FR EN NL DE IT ES PT EL TR DA NO SV FI AR FA AM PM f c g j h k i l (*) : selon modèle - depending on model - afhankelijk van het model - je nach Modell - a seconda del modello - en función del modelo - consoante o modelo - Ανάλογα το μοντέλο - modele bağlı olarak - afhænger af model - avhengig av modell - Beroende på modell - mallista riippuen - حسب الموديل- بسته به مدل fig.1 fig.2 fig.3 AM PM AM PM AM PM fig.4 fig.5 PROG PROG AM PM AM PM AM PM AM PM Beep fig.7 * fig.8 PROG AM PM (*) : selon modèle - depending on model - afhankelijk van het model - je nach Modell - a seconda del modello - en función del modelo - consoante o modelo - Ανάλογα το μοντέλο - modele bağlı olarak - afhænger af model - avhengig av modell - Beroende på modell - mallista riippuen - حسب الموديل- بسته به مدل Description a. b. c. d. e. f. g. h. i. j. k. l. Touche Marche / Arrêt Touche H (Heure) Témoin de programmation (vert) Touche Programmation Touche MIN (Minutes) FR 5 Nettoyage FR 7 Description a. b. c. d. g. h. i. j. k. l. EN 8 11 13 g. h. i. j. NL NL 19 NL 20 vom g. h. i. j. k. l. DE 26 27 g. h. i. j. k. l. di 28 IT IT 34 ES ES • • • • • • • 38 40 g. h. i. j. k. l. de PT 46 47 48 EL • • • • 49 EL 52 54 h. i. j. k. l. TR 59 60 h. Tænd/sluk-knap i. H-tast (tid) j. Kontrollampe for programmering (grøn) k. Programmeringsknap l. MIN-knap (Minutter) DA Manuel funktion Følg illustrationerne fra 1 til 8. • Tryk på tasten :Den røde ko n t r o l l a m p e tændes og kaffemaskinen går i gang. • Tryk på tasten igen, for at stoppe kaffemaskinen. 65 iApparatet DA 66 g. h. i. j. k. l. NO 70 71 NO 72 h. i. j. k. l. SV 75 77 SV 78 Kuvaus a. b. c. d. e. f. Kansi Vesisäiliö LCD-ohjausnäyttö Mittalusikka (riippuu mallista) Suodatinteline Termoskannu Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet tulevia tarpeita varten: Käyttöohjeiden vastainen käyttö vapauttaa valmistajan kaikesta vastuusta. Turvaohjeet • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan luettuna lapset), joilla on heikentyneet ruumiilliset, henkiset tai aisteihin liittyvät kyvyt tai joilla ei ole kokemusta tai tietämystä, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole ohjannut tai o p e t ta n u t h e i tä laitteen käytössä. 79 g. Virtakatkaisimen merkkivalo (punainen) h. Virtakatkaisin i. H-painike (tunnit) j. Ohjelmoinnin merkkivalo (vihreä) k. Ohjelmointipainike l. MIN-painike (minuutit) • Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leiki laitteella. • Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut. Virtajohto täytyy viedä vaihdettavaksi valmistajalle, sen valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai vastaavalle ammattitaitoiselle henkilölle vaarojen välttämiseksi. • Laitteesi on tarkoitettu kotikäyttöön sisätiloissa ja käytettäväksi alle 2 000 metrin korkeudessa. • Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen −−Älä puhdista laitetta tai mihinkään sen ollessa kuuma. nesteeseen. −−Puhdista kostealla • Laitteesi on tarkoitettu liinalla tai sienellä. vain kotikäyttöön. −−Älä koskaan upota • Sitä ei ole tarkoitettu laitetta veteen tai s e u ra a v a s s a pidä sitä juoksevan l u e t e l t u i h i n veden alla. tarkoituksiin, eikä • V A R O I T U S : takuu kata näitä H e n k i l öva h i n koj e n käyttöjä: vaara, jos et käytä −−henkilöstökeittiöt laitetta oikein. k a u p o i s s a , • VAROITUS: Älä koske t o i m i s t o i s s a lämpimänä pitävää ja m u i s s a levyä käytön jälkeen, työympäristöissä; siinä on jälkilämpöä. −−maatilat; Käytä vain kannun −−hotellien, motellien kahvaa lämpiämisen ja m u i d e n aikana, kunnes laite asuntolatyyppisten on jäähtynyt. tilojen asiakastilat • Tätä laitetta voivat −−bed and breakfast käyttää vähintään - t y y p p i s e t 8-vuotiaat lapset edelympäristöt. lyttäen, että he ovat • Noudata laitteen aikuisen valvonnassa puhdistamisessa aina tai he ovat saaneet puhdistusohjeita; ohjausta laitteen tur−−I r r o t a l a i t e vallisessa käytössä ja verkkovirrasta. he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. 80 FI Lapset eivät saa puhdistaa tai tehdä kunnossapitotoimenpiteitä, jos he eivät ole yli 8-vuotiaita ja aikuisen valvonnan alla. • Pidä laite ja sen virtajohto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. • L a i t e t ta s a av a t käyttää henkilöt, joiden fyysinen, aistienvarainen tai psyykkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa riittävästi, jos heitä valvotaan ja heille on annettu ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät vaarat. • Lapset eivät saa leikkiä laitteella. • Ennen laitteen kytkemistä on varmistettava, että sen käyttämä jännite vastaa sähköverkkosi jännitettä ja pistorasia on maadoitettu. 81 • Virheet sähköliitännöissä mitätöivät takuun. • Irrota laite pistorasiasta, kun lopetat sen käytön tai puhdistat sitä. • Älä käytä laitetta, jos se ei toimi kunnolla tai se on vaurioitunut. Ota näissä tapauksissa yhteys valtuutettuun huoltopisteeseen. • Kaikki toimenpiteet, lukuun ottamatta puhdistamista ja päivittäistä kunnossapitoa, on tehtävä valtuutetussa huoltoliikkeessä. • Virtajohto ei saa olla lähellä laitteen kuumia osia tai koskettaa niitä, lähellä lämmönlähteitä tai kulkea terävien reunojen yli. • Käytä vain valmistajan lisävarusteita ja laitteellesi suositeltuja varaosia turvallisuutesi takaamiseksi. • Älä irrota pistoketta johdosta vetämällä. • Älä koskaan laita kahvikannua mikroaaltouuniin, lieden päälle, avotulen päälle tai sähkölevyn päälle. • Älä täytä laitetta vedellä, jos laite on vielä kuuma. • Kaikki laitteet ovat tiukan laadunvalvonnan kohteina. Se sisältää todellisia käyttötestejä satunnaisesti valituilla laitteilla, mikä selittää käytöstä näkyviä jälkiä. • Sulje aina kansi, kun käytät kahvinkeitintä. • Älä käytä kannua ilman kantta. • Älä kaada kuumaa vettä säiliöihin. Käyttö Ennen ensimmäistä käyttöä • K äynnistä suodatinkahvinkeitin ensimmäisen kerran ilman kahvia. Huuhtele laite kaatamalla säiliöön lasikannullinen vettä ja käynnistämällä laite. Kahvin valmistus (Seuraa kuvien 1 - 8 ohjeita) • Käytä ainoastaan kylmää vettä ja nro 4 suodatinpaperia. • Älä ylitä vesisäiliöön merkittyä veden maksimirajaa. • Kahvinkeitin on varustettu tippalukolla, jonka avulla voit tarjoilla kahvin ennen kahvin valumisen loppumista. Aseta kannu nopeasti takaisin lämmityslevylle, jotta vesi ei valu yli suodatintelineestä. • Odota muutama minuutti, ennen kuin aloitat kahvin valmistuksen uudelleen. • Älä tee lisää kahvia, jos kannussa on vielä kahvia. Termospannu • Älä käytä termospannua ilman kantta. • Isotermisen pannun kansi täytyy sulkea kunnolla, kun kahvia valmistetaan tai sitä pidetään lämpimänä. • Kierrä kansi puoliksi auki, kun tarjoilet kahvia. • Älä laita termospannua mikroaaltouuniin tai astianpesukoneeseen. • Huuhtele termospannu kuumalla vedellä ennen käyttämistä, jotta se pitää kuuman paremmin, äläkä laita sitä takaisin kahvinkeittimeen kahvinvalmistuksen jälkeen. • Termospannu pitää kahvin kuumana enintään neljä tuntia. Ohjelmointi Kellonajan säätö • Yhdistä kahvinkeitin sähkövirtaan. LCD-näyttö (c) näyttää aikaa 12.00 ja vilkkuu muutaman sekunnin ajan. • Va li t se t u nni t painamalla H-painiketta joko useamman kerran tai painamalla painikkeen pohjaan, jotta numerot vaihtuvat nopeammin. • AM merkitsee aamupäivän tunteja 01–12 ja PM iltapäivän tunteja 13– 24. • Kun tunnit on säädetty, valitse minuutit painamalla MIN-painiketta yllä olevien ohjeiden mukaisesti. • Kun minuutit on säädetty, odota että kellonaika lakkaa vilkkumasta ja näet näytössä lopullisen ajan tai paina kerran painiketta (h). • Kellonaika tulee säätää uudelleen sähkökatkoksen jälkeen tai jos kytket kahvinkeittimen irti sähköverkosta. • HUOMAA: Voit asettaa ajan tai muuttaa sitä milloin tahansa. Pidä painiketta painettuna FI vähintään 3 sekuntia . Kun aika vilkkuu näytössä, voit asettaa sen käyttämällä painikkeita H ja Min. Käyttö ohjelmointitilassa • Jos haluat kahvinkeittimen, painiketta kerran. ohjelmoida paina PROG82 • Säädä tunnit ja minuutit aikaan, jolloin haluat kahvinkeittimen käynnistyvän (katso yllä oleva kappale « Kellonajan säätö »). • Vahvista kellonajan säätö painamalla PROG-painiketta uudelleen. • Näytössä näkyy ohjelmointiaika ja vihreä merkkivalo (j) palaa. • Jos haluat nähdä näytössä oikean kellonajan, paina nopeasti painiketta . • Kun ohjelmoitu aika alkaa, punainen merkkivalo syttyy ja kahvinkeitin käynnistyy. HUOMIO: Ohjelmointi poistuu automaattisesti käytöstä kahvisyklin loputtua, mutta ohjelmoimasi aika säilytetään. Aktivoi ohjelmointi joka päivä uudelleen painamalla PROGnäppäintä. Ohjelmoidaksesi uuden ajan katso kohta « Ohjelmointitilan käyttö. Voit kuitenkin milloin tahansa: • käynnistää tai sammuttaa kahvinkeittimen p a i na ma lla painiketta . • peruuttaa ohjelmoinnin painamalla pitkään (3 sekuntia) PROG-painiketta (merkkivalo (j) sammuu). • käynnistää ohjelmoinnin uudelleen painamalla kerran PROG-painiketta. • vaihtaa ohjelmointiajan painamalla 2 sekunnin ajan PROG-painiketta. Manuaali käyttö Seuraa kuvien 1 - 8 ohjeita. • Paina painiketta , ), punainen merkkivalo syttyy ja kahvinkeitin käynnistyy. 83 • Sammuta kahvinkeitin painamalla painiketta uudelleen. HUOMAUTUS • Teetpä sitten kahvia manuaalisesti tai ohjelmatilassa keitin sammuu automaattisesti muutama minuutti valmistamisen jälkeen (ts. muutama minuutti sen jälkeen, kun vettä ei enää ole säiliössä). Virtapainikkeen valo sammuu. • Kun kytket kahvinkeittimesi päälle, kuuluu yksi “piip”-ääni, kun kytket sen pois päältä, kuuluu kaksi “piip”-ääntä (riippuu mallista). Puhdistus • P oista käytetty kahvijauhe poistamalla kahvijauheen sisältävä suodatinpaperi. • Kytke kahvinkeitin irti sähköverkosta ja anna sen jäähtyä. • Puhdista kostealla liinalla tai pesusienellä. • Älä puhdista laitetta sen ollessa vielä kuuma. • Älä koskaan upota laitetta veteen. • Kahvinkeitin ja sen osat eivät kestä konepesua. Termoskannu • Älä p u h d i s ta h a n ka av i l l a puhdistustuotteilla. • Älä laita kättäsi kannun sisään puhdistamista varten (rikkoutumisen vaara). • Puhdista termoskannu täyttämällä saippuavedellä ja huuhtele kunnollisesti. • Jos kannussa on paljon kahvin jättämiä tahroja, täytä se se haalealla vedellä, lisää yksi konepesutabletti ja anna liueta. Huuhtele sen jälkeen huolellisesti. Kalkinpoisto • Suorita kahvinkeittimelle kalkinpoisto joka kuukausi tai aina 40 kahvin valmistusjakson jälkeen. Voit käyttää kalkinpoistoon: −−joko kahteen isoon vesilasiin liuotetun kalkinpoistopussin. −−ta i ka k s i isoa k u p i l l i s ta valkoviinietikkaa. • Kaada seos vesisäiliöön (b) ja käynnistä kahvinkeitin (ilman kahvia). • Anna keittimen valuttaa seosta yhden kupillisen verran lasikannuun ja sammuta sitten kahvinkeitin. • Anna vaikuttaa tunnin ajan. • Käynnistä kahvinkeitin uudelleen ja anna lopun seoksen valua kannuun. • Huuhtele laite 2-3 kertaa kaatamalla säiliöön lasikannullinen vettä ja käynnistämällä laite. Takuu ei korvaa kahvinkeittimiä, jotka toimivat huonosti tai eivät ollenkaan, jos niille ei ole tehty kalkinpoistoa. Pidä huolta ympäristöstäsi!! i Laitteesi sisältää useita arvokkaita ja kierrätettäviä materiaaleja. Palauta se keräyspisteeseen tai valtuutettuun h u o l t o p a l ve l u u n sen asianmukaista käsittelyä varten. Eurooppalainen direktiivi 2012/19/ EU sähkö- ja elektroniikkalaitteista syntyvästä jätteestä (WEEE) määrää, että vanhoja kodin sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Vanhat sähkölaitteet täytyy kerätä erikseen, jotta optimoidaan niiden sisältämien materiaalien hyödyntäminen ja kierrätys ja vähennetään niiden vaikutuksia ihmisten terveyteen ja ympäristöön. FI 84 87 AR h i j k l 89 FA 90 93 FA g h i j k l 95 GUARANTEE COUNTRY LIST ARGENTINA 0800-122-2732 ՀԱՅԱՍՏԱՆ ARMENIA 010 55-76-07 2 տարի 2 years ՓԲԸ <<ԳՐՈՒՊՊԱ ՍԵԲ>> 125171,ՄՈՍԿՎԱ, ԼԵՆԻՆԳՐԱԴՅԱՆ ԽՃՈՒՂԻ, 16A, ՇԻՆ.3 AUSTRALIA 1300307824 1 year 01 890 3476 2 Jahre 2 years 17716666 1 year БЕЛАРУСЬ BELARUS 017 2239290 2 года 2 years ЗАО «Группа СЕБ-Восток», 125171, Москва, Ленинградское шоссе, д. 16А, стр. 3 BELGIQUE BELGIE BELGIUM 070 23 31 59 2 ans 2 jaar 2 years Info-linija za potrošače 033 551 220 2 godine 2 years SEB Developpement Predstavništvo u BiH Vrazova 8/II 71000 Sarajevo 11 2915-4400 1 ano 1 year БЪЛГАРИЯ BULGARIA 0700 10 330 2 години 2 years 1-800-418-3325 1 an 1 year CHILE 12300 209207 018000520022 01 30 15 294 2 godine 2 years SEB mku & p d.o.o. Vodnjanska 26, 10000 Zagreb ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC 731 010 111 2 roky 2 years Groupe SEB ČR s.r.o. Futurama Business Park (budova A) Sokolovská 651/136a 186 00 Praha 8 44 663 155 2 år 2 years GROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 2750 Ballerup 16622 ﺳﻧﺔ ﻭﺍﺣﺩﺓ 1year 668 1286 2 aastat 2 years GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowińska 22b 02-703 Warszawa 09 622 94 20 2 Vuotta 2 years 09 74 50 47 74 1 an 1 year 0212 387 400 2 Jahre 2 years ELLADA GREECE 2106371251 香港 HONG KONG 8130 8998 1 year 06 1 801 8434 2 év 2 years GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft. Távíró köz 4 2040 Budaörs INDONESIA +62 21 5793 7007 1 year ITALIA ITALY 1 99 207 354 日本 JAPAN 0570-077772 1 year ﺍﻷﺭﺩﻥ JORDAN GROUPE SEB ITALIA S.p.A. Via Montefeltro, 4 20156 Milano 株式会社グループセブジャパン 〒144-0042 東京都大田区羽田旭町11-1 羽田クロノゲート事務棟5F 5665505 1 year ҚАЗАҚСТАН KAZAKHSTAN 727 378 39 39 2 жыл 2 years ЖАҚ «Группа СЕБ- Восток» 125171, Мәскеу, Ленинградское шоссесі,16А, 3 үйі 한국어 KOREA 1588-1588 1 year (유)그룹 세브 코리아 서울시 종로구 청계천로 35 관정빌딩 2층 110790 ﺍﻟﻛﻭﻳﺕ KUWAIT 24831000 1 year 6 616 3403 2 gadi 2 years GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowińska 22b, 02-703 Warszawa 4414727 1 year 5 214 0057 2 metai 2 years GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowińska 22b, 02-703 Warszawa 0032 70 23 31 59 Groupe SEB Bulgaria EOOD Office 1, floor 1, 52G Borovo St., 1680 Sofia - Bulgaria ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ДООЕЛ Ул. Борово 52 Г, сп. 1, офис 1, 1680 София, България МАКЕДОНИЈА MACEDONIA (02) 20 50 319 2 години 2 years MALAYSIA 603 7802 3000 1 year MEXICO (01800) 112 8325 MOLDOVA 22 929249 2 роки 2 years ТОВ «Груп СЕБ Україна» 02121, Харьківське шосе, 201-203, 3 поверх, Київ, Україна 0318 58 24 24 2 jaar 2 years NEW ZEALAND 0800 700 711 1 year NORGE NORWAY 815 09 567 2 år 2 years 24703471 1 year 801 300 420 koszt jak za połączenie lokalne 2 lata 2 years GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowińska 22b 02-703 Warszawa PORTUGAL 808 284 735 2 anos 2 years ﻗﻁﺭ QATAR 44485555 1 year GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD Unit No. 402-403, Level 4, Uptown 2, No. 2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown, 47400, Petaling Jaya, Selangor D.E Malaysia GROUPE SEB NEW ZEALAND PO Box 17 – 298, Greenlane, 1546 Auckland New Zealand GROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 2750 Ballerup 01 677 4003 1 year 0 21 316 87 84 2 ani 2 years GROUPE SEB ROMÂNIA Str. Daniel Constantin nr. 8 010632 București РОССИЯ RUSSIA 495 213 32 30 2 года 2 years ЗАО «Группа СЕБ-Восток», 125171, Москва, Ленинградское шоссе, д. 16А, стр. 3 ﺍﻟﺳﻌﻭﺩﻳﺔ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ ﺍﻟﻣﻣﻠﻛﺔ SAUDI ARABIA 920023701 1 year 2 godine 2 years SEB Developpement Đorđa Stanojevića 11b 11070 Novi Beograd 060 0 732 000 6550 8900 1 year GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd. 59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building Singapore 577218 232 199 930 2 roky 2 years GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o. Cesta na Senec 2/A 821 04 Bratislava 02 234 94 90 SOUTH AFRICA 0100202222 1 year 902 31 24 00 08 594 213 30 2 år 2 years 044 837 18 40 ประเทศไทย THAILAND 02 769 7477 2 years GROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Phetchburi Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320 TÜRKIYE TURKEY 444 40 50 2 YIL 2 years GROUPE SEB ISTANBUL AS Dereboyu Cd. Bilim Sk. Sun Plaza No:5 K:2 Maslak/IST ﺍﻟﻣﺗﺣﺩﺓ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ ﺍﻻﻣﺎﺭﺍﺕ UAE 8002272 1 year www.tefal-me.com ТОВ «Груп СЕБ Україна» 02121, Харківське шосе, 201-203, 3 поверх, Київ, Україна Україна UKRAINE 044 300 13 04 2 роки 2 years UNITED KINGDOM 0345 602 1454 1 year U.S.A. 800-395-8325 1 year 0800-7268724 FR p1 – p7 EN p8 – p13 NL p14 – p20 DE p21 – p27 IT p28 – p33 ES p34 – p40 PT p41 – p47 EL p48 – p54 TR p55 – p60 DA p61 – p66 NO p67 – p72 SV p73 – p78 FI p79 – p84 AR p89 – p85 FA p95 – p90 NC00132076
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project