Ah Ferm Ferm 23 F 24 Ferm S Ferm 53 9. 10. 11. 12. 13. S • • • • • • • 52 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. F • • • • Ferm Ferm 25 • • F • Ferm S 51 BATTERILADDARE 9A/6V-12V S Batterie vide : p.s. = 1,13 kg/dm3 Batterie pleine : p.s. = 1,28 kg/dm3 9 A/ 6V - 12V 230 V ~ 50 Hz • 0,45 A DC 6 - 12 V • Långsam 2 A; Snabb 6,3 A; 9 A (Eff.) Min. 20 A/max. 90 A 50 F Ferm Ferm 27 • • F 28 S J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV J. Lodewijk Quality Manager Ferm Global Ferm Ferm 49 F S J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV J. Lodewijk Quality Manager Ferm Global 48 Ferm Ferm 29 E I 1. DATOS 5. MANUTENZIONE 9 A / 6 V - 12 V 230 V ~ 50 Hz • 0,45 A CC 6 - 12 V • Lento 2 A; rápido 6,3 A; 9 A (ef.) Mín. 20 Ah/máx. 90 Ah 30 Ferm Ferm 47 • E I 46 Ferm 31 8. 9. 10. E 11. 12. 13. 8. 9. 10. 11. 12. 13. • • • • • • • • 32 • • • • • • I Ferm 45 3. INSTALACIÓN I E Ferm 33 E I 1. DATI 34 CARICABATTERIE 9A/6V-12V Ferm Ferm 43 • • P I J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV J. Lodewijk Quality Manager Ferm Global 42 Ferm Ferm 35 P P Bateria vazia: s.g. = 1.13 kg/dm3 Bateria com carga total: s.g. = 1,28 kg/dm3 5. MANUTENÇÃO J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV J. Lodewijk Quality Manager Ferm Global 36 Ferm Ferm 41 P 9A / 6V - 12V 230 V ~ 50 Hz • 0,45 A DC 6 - 12 V • Lento 2 A; Rápido 6,3 A; 9 A(Ef.) Mín. 20Ah / Máx. 90 Ah 40 Ferm Ferm 37 9. 10. 11. P Ferm P • • • • • • • Ferm 39
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project